Template:PatchDiff/July 18, 2024 Patch/hl2/resource/gameui japanese.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1N/A"lang"
2N/A{
3N/A"Language" "japanese"
4N/A"Tokens"
5N/A{
6N/A"GameUI_ReverseMouse" "マウス反転"
7N/A"[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse"
N/A1"lang"
N/A2{
N/A3"Language" "japanese"
N/A4"Tokens"
N/A5{
N/A6"GameUI_ReverseMouse" "マウス反転"
87"GameUI_ReverseMouseLabel" "マウスの上下軸を反転させます"
9N/A"[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis"
10N/A"GameUI_MouseLook" "マウスルック"
11N/A"[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look"
12N/A"GameUI_MouseLookLabel" "マウスで見る方向を変えます"
13N/A"[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around"
14N/A"GameUI_MouseFilter" "マウスフィルタ"
15N/A"[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter"
N/A8"GameUI_MouseLook" "マウスルック"
N/A9"GameUI_MouseLookLabel" "マウスで見る方向を変えます"
N/A10"GameUI_MouseFilter" "マウスフィルタ"
1611"GameUI_MouseFilterLabel" "2フレーム以上のマウスの反応をなめらかにします"
17N/A"[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement over 2 frames."
N/A12"GameUI_MouseRaw" "Raw input"
N/A13"GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input はコントロールパネルのマウス設定を通さずに、 デバイスから直接マウス移動量を読み込み、 マウス移動量をより正確に伝達します。"
1814"GameUI_MouseSensitivity" "マウス感度"
19N/A"[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity"
20N/A"GameUI_Joystick" "ゲームパッド"
21N/A"[english]GameUI_Joystick" "Gamepad"
22N/A"GameUI_JoystickLabel" "ゲームパッドを有効にします"
23N/A"[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the gamepad"
N/A15"GameUI_MouseAcceleration" "マウスアクセラレーション"
N/A16"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "マウスアクセラレーションを有効化 (raw input使用時推奨)"
N/A17"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "アクセラレーション値。 1.0は加速なしです。大きな値になるほど加速度が高くなります。"
N/A18"GameUI_Joystick" "ゲームパッド"
N/A19"GameUI_JoystickLabel" "ゲームパッドを有効にします"
2420"GameUI_ReverseJoystick" "ゲームパッドの上下軸を反転させます"
25N/A"[english]GameUI_ReverseJoystick" "Reverse gamepad up-down axis"
26N/A"GameUI_JoystickLook" "ジョイスティックルック"
27N/A"[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look"
N/A21"GameUI_JoystickLook" "ジョイスティックルック"
2822"GameUI_JoystickLookLabel" "ゲームパッドで見る方向を変えます"
29N/A"[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the gamepad to look around"
3023"GameUI_JoystickLookType" "ルックタイプ"
31N/A"[english]GameUI_JoystickLookType" "Look type"
32N/A"GameUI_JoystickNormal" "普通"
33N/A"[english]GameUI_JoystickNormal" "Normal"
N/A24"GameUI_JoystickNormal" "普通"
3425"GameUI_JoystickInverted" "反転"
35N/A"[english]GameUI_JoystickInverted" "Inverted"
36N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "移動/ルックのスティック" [$WIN32]
37N/A"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look sticks"
38N/A"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "サムスティック" [$X360]
39N/A"[english]GameUI_JoystickMoveLookSticks" "Thumbsticks"
40N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "デュアルスティックコントローラーでスティックの機能をそれぞれ入れ替えます" [$WIN32]
41N/A"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Swap sticks on dual-stick controllers"
42N/A"GameUI_JoystickSouthpaw" "サウスポー" [$X360]
43N/A"[english]GameUI_JoystickSouthpaw" "Southpaw"
N/A26"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "移動/ルックのスティック" [$WIN32]
N/A27"GameUI_JoystickMoveLookSticks" "サムスティック" [$X360]
N/A28"GameUI_JoystickSouthpaw" "デュアルスティックコントローラーでスティックの機能をそれぞれ入れ替えます" [$WIN32]
N/A29"GameUI_JoystickSouthpaw" "サウスポー" [$X360]
4430"GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "垂直感度"
45N/A"[english]GameUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical sensitivity"
4631"GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "水平感度"
47N/A"[english]GameUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal sensitivity"
4832"GameUI_JoystickDuckZoomMode" "しゃがむ/ズームモード"
49N/A"[english]GameUI_JoystickDuckZoomMode" "Duck/Zoom mode"
5033"GameUI_JoystickDuckMode" "しゃがむモード"
51N/A"[english]GameUI_JoystickDuckMode" "Duck mode"
5234"GameUI_JoystickSprintMode" "スティッキースプリント"
53N/A"[english]GameUI_JoystickSprintMode" "Sticky Sprint"
54N/A"GameUI_AutoAim" "自動照準"
55N/A"[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim"
56N/A"GameUI_AutoaimLabel" "自動的に敵に照準します。"
57N/A"[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically."
58N/A"GameUI_ContentLock" "コンテンツロック"
59N/A"[english]GameUI_ContentLock" "Content lock"
N/A35"GameUI_AutoAim" "自動照準"
N/A36"GameUI_AutoaimLabel" "自動的に敵に照準します。"
N/A37"GameUI_ContentLock" "コンテンツロック"
6038"GameUI_ContentLockLabel" "子供にふさわしくない内容をロックするには、このボタンを押して、\nパスワードを設定してください。"
61N/A"[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players."
6239"GameUI_ContentStatusDisabled" "コンテンツロックのパスワードを設定して下さい。"
63N/A"[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock."
6440"GameUI_ContentStatusEnabled" "パスワードを入力するとロックを解除できます。"
65N/A"[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock."
66N/A"GameUI_Enable" "有効"
67N/A"[english]GameUI_Enable" "Enable"
68N/A"GameUI_Disable" "無効"
69N/A"[english]GameUI_Disable" "Disable"
70N/A"GameUI_PasswordPrompt" "パスワードを入力して下さい"
71N/A"[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password"
N/A41"GameUI_Enable" "有効"
N/A42"GameUI_Disable" "無効"
N/A43"GameUI_PasswordPrompt" "パスワードを入力して下さい"
7244"GameUI_PasswordDisablePrompt" "パスワードを入力して下さい"
73N/A"[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password"
7445"GameUI_PasswordReentryPrompt" "パスワード再入力"
75N/A"[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password"
76N/A"GameUI_Cancel" "キャンセル"
77N/A"[english]GameUI_Cancel" "Cancel"
78N/A"GameUI_Back" "戻る"
79N/A"[english]GameUI_Back" "Back"
80N/A"GameUI_Apply" "適用"
81N/A"[english]GameUI_Apply" "Apply"
82N/A"GameUI_DemoPlayer" "デモプレイヤー"
83N/A"[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player"
84N/A"GameUI_LoadDemo" "デモファイルの選択"
85N/A"[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File"
86N/A"GameUI_Load" "ロード"
87N/A"[english]GameUI_Load" "Load"
88N/A"GameUI_DemoFile" "デモファイル"
89N/A"[english]GameUI_DemoFile" "Demo File"
90N/A"GameUI_Map" "マップ"
91N/A"[english]GameUI_Map" "Map"
92N/A"GameUI_Close" "閉じる"
93N/A"[english]GameUI_Close" "Close"
N/A46"GameUI_Cancel" "キャンセル"
N/A47"GameUI_CancelBold" "キャンセル"
N/A48"GameUI_Back" "戻る"
N/A49"GameUI_Apply" "適用"
N/A50"GameUI_DemoPlayer" "デモプレイヤー"
N/A51"GameUI_LoadDemo" "デモファイルの選択"
N/A52"GameUI_Load" "ロード"
N/A53"GameUI_DemoFile" "デモファイル"
N/A54"GameUI_Map" "マップ"
N/A55"GameUI_Close" "閉じる"
9456"GameUI_NeverShowButton" "今後このダイアログを表示しない"
95N/A"[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again"
96N/A"GameUI_BonusMapsHelp" "ボーナスマップまたはフォルダを選択し、[ロード]をクリックします"
97N/A"[english]GameUI_BonusMapsHelp" "Select a bonus map or folder below, then click 'Load'"
98N/A"GameUI_BonusMaps" "ボーナスマップ"
99N/A"[english]GameUI_BonusMaps" "BONUS MAPS"
N/A57"GameUI_BonusMapsHelp" "ボーナスマップまたはフォルダを選択し、[ロード]をクリックします"
N/A58"GameUI_BonusMaps" "ボーナスマップ"
10059"GameUI_BonusMapsCompletion" "完了"
101N/A"[english]GameUI_BonusMapsCompletion" "Complete"
10260"GameUI_BonusMapsUnlocked" "+ ボーナス"
103N/A"[english]GameUI_BonusMapsUnlocked" "+Bonus"
10461"GameUI_BonusMapsStandard" "標準"
105N/A"[english]GameUI_BonusMapsStandard" "Standard"
10662"GameUI_BonusMapsAdvanced" "上級"
107N/A"[english]GameUI_BonusMapsAdvanced" "Advanced"
108N/A"GameUI_BonusMapsBest" "最高: %s1"
109N/A"[english]GameUI_BonusMapsBest" "Best: %s1"
110N/A"GameUI_BonusMapsGoal" "目標: %s1"
111N/A"[english]GameUI_BonusMapsGoal" "Goal: %s1"
112N/A"GameUI_LoadGameHelp" "リストからデータを選択して、[ゲームをロード]をクリックします。"
113N/A"[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load game'."
114N/A"GameUI_LoadGame" "ゲームをロード"
115N/A"[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME"
N/A63"GameUI_BonusMapsBest" "最高: %s1"
N/A64"GameUI_BonusMapsGoal" "目標: %s1"
N/A65"GameUI_LoadGameHelp" "リストからデータを選択して、[ゲームをロード]をクリックします。"
N/A66"GameUI_LoadGame" "ゲームをロード"
11667"GameUI_MultiplayerAdvanced" "マルチプレイヤー 詳細"
117N/A"[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED"
11868"GameUI_MultiplayerCustomize" "マルチプレイヤー カスタマイズ"
119N/A"[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize"
120N/A"GameUI_Multiplayer" "マルチプレイヤー"
121N/A"[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer"
122N/A"GameUI_OK" "OK"
123N/A"[english]GameUI_OK" "OK"
N/A69"GameUI_Multiplayer" "マルチプレイヤー"
N/A70"GameUI_OK" "OK"
12471"GameUI_AdvancedEllipsis" "詳細..."
125N/A"[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..."
N/A72"GameUI_ResetStats" "全実績をリセットする"
12673"GameUI_AdvancedNoEllipsis" "詳細"
127N/A"[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced"
128N/A"GameUI_PlayerName" "プレイヤー名"
129N/A"[english]GameUI_PlayerName" "Player name"
130N/A"GameUI_PrimaryColor" "色1"
131N/A"[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color"
132N/A"GameUI_SecondaryColor" "色2"
133N/A"[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color"
134N/A"GameUI_HighModels" "高品質モデルを使用する"
135N/A"[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models"
136N/A"GameUI_PlayerModel" "プレイヤーモデル"
137N/A"[english]GameUI_PlayerModel" "Player model"
N/A74"GameUI_PlayerName" "プレイヤー名"
N/A75"GameUI_PrimaryColor" "色1"
N/A76"GameUI_SecondaryColor" "色2"
N/A77"GameUI_HighModels" "高品質モデルを使用する"
N/A78"GameUI_PlayerModel" "プレイヤーモデル"
13879"GameUI_SpraypaintImage" "スプレー画像"
139N/A"[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image"
14080"GameUI_SpraypaintServerNote" "新しいスプレー画像は次にサーバーに参加したときに有効になります"
141N/A"[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server."
142N/A"GameUI_NewGame" "ニューゲーム"
143N/A"[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME"
N/A81"GameUI_NewGame" "ニューゲーム"
14482"GameUI_NewGameHelpText" "難易度またはトレーニングルームを選択して、\n[プレイ]をクリックします"
145N/A"[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'."
146N/A"GameUI_TrainingRoom" "トレーニングルーム"
147N/A"[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM"
148N/A"GameUI_Easy" "簡単"
149N/A"[english]GameUI_Easy" "Easy"
150N/A"GameUI_Medium" "普通"
151N/A"[english]GameUI_Medium" "Medium"
152N/A"GameUI_Hard" "難しい"
153N/A"[english]GameUI_Hard" "Hard"
154N/A"GameUI_SelectSkill" "戦闘の難易度を選択"
155N/A"[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY"
156N/A"GameUI_StartNewGame" "ニューゲームを始める"
157N/A"[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game"
158N/A"GameUI_Next" "次へ >"
159N/A"[english]GameUI_Next" "More >"
160N/A"GameUI_Prev" "< 前へ"
161N/A"[english]GameUI_Prev" "< More"
162N/A"GameUI_Play" "プレイ"
163N/A"[english]GameUI_Play" "Play"
164N/A"GameUI_EnableEAX" "EAX ハードウェアサポートを有効にする"
165N/A"[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support"
166N/A"GameUI_EnableA3D" "A3D ハードウェアサポートを有効にする"
167N/A"[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support"
N/A83"GameUI_TrainingRoom" "トレーニングルーム"
N/A84"GameUI_Easy" "簡単"
N/A85"GameUI_Medium" "普通"
N/A86"GameUI_Hard" "難しい"
N/A87"GameUI_SelectSkill" "戦闘の難易度を選択"
N/A88"GameUI_StartNewGame" "ニューゲームを始める"
N/A89"GameUI_Next" "次へ >"
N/A90"GameUI_Prev" "< 前へ"
N/A91"GameUI_Play" "プレイ"
N/A92"GameUI_EnableEAX" "EAX ハードウェアサポートを有効にする"
N/A93"GameUI_EnableA3D" "A3D ハードウェアサポートを有効にする"
16894"GameUI_SoundEffectVolume" "ゲーム音量"
169N/A"[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume"
170N/A"GameUI_HEVSuitVolume" "HEVスーツ音量"
171N/A"[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume"
172N/A"GameUI_MP3Volume" "MP3音量 *"
173N/A"[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *"
174N/A"GameUI_MusicVolume" "BGM 音量"
175N/A"[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume"
176N/A"GameUI_SoundQuality" "音質"
177N/A"[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality"
178N/A"GameUI_Ultra" "最高"
179N/A"[english]GameUI_Ultra" "Very High"
180N/A"GameUI_High" "高"
181N/A"[english]GameUI_High" "High"
182N/A"GameUI_Low" "低"
183N/A"[english]GameUI_Low" "Low"
184N/A"GameUI_UseDefaults" "デフォルトを使用"
185N/A"[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults"
186N/A"GameUI_SetNewKey" "キーを編集"
187N/A"[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key"
188N/A"GameUI_ClearKey" "キーをクリア"
189N/A"[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key"
190N/A"GameUI_SetNewButton" "ボタンを押してください..."
191N/A"[english]GameUI_SetNewButton" "Press a button..."
192N/A"GameUI_ClearButton" "クリア"
193N/A"[english]GameUI_ClearButton" "Clear"
194N/A"GameUI_DefaultButtons" "初期設定の操作キー"
195N/A"[english]GameUI_DefaultButtons" "Default controls"
196N/A"GameUI_Action" "アクション"
197N/A"[english]GameUI_Action" "Action"
198N/A"GameUI_Toggle" "切り替え"
199N/A"[english]GameUI_Toggle" "Toggle"
200N/A"GameUI_Hold" "待機"
201N/A"[english]GameUI_Hold" "Hold"
202N/A"GameUI_KeyButton" "キー/ボタン"
203N/A"[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON"
204N/A"GameUI_Alternate" "別設定"
205N/A"[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE"
206N/A"GameUI_Windowed" "ウィンドウモードで起動"
207N/A"[english]GameUI_Windowed" "Run in a window"
208N/A"GameUI_Renderer" "レンダラー"
209N/A"[english]GameUI_Renderer" "Renderer"
210N/A"GameUI_Software" "ソフトウェア"
211N/A"[english]GameUI_Software" "Software"
212N/A"GameUI_OpenGL" "OpenGL"
213N/A"[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL"
214N/A"GameUI_D3D" "D3D"
215N/A"[english]GameUI_D3D" "D3D"
216N/A"GameUI_Brightness" "明るさ"
217N/A"[english]GameUI_Brightness" "Brightness"
218N/A"GameUI_Gamma" "ガンマ"
219N/A"[english]GameUI_Gamma" "Gamma"
220N/A"GameUI_Resolution" "解像度"
221N/A"[english]GameUI_Resolution" "Resolution"
222N/A"GameUI_VideoRestart" "注:ビデオオプションを変更するとゲームが再起動されます。"
223N/A"[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart."
224N/A"GameUI_EnableVoice" "ボイスチャットを使用可能にする"
225N/A"[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game"
N/A95"GameUI_HEVSuitVolume" "HEVスーツ音量"
N/A96"GameUI_MP3Volume" "MP3音量 *"
N/A97"GameUI_MusicVolume" "BGM 音量"
N/A98"GameUI_SoundQuality" "音質"
N/A99"GameUI_Ultra" "最高"
N/A100"GameUI_High" "高"
N/A101"GameUI_Low" "低"
N/A102"GameUI_UseDefaults" "デフォルトを使用"
N/A103"GameUI_SetNewKey" "キーを編集"
N/A104"GameUI_ClearKey" "キーをクリア"
N/A105"GameUI_SetNewButton" "ボタンを押してください..."
N/A106"GameUI_ClearButton" "クリア"
N/A107"GameUI_DefaultButtons" "初期設定の操作キー"
N/A108"GameUI_Action" "アクション"
N/A109"GameUI_Toggle" "切り替え"
N/A110"GameUI_Hold" "待機"
N/A111"GameUI_KeyButton" "キー/ボタン"
N/A112"GameUI_Alternate" "別設定"
N/A113"GameUI_Windowed" "ウィンドウモードで起動"
N/A114"GameUI_Renderer" "レンダラー"
N/A115"GameUI_Software" "ソフトウェア"
N/A116"GameUI_OpenGL" "OpenGL"
N/A117"GameUI_D3D" "D3D"
N/A118"GameUI_Brightness" "明るさ"
N/A119"GameUI_Gamma" "ガンマ"
N/A120"GameUI_Resolution" "解像度"
N/A121"GameUI_VideoRestart" "注:ビデオオプションを変更するとゲームが再起動されます。"
N/A122"GameUI_EnableVoice" "ボイスチャットを使用可能にする"
226123"GameUI_BoostMicrophone" "マイク感度を上げる"
227N/A"[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain"
228124"GameUI_MicrophoneVolume" "マイク音量"
229N/A"[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume"
230N/A"GameUI_ReceiveVolume" "受信音量"
231N/A"[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume"
232N/A"GameUI_TestMicrophone" "マイクのテスト"
233N/A"[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone"
N/A125"GameUI_ReceiveVolume" "受信音量"
N/A126"GameUI_TestMicrophone" "マイクのテスト"
234127"GameUI_StopTestMicrophone" "マイクのテストをやめる"
235N/A"[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test"
N/A128"GameUI_SteamVoice" "Steam Voiceがデフォルトで使われますが、サーバーによっては以下の古い設定が使われることがあります。"
N/A129"GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam 音声通信の設定"
236130"GameUI_VoiceReceiveVolume" "ボイス受信音量 *"
237N/A"[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *"
238131"GameUI_VoiceTransmitVolume" "ボイス発信音量 *"
239N/A"[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *"
240N/A"GameUI_SaveGame" "セーブ"
241N/A"[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME"
242N/A"GameUI_SaveGameHelp" "[新しいセーブを作成]を選択して新しいファイルを作成するか、\n既存のセーブファイルを上書きして下さい。"
243N/A"[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Save Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file."
244N/A"GameUI_Delete" "削除"
245N/A"[english]GameUI_Delete" "Delete"
246N/A"GameUI_Quit" "ゲームの終了"
247N/A"[english]GameUI_Quit" "Quit game"
248N/A"GameUI_SteamPassword" "Steam パスワード"
249N/A"[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password"
250N/A"GameUI_CreateServer" "サーバー作成"
251N/A"[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER"
252N/A"GameUI_Start" "開始"
253N/A"[english]GameUI_Start" "Start"
254N/A"GameUI_Console" "コンソール"
255N/A"[english]GameUI_Console" "Console"
256N/A"GameUI_Submit" "送信"
257N/A"[english]GameUI_Submit" "Submit"
258N/A"GameUI_Options" "設定"
259N/A"[english]GameUI_Options" "OPTIONS"
260N/A"GameUI_Keyboard" "キーボード"
261N/A"[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard"
262N/A"GameUI_Mouse" "マウス"
263N/A"[english]GameUI_Mouse" "Mouse"
264N/A"GameUI_Audio" "オーディオ"
265N/A"[english]GameUI_Audio" "Audio"
266N/A"GameUI_Video" "ビデオ"
267N/A"[english]GameUI_Video" "Video"
268N/A"GameUI_Voice" "ボイス"
269N/A"[english]GameUI_Voice" "Voice"
270N/A"GameUI_Advanced" "ロック"
271N/A"[english]GameUI_Advanced" "Lock"
272N/A"GameUI_Server" "サーバー"
273N/A"[english]GameUI_Server" "Server"
274N/A"GameUI_Game" "ゲーム" [$WIN32]
275N/A"[english]GameUI_Game" "Game"
276N/A"GameUI_SavedGame" "セーブ"
277N/A"[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game"
278N/A"GameUI_ElapsedTime" "経過時間"
279N/A"[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time"
280N/A"GameUI_TimeStamp" "タイムスタンプ"
281N/A"[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp"
N/A132"GameUI_SaveGame" "セーブ"
N/A133"GameUI_SaveGameHelp" "[新しいセーブを作成]を選択して新しいファイルを作成するか、\n既存のセーブファイルを上書きして下さい。"
N/A134"GameUI_Delete" "削除"
N/A135"GameUI_Quit" "ゲームの終了"
N/A136"GameUI_SteamPassword" "Steam パスワード"
N/A137"GameUI_CreateServer" "サーバー作成"
N/A138"GameUI_Start" "開始"
N/A139"GameUI_Console" "コンソール"
N/A140"GameUI_Submit" "送信"
N/A141"GameUI_Options" "設定"
N/A142"GameUI_Keyboard" "キーボード"
N/A143"GameUI_Mouse" "マウス"
N/A144"GameUI_Audio" "オーディオ"
N/A145"GameUI_Video" "ビデオ"
N/A146"GameUI_Voice" "ボイス"
N/A147"GameUI_Advanced" "ロック"
N/A148"GameUI_Server" "サーバー"
N/A149"GameUI_Game" "ゲーム" [$WIN32]
N/A150"GameUI_SavedGame" "セーブ"
N/A151"GameUI_ElapsedTime" "経過時間"
N/A152"GameUI_TimeStamp" "タイムスタンプ"
282153"GameUI_KeyboardSettings" "キーボードの設定"
283N/A"[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings"
284154"GameUI_KeyboardSettingsText" "キー設定を初期化してもよろしいですか?"
285N/A"[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?"
286155"GameUI_ControllerSettingsText" "コントローラーの設定をすべて初期設定に戻しますか?"
287N/A"[english]GameUI_ControllerSettingsText" "Reset all controller options to their defaults?"
288156"GameUI_GameMenu_NewGame" "ニューゲーム"
289N/A"[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME"
290157"GameUI_GameMenu_PlayDemo" "体験版をプレイ"
291N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO"
292158"GameUI_GameMenu_BonusMaps" "ボーナスマップ"
293N/A"[english]GameUI_GameMenu_BonusMaps" "BONUS MAPS"
294159"GameUI_GameMenu_LoadGame" "ゲームをロード"
295N/A"[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME"
296160"GameUI_GameMenu_SaveGame" "セーブ"
297N/A"[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME"
298161"GameUI_GameMenu_Multiplayer" "マルチプレイヤー"
299N/A"[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER "
300162"GameUI_GameMenu_FindServers" "サーバー検索"
301N/A"[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS"
302163"GameUI_GameMenu_Friends" "フレンド"
303N/A"[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS"
304164"GameUI_GameMenu_Customize" "カスタマイズ"
305N/A"[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE"
306165"GameUI_GameMenu_CreateServer" "サーバー作成"
307N/A"[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER"
308166"GameUI_GameMenu_Options" "設定"
309N/A"[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS"
310N/A"GameUI_GameMenu_Achievements" "実績"
311N/A"[english]GameUI_GameMenu_Achievements" "ACHIEVEMENTS"
N/A167"GameUI_GameMenu_Achievements" "実績"
312168"GameUI_GameMenu_PlayerStats" "プレイヤーデータ"
313N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayerStats" "PLAYER STATS"
314N/A"GameUI_GameMenu_Quit" "終了"
315N/A"[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT"
N/A169"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "リプレイ"
N/A170"GameUI_GameMenu_Quit" "終了"
N/A171"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "仮想現実を有効化"
N/A172"GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "仮想現実を無効化"
316173"GameUI_PasswordsDontMatch" "入力されたパスワードが一致しません。"
317N/A"[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match!"
318174"GameUI_MustEnterPassword" "パスワードを入力して下さい"
319N/A"[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password"
320175"GameUI_IncorrectPassword" "パスワードが違います"
321N/A"[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password"
322176"GameUI_CantDisableContentCtrl" "アンロック不可。ロックが設定されていません。"
323N/A"[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set"
324N/A"GameUI_Loading" "ロード中..."
325N/A"[english]GameUI_Loading" "LOADING..."
326N/A"GameUI_LoadingGame" "ロード中"
327N/A"[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING"
328N/A"GameUI_Disconnected" "切断されました"
329N/A"[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected"
330N/A"GameUI_ConnectionFailed" "サーバーに接続できませんでした。"
331N/A"[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server."
332N/A"GameUI_DisconnectedFrom" "サーバーから切断されました。"
333N/A"[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server."
334N/A"GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "サーバーから切断されました。\n理由: %s1"
335N/A"[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1"
336N/A"GameUI_EstablishingConnection" "サーバーに接続中..."
337N/A"[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..."
N/A177"GameUI_Loading" "ロード中..."
N/A178"GameUI_LoadingGame" "ロード中"
N/A179"GameUI_Disconnected" "切断されました"
N/A180"GameUI_ConnectionFailed" "サーバーに接続できませんでした。"
N/A181"GameUI_DisconnectedFrom" "サーバーから切断されました。"
N/A182"GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "サーバーから切断されました。\n理由: %s1"
N/A183"GameUI_EstablishingConnection" "サーバーに接続中..."
338184"GameUI_ParseServerInfo" "サーバー情報を分析中..."
339N/A"[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..."
340N/A"GameUI_CheckCRCs" "ゲームリソースを確認中..."
341N/A"[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..."
N/A185"GameUI_CheckCRCs" "ゲームリソースを確認中..."
342186"GameUI_PrecacheResources" "ゲームリソースをロード中..."
343N/A"[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..."
344N/A"GameUI_ParseBaseline" "ゲーム情報を分析中..."
345N/A"[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..."
N/A187"GameUI_ParseBaseline" "ゲーム情報を分析中..."
346188"GameUI_StartingServer" "ローカルゲームサーバーを起動中..."
347N/A"[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..."
348N/A"GameUI_DisplayMode" "ディスプレイモード"
349N/A"[english]GameUI_DisplayMode" "Display mode"
350N/A"GameUI_Fullscreen" "フルスクリーン"
351N/A"[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen"
352N/A"GameUI_AspectRatio" "アスペクト比"
353N/A"[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio"
354N/A"GameUI_AspectNormal" "標準(4:3)"
355N/A"[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)"
356N/A"GameUI_AspectWide16x9" "ワイドスクリーン 16:9"
357N/A"[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9"
N/A189"GameUI_DisplayMode" "Display Mode"
N/A190"GameUI_Fullscreen" "フルスクリーン"
N/A191"GameUI_AspectRatio" "アスペクト比"
N/A192"GameUI_AspectNormal" "標準(4:3)"
N/A193"GameUI_AspectWide16x9" "ワイドスクリーン 16:9"
358194"GameUI_AspectWide16x10" "ワイドスクリーン 16:10"
359N/A"[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10"
360N/A"GameUI_AspectWide" "ワイドスクリーン"
361N/A"[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen"
362N/A"GameUI_CDKey" "CD キー"
363N/A"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
364N/A"GameUI_EnterCDKey" "CD キーを入力してください。CD キーは\nCD ケースに印刷されています"
365N/A"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case."
366N/A"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "コンテンツの提供元:"
367N/A"[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:"
368N/A"GameUI_ColorSliders" "色"
369N/A"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
370N/A"GameUI_ColorQuality" "色の品質"
371N/A"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
N/A195"GameUI_HUDAspectRatio" "HUDアスペクト比"
N/A196"GameUI_AspectWide" "ワイドスクリーン"
N/A197"GameUI_VRMode" "仮想現実モード"
N/A198"GameUI_VRModeRelaunchMsg" "仮想現実モードの有効化または無効化は、ゲームを再起動するまで反映されません。"
N/A199"GameUI_WindowedTooltip" "VRモードが有効になると、ゲームはメインディスプレイでウィンドウ化されて起動します。VRに切り替えるには、仮想現実を有効化してください。"
N/A200"GameUI_NoVRTooltip" "ディスプレイが検出されませんでした。 互換性のあるVRディスプレイを接続し、VRモードを有効にする為にゲームを再起動して下さい。"
N/A201"GameUI_CDKey" "CD キー"
N/A202"GameUI_EnterCDKey" "CD キーを入力してください。CD キーは\nCD ケースに印刷されています"
N/A203"GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "コンテンツの提供元:"
N/A204"GameUI_ColorSliders" "色"
N/A205"GameUI_ColorQuality" "色の品質"
N/A206 
372207"GameUI_CDKey_Invalid_Text" "入力された CD キーは無効です。"
373N/A"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid."
374208"GameUI_CDKey_Invalid_Title" "無効な CD キー"
375N/A"[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY"
376209"GameUI_CDKey_TooManyTries" "無効な CD キーが繰り返し入力されました。 終了中..."
377N/A"[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..."
378210"GameUI_GameMenu_ResumeGame" "ゲーム再開"
379N/A"[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME"
380211"GameUI_GameMenu_Disconnect" "切断"
381N/A"[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT"
382212"GameUI_GameMenu_ChangeGame" "ゲーム変更"
383N/A"[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME"
384213"GameUI_GameMenu_PlayerList" "プレイヤーの音声をオフにする"
385N/A"[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "MUTE PLAYERS"
N/A214"GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "再生を継続する"
N/A215"GameUI_GameMenu_ExitReplay" "リプレイに戻る"
N/A216"GameUI_GameMenu_MainMenu" "メインメニュー"
N/A217"GameUI_GameMenu_Training" "チュートリアル"
N/A218"GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "オフラインプラクティス"
N/A219 
386220"GameUI_OutOfDate_Title" "ゲームが最新バージョンではありません"
387N/A"[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE"
388N/A"GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
389N/A"[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
390N/A"GameUI_OutOfDate_Msg" "ゲームのバージョンが最新ではありません。\nアップデートをダウンロードするには[OK]をクリックして Valve の Web サイトにアクセスしてください。"
391N/A"[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates."
392N/A"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ゲーム終了"
393N/A"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
394N/A"GameUI_QuitConfirmationText" "ゲームを終了しますか?"
395N/A"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
396N/A"GameUI_Disconnect" "切断"
397N/A"[english]GameUI_Disconnect" "Disconnect"
N/A221"GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate"
N/A222"GameUI_OutOfDate_Msg" "ゲームのバージョンが最新ではありません。\nアップデートをダウンロードするには[OK]をクリックして Valve の Web サイトにアクセスしてください。"
N/A223"GameUI_QuitConfirmationTitle" "ゲーム終了"
N/A224"GameUI_QuitConfirmationText" "ゲームを終了しますか?"
N/A225"GameUI_Disconnect" "切断"
398226"GameUI_DisconnectConfirmationText" "このゲームから退出しますか?"
399N/A"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?"
400N/A"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "切断すると、すべてのプレイヤーがゲームから追放されます。このゲームから退出しますか?"
401N/A"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?"
402N/A"GameUI_ChangeGame" "ゲーム変更"
403N/A"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
404N/A"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "他にプレイ可能なゲームが見つかりません。"
405N/A"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play."
N/A227"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "切断すると、すべてのプレイヤーがゲームから追放されます。このゲームから退出しますか?"
N/A228"GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "サーバーへのコマンド発行が多すぎます。"
N/A229 
N/A230"GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "全実績をリセットする"
N/A231"GameUI_ConfirmResetStatsText" "本当にすべての実績をリセットしてもよろしいですか?既存の実績は保持され、今後の進展実績は失われます。"
N/A232"GameUI_Reset" "全実績をリセットする"
N/A233 
N/A234"GameUI_ChangeGame" "ゲーム変更"
N/A235"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "他にプレイ可能なゲームが見つかりません。"
406236"GameUI_ForceGameRestart" "ゲームを変更すると、ゲームを再起動します。"
407N/A"[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart."
408N/A"GameUI_Miles_Voice" "Miles Sound System を使用。 Copyright (C) 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc."
409N/A"[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc."
410N/A"GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 再生機能は RAD Game Tools, Inc. の Miles Sound System によって提供されています。MPEG Layer-3 音声圧縮技術は Fraunhofer IIS および THOMSON multimedia からライセンス提供されています。"
411N/A"[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia."
412N/A"GameUI_Bink" "Bink Video を使用。 Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
413N/A"[english]GameUI_Bink" "Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
N/A237"GameUI_Miles_Voice" "Miles Sound System を使用。 Copyright (C) 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc."
N/A238"GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 再生機能は RAD Game Tools, Inc. の Miles Sound System によって提供されています。MPEG Layer-3 音声圧縮技術は Fraunhofer IIS および THOMSON multimedia からライセンス提供されています。"
N/A239"GameUI_Bink" "Bink Video を使用。 Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc."
414240"GameUI_MuteIngameVoice" "インゲームの音声をオフにする"
415N/A"[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice"
416241"GameUI_UnmuteIngameVoice" "インゲームの音声をオンにする"
417N/A"[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice"
418242"GameUI_PlayerListDialogTitle" "現在のプレイヤー数 - %server%"
419N/A"[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%"
420N/A"GameUI_FriendsName" "フレンド名"
421N/A"[english]GameUI_FriendsName" "Friends name"
422N/A"GameUI_Properties" "プロパティ"
423N/A"[english]GameUI_Properties" "Properties"
424N/A"GameUI_AddFriendTitle" "フレンド - フレンドを追加"
425N/A"[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND"
N/A243"GameUI_FriendsName" "フレンド名"
N/A244"GameUI_Properties" "プロパティ"
N/A245"GameUI_ReportPlayer" "プレイヤーを報告"
N/A246"GameUI_ReportPlayerCaps" "プレイヤーを報告"
N/A247"GameUI_ReportPlayerReason" "理由:"
N/A248"GameUI_ReportPlayer_Choose" "--理由を選んでください--"
N/A249"GameUI_ReportPlayer_Cheating" "不正行為、チート行為"
N/A250"GameUI_ReportPlayer_Idle" "無入力状態/AFK"
N/A251"GameUI_ReportPlayer_Harassment""嫌がらせ行為"
N/A252"GameUI_ReportPlayer_Griefing" "グリーフィング"
N/A253 
N/A254"GameUI_AddFriendTitle" "フレンド - フレンドを追加"
426255"GameUI_FriendAddedToList" "%name% がフレンドリストに追加されました。\n相手がフレンドリクエストを受け入れるまでは、オンラインで表示されません。"
427N/A"[english]GameUI_FriendAddedToList" "%name% has been added to your friends list.\nNote that they will not show up as online until they have accepted your friendship request."
428256"GameUI_AddFriendFailed" "%name% をリストに加えることができません。\n接続エラー、もしくは相手がフレンド機能にサインインしていません。"
429N/A"[english]GameUI_AddFriendFailed" "%name% could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends."
430257"GameUI_NoOtherPlayersInGame" "このゲームに他のプレイヤーはいません。"
431N/A"[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game."
432N/A"GameUI_QuickSave" "クイック セーブ"
433N/A"[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE"
434N/A"GameUI_AutoSave" "オートセーブ"
435N/A"[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE"
436N/A"GameUI_AutoSaveLabel" "オート:"
437N/A"[english]GameUI_AutoSaveLabel" "AUTO:"
438N/A"GameUI_UserSaveLabel" "ユーザー:"
439N/A"[english]GameUI_UserSaveLabel" "USER:"
440N/A"GameUI_Type" "タイプ"
441N/A"[english]GameUI_Type" "Type"
442N/A"GameUI_ServerName" "サーバー名"
443N/A"[english]GameUI_ServerName" "Server name"
444N/A"GameUI_MaxPlayers" "最大: プレイヤー:"
445N/A"[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:"
446N/A"GameUI_Password" "パスワード"
447N/A"[english]GameUI_Password" "Password"
448N/A"GameUI_DARK" "暗い"
449N/A"[english]GameUI_DARK" "DARK"
450N/A"GameUI_LIGHT" "明るい"
451N/A"[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT"
452N/A"GameUI_VerifyingResources" "リソースを確認中..."
453N/A"[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..."
454N/A"GameUI_VerifyingAndDownloading" "リソースの確認とダウンロード中..."
455N/A"[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..."
456N/A"GameUI_UpdatingSteamResources" "Steam リソースのアップデート中"
457N/A"[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources"
458N/A"GameUI_DownloadFailed" "%s1をダウンロードできません"
459N/A"[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1"
460N/A"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "%s1 をダウンロードできません:\nファイルは空です"
461N/A"[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data"
N/A258"GameUI_QuickSave" "クイック セーブ"
N/A259"GameUI_AutoSave" "オートセーブ"
N/A260"GameUI_AutoSaveLabel" "オート:"
N/A261"GameUI_UserSaveLabel" "ユーザー:"
N/A262"GameUI_Type" "タイプ"
N/A263"GameUI_ServerName" "サーバー名"
N/A264"GameUI_MaxPlayers" "最大: プレイヤー:"
N/A265"GameUI_Password" "パスワード"
N/A266 
N/A267"GameUI_DARK" "暗い"
N/A268"GameUI_LIGHT" "明るい"
N/A269"GameUI_VerifyingResources" "リソースを確認中..."
N/A270"GameUI_VerifyingAndDownloading" "リソースの確認とダウンロード中..."
N/A271"GameUI_UpdatingSteamResources" "Steam リソースのアップデート中"
N/A272 
N/A273"GameUI_DownloadFailed" "%s1をダウンロードできません"
N/A274"GameUI_DownloadFailedZeroLen" "%s1 をダウンロードできません:\nファイルは空です"
462275"GameUI_DownloadFailedConClosed" "%s1 をダウンロードできません:\nホストから切断されました"
463N/A"[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host"
464N/A"GameUI_DownloadFailedBadURL" "%s1 をダウンロードできません:\n無効な URL"
465N/A"[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL"
N/A276"GameUI_DownloadFailedBadURL" "%s1 をダウンロードできません:\n無効な URL"
466277"GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "%s1 をダウンロードできません:\nHTTP のみをサポートしています"
467N/A"[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported"
468N/A"GameUI_DownloadFailedCantBind" "%s1 をダウンロードできません:\nソケットをバインドできません"
469N/A"[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket"
N/A278"GameUI_DownloadFailedCantBind" "%s1 をダウンロードできません:\nソケットをバインドできません"
470279"GameUI_DownloadFailedCantConnect" "%s1 をダウンロードできません:\nサーバーに接続できません"
471N/A"[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server"
472280"GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "%s1 をダウンロードできません:\nサーバーからファイル情報を取得できません"
473N/A"[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server"
474281"GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "%s1 をダウンロードできません:\nファイルが存在しません"
475N/A"[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist"
476N/A"GameUI_CurrentPlayers" "プレイヤーの音声をオフにする"
477N/A"[english]GameUI_CurrentPlayers" "MUTE PLAYERS"
N/A282 
N/A283"GameUI_CurrentPlayers" "プレイヤーの音声をオフにする"
478284"GameUI_LoadingFilename" "%s1 のロード中..."
479N/A"[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..."
480N/A"GameUI_EventList" "イベントリスト"
481N/A"[english]GameUI_EventList" "Event List"
N/A285 
N/A286"GameUI_EventList" "イベントリスト"
482287"GameUI_EditDirectorCommand" "管理者コマンドの編集"
483N/A"[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command"
484N/A"GameUI_GetTime" "時間を取得"
485N/A"[english]GameUI_GetTime" "Get time"
486N/A"GameUI_GetView" "ビューを取得"
487N/A"[english]GameUI_GetView" "Get view"
488N/A"GameUI_Add" "追加"
489N/A"[english]GameUI_Add" "Add"
490N/A"GameUI_Remove" "削除"
491N/A"[english]GameUI_Remove" "Remove"
492N/A"GameUI_Modify" "変更"
493N/A"[english]GameUI_Modify" "Modify"
494N/A"GameUI_Goto" "移動"
495N/A"[english]GameUI_Goto" "Goto"
496N/A"GameUI_Events" "イベント"
497N/A"[english]GameUI_Events" "Events"
498N/A"GameUI_Save" "セーブ"
499N/A"[english]GameUI_Save" "Save"
500N/A"GameUI_Time" "時間"
501N/A"[english]GameUI_Time" "Time"
N/A288 
N/A289"GameUI_GetTime" "時間を取得"
N/A290"GameUI_GetView" "ビューを取得"
N/A291"GameUI_Add" "追加"
N/A292"GameUI_Remove" "削除"
N/A293"GameUI_Modify" "変更"
N/A294"GameUI_Goto" "移動"
N/A295"GameUI_Events" "イベント"
N/A296"GameUI_Save" "セーブ"
N/A297"GameUI_Time" "時間"
N/A298 
502299"GameUI_CPUPlayerOptions" "CPUプレイヤー設定"
503N/A"[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options"
504N/A"GameUI_MediumBitDepth" "中(16 bit)"
505N/A"[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)"
506N/A"GameUI_HighBitDepth" "高(32 bit)"
507N/A"[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)"
N/A300 
N/A301"GameUI_MediumBitDepth" "中(16 bit)"
N/A302"GameUI_HighBitDepth" "高(32 bit)"
N/A303 
508304"GameUI_PrecachingResources" "リソースをプレキャッシュ中..."
509N/A"[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..."
510305"GameUI_LoadingSecurityModule" "セキュリティを組み込み中..."
511N/A"[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..."
512N/A"GameUI_SecurityModule" "セキュリティモジュール"
513N/A"[english]GameUI_SecurityModule" "Security module"
N/A306"GameUI_SecurityModule" "セキュリティモジュール"
514307"GameUI_DownloadingSecurityModule" "セキュリティモジュールを取得中..."
515N/A"[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module"
516308"GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "モジュールのダウンロードエラー"
517N/A"[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module."
518309"GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "モジュールのダウンロードに失敗しました。"
519N/A"[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module."
520310"GameUI_ServerConnectionTimeout" "接続がタイムアウトしました。"
521N/A"[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out."
522311"GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "ゲームサーバーへの接続が拒否されました。\nパスワードが間違っています。"
523N/A"[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect."
N/A312 
524313"GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "新しいセーブを作成"
525N/A"[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game"
526314"GameUI_SaveGame_NewSave" "新しいセーブ"
527N/A"[english]GameUI_SaveGame_NewSave" "New Save"
528N/A"GameUI_SaveGame_New" "新規"
529N/A"[english]GameUI_SaveGame_New" "New"
N/A315"GameUI_SaveGame_New" "新規"
530316"GameUI_SaveGame_Current" "現在"
531N/A"[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current"
532317"GameUI_SaveGame_Overwrite" "セーブの上書き"
533N/A"[english]GameUI_SaveGame_Overwrite" "Overwrite Save"
534N/A"GameUI_Headphones" "ヘッドホン"
535N/A"[english]GameUI_Headphones" "Headphones"
536N/A"GameUI_2Speakers" "2 スピーカー"
537N/A"[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers"
538N/A"GameUI_4Speakers" "4 スピーカー"
539N/A"[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers"
540N/A"GameUI_5Speakers" "5.1 スピーカー"
541N/A"[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers"
542N/A"GameUI_7Speakers" "7.1 スピーカー"
543N/A"[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers"
N/A318 
N/A319"GameUI_Headphones" "ヘッドホン"
N/A320"GameUI_2Speakers" "2 スピーカー"
N/A321"GameUI_4Speakers" "4 スピーカー"
N/A322"GameUI_5Speakers" "5.1 スピーカー"
N/A323"GameUI_7Speakers" "7.1 スピーカー"
544324"GameUI_SpeakerConfiguration" "スピーカー設定"
545N/A"[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration"
546N/A"GameUI_NewSaveGame" "新規セーブ"
547N/A"[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME"
N/A325 
N/A326"GameUI_NewSaveGame" "新規セーブ"
548327"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "セーブを削除しますか?"
549N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?"
550328"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "このセーブを削除しますか?\n削除したデータは復元できません。"
551N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently."
552329"GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "削除"
553N/A"[english]GameUI_ConfirmDeleteSaveGame_OK" "Delete"
554330"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "セーブ"
555N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME"
556331"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "このセーブを上書きしますか?"
557N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?"
558332"GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "上書き"
559N/A"[english]GameUI_ConfirmOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite"
560N/A"GameUI_SavingWarning" "コンテンツを保存しています。\n本体の電源を切らないでください。"
561N/A"[english]GameUI_SavingWarning" "Saving content.\nPlease don't turn off your console."
562N/A"GameUI_GameSaved" "セーブされました"
563N/A"[english]GameUI_GameSaved" "Game Saved"
N/A333"GameUI_SavingWarning" "コンテンツを保存しています。\n本体の電源を切らないでください。"
N/A334"GameUI_GameSaved" "セーブされました"
564335"GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "このゲームは、定期的にゲームの進行データを自動保存するオートセーブ機能を使用しています。 オートセーブ中は、XBox 360 本体の電源を切らないでください。"
565N/A"[english]GameUI_AutoSave_Console_Explanation" "This game uses an autosave system that will periodically save your progress without warning. Please do not turn off your Xbox console during an autosave."
N/A336 
566337"GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "ゲームをロード"
567N/A"[english]GameUI_ConfirmLoadGame_Title" "LOAD GAME"
568N/A"GameUI_LoadWarning" "ロードしますか?\nセーブしていない進行データはすべて失われます。"
569N/A"[english]GameUI_LoadWarning" "Are you sure you want to load?\nAll unsaved progress will be lost."
N/A338"GameUI_LoadWarning" "ロードしますか?\nセーブしていない進行データはすべて失われます。"
570339"GameUI_ConfirmNewGame_Title" "ニューゲーム"
571N/A"[english]GameUI_ConfirmNewGame_Title" "NEW GAME"
572N/A"GameUI_NewGameWarning" "ニューゲームを開始しますか?\nセーブしていない進行データはすべて失われます。"
573N/A"[english]GameUI_NewGameWarning" "Are you sure you want to start a new game?\nAll unsaved progress will be lost."
574N/A"GameUI_RandomMap" "< ランダムマップ >"
575N/A"[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >"
N/A340"GameUI_NewGameWarning" "ニューゲームを開始しますか?\nセーブしていない進行データはすべて失われます。"
N/A341 
N/A342"GameUI_RandomMap" "< ランダムマップ >"
576343"GameUI_RetryingConnectionToServer" "サーバーへの接続を再試行中..."
577N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..."
578344"GameUI_RetryingConnectionToServer2" "サーバーへの接続を再試行中(2)..."
579N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..."
580345"GameUI_RetryingConnectionToServer3" "サーバーへの接続を再試行中(3)..."
581N/A"[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..."
582346"GameUI_CouldNotContactGameServer" "ゲームサーバーに接続できませんでした"
583N/A"[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server"
584347"GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Steam チケットの期限が切れました。\n再度パスワードを入力して下さい。"
585N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue."
586N/A"GameUI_RefreshLogin_UserName" "アカウント名"
587N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name"
N/A348"GameUI_RefreshLogin_UserName" "アカウント名"
588349"GameUI_RefreshLogin_Password" "パスワード"
589N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password"
590N/A"GameUI_RefreshLogin_Login" "ログイン"
591N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login"
N/A350"GameUI_RefreshLogin_Login" "ログイン"
592351"GameUI_RefreshLogin_Cancel" "キャンセル"
593N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel"
594N/A"GameUI_RefreshLogin" "ログイン更新"
595N/A"[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login"
N/A352"GameUI_RefreshLogin" "ログイン更新"
596353"GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "パスワードを保存する"
597N/A"[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password"
598N/A"GameUI_Login_ErrorTitle" "ログイン更新 - エラー"
599N/A"[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error"
600N/A"GameUI_ErrorLoginFailed" "ログイン失敗。もう一度お試しください。"
601N/A"[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again."
N/A354"GameUI_Login_ErrorTitle" "ログイン更新 - エラー"
N/A355"GameUI_ErrorLoginFailed" "ログイン失敗。もう一度お試しください。"
N/A356 
602357"LoadingProgress_SpawningServer" "ローカル ゲーム サーバーを起動中..."
603N/A"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
604N/A"LoadingProgress_LoadMap" "ワールドをロードしています..."
605N/A"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
606N/A"LoadingProgress_PrecacheWorld" "ワールドを初期化しています..."
607N/A"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
608N/A"LoadingProgress_LoadResources" "リソースをロードしています..."
609N/A"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
610N/A"LoadingProgress_SignonLocal" "リソースを初期化しています..."
611N/A"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
N/A358"LoadingProgress_LoadMap" "ワールドをロードしています..."
N/A359"LoadingProgress_PrecacheWorld" "ワールドを初期化しています..."
N/A360"LoadingProgress_LoadResources" "リソースをロードしています..."
N/A361"LoadingProgress_SignonLocal" "リソースを初期化しています..."
612362"LoadingProgress_SignonDataLocal" "ゲームデータを初期化しています..."
613N/A"[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..."
614N/A"LoadingProgress_BeginConnect" "サーバーとの接続を確立しています..."
615N/A"[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..."
616N/A"LoadingProgress_Connecting" "サーバーに接続しています..."
617N/A"[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..."
N/A363 
N/A364"LoadingProgress_BeginConnect" "サーバーとの接続を確立しています..."
N/A365"LoadingProgress_Connecting" "サーバーに接続しています..."
618366"LoadingProgress_ProcessServerInfo" "サーバー情報を検索しています..."
619N/A"[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..."
620367"LoadingProgress_SendClientInfo" "クライアント情報を送信しています..."
621N/A"[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..."
622N/A"LoadingProgress_SignonData" "ゲームデータを検索しています..."
623N/A"[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..."
624N/A"LoadingProgress_Changelevel" "サーバーがレベルを変更中..."
625N/A"[english]LoadingProgress_Changelevel" "Server is changing level..."
626N/A"GameUI_Difficulty" "難易度"
627N/A"[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty"
628N/A"GameUI_SkillEasy" "簡単"
629N/A"[english]GameUI_SkillEasy" "Easy"
630N/A"GameUI_SkillNormal" "普通"
631N/A"[english]GameUI_SkillNormal" "Normal"
632N/A"GameUI_SkillHard" "難しい"
633N/A"[english]GameUI_SkillHard" "Hard"
634N/A"GameUI_SelectDifficulty" "戦闘難易度:"
635N/A"[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:"
636N/A"GameUI_Portal" "ポータル"
637N/A"[english]GameUI_Portal" "Portals"
638N/A"GameUI_PortalDepthLabel" "ポータルのレンダリング深度"
639N/A"[english]GameUI_PortalDepthLabel" "Portal render depth"
640N/A"GameUI_PortalDepth0" "0"
641N/A"[english]GameUI_PortalDepth0" "0"
642N/A"GameUI_PortalDepth1" "1"
643N/A"[english]GameUI_PortalDepth1" "1"
644N/A"GameUI_PortalDepth2" "2(推奨)"
645N/A"[english]GameUI_PortalDepth2" "2 (recommended)"
646N/A"GameUI_PortalDepth3" "3"
647N/A"[english]GameUI_PortalDepth3" "3"
648N/A"GameUI_PortalDepth5" "5"
649N/A"[english]GameUI_PortalDepth5" "5"
650N/A"GameUI_PortalDepth6" "6"
651N/A"[english]GameUI_PortalDepth6" "6"
652N/A"GameUI_PortalDepth7" "7"
653N/A"[english]GameUI_PortalDepth7" "7"
654N/A"GameUI_PortalDepth8" "8"
655N/A"[english]GameUI_PortalDepth8" "8"
656N/A"GameUI_PortalDepth9" "9"
657N/A"[english]GameUI_PortalDepth9" "9"
658N/A"GameUI_PortalFunnel" "ポータルファンネル"
659N/A"[english]GameUI_PortalFunnel" "Portal funnel"
660N/A"GameUI_PortalFunnelLabel" "空中から床のポータルへの移動を自動サポート"
661N/A"[english]GameUI_PortalFunnelLabel" "The computer helps you aim into floor portals"
N/A368"LoadingProgress_SignonData" "ゲームデータを検索しています..."
N/A369"LoadingProgress_Changelevel" "サーバーがレベルを変更中..."
N/A370 
N/A371"GameUI_Difficulty" "難易度"
N/A372"GameUI_SkillEasy" "簡単"
N/A373"GameUI_SkillNormal" "普通"
N/A374"GameUI_SkillHard" "難しい"
N/A375"GameUI_SelectDifficulty" "戦闘難易度:"
N/A376 
N/A377"GameUI_Portal" "ポータル"
N/A378"GameUI_PortalDepthLabel" "ポータルのレンダリング深度"
N/A379"GameUI_PortalDepth0" "0"
N/A380"GameUI_PortalDepth1" "1"
N/A381"GameUI_PortalDepth2" "2(推奨)"
N/A382"GameUI_PortalDepth3" "3"
N/A383"GameUI_PortalDepth4" "4"
N/A384"GameUI_PortalDepth5" "5"
N/A385"GameUI_PortalDepth6" "6"
N/A386"GameUI_PortalDepth7" "7"
N/A387"GameUI_PortalDepth8" "8"
N/A388"GameUI_PortalDepth9" "9"
N/A389"GameUI_PortalFunnel" "ポータルファンネル"
N/A390"GameUI_PortalFunnelLabel" "空中から床のポータルへの移動を自動サポート"
N/A391 
662392"GameUI_CrosshairDescription" "照準の種類"
663N/A"[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance"
664N/A"GameUI_Auto" "サイズ自動調整"
665N/A"[english]GameUI_Auto" "Auto-size"
666N/A"GameUI_Small" "小さく"
667N/A"[english]GameUI_Small" "Small"
668N/A"GameUI_Large" "大きく"
669N/A"[english]GameUI_Large" "Large"
670N/A"GameUI_Translucent" "半透明に"
671N/A"[english]GameUI_Translucent" "Translucent"
N/A393"GameUI_Auto" "サイズ自動調整"
N/A394"GameUI_Small" "小さく"
N/A395"GameUI_Large" "大きく"
N/A396"GameUI_Translucent" "半透明に"
N/A397 
672398"GameUI_CrosshairRed" "赤"
673N/A"[english]GameUI_CrosshairRed" "Red"
674399"GameUI_CrosshairGreen" "緑"
675N/A"[english]GameUI_CrosshairGreen" "Green"
676400"GameUI_CrosshairBlue" "青"
677N/A"[english]GameUI_CrosshairBlue" "Blue"
678401"GameUI_CrosshairScale" "サイズ"
679N/A"[english]GameUI_CrosshairScale" "Size"
680N/A"GameUI_FastSwitchCheck" "高速武器スイッチ"
681N/A"[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch"
682N/A"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "開発者コンソールを有効にする"
683N/A"[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console"
684N/A"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "キーボード - 詳細"
685N/A"[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED"
N/A402 
N/A403"GameUI_FastSwitchCheck" "高速武器スイッチ"
N/A404"GameUI_DeveloperConsoleCheck" "開発者コンソールを有効にする"
N/A405"GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "キーボード - 詳細"
N/A406 
N/A407// temp restart strings
686408"GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "設定 - 再起動"
687N/A"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART"
688N/A"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "変更を有効にするには、ゲームを\n再起動する必要があります。 今すぐゲームを再起動しますか?"
689N/A"[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?"
N/A409"GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "変更を有効にするには、ゲームを\n再起動する必要があります。 今すぐゲームを再起動しますか?"
690410"GameUI_OptionsRestart_OKButton" "今すぐ再起動"
691N/A"[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now"
692411"GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "後で再起動"
693N/A"[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later"
694N/A"GameUI_VideoAdvanced_Title" "ビデオ - 詳細"
695N/A"[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED"
696N/A"GameUI_HudQuickInfo" "クイック情報"
697N/A"[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info"
698N/A"GameUI_HudQuickInfo_Info" "照準にヘルスおよび弾薬の情報を表示"
699N/A"[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair"
700N/A"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "このディレクトリにボーナスマップはありません。"
701N/A"[english]GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "There are no bonus maps in this directory."
702N/A"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "現在、表示できるセーブはありません。"
703N/A"[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display."
704N/A"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "これらのセーブファイルは壊れており、\nロードできません。"
705N/A"[english]GameUI_SaveGame_CorruptFile" "These saved game files have been damaged or corrupted,\nand cannot be loaded."
N/A412 
N/A413"GameUI_VideoAdvanced_Title" "ビデオ - 詳細"
N/A414 
N/A415"GameUI_HudQuickInfo" "クイック情報"
N/A416"GameUI_HudQuickInfo_Info" "照準にヘルスおよび弾薬の情報を表示"
N/A417 
N/A418"GameUI_NoBonusMapsToDisplay" "このディレクトリにボーナスマップはありません。"
N/A419"GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "現在、表示できるセーブはありません。"
N/A420"GameUI_SaveGame_CorruptFile" "これらのセーブファイルは壊れており、\nロードできません。"
N/A421 
N/A422 
706423"GameUI_EasyDescription" "敵は簡単に撃破でき、コンピューターが照準を支援する。"
707N/A"[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim."
708424"GameUI_NormalDescription" "敵は手強くなる。武器で与えられるダメージは標準程度。"
709N/A"[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage."
710425"GameUI_HardDescription" "敵は非常に手強くなる。武器で与えられるダメージは小さい。"
711N/A"[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective."
N/A426 
712427"GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "キャプションを表示"
713N/A"[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions"
N/A428 
714429"GameUI_TestSpeakerSettings" "スピーカー音声設定のテスト"
715N/A"[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings"
716430"GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "スピーカーテストを実行すると、現在のゲームから切断されます。"
717N/A"[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game"
718N/A"GameUI_Enabled" "有効"
719N/A"[english]GameUI_Enabled" "Enabled"
720N/A"GameUI_Disabled" "無効"
721N/A"[english]GameUI_Disabled" "Disabled"
722N/A"gameui_noreflections" "単純な反射"
723N/A"[english]gameui_noreflections" "Simple reflections"
N/A431 
N/A432"GameUI_Enabled" "有効"
N/A433"GameUI_Disabled" "無効"
N/A434 
N/A435"gameui_noreflections" "単純な反射"
724436"gameui_reflectonlyworld" "ワールドを反射"
725N/A"[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world"
726N/A"gameui_reflectall" "すべてを反射"
727N/A"[english]gameui_reflectall" "Reflect all"
728N/A"GameUI_ReportBug" "バグ報告"
729N/A"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
730N/A"GameUI_Bug_Successful" "バグを送信しました!"
731N/A"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
732N/A"GameUI_Bug_Submitting" "バグを送信しています..."
733N/A"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting Bug..."
N/A437"gameui_reflectall" "すべてを反射"
N/A438 
N/A439"GameUI_ReportBug" "バグ報告"
N/A440"GameUI_Bug_Successful" "バグを送信しました!"
N/A441"GameUI_Bug_Submitting" "バグを送信しています..."
734442"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "スクリーンショットを撮影"
735N/A"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
736443"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "セーブを添付"
737N/A"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
738N/A"GameUI_Bug_ClearForm" "フォームをクリア"
739N/A"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
740N/A"GameUI_Bug_Title" "タイトル:"
741N/A"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
N/A444"GameUI_Bug_ClearForm" "フォームをクリア"
N/A445"GameUI_Bug_Title" "タイトル:"
742446"GameUI_Bug_Description" "説明: "
743N/A"[english]GameUI_Bug_Description" "Description:"
744N/A"GameUI_Bug_Position" "位置:"
745N/A"[english]GameUI_Bug_Position" "Position:"
746N/A"GameUI_Bug_Map" "マップ:"
747N/A"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
N/A447"GameUI_Bug_Position" "位置:"
N/A448"GameUI_Bug_Map" "マップ:"
748449"GameUI_Bug_Orientation" "向き:"
749N/A"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
750N/A"GameUI_Bug_ReportType" "バグの種類:"
751N/A"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
N/A450"GameUI_Bug_ReportType" "バグの種類:"
752451"GameUI_Bug_EmailAddress" "メールアドレス:"
753N/A"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
754452"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve のプライバシーポリシー"
755N/A"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
756N/A"GameUI_Bug_Optional" "(オプション)"
757N/A"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
N/A453"GameUI_Bug_Optional" "(オプション)"
758454"GameUI_Bug_AccountName" "アカウント名:"
759N/A"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
760455"GameUI_Bug_EngineBuild" "Source エンジンバージョン:"
761N/A"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
762N/A"GameUI_Bug_Submit" "送信"
763N/A"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
764N/A"GameUI_Bug_ClearFiles" "ファイルをクリア"
765N/A"[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files"
766N/A"GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp ファイル"
767N/A"[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file"
768N/A"GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf ファイル"
769N/A"[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file"
N/A456"GameUI_Bug_Submit" "送信"
N/A457"GameUI_Bug_ClearFiles" "ファイルをクリア"
N/A458"GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp ファイル"
N/A459"GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf ファイル"
770460"GameUI_Bug_Include_BSP" ".bsp を含む"
771N/A"[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp"
772461"GameUI_Bug_Include_VMF" ".vmf を含む"
773N/A"[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf"
774462"GameUI_Bug_IncludeFile" "ファイルを含む..."
775N/A"[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..."
776N/A"GameUI_DX_Level" "ハードウェア DirectX レベル:"
777N/A"[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:"
778N/A"GameUI_DX_Installed" "ソフトウェア DirectX レベル:"
779N/A"[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:"
780N/A"GameUI_Model_Detail" "モデルの詳細"
781N/A"[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail"
782N/A"GameUI_Texture_Detail" "テクスチャの詳細"
783N/A"[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail"
N/A463 
N/A464"GameUI_DX_Level" "ハードウェア DirectX レベル:"
N/A465"GameUI_DX_Installed" "ソフトウェア DirectX レベル:"
N/A466"GameUI_Model_Detail" "モデルの詳細"
N/A467"GameUI_Texture_Detail" "テクスチャの詳細"
784468"GameUI_Antialiasing_Mode" "アンチエイリアス モード"
785N/A"[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode"
786N/A"GameUI_Filtering_Mode" "フィルタリング モード"
787N/A"[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode"
788N/A"GameUI_Water_Detail" "水の詳細"
789N/A"[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail"
790N/A"GameUI_Shadow_Detail" "影の詳細"
791N/A"[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail"
792N/A"GameUI_Wait_For_VSync" "垂直同期を待機"
793N/A"[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync"
794N/A"GameUI_Shader_Detail" "シェーダーの詳細"
795N/A"[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail"
N/A469"GameUI_Filtering_Mode" "フィルタリング モード"
N/A470"GameUI_Water_Detail" "水の詳細"
N/A471"GameUI_Shadow_Detail" "影の詳細"
N/A472"GameUI_Wait_For_VSync" "垂直同期を待機"
N/A473"GameUI_Shader_Detail" "シェーダーの詳細"
796474"GameUI_Color_Correction" "色調整"
797N/A"[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction"
798N/A"GameUI_NoOptionsYet" "<現状でオプションなし>"
799N/A"[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >"
800N/A"GameUI_None" "なし"
801N/A"[english]GameUI_None" "None"
802N/A"GameUI_Bilinear" "バイリニア"
803N/A"[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear"
804N/A"GameUI_Trilinear" "トライリニア"
805N/A"[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear"
806N/A"GameUI_Anisotropic2X" "異方性 2X"
807N/A"[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X"
808N/A"GameUI_Anisotropic4X" "異方性 4X"
809N/A"[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X"
810N/A"GameUI_Anisotropic8X" "異方性 8X"
811N/A"[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X"
812N/A"GameUI_Anisotropic16X" "異方性 16X"
813N/A"[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X"
814N/A"GameUI_2X" "2x MSAA"
815N/A"[english]GameUI_2X" "2x MSAA"
816N/A"GameUI_4X" "4x MSAA"
817N/A"[english]GameUI_4X" "4x MSAA"
818N/A"GameUI_6X" "6x MSAA"
819N/A"[english]GameUI_6X" "6x MSAA"
820N/A"GameUI_8X" "8x MSAA"
821N/A"[english]GameUI_8X" "8x MSAA"
N/A475 
N/A476"GameUI_NoOptionsYet" "<現状でオプションなし>"
N/A477"GameUI_None" "なし"
N/A478"GameUI_CrosshairNone" "なし"
N/A479"GameUI_Bilinear" "バイリニア"
N/A480"GameUI_Trilinear" "トライリニア"
N/A481"GameUI_Anisotropic2X" "異方性 2X"
N/A482"GameUI_Anisotropic4X" "異方性 4X"
N/A483"GameUI_Anisotropic8X" "異方性 8X"
N/A484"GameUI_Anisotropic16X" "異方性 16X"
N/A485 
N/A486"GameUI_2X" "2x MSAA"
N/A487"GameUI_4X" "4x MSAA"
N/A488"GameUI_6X" "6x MSAA"
N/A489"GameUI_8X" "8x MSAA"
N/A490 
822491"GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA"
823N/A"[english]GameUI_8X_CSAA" "8x CSAA"
824492"GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA"
825N/A"[english]GameUI_16X_CSAA" "16x CSAA"
826493"GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
827N/A"[english]GameUI_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
N/A494 
N/A495"GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero拡張:"
N/A496"GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "この設定はゲームを再起動するまで適用されません"
N/A497 
828498"GameUI_RecommendedSettings" "* ご使用のシステムで推奨される設定"
829N/A"[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system"
830N/A"GameUI_Bloom" "使用可能な場合は[ブルーム効果]を使用します。"
831N/A"[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available"
832N/A"GameUI_HDR" "高ダイナミックレンジ"
833N/A"[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range"
834N/A"GameUI_hdr_level0" "なし"
835N/A"[english]GameUI_hdr_level0" "None"
836N/A"GameUI_hdr_level1" "ブルーム効果"
837N/A"[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)"
838N/A"GameUI_hdr_level2" "フル"
839N/A"[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)"
840N/A"GameUI_hdr_level3" "拡張"
841N/A"[english]GameUI_hdr_level3" "Expanded (if available)"
N/A499 
N/A500"GameUI_Bloom" "使用可能な場合は[ブルーム効果]を使用します。"
N/A501"GameUI_HDR" "高ダイナミックレンジ"
N/A502"GameUI_hdr_level0" "なし"
N/A503"GameUI_hdr_level1" "ブルーム効果"
N/A504"GameUI_hdr_level2" "フル"
N/A505"GameUI_hdr_level3" "拡張"
842506"GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR 効果は、HDR マップのみに適用されます)"
843N/A"[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(HDR effects appear only in HDR maps)"
844N/A"GameUI_MotionBlur" "モーションブラー"
845N/A"[english]GameUI_MotionBlur" "Motion Blur"
N/A507"GameUI_MotionBlur" "モーションブラー"
N/A508 
846509"GameUI_LaunchBenchmark" "ビデオストレステスト"
847N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST"
848510"GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "ストレステストの開始..."
849N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..."
850N/A"GameUI_StartBenchmark" "ビデオストレステストの開始"
851N/A"[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test"
N/A511"GameUI_StartBenchmark" "ビデオストレステストの開始"
852512"GameUI_LaunchBenchmark_Title" "ビデオハードウェアのストレステスト"
853N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST"
N/A513 
854514"GameUI_LaunchBenchmark_Info" "このストレステストは、Source エンジンでエレメントをレンダリングしながら、平均フレームレートを測定するものです。 テスト終了時には、結果を Valve にアップロードすることができます。 \nアップロードを行うと、テスト結果が見やすくまとめられた形式で Web ページに表示されます。"
855N/A"[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results."
N/A515 
856516"GameUI_BenchmarkResults_Title" "テスト結果"
857N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS"
858N/A"GameUI_BenchmarkResults_Info" "ストレステスト中に測定されたフレームレートは%framerate% fps でした。 ここで得られたデータのアップロードを選択すると、使用中の CPU のタイプと速度、RAM の容量、ビデオ感連ハードウェアについての情報を送信することになります。"
859N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on."
N/A517"GameUI_BenchmarkResults_Info" "ストレステスト中に測定されたフレームレートは%framerate% fps でした。 ここで得られたデータのアップロードを選択すると、使用中の CPU のタイプと速度、RAM の容量、ビデオ感連ハードウェアについての情報を送信することになります。"
860518"GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "テスト結果を Valve にアップロードする"
861N/A"[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve"
862N/A"GameUI_AdjustGamma" "輝度レベル調整..."
863N/A"[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..."
N/A519 
N/A520"GameUI_AdjustGamma" "輝度レベル調整..."
864521"GameUI_AdjustGamma_Title" "輝度レベル調整"
865N/A"[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS"
866N/A"GameUI_DisplayTV" "TV"
867N/A"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
868N/A"GameUI_DisplayMonitor" "コンピュータモニタ"
869N/A"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
N/A522 
N/A523"GameUI_DisplayMode" "ディスプレイモード"
N/A524"GameUI_DisplayTV" "TV"
N/A525"GameUI_DisplayMonitor" "コンピュータモニタ"
N/A526 
870527"GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "スピーカー音声設定のテスト"
871N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings"
872528"GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "スピーカーテストを実行すると、現在のゲームから切断されます。"
873N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game."
874529"GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "スピーカーテストの実行"
875N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test"
876530"GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "キャンセル"
877N/A"[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel"
878N/A"GameUI_GammaInfo" "スライダで、下の 3 行のテキストがすべてよく見えるよう調整してください。"
879N/A"[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible."
N/A531 
N/A532"GameUI_GammaInfo" "スライダで、下の 3 行のテキストがすべてよく見えるよう調整してください。"
N/A533 
880534"GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "終了する前に、今までのゲームをセーブしますか?"
881N/A"[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?"
882N/A"GameUI_SaveAndQuit" "セーブ"
883N/A"[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save"
N/A535"GameUI_SaveAndQuit" "セーブ"
884536"GameUI_DontSaveAndQuit" "セーブしない"
885N/A"[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save"
N/A537 
886538"GameUI_Captioning" "キャプションあり"
887N/A"[english]GameUI_Captioning" "Captioning"
888539"GameUI_NoClosedCaptions" "キャプションなし"
889N/A"[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions"
890540"GameUI_Subtitles" "字幕 (会話のみ)" [$WIN32]
891N/A"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)"
892N/A"GameUI_Subtitles" "字幕" [$X360]
893N/A"[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles"
N/A541"GameUI_Subtitles" "字幕" [$X360]
894542"GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "クローズドキャプション"
895N/A"[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions"
896N/A"GameUI_Paused" "一時停止"
897N/A"[english]GameUI_Paused" "PAUSED"
N/A543 
N/A544"GameUI_Paused" "一時停止"
N/A545"GameUI_PausedTimer" "一時停止 - %s1"
N/A546 
N/A547// spray importer strings.
898548"GameUI_Spray_Import_Error_Title" "スプレーインポートエラー"
899N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error"
900549"GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "ソース画像の読み込みエラー 画像ファイルが壊れている、または不正にフォーマットされた可能性があります"
901N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated"
902550"GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "ソース画像のサイズが間違っています。有効な縦横サイズ(ピクセル単位)は、256、128、64、32、16、8、4、2、および1です。"
903N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1."
904551"GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "メモリーの割り当てに失敗したので、変換できません。 画像ファイルが壊れている可能性があります。"
905N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt."
906552"GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "画像ファイルが壊れています。"
907N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt."
908553"GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "このファイルの BMP 形式 はサポートされていません。使用可能な BMP 形式は、24-bit RGB、32-bitRBGAです。"
909N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
910554"GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "このファイルの TGA 形式 はサポートされていません。 サポートされる TGA 形式は、24 bit RGB カラー、32 bit RGBA です。"
911N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA."
912555"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "一時ファイルを作成中にエラーが発生しました。"
913N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file."
914556"GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "vtex_dll.dll のロードに失敗しました。 Steam を再起動して最新のアップデートを取得してください。"
915N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates."
916557"GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "スプレー画像ファイルの書き込みに失敗しました。 現在のユーザーが許可されていない可能性があります。"
917N/A"[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission."
918558"GameUI_ImportSprayEllipsis" "スプレーをインポート..."
919N/A"[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..."
920559"GameUI_ImportSprayImage" "スプレー画像をインポート"
921N/A"[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image"
922N/A"GameUI_All_Images" "すべての画像(*.jpg、*.bmp、*.tga、*.vtf)"
923N/A"[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)"
924N/A"GameUI_JPEG_Images" "JPEGイメージ(*.jpg)"
925N/A"[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)"
926N/A"GameUI_TGA_Images" "Targaイメージ(*.tga)"
927N/A"[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)"
928N/A"GameUI_BMP_Images" "ビットマップイメージ(*.bmp)"
929N/A"[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)"
930N/A"GameUI_VTF_Images" "VTFイメージ(*.vtf)"
931N/A"[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)"
N/A560"GameUI_All_Images" "すべての画像(*.jpg、*.bmp、*.tga、*.vtf)"
N/A561"GameUI_All_ImagesNoBmp" "全ての画像ファイル (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
N/A562"GameUI_JPEG_Images" "JPEGイメージ(*.jpg)"
N/A563"GameUI_TGA_Images" "Targaイメージ(*.tga)"
N/A564"GameUI_BMP_Images" "ビットマップイメージ(*.bmp)"
N/A565"GameUI_VTF_Images" "VTFイメージ(*.vtf)"
N/A566 
N/A567// bonus map importer strings
932568"GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "ボーナスマップをインポート..."
933N/A"[english]GameUI_ImportBonusMapsEllipsis" "Import Bonus Maps..."
934N/A"GameUI_ImportBonusMaps" "ボーナスマップをインポート"
935N/A"[english]GameUI_ImportBonusMaps" "Import Bonus Maps"
936N/A"GameUI_BMZ_Files" "ボーナスマップ ZIP ファイル(*.bmz)"
937N/A"[english]GameUI_BMZ_Files" "Bonus Map Zip Files (*.bmz)"
N/A569"GameUI_ImportBonusMaps" "ボーナスマップをインポート"
N/A570"GameUI_BMZ_Files" "ボーナスマップ ZIP ファイル(*.bmz)"
N/A571 
938572"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "設定 - 警告"
939N/A"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING"
940N/A"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "この設定を変更すると、現在のゲームから切断されます。"
941N/A"[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game."
N/A573"GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "この設定を変更すると、現在のゲームから切断されます。"
942574"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "設定"
943N/A"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Title" "OPTIONS"
944575"GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "この設定は Xbox 360 ダッシュボードからのみ変更できます。"
945N/A"[english]GameUI_SettingChangeFromX360Dashboard_Info" "This setting can only be changed from the Xbox 360 Dashboard."
946N/A"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "ストレージ機器をチェック中..."
947N/A"[english]GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "Checking storage device..."
948N/A"GameUI_Chapter" "チャプター"
949N/A"[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER"
950N/A"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "アカウント使用中"
951N/A"[english]VAC_LoggedInElsewhere_Title" "Account Used Elsewhere"
952N/A"VAC_LoggedInElsewhereReason" "この Steam アカウントは、別のコンピュータからのログインで使用されています。 引き続き Steam を使用するには、再度ログインする必要があります。"
953N/A"[english]VAC_LoggedInElsewhereReason" "This Steam account has been used to log in from another computer. To continue using Steam, you need to log in again."
954N/A"GAMEUI_Commentary" "解説"
955N/A"[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary"
956N/A"GAMEUI_Commentary_On" "ON(使用可能な場合)"
957N/A"[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)"
958N/A"GAMEUI_Commentary_Off" "OFF"
959N/A"[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off"
960N/A"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "解説"
961N/A"[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY"
962N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "現在の解説モード:ON"
963N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON"
964N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "解説モードを[ON]のままにする"
965N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON"
966N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "解説モードを[OFF]にする"
967N/A"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF"
968N/A"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "現在の解説モード:OFF"
969N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF"
970N/A"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "解説モードを[ON]にする"
971N/A"[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON"
972N/A"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "解説モードを[OFF]のままにする"
973N/A"[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF"
N/A576 
N/A577"GameUI_Dlg_CheckingStorageDevice" "ストレージ機器をチェック中..."
N/A578 
N/A579"GameUI_Chapter" "チャプター"
N/A580 
N/A581"VAC_LoggedInElsewhere_Title" "アカウント使用中"
N/A582"VAC_LoggedInElsewhereReason" "この Steam アカウントは、別のコンピュータからのログインで使用されています。 引き続き Steam を使用するには、再度ログインする必要があります。"
N/A583 
N/A584"GAMEUI_Commentary" "解説"
N/A585"GAMEUI_Commentary_On" "ON(使用可能な場合)"
N/A586"GAMEUI_Commentary_Off" "OFF"
N/A587"GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "解説"
N/A588"GAMEUI_Commentary_LabelOn" "現在の解説モード:ON"
N/A589"GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "解説モードを[ON]のままにする"
N/A590"GAMEUI_Commentary_TurnOff" "解説モードを[OFF]にする"
N/A591"GAMEUI_Commentary_LabelOff" "現在の解説モード:OFF"
N/A592"GAMEUI_Commentary_TurnOn" "解説モードを[ON]にする"
N/A593"GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "解説モードを[OFF]のままにする"
974594"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "解説モード:ON"
975N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON"
976595"GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "解説モード:OFF"
977N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF"
978N/A"GAMEUI_PostCommentary_options" "(解説モードの[ON]、[OFF]を切り替えるには、メインメニューから[設定]を選択します。)"
979N/A"[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)"
980N/A"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast には、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が収録されています。"
981N/A"[english]GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast includes audio commentary, spoken by members of the Valve development team."
982N/A"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "解説モードを ON にすると、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が聴ける、情報アイコンにアクセスできるようになります。"
983N/A"[english]GAMEUI_Commentary_WhatIs" "Commentary mode allows access to information nodes, containing audio commentary spoken by members of the Valve development team."
984N/A"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う」キーを押します。"
985N/A"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your USE key."
N/A596"GAMEUI_PostCommentary_options" "(解説モードの[ON]、[OFF]を切り替えるには、メインメニューから[設定]を選択します。)"
N/A597"GAMEUI_LostCoastHasCommentary" "Half-Life 2: Lost Coast には、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が収録されています。"
N/A598"GAMEUI_Commentary_WhatIs" "解説モードを ON にすると、Valve 開発チームのメンバーによる音声解説が聴ける、情報アイコンにアクセスできるようになります。"
N/A599"GAMEUI_Commentary_HowToUse" "解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う」キーを押します。"
986600"GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「メインウェポン」キーを押します。"
987N/A"[english]GAMEUI_Commentary_HowToUse_Attack" "To start or stop a commentary node, aim your crosshairs at any balloon icon and then press your PRIMARY FIRE key."
988N/A"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(解説モードになっている間は、ダメージを受けず、実績のロックも解除されません。)"
989N/A"[english]GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(While playing the game in commentary mode, you will be invulnerable to damage and achievements will not be awarded.)"
990N/A"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "このゲームには、Valve 開発チームによる音声解説が収録されています。 解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う」キーを押します。 (解説の再生中はダメージを受けません。 また、このモードでは実績は解除されません。)"
991N/A"[english]GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "'Commentary nodes' contain audio commentary by the Valve development team. To start or stop a node, aim at any balloon icon and press your USE button. (You will be invulnerable to damage while listening to a node. Achievements can not be earned in commentary mode.)"
992N/A"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "音声言語"
993N/A"[english]GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "Audio (spoken) language"
994N/A"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "サードパーティ技術クレジット"
995N/A"[english]GameUI_ThirdPartyTechCredits" "3rd party technology credits"
996N/A"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "サードパーティオーディオ技術"
997N/A"[english]GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "3rd PARTY AUDIO TECHNOLOGY"
998N/A"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "サードパーティビデオ技術"
999N/A"[english]GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "3rd PARTY VIDEO TECHNOLOGY"
1000N/A"GAMEUI_RequiresRestart" "(再起動が必要)"
1001N/A"[english]GAMEUI_RequiresRestart" "(Requires restart)"
1002N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "今すぐ再起動"
1003N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "Restart Now"
N/A601"GAMEUI_COMMENTARY_GOD" "(解説モードになっている間は、ダメージを受けず、実績のロックも解除されません。)"
N/A602"GAMEUI_Commentary_Console_Explanation" "「解説ノード」には、Valve開発チームによる音声解説が収録されています。\n\n解説を開始または中止するには、吹き出しのアイコンに照準を合わせて「アイテムを使う」キーを押します。\n\n(解説の再生中はダメージを受けません。 また、このモードでは実績は解除されません。)"
N/A603"GAMEUI_AudioSpokenLanguage" "音声言語"
N/A604"GameUI_ThirdPartyTechCredits" "サードパーティ技術クレジット"
N/A605"GameUI_ThirdPartyAudio_Title" "サードパーティオーディオ技術"
N/A606"GameUI_ThirdPartyVideo_Title" "サードパーティビデオ技術"
N/A607"GAMEUI_RequiresRestart" "(再起動が必要)"
N/A608"GameUI_ChangeLanguageRestart_OkButton" "今すぐ再起動"
1004609"GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "キャンセル"
1005N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_CancelButton" "Cancel"
1006N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "音声言語を変更"
1007N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "CHANGE SPOKEN AUDIO LANGUAGE"
1008N/A"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "音声言語を変更するには、ゲームの再起動が必要です。\n\n今すぐ再起動しますか?"
1009N/A"[english]GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "The game must restart in order to change the spoken audio language.\n\nWould you like to restart now?"
1010N/A"GameUI64_64BitNotice" "64-bit モード有効"
1011N/A"[english]GameUI64_64BitNotice" "64-bit mode active"
1012N/A"GameUI_LoadCommentary" "開発者による解説"
1013N/A"[english]GameUI_LoadCommentary" "DEVELOPER COMMENTARY"
1014N/A"GameUI_LoadCommentaryHelp" "リストから解説音声を選択して、[ゲームのロード]をクリックします。"
1015N/A"[english]GameUI_LoadCommentaryHelp" "Select a commentary track in the list below, then click 'Load game'."
N/A610"GameUI_ChangeLanguageRestart_Title" "音声言語を変更"
N/A611"GameUI_ChangeLanguageRestart_Info" "音声言語を変更するには、ゲームの再起動が必要です。\n\n今すぐ再起動しますか?"
N/A612 
N/A613"GameUI64_64BitNotice" "64-bit モード有効"
N/A614 
N/A615"GameUI_LoadCommentary" "開発者による解説"
N/A616"GameUI_LoadCommentaryHelp" "リストから解説音声を選択して、[ゲームのロード]をクリックします。"
1016617"GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "使用可能な解説音声がありません。"
1017N/A"[english]GameUI_NoCommentaryItemsToDisplay" "No commentary tracks available."
1018N/A"GameUI_CommentaryUnlock" "チャプターをクリアすると、その解説のロックを解除できます"
1019N/A"[english]GameUI_CommentaryUnlock" "Complete a chapter to unlock its commentary."
1020N/A"GameUI_A_BUTTON" "A ボタン"
1021N/A"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
1022N/A"GameUI_B_BUTTON" "B ボタン"
1023N/A"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
1024N/A"GameUI_X_BUTTON" "X ボタン"
1025N/A"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
1026N/A"GameUI_Y_BUTTON" "Y ボタン"
1027N/A"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
1028N/A"GameUI_L_TRIGGER" "左トリガー"
1029N/A"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
1030N/A"GameUI_R_TRIGGER" "右トリガー"
1031N/A"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
1032N/A"GameUI_L_SHOULDER" "LB"
1033N/A"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
1034N/A"GameUI_R_SHOULDER" "RB"
1035N/A"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
1036N/A"GameUI_Icons_UP" "U"
1037N/A"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
1038N/A"GameUI_Icons_DOWN" "D"
1039N/A"[english]GameUI_Icons_DOWN" "D"
1040N/A"GameUI_Icons_LEFT" "L"
1041N/A"[english]GameUI_Icons_LEFT" "L"
1042N/A"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
1043N/A"[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R"
1044N/A"GameUI_Icons_DPAD" "C"
1045N/A"[english]GameUI_Icons_DPAD" "C"
1046N/A"GameUI_Icons_START" "5"
1047N/A"[english]GameUI_Icons_START" "5"
1048N/A"GameUI_Icons_STICK1" "6"
1049N/A"[english]GameUI_Icons_STICK1" "6"
1050N/A"GameUI_Icons_STICK2" "7"
1051N/A"[english]GameUI_Icons_STICK2" "7"
1052N/A"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
1053N/A"[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6"
1054N/A"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
1055N/A"[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7"
1056N/A"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
1057N/A"[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6"
1058N/A"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
1059N/A"[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7"
1060N/A"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
1061N/A"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
1062N/A"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
1063N/A"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
1064N/A"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
1065N/A"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
1066N/A"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
1067N/A"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
N/A618"GameUI_CommentaryUnlock" "チャプターをクリアすると、その解説のロックを解除できます"
N/A619 
N/A620// Xbox 360
N/A621"GameUI_A_BUTTON" "A ボタン"
N/A622"GameUI_B_BUTTON" "B ボタン"
N/A623"GameUI_X_BUTTON" "X ボタン"
N/A624"GameUI_Y_BUTTON" "Y ボタン"
N/A625"GameUI_L_TRIGGER" "左トリガー"
N/A626"GameUI_R_TRIGGER" "右トリガー"
N/A627"GameUI_L_SHOULDER" "LB"
N/A628"GameUI_R_SHOULDER" "RB"
N/A629 
N/A630"GameUI_Icons_UP" "U"
N/A631"GameUI_Icons_DOWN" "D"
N/A632"GameUI_Icons_LEFT" "L"
N/A633"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
N/A634"GameUI_Icons_DPAD" "C"
N/A635"GameUI_Icons_START" "5"
N/A636"GameUI_Icons_BACK" "4"
N/A637"GameUI_Icons_STICK1" "6"
N/A638"GameUI_Icons_STICK2" "7"
N/A639"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
N/A640"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
N/A641"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
N/A642"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
N/A643"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
N/A644"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
N/A645"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
N/A646"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
1068647"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
1069N/A"[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
1070648"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
1071N/A"[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
1072649"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
1073N/A"[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
1074650"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
1075N/A"[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
1076651"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
1077N/A"[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
1078652"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
1079N/A"[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
1080N/A"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
1081N/A"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
N/A653"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
1082654"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1083N/A"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
1084N/A"GameUI_Icons_NONE" "<未割り当て>"
1085N/A"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
1086N/A"GameUI_KeyNames_UP" "方向パッド - 上"
1087N/A"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
1088N/A"GameUI_KeyNames_DOWN" "方向パッド - 下"
1089N/A"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
1090N/A"GameUI_KeyNames_LEFT" "方向パッド - 左"
1091N/A"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
1092N/A"GameUI_KeyNames_RIGHT" "方向パッド - 右"
1093N/A"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
1094N/A"GameUI_KeyNames_START" "START ボタン"
1095N/A"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
1096N/A"GameUI_KeyNames_BACK" "BACK ボタン"
1097N/A"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
N/A655"GameUI_Icons_NONE" "<未割り当て>"
N/A656 
N/A657"GameUI_KeyNames_UP" "方向パッド - 上"
N/A658"GameUI_KeyNames_DOWN" "方向パッド - 下"
N/A659"GameUI_KeyNames_LEFT" "方向パッド - 左"
N/A660"GameUI_KeyNames_RIGHT" "方向パッド - 右"
N/A661"GameUI_KeyNames_START" "START ボタン"
N/A662"GameUI_KeyNames_BACK" "BACK ボタン"
1098663"GameUI_KeyNames_STICK1" "左スティックボタン"
1099N/A"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
1100664"GameUI_KeyNames_STICK2" "右スティックボタン"
1101N/A"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
1102N/A"GameUI_KeyNames_S1_UP" "左スティック"
1103N/A"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
1104N/A"GameUI_KeyNames_S2_UP" "右スティック"
1105N/A"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
N/A665"GameUI_KeyNames_S1_UP" "左スティック"
N/A666"GameUI_KeyNames_S2_UP" "右スティック"
1106667"GameUI_KeyNames_LSTICK" "左スティック"
1107N/A"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
1108668"GameUI_KeyNames_RSTICK" "右スティック"
1109N/A"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
1110669"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A ボタン"
1111N/A"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
1112670"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B ボタン"
1113N/A"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
1114671"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X ボタン"
1115N/A"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
1116672"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y ボタン"
1117N/A"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
1118673"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "LB"
1119N/A"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
1120674"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "RB"
1121N/A"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
1122675"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "左トリガー"
1123N/A"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
1124676"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "右トリガー"
1125N/A"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
1126N/A"GameUI_Game" "ゲーム" [$X360]
1127N/A"[english]GameUI_Game" "GAME"
1128N/A"GameUI_Controller" "コントローラ"
1129N/A"[english]GameUI_Controller" "CONTROLLER"
1130N/A"GameUI_Buttons" "ボタン"
1131N/A"[english]GameUI_Buttons" "BUTTONS"
N/A677 
N/A678"GameUI_Game" "ゲーム" [$X360]
N/A679"GameUI_Controller" "コントローラ"
N/A680"GameUI_Buttons" "ボタン"
1132681"GameUI_RestoreDefaults" "初期設定に戻す"
1133N/A"[english]GameUI_RestoreDefaults" "RESTORE DEFAULTS"
1134N/A"GameUI_Accept" "決定"
1135N/A"[english]GameUI_Accept" "Accept"
1136N/A"GameUI_Select" "選択"
1137N/A"[english]GameUI_Select" "Select"
1138N/A"GameUI_Refresh" "更新"
1139N/A"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
1140N/A"GameUI_Sort" "並び替え"
1141N/A"[english]GameUI_Sort" "Sort"
1142N/A"GameUI_ExitLobby" "終了"
1143N/A"[english]GameUI_ExitLobby" "Exit"
1144N/A"GameUI_ChangeTeam" "チーム変更"
1145N/A"[english]GameUI_ChangeTeam" "Change Team"
N/A682 
N/A683"GameUI_Accept" "決定"
N/A684"GameUI_Select" "選択"
N/A685"GameUI_Refresh" "更新"
N/A686"GameUI_Sort" "並び替え"
N/A687"GameUI_ExitLobby" "終了"
N/A688"GameUI_ChangeTeam" "チーム変更"
1146689"GameUI_ChangeGameSettings" "設定変更"
1147N/A"[english]GameUI_ChangeGameSettings" "Change Settings"
1148N/A"GameUI_PlayerReview" "プレイヤーレビュー"
1149N/A"[english]GameUI_PlayerReview" "Player Review"
1150N/A"GameUI_StartGame" "ゲームスタート"
1151N/A"[english]GameUI_StartGame" "Start Game"
N/A690"GameUI_PlayerReview" "プレイヤーレビュー"
N/A691"GameUI_StartGame" "ゲームスタート"
1152692"GameUI_StopCountdown" "カウントダウンのキャンセル"
1153N/A"[english]GameUI_StopCountdown" "Cancel Countdown"
1154N/A"GameUI_Console_FileCorrupt" "選択したストレージ機器に保存されているファイルは、破損しているか、開くことができません。 別のストレージ機器を選択するか、破損したファイルを削除してください。"
1155N/A"[english]GameUI_Console_FileCorrupt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened. Please choose another storage device or delete the corrupted file."
N/A693"GameUI_Console_FileCorrupt" "選択したストレージ機器に保存されているファイルは、破損しているか、開くことができません。 別のストレージ機器を選択するか、破損したファイルを削除してください。"
N/A694 
1156695"GameUI_AppChooser_SelectGame" "ゲームを選択"
1157N/A"[english]GameUI_AppChooser_SelectGame" "SELECT GAME:"
1158N/A"GameUI_Yes" "はい"
1159N/A"[english]GameUI_Yes" "Yes"
1160N/A"GameUI_No" "いいえ"
1161N/A"[english]GameUI_No" "No"
N/A696 
N/A697"GameUI_Yes" "はい"
N/A698"GameUI_No" "いいえ"
N/A699 
1162700"GameUI_Console_QuitWarning" "終了しますか?\nセーブしていない進行データはすべて失われます。"
1163N/A"[english]GameUI_Console_QuitWarning" "Are you sure you want to quit?\nAll unsaved progress will be lost."
1164701"GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "ストレージ機器が接続されていません"
1165N/A"[english]GameUI_Console_StorageRemovedTitle" "Storage Device Removed"
1166702"GameUI_Console_StorageRemovedBody" "ストレージ機器がないと、ゲームの進行を続行することができません。 別のストレージ機器を選択しますか?"
1167N/A"[english]GameUI_Console_StorageRemovedBody" "You will not be able to save your progress without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1168703"GameUI_Console_StorageNeededBody" "ストレージ機器がないと、プレイを続行することができません。 別のストレージ機器を選択しますか?"
1169N/A"[english]GameUI_Console_StorageNeededBody" "You will not be able to continue playing without a storage device. Would you like to select another storage device?"
1170704"GameUI_Console_StorageChange" "ストレージ機器を変更"
1171N/A"[english]GameUI_Console_StorageChange" "Change Storage Device"
1172705"GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "ストレージ機器の容量が不足"
1173N/A"[english]GameUI_Console_StorageTooFullTitle" "Storage Device Full"
1174706"GameUI_Console_StorageTooFullBody" "選択したストレージ機器には十分な空き容量がないため、新規セーブを作成できません。 別のストレージ機器を選択しますか?"
1175N/A"[english]GameUI_Console_StorageTooFullBody" "The selected storage device does not have enough space to create new saved games. Would you like to select another storage device?"
1176N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ストレージ機器が選択されていない"
1177N/A"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "No Storage Device Selected"
1178N/A"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "ストレージ機器を選択しますか?\n\n[いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。"
1179N/A"[english]GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "Would you like to select a storage device?\n\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1180N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ゲーマー プロフィールが選択されていません"
1181N/A"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
1182N/A"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "ゲーマー プロフィールを選択しますか?\n[いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。"
1183N/A"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress."
1184N/A"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "これを実行するには、サインインする必要があります。\nゲーマー プロフィールを選択しますか?"
1185N/A"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
1186N/A"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "これを実行するには、ストレージ機器を選択する必要があります。\n\nストレージ機器を選択しますか?"
1187N/A"[english]GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "This action requires that you select a storage device.\n\nWould you like to select a storage device?"
N/A707 
N/A708"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedTitle" "ストレージ機器が選択されていない"
N/A709"GameUI_Console_NoStorageDeviceSelectedBody" "ストレージ機器を選択しますか?\n\n[いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。"
N/A710 
N/A711"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "ゲーマー プロフィールが選択されていません"
N/A712"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "ゲーマー プロフィールを選択しますか?\n[いいえ]を選択した場合、プレイは続けられますが、ゲームの進行をセーブすることはできません。"
N/A713"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "これを実行するには、サインインする必要があります。\nゲーマー プロフィールを選択しますか?"
N/A714 
N/A715"GameUI_Console_StorageDeviceRequiredBody" "これを実行するには、ストレージ機器を選択する必要があります。\n\nストレージ機器を選択しますか?"
N/A716 
1188717"GameUI_Achievement_Awarded" "実績のロックを解除"
1189N/A"[english]GameUI_Achievement_Awarded" "Achievement Unlocked"
1190718"GameUI_Achievement_Progress" "実績の状況"
1191N/A"[english]GameUI_Achievement_Progress" "Achievement Progress"
1192N/A"GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1(%s2 / %s3)"
1193N/A"[english]GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1 (%s2/%s3)"
1194N/A"GameUI_Achievement_Locked" "ロック"
1195N/A"[english]GameUI_Achievement_Locked" "Locked"
1196N/A"GameUI_Achievement_Unlocked" "ロック解除"
1197N/A"[english]GameUI_Achievement_Unlocked" "Unlocked"
1198N/A"GameUI_Achievements_Title" "実績"
1199N/A"[english]GameUI_Achievements_Title" "My Achievements"
N/A719"GameUI_Achievement_Progress_Fmt" "%s1(%s2 / %s3)"
N/A720"GameUI_Achievement_Locked" "ロック"
N/A721"GameUI_Achievement_Unlocked" "ロック解除"
N/A722"GameUI_Achievements_Title" "実績"
1200723"GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam ログインが必要"
1201N/A"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Title" "Steam Login Required"
1202724"GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "実績を解除または表示するには、Steam にログインする必要があります。"
1203N/A"[english]GameUI_Achievements_SteamRequired_Message" "You must be logged in to Steam to unlock or view Achievements."
1204725"GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "ゲームに入って進捗を確認する"
1205N/A"[english]GameUI_Achievements_EnterGameToSeeProgress" "Enter game to see progress"
1206N/A"GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
1207N/A"[english]GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
N/A726"GameUI_Achievement_Points" "%s1G"
1208727"GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 / %s2"
1209N/A"[english]GameUI_Achievement_Menu_Range" "%s1 of %s2"
1210728"GameUI_Achievements_Earned" "獲得した実績:"
1211N/A"[english]GameUI_Achievements_Earned" "Total Achievements Earned"
1212N/A"GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "解除済みの実績は隠す"
1213N/A"[english]GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "Hide Achieved"
1214N/A"GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "達成のみ表示"
1215N/A"[english]GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "Hide Unachieved"
1216N/A"GameUI_Achievement_Show_HUD" "HUDに表示"
1217N/A"[english]GameUI_Achievement_Show_HUD" "Show on HUD"
1218N/A"GameUI_Console_UserSettings" "ユーザー設定"
1219N/A"[english]GameUI_Console_UserSettings" "User Settings"
1220N/A"GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: エピソード 1 セーブ"
1221N/A"[english]GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: Episode One Saves"
1222N/A"GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: エピソード 2 セーブ"
1223N/A"[english]GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: Episode Two Saves"
1224N/A"GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal セーブ"
1225N/A"[english]GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal Saves"
1226N/A"GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 セーブ"
1227N/A"[english]GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 Saves"
1228N/A"GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 セーブ"
1229N/A"[english]GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 Saves"
1230N/A"GameUI_LoadFailed" "ロード失敗"
1231N/A"[english]GameUI_LoadFailed" "Load Failed"
1232N/A"GameUI_LoadFailed_Description" "ロード中にストレージ機器が取り外されたか、ファイルが破損しています。\n\nセーブをロードできません。"
1233N/A"[english]GameUI_LoadFailed_Description" "A storage device was removed while loading, or a file was corrupt.\n\nUnable to load save game."
1234N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "ボーンクラッシャー"
1235N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "Bone Breaker"
1236N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "物体を投げつけて敵を 30 体倒す。"
1237N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "Kill 30 enemies with thrown physics objects."
1238N/A"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "死の収穫"
1239N/A"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "Deadly Harvest"
1240N/A"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "ホッパーマインを仕掛けて敵を倒す。"
1241N/A"[english]HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "Kill an enemy by planting a hopper mine."
1242N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "ハックアタック"
1243N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "Hack Attack!"
1244N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "マンハックを使用して敵を 5 体倒す。"
1245N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "Kill five enemies with a Manhack."
1246N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "オウンゴール"
1247N/A"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "Hot Potat0wned"
1248N/A"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "コンバイン兵士の手榴弾で、その兵士を倒す。"
1249N/A"[english]HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "Kill a Combine soldier with his own grenade."
1250N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "省エネファイター"
1251N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "Conservationist"
1252N/A"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "1 個のエネルギーボールで敵を 5 体倒す。"
1253N/A"[english]HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "Kill five enemies with the same energy ball."
1254N/A"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "すばやく反応!"
1255N/A"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "Think Fast!"
1256N/A"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "エリート兵士のエネルギーボールで、その兵士を倒す。"
1257N/A"[english]HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "Kill an Elite Soldier with his own energy ball."
1258N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "墓荒らし"
1259N/A"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "Grave Robber"
1260N/A"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ゾンビの手榴弾を盗み取る。"
1261N/A"[english]EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "Steal a Zombine's grenade."
1262N/A"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "ゾンビに送り火"
1263N/A"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "Zombie-que"
1264N/A"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "15 体のゾンビに火をつけて焼き払う。"
1265N/A"[english]EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "Use flares to light 15 zombies on fire."
1266N/A"GameUI_Language_English" "英語"
1267N/A"[english]GameUI_Language_English" "English"
1268N/A"GameUI_Language_German" "ドイツ語"
1269N/A"[english]GameUI_Language_German" "German"
1270N/A"GameUI_Language_French" "フランス語"
1271N/A"[english]GameUI_Language_French" "French"
1272N/A"GameUI_Language_Italian" "イタリア語"
1273N/A"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
1274N/A"GameUI_Language_Korean" "韓国語"
1275N/A"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
1276N/A"GameUI_Language_Spanish" "スペイン語"
1277N/A"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
N/A729"GameUI_Achievement_Hide_Achieved" "解除済みの実績は隠す"
N/A730"GameUI_Achievement_Hide_Unachieved" "達成のみ表示"
N/A731"GameUI_Achievement_Show_HUD" "HUDに表示"
N/A732 
N/A733"GameUI_Console_UserSettings" "ユーザー設定"
N/A734"GameUI_Console_Ep1_Saves" "HL2: エピソード 1 セーブ"
N/A735"GameUI_Console_Ep2_Saves" "HL2: エピソード 2 セーブ"
N/A736"GameUI_Console_Portal_Saves" "Portal セーブ"
N/A737"GameUI_Console_TF2_Saves" "Team Fortress 2 セーブ"
N/A738"GameUI_Console_HL2_Saves" "Half-Life 2 セーブ"
N/A739 
N/A740"GameUI_LoadFailed" "ロード失敗"
N/A741"GameUI_LoadFailed_Description" "ロード中にストレージ機器が取り外されたか、ファイルが破損しています。\n\nセーブをロードできません。"
N/A742 
N/A743// strings for achievements that are shared across products
N/A744"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_NAME" "ボーンクラッシャー"
N/A745"HLX_KILL_ENEMIES_WITHPHYSICS_DESC" "物体を投げつけて敵を 30 体倒す。"
N/A746"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_NAME" "死の収穫"
N/A747"HLX_KILL_ENEMY_WITHHOPPERMINE_DESC" "ホッパーマインを仕掛けて敵を倒す。"
N/A748"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_NAME" "ハックアタック"
N/A749"HLX_KILL_ENEMIES_WITHMANHACK_DESC" "マンハックを使用して敵を 5 体倒す。"
N/A750"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_NAME" "オウンゴール"
N/A751"HLX_KILL_SOLDIER_WITHHISGRENADE_DESC" "コンバイン兵士の手榴弾で、その兵士を倒す。"
N/A752"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_NAME" "省エネファイター"
N/A753"HLX_KILL_ENEMIES_WITHONEENERGYBALL_DESC" "1 個のエネルギーボールで敵を 5 体倒す。"
N/A754"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_NAME" "すばやく反応!"
N/A755"HLX_KILL_ELITESOLDIER_WITHHISENERGYBALL_DESC" "エリート兵士のエネルギーボールで、その兵士を倒す。"
N/A756"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_NAME" "墓荒らし"
N/A757"EPX_GET_ZOMBINEGRENADE_DESC" "ゾンビの手榴弾を盗み取る。"
N/A758"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_NAME" "ゾンビに送り火"
N/A759"EPX_KILL_ZOMBIES_WITHFLARES_DESC" "15 体のゾンビに火をつけて焼き払う。"
N/A760 
N/A761"GameUI_Language_English" "英語"
N/A762"GameUI_Language_German" "ドイツ語"
N/A763"GameUI_Language_French" "フランス語"
N/A764"GameUI_Language_Italian" "イタリア語"
N/A765"GameUI_Language_Korean" "韓国語"
N/A766"GameUI_Language_Spanish" "スペイン語"
1278767"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "簡体中国語"
1279N/A"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
1280768"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "繁体中国語"
1281N/A"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
1282N/A"GameUI_Language_Russian" "ロシア語"
1283N/A"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
1284N/A"GameUI_Language_Thai" "タイ語"
1285N/A"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
1286N/A"GameUI_Language_Japanese" "日本語"
1287N/A"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
1288N/A"GameUI_Language_Portuguese" "ポルトガル語"
1289N/A"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
1290N/A"GameUI_Language_Polish" "ポーランド語"
1291N/A"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
1292N/A"GameUI_Language_Danish" "デンマーク語"
1293N/A"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
1294N/A"GameUI_Language_Dutch" "オランダ語"
1295N/A"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
1296N/A"GameUI_Language_Finnish" "フィンランド語"
1297N/A"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
1298N/A"GameUI_Language_Norwegian" "ノルウェー語"
1299N/A"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
1300N/A"GameUI_Language_Swedish" "スウェーデン語"
1301N/A"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
1302N/A"GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 時間 %s2 分"
1303N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 hr %s2 min"
N/A769"GameUI_Language_Russian" "ロシア語"
N/A770"GameUI_Language_Thai" "タイ語"
N/A771"GameUI_Language_Japanese" "日本語"
N/A772"GameUI_Language_Portuguese" "ポルトガル語"
N/A773"GameUI_Language_Polish" "ポーランド語"
N/A774"GameUI_Language_Danish" "デンマーク語"
N/A775"GameUI_Language_Dutch" "オランダ語"
N/A776"GameUI_Language_Finnish" "フィンランド語"
N/A777"GameUI_Language_Norwegian" "ノルウェー語"
N/A778"GameUI_Language_Swedish" "スウェーデン語"
N/A779"GameUI_Language_Romanian" "Romanian"
N/A780"GameUI_Language_Turkish" "トルコ語"
N/A781"GameUI_Language_Hungarian" "ハンガリー語"
N/A782"GameUI_Language_Czech" "チェコ語"
N/A783"GameUI_Language_Brazilian" "ブラジルポルトガル語"
N/A784"GameUI_Language_Bulgarian" "ブルガリア語"
N/A785"GameUI_Language_Greek" "ギリシャ語"
N/A786"GameUI_Language_Ukrainian" "ウクライナ語"
N/A787 
N/A788"GameUI_LoadDialog_Hr_Min" "%s1 時間 %s2 分"
1304789"GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 分 %s2 秒"
1305N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Min_Sec" "%s1 min %s2 sec"
1306N/A"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1秒"
1307N/A"[english]GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1 seconds"
1308N/A"GameUI_DisableSprays" "スプレーを無効化"
1309N/A"[english]GameUI_DisableSprays" "Disable Sprays"
1310N/A"GameUI_FOV" "視野"
1311N/A"[english]GameUI_FOV" "Field of view"
N/A790"GameUI_LoadDialog_Sec" "%s1秒"
N/A791 
N/A792"GameUI_DisableSprays" "スプレーを無効化"
N/A793"GameUI_FOV" "視野"
1312794"GameUI_EnableHUDMinMode" "小型 HUD を使用する"
1313N/A"[english]GameUI_EnableHUDMinMode" "Enable Minimal HUD"
1314N/A"GameUI_DownloadFilter_Title" "ゲームサーバーからカスタムコンテンツの\nダウンロードを要求された場合の設定"
1315N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer"
1316N/A"GameUI_DownloadFilter_ALL" "サーバーのカスタムファイルをすべて許可する"
1317N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
N/A795 
N/A796"GameUI_DownloadFilter_Title" "ゲームサーバーからカスタムコンテンツの\nダウンロードを要求された場合の設定"
N/A797"GameUI_DownloadFilter_ALL" "サーバーのカスタムファイルをすべて許可する"
1318798"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "カスタムサウンドはダウンロードしない"
1319N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
1320N/A"GameUI_DownloadFilter_None" "カスタムファイルはダウンロードしない"
1321N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
N/A799"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "マップファイルのみ許可する"
N/A800"GameUI_DownloadFilter_None" "カスタムファイルはダウンロードしない"
N/A801 
N/A802"GameUI_GameMenu_Store" "アイテムを購入する"
1322803"GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "キャラクター情報とセットアップ"
1323N/A"[english]GameUI_GameMenu_CharacterSetup" "CHARACTER INFO AND SETUP"
1324N/A"GameUI_CustomTab_Title" "カスタムサーバー"
1325N/A"[english]GameUI_CustomTab_Title" "Custom Servers"
1326N/A"GameUI_CustomTab_Explanation" "サーバーブラウザのウィンドウに新しく「カスタム」タブが追加されました"
1327N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation" "The server browser has a new tab at the top of the window called 'Custom'"
1328N/A"GameUI_CustomTab_Explanation2" "このタブに表示されるサーバーでは MOD コミュニティ制作のコンテンツが使用されているため、ゲーム体験がデフォルトの状態と異なっています。 %game% の MOD バージョン(カスタマイズバージョン)のプレイを希望される場合は、カスタムタブをクリックしてみてください。"
1329N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation2" "Servers listed there have been modified by members of the community to change the default game experience. Try clicking the custom tab if you want to play modified versions of %game%."
1330N/A"GameUI_CustomTab_Explanation3" "カスタムサーバーについてもっと詳しく知りたい場合は下のリンクをクリックしてください(リンクはデフォルトの Web ブラウザで開きます)"
1331N/A"[english]GameUI_CustomTab_Explanation3" "You can click the following link to read more about custom servers (link will open your default web browser)"
1332N/A"GameUI_CustomTab_Link" "カスタムサーバーの詳細"
1333N/A"[english]GameUI_CustomTab_Link" "More information about custom servers"
1334N/A"GameUI_MulticoreRendering" "マルチコアレンダリング"
1335N/A"[english]GameUI_MulticoreRendering" "Multicore Rendering"
N/A804 
N/A805"GameUI_CustomTab_Title" "カスタムサーバー"
N/A806"GameUI_CustomTab_Explanation" "サーバーブラウザのウィンドウに新しく「カスタム」タブが追加されました"
N/A807"GameUI_CustomTab_Explanation2" "このタブに表示されるサーバーでは MOD コミュニティ制作のコンテンツが使用されているため、ゲーム体験がデフォルトの状態と異なっています。 %game% の MOD バージョン(カスタマイズバージョン)のプレイを希望される場合は、カスタムタブをクリックしてみてください。"
N/A808"GameUI_CustomTab_Explanation3" "カスタムサーバーについてもっと詳しく知りたい場合は下のリンクをクリックしてください(リンクはデフォルトの Web ブラウザで開きます)"
N/A809"GameUI_CustomTab_Link" "カスタムサーバーの詳細"
N/A810 
N/A811"GameUI_MulticoreRendering" "マルチコアレンダリング"
N/A812 
N/A813//Novint Haptics
1336814"GameUI_Haptics_TabTitle" "ファルコン"
1337N/A"[english]GameUI_Haptics_TabTitle" "Falcon"
1338N/A"GameUI_Haptics_Low" "低"
1339N/A"[english]GameUI_Haptics_Low" "Low"
1340N/A"GameUI_Haptics_High" "高"
1341N/A"[english]GameUI_Haptics_High" "High"
N/A815 
N/A816"GameUI_Haptics_Low" "低"
N/A817"GameUI_Haptics_High" "高"
1342818"GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Masterの尺度を適用"
1343N/A"[english]GameUI_Haptics_ForceMasterScale" "Force Master Scale"
1344N/A"GameUI_Haptics_RecoilScale" "反動力"
1345N/A"[english]GameUI_Haptics_RecoilScale" "Recoil Forces"
1346N/A"GameUI_Haptics_DamageScale" "衝撃力"
1347N/A"[english]GameUI_Haptics_DamageScale" "Damage Forces"
1348N/A"GameUI_Haptics_MovementScale" "環境効果"
1349N/A"[english]GameUI_Haptics_MovementScale" "Environment Forces"
1350N/A"GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "プレイヤーボックス比率"
1351N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "Player Box Scale"
1352N/A"GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "プレイヤー操作"
1353N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "Player Control"
N/A819"GameUI_Haptics_RecoilScale" "反動力"
N/A820"GameUI_Haptics_DamageScale" "衝撃力"
N/A821"GameUI_Haptics_MovementScale" "環境効果"
N/A822"GameUI_Haptics_PlayerBoxScale" "プレイヤーボックス比率"
N/A823"GameUI_Haptics_PlayerBoxLabel" "プレイヤー操作"
1354824"GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "強度"
1355N/A"[english]GameUI_Haptics_PlayerBoxStiffness" "Stiffness"
1356N/A"GameUI_Haptics_Scale" "スケール"
1357N/A"[english]GameUI_Haptics_Scale" "Scale"
N/A825"GameUI_Haptics_Scale" "スケール"
1358826"GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "乗り物操作"
1359N/A"[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxLabel" "Vehicle Control"
1360827"GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "強度"
1361N/A"[english]GameUI_Haptics_VehicleBoxStiffness" "Stiffness"
1362N/A"GameUI_Haptics_Turning" "方向転換の感度"
1363N/A"[english]GameUI_Haptics_Turning" "Turn Sensitivity"
1364N/A"GameUI_Haptics_Aiming" "照準の感度"
1365N/A"[english]GameUI_Haptics_Aiming" "Aim Sensitivity"
1366N/A"GameUI_NoSteamStatsTracking" "実績の記録のためにはSteamへの接続が必要です。\n接続が確立された時点で通知されます。"
1367N/A"[english]GameUI_NoSteamStatsTracking" "A connection to Steam is required in order to track your statistics.\nOnce a connection has been established you will be notified."
1368N/A"GameUI_SteamStatsNowTracking" "Steamへの接続が確立され、実績が記録されるようになりました。"
1369N/A"[english]GameUI_SteamStatsNowTracking" "A connection to Steam has been established and your statistics will now be tracked."
1370N/A"GameUI_GameMenu_MainMenu" "メインメニュー"
1371N/A"[english]GameUI_GameMenu_MainMenu" "MAIN MENU"
1372N/A"GameUI_GameMenu_Training" "チュートリアル"
1373N/A"[english]GameUI_GameMenu_Training" "TUTORIAL"
1374N/A"GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "オフラインプラクティス"
1375N/A"[english]GameUI_GameMenu_OfflinePractice" "OFFLINE PRACTICE"
1376N/A"GameUI_ResetStats" "全実績をリセットする"
1377N/A"[english]GameUI_ResetStats" "Reset All Stats"
1378N/A"GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "全実績をリセットする"
1379N/A"[english]GameUI_ConfirmResetStatsTitle" "Reset All Stats"
1380N/A"GameUI_ConfirmResetStatsText" "本当にすべての実績をリセットしてもよろしいですか?既存の実績は保持され、今後の進展実績は失われます。"
1381N/A"[english]GameUI_ConfirmResetStatsText" "Are you sure you want to reset all stats? You will keep existing achievements, but progress towards future achievements will be lost."
1382N/A"GameUI_Reset" "全実績をリセットする"
1383N/A"[english]GameUI_Reset" "Reset All Stats"
1384N/A"GameUI_GameMenu_Store" "アイテムを購入する"
1385N/A"[english]GameUI_GameMenu_Store" "SHOP FOR ITEMS"
1386N/A"GameUI_SndMuteLoseFocus" "ゲームウィンドウがバックグラウンド時は、オーディオを消音にする。"
1387N/A"[english]GameUI_SndMuteLoseFocus" "Silence the audio while the game window is in the background."
N/A828"GameUI_Haptics_Turning" "方向転換の感度"
N/A829"GameUI_Haptics_Aiming" "照準の感度"
N/A830 
N/A831"GameUI_NoSteamStatsTracking" "実績の記録のためにはSteamへの接続が必要です。\n接続が確立された時点で通知されます。"
N/A832"GameUI_SteamStatsNowTracking" "Steamへの接続が確立され、実績が記録されるようになりました。"
N/A833 
N/A834// Base Voting (see mod version for mod-specific issue strings, i.e. tf_english.txt)
N/A835"GameUI_vote_yes_binding" "はい: %s1"
N/A836"GameUI_vote_no_binding" "いいえ: %s1"
N/A837"GameUI_vote_yes_tally" "はい"
N/A838"GameUI_vote_no_tally" "いいえ"
N/A839 
N/A840"GameUI_vote_header" "%s1 は投票を呼びかけました:"
N/A841 
N/A842"GameUI_Vote_Notification_Title" "投票が提案されました"
N/A843"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% は投票を呼びかけました"
N/A844"GameUI_Vote_Notification_View" "表示"
N/A845 
N/A846"GameUI_Vote_System_Disabled" "投票システムが無効です"
N/A847"GameUI_Vote_Disabled" " (無効)"
N/A848"GameUI_Vote_Type" "プレースホルダー名"
N/A849"GameUI_vote_extend_current_map" "このマップを続ける"
N/A850 
N/A851"GameUI_vote_yes_instruction_a" "STARTを押す"
N/A852"GameUI_vote_no_instruction_a" "BACKを押す"
N/A853"GameUI_vote_yes_instruction_b" "賛成を投票"
N/A854"GameUI_vote_no_instruction_b" "反対を投票"
N/A855 
N/A856"GameUI_vote_yes_pc_instruction" "F1キーを押して賛成を投票"
N/A857"GameUI_vote_no_pc_instruction" "F2キーを押して反対を投票"
N/A858 
N/A859"GameUI_vote_yes_sc_instruction" "%cl_trigger_first_notification%を押して「賛成」に投票"
N/A860"GameUI_vote_no_sc_instruction" "%cl_decline_first_notification%を押して「反対」に投票"
N/A861 
N/A862"GameUI_vote_current_vote_count" "投票結果:"
N/A863 
N/A864"GameUI_vote_passed" "投票は可決されました"
N/A865"GameUI_vote_failed" "投票は否決されました"
N/A866"GameUI_vote_failed_quorum" "必要十分なプレイヤーの投票がありませんでした。"
N/A867"GameUI_vote_failed_yesno" "賛成投票数が十分ではありません。"
N/A868 
N/A869"GameUI_vote_failed_vote_spam" "%s1秒間は投票を呼びかけることはできません。"
N/A870"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "%s1分間は投票を呼びかけることはできません。"
N/A871"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "%s1分間は投票を呼びかけることはできません。"
N/A872"GameUI_vote_failed_transition_vote" "他のプレイヤーのロード中に投票の要求を開始することはできません。"
N/A873"GameUI_vote_failed_transition_vote_player" "ロード中は新たに投票を呼びかけることはできません。"
N/A874"GameUI_vote_failed_disabled_issue" "サーバーにより議題が無効化されました。"
N/A875"GameUI_vote_failed_map_not_found" "そのマップは存在しません。"
N/A876"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "そのマップはサーバーのマップサイクルに存在しません。"
N/A877"GameUI_vote_failed_map_name_required" "マップ名を指定する必要があります。"
N/A878"GameUI_vote_failed_recently" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
N/A879"GameUI_vote_failed_recently_min" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
N/A880"GameUI_vote_failed_recently_mins" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
N/A881"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "あなたのチームは投票の要求を行うことができません。"
N/A882"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "待機中のプレイヤーは投票を行えません"
N/A883"GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "サーバーの管理者へのキック投票はできません"
N/A884"GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "チームをシャッフル中です。"
N/A885"GameUI_vote_failed_spectator" "このサーバーは観戦者による投票を許可していません。"
N/A886"GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "次のレベルはすでに設定されています。"
N/A887"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "%s1 秒後までこのプレイヤーをキックできません。"
N/A888"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "%s1 分後までこのプレイヤーをキックできません。"
N/A889"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "%s1 分後までこのプレイヤーをキックできません。"
N/A890"GameUI_vote_failed_round_active" "ラウンド進行中はプレイヤーをキックできません。"
N/A891"GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "投票が現在始まっています。"
N/A892"GameUI_vote_failed_kick_its_you" "現在、このプレイヤーをキックするための投票はできません。"
N/A893"GameUI_vote_failed_kick_limit" "このマップまたはミッションにおけるキック投票の上限に達しました。"
N/A894"GameUI_vote_failed_invalid_argument" "投票に使用された引数が無効です。"
N/A895 
N/A896"GameUI_SndMuteLoseFocus" "ゲームウィンドウがバックグラウンド時は、オーディオを消音にする。"
1388897"GameUI_CloseBrowserOnConnect" "サーバーに接続後、サーバーブラウザを閉じてください。"
1389N/A"[english]GameUI_CloseBrowserOnConnect" "Close the server browser after connecting to a server."
1390N/A"GameUI_MouseRaw" "Raw input"
1391N/A"[english]GameUI_MouseRaw" "Raw input"
1392N/A"GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input はコントロールパネルのマウス設定を通さずに、 デバイスから直接マウス移動量を読み込み、 マウス移動量をより正確に伝達します。"
1393N/A"[english]GameUI_MouseRaw_Hint" "Raw input reads mouse movement directly from the device, bypassing control panel mouse settings, and providing more reliable mouse movement."
1394N/A"GameUI_MouseAcceleration" "マウスアクセラレーション"
1395N/A"[english]GameUI_MouseAcceleration" "Mouse acceleration"
1396N/A"GameUI_MouseAcceleration_Hint" "マウスアクセラレーションを有効化 (raw input使用時推奨)"
1397N/A"[english]GameUI_MouseAcceleration_Hint" "Enable mouse acceleration (recommended when using raw input)"
1398N/A"GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "アクセラレーション値。 1.0は加速なしです。大きな値になるほど加速度が高くなります。"
1399N/A"[english]GameUI_MouseAccelerationAmount_Hint" "Amount of acceleration. A value of 1.0 is unaccelerated; higher values will provide additional acceleration."
1400N/A"GameUI_ServerConnectOutOfDate" "サーバーが最新バージョンにアップデートされていません。\n"
1401N/A"[english]GameUI_ServerConnectOutOfDate" "Server has not updated to the most recent version.\n"
N/A898 
N/A899"GameUI_ServerConnectOutOfDate" "サーバーが最新バージョンにアップデートされていません。\n"
1402900"GameUI_ServerChallengeIncorrect" "サーバーが正しいチャレンジで応答しませんでした。\n最新版ではない可能性があります。\n"
1403N/A"[english]GameUI_ServerChallengeIncorrect" "Server did not respond with the correct challenge.\nIt may be out of date.\n"
1404N/A"GameUI_ServerInsecure" "非保護モード状態です。保護されたサーバーに接続するには再起動する必要があります。\n"
1405N/A"[english]GameUI_ServerInsecure" "You are in insecure mode. You must restart before you can connect to secure servers.\n"
N/A901"GameUI_ServerInsecure" "非保護モード状態です。保護されたサーバーに接続するには再起動する必要があります。\n"
1406902"GameUI_ServerRejectBadChallenge" "誤ったチャレンジです。\n"
1407N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadChallenge" "Bad challenge.\n"
1408903"GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LANサーバーはローカルなクライアント(クラスC)に限定されています。\n"
1409N/A"[english]GameUI_ServerRejectLANRestrict" "LAN servers are restricted to local clients (class C).\n"
1410904"GameUI_ServerRejectBadPassword" "パスワードが一致しません。\n"
1411N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadPassword" "Bad password.\n"
1412N/A"GameUI_ServerRejectServerFull" "サーバーが定員に達しています。\n"
1413N/A"[english]GameUI_ServerRejectServerFull" "Server is full.\n"
1414N/A"GameUI_ServerRejectBanned" "あなたはこのサーバーから接続を禁止されています。\n"
1415N/A"[english]GameUI_ServerRejectBanned" "You have been banned from this server.\n"
N/A905"GameUI_ServerRejectServerFull" "サーバーが定員に達しています。\n"
N/A906"GameUI_ServerRejectBanned" "あなたはこのサーバーから接続を禁止されています。\n"
1416907"GameUI_ServerRejectFailedChannel" "ネットチャンネルの作成に失敗しました。\n"
1417N/A"[english]GameUI_ServerRejectFailedChannel" "Failed to create net channel.\n"
1418N/A"GameUI_ServerRejectOldVersion" "接続しようとしているサーバでは、\n古いバージョンのゲームが動作しています。"
1419N/A"[english]GameUI_ServerRejectOldVersion" "The server you are trying to connect to is running\nan older version of the game.\n"
N/A908"GameUI_ServerRejectOldVersion" "接続しようとしているサーバでは、\n古いバージョンのゲームが動作しています。"
N/A909"GameUI_ServerRejectNewVersion" "現在接続しようとしているサーバーは、\n新しいバージョンのゲームを動かしています。\n"
1420910"GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Steam キーの長さが無効です\n"
1421N/A"[english]GameUI_ServerRejectBadSteamKey" "Invalid Steam key length\n"
1422911"GameUI_ServerRejectOldProtocol" "このサーバはあなたのクライアントより古いプロトコルを使用しています。\n"
1423N/A"[english]GameUI_ServerRejectOldProtocol" "This server is using an older protocol than your client.\n"
1424912"GameUI_ServerRejectNewProtocol" "このサーバはあなたのクライアントより新しいプロトコルを使用しています。\n"
1425N/A"[english]GameUI_ServerRejectNewProtocol" "This server is using a newer protocol than your client.\n"
1426913"GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "無効な接続。\n"
1427N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidConnection" "Invalid connection.\n"
1428N/A"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "認証証明の長さが無効。\n"
1429N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "Invalid authentication certificate length.\n"
N/A914"GameUI_ServerRejectInvalidCertLen" "認証証明の長さが無効。\n"
1430915"GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM 認証の長さが不正です!\n"
1431N/A"[english]GameUI_ServerRejectInvalidSteamCertLen" "STEAM certificate length error!\n"
1432N/A"GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM 認証が拒否されました\n"
1433N/A"[english]GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM validation rejected\n"
1434N/A"GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUserが失敗しました\n"
1435N/A"[english]GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUser failed\n"
1436N/A"GameUI_ServerRequireSteams" "このサーバーはSteamが起動中にある状態を必要としています。\n"
1437N/A"[english]GameUI_ServerRequireSteams" "The server requires that you be running Steam.\n"
1438N/A"GameUI_ServerAuthDisabled" "認証が無効化されました。\n"
1439N/A"[english]GameUI_ServerAuthDisabled" "Authentication disabled.\n"
1440N/A"GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "インターネットサーバーでは CD キー認証が無効です。\n"
1441N/A"[english]GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "CD Key authentication invalid for internet servers.\n"
1442N/A"GameUI_ServerInvalidCDKey" "無効な CD キーです。\n"
1443N/A"[english]GameUI_ServerInvalidCDKey" "Invalid CD Key.\n"
1444N/A"GameUI_ServerCDKeyInUse" "この CD キーは既に使われています。\n"
1445N/A"[english]GameUI_ServerCDKeyInUse" "CD Key already in use.\n"
1446N/A"GameUI_CrosshairNone" "なし"
1447N/A"[english]GameUI_CrosshairNone" "None"
1448N/A"GameUI_ServerRejectNewVersion" "現在接続しようとしているサーバーは、\n新しいバージョンのゲームを動かしています。\n"
1449N/A"[english]GameUI_ServerRejectNewVersion" "The server you are trying to connect to is running\na newer version of the game.\n"
1450N/A"GameUI_SteamVoice" "Steam Voiceがデフォルトで使われますが、サーバーによっては以下の古い設定が使われることがあります。"
1451N/A"[english]GameUI_SteamVoice" "Steam Voice is used by default, but some servers may use the old settings below."
1452N/A"GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam 音声通信の設定"
1453N/A"[english]GameUI_SteamVoiceSettings" "Steam Voice Settings"
1454N/A"GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "リプレイ"
1455N/A"[english]GameUI_GameMenu_ReplayDemos" "REPLAYS"
1456N/A"GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "再生を継続する"
1457N/A"[english]GameUI_GameMenu_ResumeReplay" "RESUME REPLAY"
1458N/A"GameUI_GameMenu_ExitReplay" "リプレイに戻る"
1459N/A"[english]GameUI_GameMenu_ExitReplay" "BACK TO REPLAYS"
1460N/A"GameUI_vote_yes_binding" "はい: %s1"
1461N/A"[english]GameUI_vote_yes_binding" "Yes: %s1"
1462N/A"GameUI_vote_no_binding" "いいえ: %s1"
1463N/A"[english]GameUI_vote_no_binding" "No: %s1"
1464N/A"GameUI_vote_yes_tally" "はい"
1465N/A"[english]GameUI_vote_yes_tally" "Yes"
1466N/A"GameUI_vote_no_tally" "いいえ"
1467N/A"[english]GameUI_vote_no_tally" "No"
1468N/A"GameUI_vote_header" "%s1 は投票を呼びかけました:"
1469N/A"[english]GameUI_vote_header" "%s1 wants to call a vote:"
1470N/A"Vote_notification_title" "投票が提案されました"
1471N/A"[english]Vote_notification_title" "Vote Called"
1472N/A"Vote_notification_text" "�%initiator% は投票を呼びかけました"
1473N/A"[english]Vote_notification_text" "�%initiator% wants to call a vote"
1474N/A"Vote_notification_view" "表示モード"
1475N/A"[english]Vote_notification_view" "View"
1476N/A"GameUI_vote_yes_instruction_a" "STARTを押す"
1477N/A"[english]GameUI_vote_yes_instruction_a" "Press START"
1478N/A"GameUI_vote_no_instruction_a" "BACKを押す"
1479N/A"[english]GameUI_vote_no_instruction_a" "Press BACK"
1480N/A"GameUI_vote_yes_instruction_b" "賛成を投票"
1481N/A"[english]GameUI_vote_yes_instruction_b" "to vote YES"
1482N/A"GameUI_vote_no_instruction_b" "反対を投票"
1483N/A"[english]GameUI_vote_no_instruction_b" "to vote NO"
1484N/A"GameUI_vote_yes_pc_instruction" "F1キーを押して賛成を投票"
1485N/A"[english]GameUI_vote_yes_pc_instruction" "Press F1 to vote YES"
1486N/A"GameUI_vote_no_pc_instruction" "F2キーを押して反対を投票"
1487N/A"[english]GameUI_vote_no_pc_instruction" "Press F2 to vote NO"
1488N/A"GameUI_vote_current_vote_count" "投票結果:"
1489N/A"[english]GameUI_vote_current_vote_count" "Vote count:"
1490N/A"GameUI_vote_passed" "投票は可決されました"
1491N/A"[english]GameUI_vote_passed" "Vote Passed"
1492N/A"GameUI_vote_failed" "投票は否決されました"
1493N/A"[english]GameUI_vote_failed" "Vote Failed"
1494N/A"GameUI_vote_failed_quorum" "必要十分なプレイヤーの投票がありませんでした。"
1495N/A"[english]GameUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
1496N/A"GameUI_vote_failed_yesno" "賛成投票数が十分ではありません。"
1497N/A"[english]GameUI_vote_failed_yesno" "Not enough players voted \"Yes.\""
1498N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam" "再び投票を呼び掛けるには、あと%s1秒待たなくてはいけません。"
1499N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds."
1500N/A"GameUI_vote_failed_transition_vote" "他のプレイヤーのロード中に投票の要求を開始することはできません。"
1501N/A"[english]GameUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading."
1502N/A"GameUI_vote_failed_disabled_issue" "サーバーにより議題が無効化されました。"
1503N/A"[english]GameUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
1504N/A"GameUI_vote_failed_map_not_found" "そのマップは存在しません。"
1505N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
1506N/A"GameUI_vote_failed_map_name_required" "マップ名を指定する必要があります。"
1507N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
1508N/A"GameUI_vote_failed_recently" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
1509N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 seconds."
1510N/A"GameUI_vote_failed_team_cant_call" "あなたのチームは投票の要求を行うことができません。"
1511N/A"[english]GameUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
1512N/A"GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "待機中のプレイヤーは投票を行えません"
1513N/A"[english]GameUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed while Waiting For Players."
1514N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "サーバーの管理者へのキック投票はできません"
1515N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin."
1516N/A"GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "チームをシャッフル中です。"
1517N/A"[english]GameUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
1518N/A"GameUI_vote_failed_spectator" "このサーバーは観戦者による投票を許可していません。"
1519N/A"[english]GameUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators."
1520N/A"GameUI_vote_extend_current_map" "このマップを続ける"
1521N/A"[english]GameUI_vote_extend_current_map" "Extend current Map."
1522N/A"GameUI_vote_yes" "議題に「賛成」を投票"
1523N/A"[english]GameUI_vote_yes" "Vote yes on active issue"
1524N/A"GameUI_vote_no" "議題に「反対」を投票"
1525N/A"[english]GameUI_vote_no" "Vote no on active issue"
1526N/A"GameUI_call_vote" "投票の呼びかけ"
1527N/A"[english]GameUI_call_vote" "Call vote"
1528N/A"GameUI_CancelBold" "キャンセル"
1529N/A"[english]GameUI_CancelBold" "CANCEL"
1530N/A"GameUI_Language_Romanian" "Romanian"
1531N/A"[english]GameUI_Language_Romanian" "Romanian"
1532N/A"GameUI_Language_Turkish" "トルコ語"
1533N/A"[english]GameUI_Language_Turkish" "Turkish"
1534N/A"GameUI_Language_Hungarian" "ハンガリー語"
1535N/A"[english]GameUI_Language_Hungarian" "Hungarian"
1536N/A"GameUI_Confirm" "確認"
1537N/A"[english]GameUI_Confirm" "CONFIRM"
1538N/A"GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero拡張:"
1539N/A"[english]GameUI_D3D9Ex" "Windows Aero extensions:"
1540N/A"GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "この設定はゲームを再起動するまで適用されません"
1541N/A"[english]GameUI_D3D9ExRelaunchMsg" "This setting will not take effect until you exit and re-launch the game."
1542N/A"GameUI_vote_failed_map_not_valid" "そのマップはサーバーのマップサイクルに存在しません。"
1543N/A"[english]GameUI_vote_failed_map_not_valid" "That map was not found in the server's map cycle."
1544N/A"DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "SCEPTER キャスト範囲:"
1545N/A"[english]DOTA_Tooltip_ability_lich_chain_frost_cast_range_scepter" "SCEPTER CAST RANGE:"
1546N/A"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "このサーバーはマッチメイキングを通して取り決められた接続のみ受け付けています。アドホック接続は許可されていません。\n"
1547N/A"[english]GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "This server only accepts connections negotiated through matchmaking. Ad-hoc connections are not allowed\n"
1548N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "%s1 秒後までこのプレイヤーをキックできません。"
1549N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_for_time" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
1550N/A"GameUI_vote_failed_round_active" "ラウンド進行中はプレイヤーをキックできません。"
1551N/A"[english]GameUI_vote_failed_round_active" "Players cannot be kicked while round is active."
1552N/A"GameUI_ServerRequireSteam" "このサーバーはSteamが起動中にある状態を必要としています。\n"
1553N/A"[english]GameUI_ServerRequireSteam" "The server requires that you be running Steam.\n"
1554N/A"GameUI_All_ImagesNoBmp" "全ての画像ファイル (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
1555N/A"[english]GameUI_All_ImagesNoBmp" "All Images (*.jpg,*.tga,*.vtf)"
1556N/A"GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "マップファイルのみ許可する"
1557N/A"[english]GameUI_DownloadFilter_MapsOnly" "Only allow map files"
1558N/A"GameUI_GameMenu_ActivateVR" "仮想現実を有効化"
1559N/A"[english]GameUI_GameMenu_ActivateVR" "ACTIVATE VIRTUAL REALITY"
1560N/A"GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "仮想現実を無効化"
1561N/A"[english]GameUI_GameMenu_DeactivateVR" "DEACTIVATE VIRTUAL REALITY"
1562N/A"GameUI_VRMode" "仮想現実モード"
1563N/A"[english]GameUI_VRMode" "Virtual Reality Mode"
1564N/A"GameUI_VRModeRelaunchMsg" "仮想現実モードの有効化または無効化は、ゲームを再起動するまで反映されません。"
1565N/A"[english]GameUI_VRModeRelaunchMsg" "Enabling or disabling Virtual Reality Mode will not take effect until you restart the game."
1566N/A"GameUI_WindowedTooltip" "VRモードが有効になると、ゲームはメインディスプレイでウィンドウ化されて起動します。VRに切り替えるには、仮想現実を有効化してください。"
1567N/A"[english]GameUI_WindowedTooltip" "When VR mode is enabled the game will start windowed on the main display. Select Activate Virtual Reality to switch to VR."
1568N/A"GameUI_NoVRTooltip" "ディスプレイが検出されませんでした。 互換性のあるVRディスプレイを接続し、VRモードを有効にする為にゲームを再起動して下さい。"
1569N/A"[english]GameUI_NoVRTooltip" "No display detected. Connect your compatible VR display and restart the game to enable VR mode."
1570N/A"GameUI_HDContent" "使用可能であればHDコンテンツを読み込む"
1571N/A"[english]GameUI_HDContent" "Load HD content if available"
1572N/A"GameUI_HDRestartRequired_Info" "設定の変更を有効にするには、ゲームを再起動する必要があります。"
1573N/A"[english]GameUI_HDRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be restarted to take effect."
1574N/A"GameUI_PortalDepth4" "4"
1575N/A"[english]GameUI_PortalDepth4" "4"
1576N/A"GameUI_Icons_BACK" "4"
1577N/A"[english]GameUI_Icons_BACK" "4"
1578N/A"GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "次のレベルはすでに設定されています。"
1579N/A"[english]GameUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set."
1580N/A"GameUI_Language_Czech" "チェコ語"
1581N/A"[english]GameUI_Language_Czech" "Czech"
1582N/A"GameUI_Language_Brazilian" "ブラジルポルトガル語"
1583N/A"[english]GameUI_Language_Brazilian" "Portuguese-Brazil"
1584N/A"GameUI_Language_Bulgarian" "ブルガリア語"
1585N/A"[english]GameUI_Language_Bulgarian" "Bulgarian"
1586N/A"GameUI_Language_Greek" "ギリシャ語"
1587N/A"[english]GameUI_Language_Greek" "Greek"
1588N/A"GameUI_Language_Ukrainian" "ウクライナ語"
1589N/A"[english]GameUI_Language_Ukrainian" "Ukrainian"
1590N/A"GameUI_Vote_Notification_Title" "投票が提案されました"
1591N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_Title" "Vote Called"
1592N/A"GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% は投票を呼びかけました"
1593N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_Text" "�%initiator% wants to call a vote"
1594N/A"GameUI_Vote_Notification_View" "表示"
1595N/A"[english]GameUI_Vote_Notification_View" "View"
1596N/A"GameUI_Vote_System_Disabled" "投票システムが無効です"
1597N/A"[english]GameUI_Vote_System_Disabled" "Vote System Disabled"
1598N/A"GameUI_Vote_Disabled" " (無効)"
1599N/A"[english]GameUI_Vote_Disabled" " (Disabled)"
1600N/A"GameUI_Vote_Type" "プレースホルダー名"
1601N/A"[english]GameUI_Vote_Type" "Placeholder Name"
1602N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "再び投票を呼び掛けるには、あと %s1 分待たなくてはいけません。"
1603N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_min" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minute."
1604N/A"GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "再び投票を呼び掛けるには、あと %s1 分待たなくてはいけません。"
1605N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_spam_mins" "You called a vote recently and can not call another for %s1 minutes."
1606N/A"GameUI_vote_failed_recently_min" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
1607N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently_min" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minute."
1608N/A"GameUI_vote_failed_recently_mins" "この投票は否決されたため、再投票のためには %s1 分の間待たなければいけません。"
1609N/A"[english]GameUI_vote_failed_recently_mins" "This vote was called recently and cannot be called again for %s1 minutes."
1610N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick" "%s1 秒後までこのプレイヤーをキックできません。"
1611N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick" "This player cannot be kicked for %s1 more seconds."
1612N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "%s1 分後までこのプレイヤーをキックできません。"
1613N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_min" "This player cannot be kicked for %s1 more minute."
1614N/A"GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "%s1 分後までこのプレイヤーをキックできません。"
1615N/A"[english]GameUI_vote_failed_cannot_kick_mins" "This player cannot be kicked for %s1 more minutes."
1616N/A"GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "投票が現在始まっています。"
1617N/A"[english]GameUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is currently in progress."
1618N/A"GameUI_ReportPlayer" "プレイヤーを報告"
1619N/A"[english]GameUI_ReportPlayer" "Report Player"
1620N/A"GameUI_ReportPlayerCaps" "プレイヤーを報告"
1621N/A"[english]GameUI_ReportPlayerCaps" "REPORT PLAYER"
1622N/A"GameUI_ReportPlayerReason" "理由:"
1623N/A"[english]GameUI_ReportPlayerReason" "Reason:"
1624N/A"GameUI_ReportPlayer_Choose" "--理由を選んでください--"
1625N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Choose" "--Choose Reason--"
1626N/A"GameUI_ReportPlayer_Cheating" "不正行為、チート行為"
1627N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Cheating" "Cheating"
1628N/A"GameUI_ReportPlayer_Idle" "無入力状態/AFK"
1629N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Idle" "Idle/AFK"
1630N/A"GameUI_ReportPlayer_Harassment" "嫌がらせ行為"
1631N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Harassment" "Harassment"
1632N/A"GameUI_ReportPlayer_Griefing" "グリーフィング"
1633N/A"[english]GameUI_ReportPlayer_Griefing" "Griefing"
1634N/A"GameUI_PausedTimer" "一時停止 - %s1"
1635N/A"[english]GameUI_PausedTimer" "PAUSED - %s1"
1636N/A"GameUI_HUDAspectRatio" "HUDアスペクト比"
1637N/A"[english]GameUI_HUDAspectRatio" "HUD Aspect Ratio"
1638N/A}
N/A916"GameUI_ServerRejectSteam" "STEAM 認証が拒否されました\n"
N/A917"GameUI_ServerRejectGS" "GSCreateLocalUserが失敗しました\n"
N/A918"GameUI_ServerRejectMustUseMatchmaking" "このサーバーはマッチメイキングを通して取り決められた接続のみ受け付けています。アドホック接続は許可されていません。\n"
N/A919"GameUI_ServerRequireSteam" "このサーバーはSteamが起動中にある状態を必要としています。\n"
N/A920"GameUI_ServerAuthDisabled" "認証が無効化されました。\n"
N/A921"GameUI_ServerCDKeyAuthInvalid" "インターネットサーバーでは CD キー認証が無効です。\n"
N/A922"GameUI_ServerInvalidCDKey" "無効な CD キーです。\n"
N/A923"GameUI_ServerCDKeyInUse" "この CD キーは既に使われています。\n"
N/A924 
N/A925"GameUI_Confirm" "確認"
N/A926"GameUI_HDContent" "使用可能であればHDコンテンツを読み込む"
N/A927"GameUI_HDRestartRequired_Info" "設定の変更を有効にするには、ゲームを再起動する必要があります。"
N/A928}
1639929}