Template:PatchDiff/July 18, 2024 Patch/hl2/resource/replay latam.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
147147"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
148148"Replay_DefaultServerError" "El servidor ha encontrado un error procesando las grabaciones de la última ronda."
149149"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
150N/A"Replay_NoReplays" "ACTUALMENTE NO TIENES GRABACIONES.\\NPULSA [ %s1 ] DURANTE UNA PARTIDA PARA CREAR UNA."
N/A150"Replay_NoReplays" "ACTUALMENTE NO TIENES GRABACIONES.\nPULSA [ %s1 ] DURANTE UNA PARTIDA PARA CREAR UNA."
151151"[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE."
152N/A"Replay_NoMovies" "ACTUALMENTE NO TIENES PELÍCULAS GUARDADAS.\\NPUEDES CONVERTIR GRABACIONES EN PELÍCULAS Y COMPARTIRLAS\\NCON TUS AMIGOS."
N/A152"Replay_NoMovies" "ACTUALMENTE NO TIENES PELÍCULAS GUARDADAS.\nPUEDES CONVERTIR GRABACIONES EN PELÍCULAS Y COMPARTIRLAS\nCON TUS AMIGOS."
153153"[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS."
154154"Replay_NoCuts" "NO TIENES NINGUNA TOMA. PULSA EL BOTÓN VER EN LA PARTE INFERIOR Y CUANDO LA GRABACIÓN CARGUE, PULSA <ESPACIO> PARA ENTRAR AL EDITOR."
155155"[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR."
451451"[english]Replay_ExportMovieSuccess_Text" "The movie has been exported successfully!"
452452"Replay_MovieFiles" "Video QuickTime"
453453"[english]Replay_MovieFiles" "QuickTime Movie"
454N/A"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PARA ENTRAR EN EL EDITOR DE GRABACIONES,\\NPULSA ESPACIO."
N/A454"Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "PARA ENTRAR EN EL EDITOR DE GRABACIONES,\nPULSA ESPACIO."
455455"[english]Replay_PerfTip_EnterPerfMode" "TO ENTER THE REPLAY EDITOR, PRESS SPACE."
456N/A"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PARA SALIR DEL EDITOR DE GRABACIONES Y\\NREANUDAR EL VÍDEO, PULSA ESPACIO."
N/A456"Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "PARA SALIR DEL EDITOR DE GRABACIONES Y\nREANUDAR EL VÍDEO, PULSA ESPACIO."
457457"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE."
458N/A"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "PARA DESBLOQUEAR EL CURSOR DEL RATÓN,\\NHAZ CLIC IZQUIERDO."
N/A458"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "PARA DESBLOQUEAR EL CURSOR DEL RATÓN,\nHAZ CLIC IZQUIERDO."
459459"[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK."
460N/A"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PARA ROTAR LA CÁMARA, HAZ CLIC IZQUIERDO EN LA VENTANA DE PREVISUALIZACIÓN Y MUEVE EL RATÓN.\\NPARA MOVERTE DE FORMA HORIZONTAL USA LAS TECLAS 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\\PARA MOVERTE VERTICALMENTE USA 'Z' Y 'X'."
N/A460"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "PARA ROTAR LA CÁMARA, HAZ CLIC IZQUIERDO EN LA VENTANA DE PREVISUALIZACIÓN Y MUEVE EL RATÓN.\nPARA MOVERTE DE FORMA HORIZONTAL USA LAS TECLAS 'W' / 'A' / 'S' / 'D'.\\PARA MOVERTE VERTICALMENTE USA 'Z' Y 'X'."
461461"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'."
462462"Replay_PerfTip_InPointSet" "MARCADOR DE COMIENZO FIJADO."
463463"[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET."
527527"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
528528"Replay_EditorButtonTip_InButton" "MARCADOR DE INICIO - FIJA EL PUNTO DE INICIO DE LA TOMA"
529529"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE"
530N/A"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REBOBINA AL INICIO DE LA TOMA O\\NAL MARCADOR DE INICIO, SI HAY ALGUNO FIJADO"
N/A530"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REBOBINA AL INICIO DE LA TOMA O\nAL MARCADOR DE INICIO, SI HAY ALGUNO FIJADO"
531531"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET"
532532"Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REBOBINA 10 SEGUNDOS"
533533"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS"
534534"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "REPRODUCIR"
535535"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
536N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "AVANCE RÁPIDO - HAZ CLIC Y MANTÉN PRESIONADO EL BOTÓN IZQUIERDO DEL RATÓN\\N * PULSA Y MANTÉN MAYÚS. PARA UN AVANCE LENTO\\N * PULSA Y MANTÉN ALT PARA UN AVANCE AÚN MÁS RÁPIDO"
N/A536"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "AVANCE RÁPIDO - HAZ CLIC Y MANTÉN PRESIONADO EL BOTÓN IZQUIERDO DEL RATÓN\n * PULSA Y MANTÉN MAYÚS. PARA UN AVANCE LENTO\n * PULSA Y MANTÉN ALT PARA UN AVANCE AÚN MÁS RÁPIDO"
537537"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY"
538N/A"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "AVANZA RÁPIDAMENTE AL FINAL DE LA GRABACIÓN O AL\\NMARCADOR DE FIN, SI HAY ALGUNO FIJADO"
N/A538"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "AVANZA RÁPIDAMENTE AL FINAL DE LA GRABACIÓN O AL\nMARCADOR DE FIN, SI HAY ALGUNO FIJADO"
539539"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET"
540540"Replay_EditorButtonTip_OutButton" "MARCADOR DE FIN - FIJA EL FINAL DE LA TOMA"
541541"[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE"