Template:PatchDiff/July 18, 2024 Patch/hl2/resource/replay polish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
147147"[english]Replay_HideThisMessage" "[ %s1 ] to hide this message"
148148"Replay_DefaultServerError" "Serwer napotkał błąd podczas przetwarzania powtórki ostatniej rundy."
149149"[english]Replay_DefaultServerError" "The server encountered an error in processing Replays for the last round."
150N/A"Replay_NoReplays" "NIE MASZ ŻADNYCH POWTÓREK.\\NWCIŚNIJ [ %s1 ] PODCZAS GRY, BY JAKĄŚ STWORZYĆ."
N/A150"Replay_NoReplays" "NIE MASZ ŻADNYCH POWTÓREK.\nWCIŚNIJ [ %s1 ] PODCZAS GRY, BY JAKĄŚ STWORZYĆ."
151151"[english]Replay_NoReplays" "CURRENTLY YOU HAVE NO REPLAYS.\nPRESS [ %s1 ] DURING A GAME TO CREATE ONE."
152N/A"Replay_NoMovies" "NIE POSIADASZ ZAPISANYCH FILMÓW.\\NMOŻESZ ZAPISAĆ POWTÓRKI W FORMIE FILMU I PODZIELIĆ SIĘ\\NNIMI ZE ZNAJOMYMI."
N/A152"Replay_NoMovies" "NIE POSIADASZ ZAPISANYCH FILMÓW.\nMOŻESZ ZAPISAĆ POWTÓRKI W FORMIE FILMU I PODZIELIĆ SIĘ\nNIMI ZE ZNAJOMYMI."
153153"[english]Replay_NoMovies" "CURRENTLY YOU HAVE NO SAVED MOVIES.\nYOU CAN SAVE REPLAYS INTO MOVIES AND SHARE THEM\nWITH YOUR FRIENDS."
154154"Replay_NoCuts" "OBECNIE NIE MASZ ŻADNYCH ZAPISANYCH UJĘĆ. KLIKNIJ PRZYCISK PONIŻEJ, BY ZOBACZYĆ POWTÓRKĘ, PO ZAŁADOWANIU, WCIŚNIJ <SPACE>, BY WŁĄCZYĆ EDYTOR POWTÓREK."
155155"[english]Replay_NoCuts" "CURRENTLY YOU HAVE NO TAKES. CLICK THE WATCH BUTTON BELOW, THEN ONCE THE REPLAY LOADS, PRESS <SPACE> TO ENTER THE REPLAY EDITOR."
457457"[english]Replay_PerfTip_ExitPerfMode" "TO EXIT THE REPLAY EDITOR AND UNPAUSE, PRESS SPACE."
458458"Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "ABY ZWOLNIĆ KURSOR MYSZY, NACIŚNIJ LEWY PRZYCISK MYSZY."
459459"[english]Replay_PerfTip_ExitFreeCam" "TO RELEASE THE MOUSE CURSOR, LEFT-CLICK."
460N/A"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "NACIŚNIJ LEWYM PRZYCISKIEM MYSZY W POLU WIDZENIA I PORUSZAJ MYSZĄ, ABY OBRACAĆ KAMERĘ.\\NABY PORUSZAĆ SIĘ W POZIOMIE, UŻYWAJ KLAWISZY W, A, S, D.\\NDO PORUSZANIA SIĘ W PIONIE UŻYWAJ KLAWISZY Z ORAZ X."
N/A460"Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "NACIŚNIJ LEWYM PRZYCISKIEM MYSZY W POLU WIDZENIA I PORUSZAJ MYSZĄ, ABY OBRACAĆ KAMERĘ.\nABY PORUSZAĆ SIĘ W POZIOMIE, UŻYWAJ KLAWISZY W, A, S, D.\nDO PORUSZANIA SIĘ W PIONIE UŻYWAJ KLAWISZY Z ORAZ X."
461461"[english]Replay_PerfTip_EnterFreeCam" "TO ROTATE THE CAMERA, LEFT-CLICK IN THE VIEWPORT AND MOVE THE MOUSE.\nTO MOVE AROUND HORIZONTALLY, USE THE 'W' / 'A' / 'S' / 'D' KEYS.\nFOR VERTICAL MOVEMENT, USE 'Z' AND 'X'."
462462"Replay_PerfTip_InPointSet" "USTAWIONO PUNKT POCZĄTKOWY."
463463"[english]Replay_PerfTip_InPointSet" "IN POINT SET."
527527"[english]Replay_PerfTip_Highlight_NumWords" "23"
528528"Replay_EditorButtonTip_InButton" "PUNKT POCZĄTKOWY - USTAWIA MIEJSCE ROZPOCZĘCIA UJĘCIA"
529529"[english]Replay_EditorButtonTip_InButton" "IN POINT - SETS THE START POINT FOR THE TAKE"
530N/A"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PRZEWIŃ DO POCZĄTKU UJĘCIA LUB\\NDO PUNKTU POCZĄTKOWEGO, JEŻELI ZOSTAŁ USTAWIONY"
N/A530"Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "PRZEWIŃ DO POCZĄTKU UJĘCIA LUB\nDO PUNKTU POCZĄTKOWEGO, JEŻELI ZOSTAŁ USTAWIONY"
531531"[english]Replay_EditorButtonTip_RwHardButton" "REWIND TO THE BEGINNING OF THE TAKE, OR\nTHE IN POINT IF ONE IS SET"
532532"Replay_EditorButtonTip_RwButton" "PRZEWIŃ 10 SEKUND"
533533"[english]Replay_EditorButtonTip_RwButton" "REWIND 10 SECONDS"
534534"Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "ODTWARZAJ"
535535"[english]Replay_EditorButtonTip_PlayButton" "PLAY"
536N/A"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PRZEWIJANIE - WCIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ LEWY PRZYCISK MYSZKI \\N * PRZYTRZYMAJ SHIFT, ABY PRZEWIJAĆ WOLNO\\N * PRZYTRZYMAJ ALT, ABY PRZEWIJAĆ SZYBKO"
N/A536"Replay_EditorButtonTip_FfButton" "PRZEWIJANIE - WCIŚNIJ I PRZYTRZYMAJ LEWY PRZYCISK MYSZKI \n * PRZYTRZYMAJ SHIFT, ABY PRZEWIJAĆ WOLNO\n * PRZYTRZYMAJ ALT, ABY PRZEWIJAĆ SZYBKO"
537537"[english]Replay_EditorButtonTip_FfButton" "FAST FORWARD - CLICK AND HOLD THE LEFT MOUSE BUTTON\n * HOLD SHIFT TO FAST FORWARD SLOWLY\n * HOLD ALT TO FAST FORWARD QUICKLY"
538N/A"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PRZEWIŃ DO KOŃCA POWTÓRKI LUB\\NDO PUNKTU KOŃCOWEGO, JEŻELI ZOSTAŁ USTAWIONY"
N/A538"Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "PRZEWIŃ DO KOŃCA POWTÓRKI LUB\nDO PUNKTU KOŃCOWEGO, JEŻELI ZOSTAŁ USTAWIONY"
539539"[english]Replay_EditorButtonTip_FfHardButton" "FAST FORWARD TO THE END OF THE REPLAY OR THE\nOUT POINT, IF ONE IS SET"
540540"Replay_EditorButtonTip_OutButton" "PUNKT KOŃCOWY - USTAWIA MIEJSCE ZAKOŃCZENIA UJĘCIA"
541541"[english]Replay_EditorButtonTip_OutButton" "OUT POINT - SETS THE END POINT FOR THE TAKE"