Template:PatchDiff/July 29, 2022 Patch/tf/resource/tf czech.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
18571857"TF2MapsRayOfSunshine2020_Desc" "Roznášej radost i v časech, kdy se nebe mračí. Tuto medaili získali všichni, kdo podpořili akci TF2Maps 72hr TF2Jam 2020!"
18581858"TF2MapsCharitableHeart2021" "TF2Maps Charitable Heart 2021"
18591859"TF2MapsCharitableHeart2021_Desc" "Tuto medaili získali všichni, kdo podpořili akci Winter 2021 TF2Maps 72hr TF2Jam!"
N/A1860"TF2MapsRayOfSunshine2022" "TF2Maps Ray of Sunshine 2022"
N/A1861"TF2MapsRayOfSunshine2022_Desc" "Roznášej radost i v časech, kdy se nebe mračí. Tuto medaili získali všichni, kdo podpořili akci TF2Maps 72hr TF2Jam 2022!"
18601862 
18611863"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017" "Mappers vs. Machines Participant Medal 2017"
18621864"TF_TournamentMedal_MappersVsMachines_2017_Desc" "Máš na to přibít si na hruď tikající bombu? Uděleno všem účastníkům komunitní soutěže o nejlepší mapu pro MvM pořádané stránkou TF2Maps.net."
21572159"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier2_Desc" "Jedno avokádo denně dělá divy. Třeba jsi po něm zvědavý, kam se poděl Blap-Chan. Poděkování za podporu akce BlapBash 2021."
21582160"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3" "BlapBash Benefactor 2021"
21592161"TF_TournamentMedal_Blapature2021_Tier3_Desc" "Nejenže jsi přinesl avokádové toasty, také jsi přinesl radost všem, kdo zatoužili po troše legrace. Poděkování za podporu akce BlapBash 2021."
N/A2162"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1" "BlapBash Backer 2022"
N/A2163"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier1_Desc" "Když chceš udělat dobrou marmeládu, musíš ignorovat pokořené výrazy svých milovaných, když jim sedmý týden v řadě servíruješ jenom toast s marmeládou. Poděkování za podporu akce BlapBash 2022!"
N/A2164"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2" "BlapBash Supporter 2022"
N/A2165"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier2_Desc" "Jedno avokádo denně nedělá divy, ale jako základ dobré stravy postačí. Poděkování za podporu akce BlapBash 2022!"
N/A2166"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3" "BlapBash Benefactor 2022"
N/A2167"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier3_Desc" "Když je tvá značka založená na avokádech, musíš být připraven milovat tousty s avokádovou marmeládou k snídani, k obědu, k večeři a vlastně po celý život, dokud vás smrt nerozdělí. Poděkování za podporu akce BlapBash 2022!"
N/A2168"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4" "BlapBash Advocator 2022"
N/A2169"TF_TournamentMedal_Blapature2022_Tier4_Desc" "Každý ví, že nejlepší marmeláda je avokádová a pořádně uleželá. Poděkování za podporu akce BlapBash 2022!"
21602170 
21612171"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Helper" "Fresh Meat Prolander Cup Helper"
21622172"TF_TournamentMedal_Fresh_Meat_Prolander_Participant" "Fresh Meat Prolander Cup Participant"
23872397"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_2nd" "LAN Downunder 2nd Place"
23882398"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_3rd" "LAN Downunder 3rd Place"
23892399"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Participant" "LAN Downunder Participant"
N/A2400"TF_TournamentMedal_LAN_Downunder_Champion" "LAN Downunder Champion"
23902401 
23912402"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_1st" "Russian Highlander 1st Place"
23922403"TF_TournamentMedal_RussianHighlander_2nd" "Russian Highlander 2nd Place"
24592470"TF_TournamentMedal_RewiredRampage_Generosity_2022_Desc" "Ukázal ses být majákem velkorysosti bez ohledu na okolnosti. Nechť tento bezchybný drahokam slouží jako jeden z mnoha příkladů tvé dobročinnosti. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní akci Rewired Rampage pořádanou serverem Potato's MvM!"
24602471"TF_TournamentMedal_RewiredRampage_style0" "Normální"
24612472"TF_TournamentMedal_RewiredRampage_style1" "Pouze drahokam"
N/A2473"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation" "Anniversary Annihilation Participation Trophy 2022"
N/A2474"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Participation_Desc" "Chtěli jsme ti pogratulovat za snahu, ale ty ses zrovna dvakrát moc nesnažil. Abys neřekl, tady máš aspoň zrezivělou medaili. Uděleno účastníkům charitativní letní tour pořádané serverem Moonlight MvM!"
N/A2475"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized" "Anniversary Annihilation Galvanized Goblet 2022"
N/A2476"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Galvanized_Desc" "Snad sis nemyslel, že bychom tě poslali proti armádě robotů jen tak pro nic za nic. Speciálně pro tebe jsme schovali tuhle pozinkovanou nádheru, která v žádném případě nebyla sebrána z neúspěšného mrtvého žoldáka. Uděleno účastníkům charitativní letní tour pořádané serverem Moonlight MvM!"
N/A2477"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding" "Anniversary Annihilation Soul-Binding Star 2022"
N/A2478"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_SoulBinding_Desc" "Mnozí se už pokoušeli zachytit do drahokamu podstatu misí, ale kámen nikdy neudržel více než jednu. Až doteď, kdy jsme objevili tento kámen ve tvaru hvězdy schopný udržet podstatu všech misí události. Uděleno účastníkům charitativní letní tour pořádané serverem Moonlight MvM!"
N/A2479"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving" "Anniversary Annihilation Caregiving Corundum 2022"
N/A2480"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Caregiving_Desc" "Nepřiznáváme to rádi, ale ty jsi na nás skutečně nezanevřel a po nabytí bohatství ses vrátil, abys jeho část použil na pomoc zvířatům v nouzi. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní letní tour pořádanou serverem Moonlight MvM!"
N/A2481"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic" "Anniversary Annihilation Heroistic Heart 2022"
N/A2482"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Heroistic_Desc" "Tvé obří srdce pomohlo mnoha zvířatům v nouzi, a přestože se nám nepodařilo obnovit populaci yettiů vyhubenou pěstmi Saxtona Halea, pro zbylé zvířecí druhy jsi udělal kus práce. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní letní tour pořádanou serverem Moonlight MvM!"
N/A2483"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly" "Anniversary Annihilation Dastardly Diamond 2022"
N/A2484"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_Dastardly_Desc" "Prokletý diamant je objekt přítomný v nespočtu mytologií. Ale tohle není ten diamant. Tohle je nějaká cetka, kterou vyčmuchala naše speciálně vycvičená prasata v diamantovém dole v Arkansasu. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní letní tour pořádanou serverem Moonlight MvM!"
N/A2485"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_style0" "Běžný"
N/A2486"TF_TournamentMedal_Anniversary_Annihilation_style1" "Pouze drahokam"
24622487 
24632488"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Gold" "Fruit Mixes Highlander Gold Medal"
24642489"TF_TournamentMedal_FruitMixes_Silver" "Fruit Mixes Highlander Silver Medal"
27702795"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Jade_Desc" "Dokázal jsi, že i v žáru bitvy je možné myslet na děti a jejich obtíže, za což ti udělujeme tenhle hezký malý kamínek ukradený z Nového Zélandu. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní zimní tour pořádanou serverem Moonlight MvM!"
27712796"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone" "Binary Blackout Marvellous Moonstone 2021"
27722797"TF_TournamentMedal_Binary_Blackout_Moonstone_Desc" "Povídá se, že tenhle kámen byl nalezen kdesi na Měsíci. Ale je pravděpodobnější, že jde o úlomek barevného skla. Uděleno všem, kdo přispěli na charitativní zimní tour pořádanou serverem Moonlight MvM!"
2773N/A"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Auspicious Automaton Assembler's Accolade 2022"
2774N/A"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade_Desc" "Ne každý má na to vytvořit výzvu, která je zároveň zábavou. Dobrá práce, vojíne! Uděleno tvůrcům událostí serveru Moonlight MvM pro rok 2022!"
N/A2798"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade" "Auspicious Automaton Assembler's Accolade"
N/A2799"TF_TournamentMedal_Auspicious_Automaton_Accolade_Desc" "Ne každý má na to vytvořit výzvu, která je zároveň zábavou. Dobrá práce, vojíne! Uděleno tvůrcům událostí serveru Moonlight MvM!"
27752800 
27762801"TF_reddit_random_acts" "Altruist's Adornment"
27772802"TF_reddit_random_acts_Desc" "Medaile pro štědré hráče ze skupiny Random Acts of TF2."