Template:PatchDiff/March 28, 2022 Patch/tf/resource/tf russian.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1459914599"TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "А вы знали, что огонь может расплавить металл? Скажем, вы сражались с армией роботов. Вы могли их расплавить! Огнем! Честно! Вот мы и узнали очередной забавный факт. Практически полезной информации он, конечно, не несет, но изучать новое — никогда не повредит."
1460014600"[english]TF_Pyro_Robot_Backpack_Desc" "Did you know that fire can melt metal? Like, say you were fighting an army of robots. You could melt them! With fire! It's true! Just a fun little fact we learned today. We don't really see any practical application for the information, but it's good to learn."
1460114601"TF_Medic_Robot_Backpack" "Механический рюкзак медика"
14602N/A"[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-bag"
N/A14602"[english]TF_Medic_Robot_Backpack" "The Medic Mech-Bag"
1460314603"TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "Лучшая часть в процессе уничтожения армии роботов — возможность разобрать их останки на новые забавные украшения. Возьмем Механический рюкзак медика, например! Красиво же. Хорошо, что у роботов нет души, иначе они могли бы сильно разозлиться на того, кто использует части их тел в качестве аксессуаров!"
1460414604"[english]TF_Medic_Robot_Backpack_Desc" "The best part of fighting a robot army is you get to salvage all of their destroyed body parts for fun new accessories. Take the Medic Mech-pack! What a fine looking number. It's a good thing robots don't have souls, or they'd be mighty angry that we're using their body parts as cosmetic items!"
1460514605"TF_Soldier_Robot_Helmet" "Консервная банка"
1816718167"[english]TF_jul13_scrap_reserve" "The Trash Toter"
1816818168"TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Мотовство до добра не доведёт, сынок\"."
1816918169"[english]TF_jul13_scrap_reserve_Desc" "\"Waste not, want not, son.\""
18170N/A"TF_jul13_thirst_quencher" "Осущающий глоток"
N/A18170"TF_jul13_thirst_quencher" "Осушающий глоток"
1817118171"[english]TF_jul13_thirst_quencher" "The Dry Gulch Gulp"
1817218172"TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"Когда я испытываю голод, я ем. Когда я испытываю жажду, я пью. Когда же кому-то нужно быть убитым, я угождаю и ему\"."
1817318173"[english]TF_jul13_thirst_quencher_Desc" "\"When I'm hungry, I eat. When I'm thirsty, I drink. And when a man needs killin', I oblige him.\""
1891218912"TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
1891318913"[english]TF_fall2013_the_cotton_head_Desc" ""
1891418914"TF_fall2013_popeyes" "Глаза навыкат"
18915N/A"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-eyes"
N/A18915"[english]TF_fall2013_popeyes" "Pop-Eyes"
1891618916"TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
1891718917"[english]TF_fall2013_popeyes_Desc" ""
1891818918"TF_fall2013_hong_kong_cone" "Гонконгская шляпа"
2184321843"TF_EOTL_pyro_sweater" "Шерстяная кофта полярника"
2184421844"[english]TF_EOTL_pyro_sweater" "North Polar Fleece"
2184521845"TF_EOTL_flat_cap" "Боец с меховой подкладкой"
21846N/A"[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-lined Fighter"
N/A21846"[english]TF_EOTL_flat_cap" "Fur-Lined Fighter"
2184721847"TF_EOTL_furcap" "Взрывной товарняк"
2184821848"[english]TF_EOTL_furcap" "Boxcar Bomber"
2184921849"TF_EOTL_summerhat" "Панама подрывника"
3170131701"[english]TF_sum20_spectre_cles_style2" "Spinning"
3170231702"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup1_Desc" "Первое место в TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1"
3170331703"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 First Place"
31704N/A"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc" "Второе место в TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2"
N/A31704"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc" "Первое место в TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2"
3170531705"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Gold_Cup2_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 2 First Place"
3170631706"TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup1_Desc" "Второе место в TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1"
3170731707"[english]TF_TournamentMedal_TFArena_6v6_Silver_Cup1_Desc" "TFArena 6v6 Arena Mode Cup 1 Second Place"
3194431944"TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2" "Без слизи"
3194531945"[english]TF_hwn2020_calamitous_cauldron_style2" "No Slime"
3194631946"TF_hwn2020_trappers_hat" "Полудомашняя охотничья шапка"
31947N/A"[english]TF_hwn2020_trappers_hat" "Semi-tame Trapper's Hat"
N/A31947"[english]TF_hwn2020_trappers_hat" "Semi-Tame Trapper's Hat"
3194831948"TF_hwn2020_trappers_hat_style1" "Окрашенные глаза"
3194931949"[english]TF_hwn2020_trappers_hat_style1" "Paint: Eyes"
3195031950"TF_hwn2020_trappers_hat_style2" "Окрашенный мех"
3222832228"TF_dec20_smissmas_sorcerer" "Шмождественский чародей"
3222932229"[english]TF_dec20_smissmas_sorcerer" "Smissmas Sorcerer"
3223032230"TF_dec20_flip_thwomps" "Праздничная походка"
32231N/A"[english]TF_dec20_flip_thwomps" "Festive Flip-thwomps"
N/A32231"[english]TF_dec20_flip_thwomps" "Festive Flip-Thwomps"
3223232232"TF_dec20_pillar_of_beanies" "Гигантская башня из шапок"
3223332233"[english]TF_dec20_pillar_of_beanies" "Towering Pillar of Beanies"
3223432234"TF_dec20_shoestring_santa" "Скудный Санта"
3289632896"TF_hwn2021_eyequarium_style1" "Газировка"
3289732897"[english]TF_hwn2021_eyequarium_style1" "Soda Pop"
3289832898"TF_hwn2021_second_headwear" "Головной головной убор"
32899N/A"[english]TF_hwn2021_second_headwear" "Second-head Headwear"
N/A32899"[english]TF_hwn2021_second_headwear" "Second-Head Headwear"
3290032900"TF_hwn2021_second_headwear_style0" "В котелке"
3290132901"[english]TF_hwn2021_second_headwear_style0" "Bowler"
3290232902"TF_hwn2021_second_headwear_style1" "В цилиндре"