Template:PatchDiff/September 24, 2015 Patch/tf/resource/tf quests greek.txt
6767<END TRANSCRIPT>
6868
6969************"
N/A70"quest25000desc2" "************
N/A71
N/A72ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A73
N/A74ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A75ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A76
N/A77ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A78
N/A79************
N/A80ΕΙ, ΑΝΙΧΝΕΥΤΗ. Η PAULING ΕΙΜΑΙ. ΕΓΩ, ΕΕΕ, ΠΗΡΑ ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΟΥ. ΜΗΝΥΜΑΤΑ. ΟΛΑ. ΟΠΟΤΕ ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ [00:05 ΣΙΓΗ] ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΟΛΑ. [00:06 ΣΙΓΗ] ΤΕΛΟΣ ΠΑΝΤΩΝ, ΑΚΟΥ, ΕΧΟΥΜΕ ΔΟΥΛΕΙΑ. ΑΥΤΟ ΕΙΜΑΙ ΜΥΣΤΙΚΟ, ΟΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΕΙΣ ΤΙΠΟΤΑ ΣΕ ΚΑΝΕΝΑ. ΜΟΛΙΣ ΘΥΜΗΘΗΚΑ ΣΕ ΠΟΙΟΝ ΜΙΛΑΩ ΚΑΙ ΠΟΣΟ ΗΛΙΘΙΑ ΑΚΟΥΣΤΗΚΕ ΑΥΤΗ Η ΠΡΟΤΑΣΗ, ΚΟΙΤΑ, ΑΠΛΑ ΜΗΝ ΠΕΙΣ ΠΟΛΛΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟ, ΟΚ; ΟΚ, ΓΕΙΑ.
N/A81
N/A82<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A83
N/A84************"
N/A85"[english]quest25000desc2" "************
N/A86
N/A87MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A88
N/A89YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A90MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A91
N/A92PROCESSING...
N/A93
N/A94************
N/A95HEY, SCOUT. IT'S PAULING. I, UH, GOT YOUR PHONE MESSAGE. MESSAGES. ALL OF THEM. SO THANKS FOR [00:05 SILENCE] THANKS FOR ALL THOSE. [00:06 SILENCE] ANYWAY, LISTEN, I'VE GOT WORK. THIS IS LOW PROFILE, SO DON'T TELL ANYONE ABOUT IT. I JUST REMEMBERED WHO I WAS TALKING TO AND HOW STUPID THAT SENTENCE WAS, LOOK, JUST DON'T TELL ANYONE TOO MUCH ABOUT IT, OKAY? OKAY, BYE.
N/A96
N/A97<END TRANSCRIPT>
N/A98
N/A99************"
70100"quest25000name0" "Συμβόλαιο Ανιχνευτή"
71101"[english]quest25000name0" "Scout Contract"
72102"quest25000objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους ως Ανιχνευτής: %s1"
…
113143<END TRANSCRIPT>
114144
115145************"
N/A146"quest25001desc2" "************
N/A147
N/A148ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A149
N/A150ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A151ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A152
N/A153ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A154
N/A155************
N/A156
N/A157ΠΡΟΣΟΧΗ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ. ΑΛΦΑ. ΡΟΜΕΟ. ΑΡΛΟΥΜΠΕΣ. ΕΧΩ ΜΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ. ΚΑΝΕ ΜΕ ΠΕΡΗΦΑΝΟ, ΓΙΕ ΜΟΥ.
N/A158
N/A159<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A160
N/A161************"
N/A162"[english]quest25001desc2" "************
N/A163
N/A164MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A165
N/A166YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A167MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A168
N/A169PROCESSING...
N/A170
N/A171************
N/A172
N/A173TEN HUT, SOLDIER. ALPHA. ROMEO. ZERO DARK ARMY WORDS. I'VE GOT A JOB FOR YOU, SOLDIER. MAKE ME PROUD, SON.
N/A174
N/A175<END TRANSCRIPT>
N/A176
N/A177************"
N/A178"quest25001desc4" "************
N/A179
N/A180ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A181
N/A182ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A183ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A184
N/A185ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A186
N/A187************
N/A188
N/A189ΣΤΡΑΤΙΩΤΗ, ΣΕ ΧΡΕΙΑΖΟΜΑΙ ΕΣΕΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ PEPPER POT PETE ΚΑΙ ΤΟΝ SALTY PETE ΚΑΙ ΤΟΝ PETER PEPPER PANTS -- ΒΑΣΙΚΑ, ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΧΑΡΤΟΝΕΝΙΟΥΣ ΦΙΛΟΥΣ ΣΟΥ.
N/A190
N/A191<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A192
N/A193************"
N/A194"[english]quest25001desc4" "************
N/A195
N/A196MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A197
N/A198YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A199MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A200
N/A201PROCESSING...
N/A202
N/A203************
N/A204
N/A205SOLDIER, I NEED YOU, AND PEPPER POT PETE, AND SALTY PETE, AND PETER PEPPER PANTS -- HELL, ALL YOUR CARDBOARD FRIENDS ON THIS ONE.
N/A206
N/A207<END TRANSCRIPT>
N/A208
N/A209************"
116210"quest25001desc5" "************
117211
118212ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
…
237331<END TRANSCRIPT>
238332
239333************"
N/A334"quest25002desc2" "************
N/A335
N/A336ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A337
N/A338ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A339ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A340
N/A341ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A342
N/A343************
N/A344
N/A345ΕΙ, ΕΜΠΡΗΣΤΗ! [ΣΙΓΑΝΟΣ ΗΧΟΣ ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΤΟΜΑ, 00:07] ΠΑΝΤΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΩ ΑΥΤΟ. ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΣΟΥ ΕΙΠΑ ΟΤΙ ΕΧΩ ΜΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ, ΓΙΑΤΙ ΕΧΩ ΜΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ.
N/A346
N/A347<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A348
N/A349************"
N/A350"[english]quest25002desc2" "************
N/A351
N/A352MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A353
N/A354YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A355MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A356
N/A357PROCESSING...
N/A358
N/A359************
N/A360
N/A361HEY, PYRO! [SOUNDS OF MUFFLED VOICE WITH HAND OVER MOUTH, 00:07] ALWAYS WANTED TO TRY THAT. I HOPE I JUST SAID I HAVE A JOB FOR YOU, BECAUSE I HAVE A JOB FOR YOU.
N/A362
N/A363<END TRANSCRIPT>
N/A364
N/A365************"
240366"quest25002name0" "Συμβόλαιο Εμπρηστή"
241367"[english]quest25002name0" "Pyro Contract"
242368"quest25002objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους ως Εμπρηστής: %s1"
…
251377"[english]quest25002objectivedesc4" "Ignite an invisible or disguised Spy as Pyro: %s1"
252378"quest25002objectivedesc5" "Σκοτώστε ως Εμπρηστής: %s1"
253379"[english]quest25002objectivedesc5" "Kill as Pyro: %s1"
N/A380"quest25003desc0" "************
N/A381
N/A382ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A383
N/A384ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A385ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A386
N/A387ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A388
N/A389************
N/A390
N/A391ΕΙ, ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΤΗ. ΗΜΟΥΝ ΣΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΤΗΝ ΜΑΜΑ ΣΟΥ, ΕΙΠΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΧΕΙΣ ΑΡΚΕΤΕΣ ΔΟΥΛΕΙΕΣ, ΟΠΟΤΕ ΠΑΡΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΛΕΟΝ. ΔΕ ΘΑ ΣΟΥ ΠΩ ΨΕΜΑΤΑ, ΑΚΟΥΣΤΗΚΕ ΝΕΥΡΙΑΣΜΕΝΗ.
N/A392
N/A393<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A394
N/A395************"
N/A396"[english]quest25003desc0" "************
N/A397
N/A398MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A399
N/A400YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A401MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A402
N/A403PROCESSING...
N/A404
N/A405************
N/A406
N/A407HEY, DEMO. I WAS ON THE PHONE WITH YOUR MOM, SHE SAID YOU DIDN'T HAVE ENOUGH JOBS, SO I GOT YOU AN EXTRA ONE. I WON'T LIE, SHE SOUNDED ANGRY.
N/A408
N/A409<END TRANSCRIPT>
N/A410
N/A411************"
N/A412"quest25003desc1" "************
N/A413
N/A414ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A415
N/A416ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A417ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A418
N/A419ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A420
N/A421************
N/A422
N/A423ΚΑΤΕΔΑΦΙΣΤΗ, PAULING ΕΔΩ. ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ ΕΔΩ. ΜΑΤΙ [00:03 ΣΙΓΗ] ΜΑΤΙ. ΜΕ ΟΤΙ ΒΛΕΠΕΙΣ ΤΕΛΟΣΠΑΝΤΩΝ. ΚΑΝ'ΤΟ [00:03 SILENCE] ΚΑΝ'ΤΟ ΝΑ ΚΟΙΤΑΕΙ ΑΥΤΟ.
N/A424
N/A425<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A426
N/A427************"
N/A428"[english]quest25003desc1" "************
N/A429
N/A430MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A431
N/A432YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A433MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A434
N/A435PROCESSING...
N/A436
N/A437************
N/A438
N/A439DEMO, IT'S PAULING. PLANT YOUR EYEBALLS ON THIS. EYE [00:03 SILENCE] EYEBALL. WHATEVER YOU SEE WITH. MAKE IT [00:03 SILENCE] MAKE IT LOOK AT THIS.
N/A440
N/A441<END TRANSCRIPT>
N/A442
N/A443************"
254444"quest25003desc2" "************
255445
256446ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
…
393583"[english]quest25003objectivedesc4" "Get a kill as Demoman: %s1"
394584"quest25003objectivedesc5" "Χτυπήστε έναν εχθρό με την ασπίδα: %s1"
395585"[english]quest25003objectivedesc5" "Bash an enemy with a shield: %s1"
N/A586"quest25004desc1" "************
N/A587
N/A588ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A589
N/A590ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A591ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A592
N/A593ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A594
N/A595************
N/A596
N/A597ΒΑΡΥ, PAULING ΕΔΩ. ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΔΟΥΛΕΥΕΙΣ, ΟΠΟΤΕ ΜΑΛΛΟΝ ΣΚΟΤΩΝΕΙΣ [00:03 ΣΙΓΗ] ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΤΩΡΑ. ΑΛΛΑ ΜΟΛΙΣ ΗΡΘΕ ΑΥΤΟ.
N/A598
N/A599<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A600
N/A601************"
N/A602"[english]quest25004desc1" "************
N/A603
N/A604MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A605
N/A606YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A607MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A608
N/A609PROCESSING...
N/A610
N/A611************
N/A612
N/A613HEAVY, IT'S PAULING. I KNOW YOU'RE WORKING, SO YOU'RE PROBABLY KILLING [00:03 SILENCE] LIKE, EVERYTHING RIGHT NOW. BUT THIS JUST CAME IN.
N/A614
N/A615<END TRANSCRIPT>
N/A616
N/A617************"
N/A618"quest25004desc2" "************
N/A619
N/A620ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A621
N/A622ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A623ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A624
N/A625ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A626
N/A627************
N/A628
N/A629ΒΑΡΥ. ΘΕΛΩ ΝΑ ΜΕΙΝΕΙΣ ΗΣΥΧΟΣ ΣΕ ΑΥΤΟ. [00:04 ΣΙΓΗ] ΑΛΛΑ, ΠΑΝΤΑ ΕΙΣΑΙ ΗΣΥΧΟΣ. ΠΙΟ ΗΣΥΧΟΣ.
N/A630
N/A631<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A632
N/A633************"
N/A634"[english]quest25004desc2" "************
N/A635
N/A636MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A637
N/A638YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A639MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A640
N/A641PROCESSING...
N/A642
N/A643************
N/A644
N/A645HEAVY. I NEED YOU TO KEEP QUIET ON THIS. [00:04 SILENCE] WELL, YOU'RE ALWAYS QUIET. QUIETER.
N/A646
N/A647<END TRANSCRIPT>
N/A648
N/A649************"
396650"quest25004name0" "Συμβόλαιο Βαρύ"
397651"[english]quest25004name0" "Heavy Contract"
398652"quest25004objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους ως Βαρύς: %s1"
…
409663"[english]quest25004objectivedesc5" "Take 1000 damage in a single life as Heavy: %s1"
410664"quest25004objectivedesc6" "Σκοτώστε ως Βαρύς: %s1"
411665"[english]quest25004objectivedesc6" "Get a kill as Heavy: %s1"
N/A666"quest25005desc2" "************
N/A667
N/A668ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A669
N/A670ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A671ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A672
N/A673ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A674
N/A675************
N/A676
N/A677ΕΙ, ΕΞΥΠΝΑΚΙΑ. PAULING ΕΔΩ. ΑΥΤΗ Η ΔΟΥΛΕΙΑ ΑΠΑΙΤΕΙ ΚΑΠΟΙΟΝ ΠΟΥ ΞΕΡΕΙ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΕΙ. ΕΙΣΑΙ Η ΜΟΝΗ ΜΟΥ ΕΛΠΙΔΑ.
N/A678
N/A679<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A680
N/A681************"
N/A682"[english]quest25005desc2" "************
N/A683
N/A684MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A685
N/A686YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A687MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A688
N/A689PROCESSING...
N/A690
N/A691************
N/A692
N/A693HEY, BIG BRAINS. PAULING HERE. THIS JOB REQUIRES SOMEONE WHO CAN READ. YOU'RE MY ONLY HOPE.
N/A694
N/A695<END TRANSCRIPT>
N/A696
N/A697************"
N/A698"quest25005desc3" "************
N/A699
N/A700ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A701
N/A702ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A703ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A704
N/A705ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A706
N/A707************
N/A708
N/A709ΜΗΧΑΝΙΚΕ, Η PAULING ΕΙΜΑΙ. ΕΙΝΑΙ Ο ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΕΚΕΙ; ΒΗΞΕ ΑΝ ΕΙΝΑΙ. ΕΧΩ ΜΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ. ΟΧΙ ΕΚΕΙΝΟΝ.
N/A710
N/A711<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A712
N/A713************"
N/A714"[english]quest25005desc3" "************
N/A715
N/A716MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A717
N/A718YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A719MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A720
N/A721PROCESSING...
N/A722
N/A723************
N/A724
N/A725ENGIE, IT'S PAULING. IS SCOUT THERE? COUGH IF HE'S THERE. I'VE GOT A JOB FOR YOU. NOT HIM.
N/A726
N/A727<END TRANSCRIPT>
N/A728
N/A729************"
412730"quest25005name0" "Συμβόλαιο Μηχανικού"
413731"[english]quest25005name0" "Engineer Contract"
414732"quest25005objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους ως Μηχανικός: %s1"
…
423741"[english]quest25005objectivedesc4" "Get a kill as Engineer: %s1"
424742"quest25005objectivedesc5" "Παρέχετε 500 υγεία σε συμμάχους: %s1"
425743"[english]quest25005objectivedesc5" "Dispense 500 health to teammates: %s1"
N/A744"quest25006desc0" "************
N/A745
N/A746ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A747
N/A748ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A749ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A750
N/A751ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A752
N/A753************
N/A754
N/A755ΓΙΑΤΡΕ, Η PAULING ΕΙΜΑΙ. ΣΕ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΧΑΜΟΣ.
N/A756
N/A757<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A758
N/A759************"
N/A760"[english]quest25006desc0" "************
N/A761
N/A762MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A763
N/A764YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A765MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A766
N/A767PROCESSING...
N/A768
N/A769************
N/A770
N/A771MEDIC, IT'S PAULING. THIS ONE MIGHT GET MESSY.
N/A772
N/A773<END TRANSCRIPT>
N/A774
N/A775************"
426776"quest25006desc1" "************
427777
428778ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
…
497847"[english]quest25006objectivedesc2" "Assist in destroying a sentry while Ubered: %s1"
498848"quest25006objectivedesc3" "Κερδίστε μια βοήθεια δίνοντας uber σε Κατεδαφιστή: %s1"
499849"[english]quest25006objectivedesc3" "Get an assist with an Ubered Demoman: %s1"
N/A850"quest25007desc0" "************
N/A851
N/A852ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A853
N/A854ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A855ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A856
N/A857ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A858
N/A859************
N/A860ΑΚΡΟΒΟΛΙΣΤΗ; PAULING ΕΔΩ. ΕΧΩ ΜΙΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΠΟΥ ΘΕΛΕΙ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΚΑΙ ΑΚΡΙΒΕΙΑ. ΣΚΕΦΤΗΚΑ ΕΣΕΝΑ.
N/A861
N/A862<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A863
N/A864************"
N/A865"[english]quest25007desc0" "************
N/A866
N/A867MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A868
N/A869YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A870MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A871
N/A872PROCESSING...
N/A873
N/A874************
N/A875SNIPER? PAULING. I'VE GOT A JOB THAT NEEDS STRATEGY AND PRECISION. I THOUGHT OF YOU.
N/A876
N/A877<END TRANSCRIPT>
N/A878
N/A879************"
N/A880"quest25007desc2" "************
N/A881
N/A882ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A883
N/A884ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A885ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A886
N/A887ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A888
N/A889************
N/A890
N/A891ΑΚΡΟΒΟΛΙΣΤΗ. Η PAULING ΕΙΜΑΙ. ΣΤΑΜΑΤΑ ΝΑ ΜΙΛΑΣ ΣΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΟΥ ΚΑΙ ΕΤΟΙΜΑΣΟΥ. ΕΧΩ ΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ ΜΕ ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΣΟΥ ΠΑΝΩ.
N/A892
N/A893<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A894
N/A895************"
N/A896"[english]quest25007desc2" "************
N/A897
N/A898MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A899
N/A900YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A901MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A902
N/A903PROCESSING...
N/A904
N/A905************
N/A906
N/A907SNIPER. IT'S PAULING. STOP TALKING TO YOURSELF AND GET TO WORK. I'VE GOT A CONTRACT WITH YOUR NAME ON IT.
N/A908
N/A909<END TRANSCRIPT>
N/A910
N/A911************"
500912"quest25007name0" "Συμβόλαιο Ακροβολιστή"
501913"[english]quest25007name0" "Sniper Contract"
502914"quest25007objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους ως Ανιχνευτής: %s1"
…
541953"[english]quest25009objectivedesc3" "Win a round on Powerhouse: %s1"
542954"quest25009objectivedesc4" "Κερδίστε πόντους στην Powerhouse: %s1"
543955"[english]quest25009objectivedesc4" "Score points on Powerhouse: %s1"
N/A956"quest25010desc2" "************
N/A957
N/A958ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A959
N/A960ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A961ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A962
N/A963ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A964
N/A965************
N/A966
N/A967ΔΕ ΘΑ ΣΑΣ ΠΩ ΨΕΜΑΤΑ ΠΑΙΔΕΣ, ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΕΙΝΑΙ ΚΡΥΟ. ΟΠΟΤΕ ΣΚΟΤΩΣΤΕ ΚΟΣΜΟ ΓΙΑ ΝΑ ΡΕΕΙ ΤΟ ΑΙΜΑ.
N/A968
N/A969<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A970
N/A971************"
N/A972"[english]quest25010desc2" "************
N/A973
N/A974MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A975
N/A976YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A977MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A978
N/A979PROCESSING...
N/A980
N/A981************
N/A982
N/A983IM NOT GONNA LIE TO YOU, GUYS, THIS PLACE IS COLD. JUST KEEP KILLING PEOPLE, IT'LL GET THE BLOOD MOVING.
N/A984
N/A985<END TRANSCRIPT>
N/A986
N/A987************"
544988"quest25010name0" "Συμβόλαιο Snowplow"
545989"[english]quest25010name0" "Snowplow Contract"
546990"quest25010objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους στην Snowplow: %s1"
…
551995"[english]quest25010objectivedesc2" "Defend an objective on Snowplow: %s1"
552996"quest25010objectivedesc3" "Κερδίστε ένα γύρο στην Snowplow: %s1"
553997"[english]quest25010objectivedesc3" "Win a round on Snowplow: %s1"
N/A998"quest25011desc0" "************
N/A999
N/A1000ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A1001
N/A1002ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A1003ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A1004
N/A1005ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A1006
N/A1007************
N/A1008
N/A1009ΕΙ, ΠΑΙΔΙΑ. Η TEUFORT ΠΗΡΕ ΦΩΤΙΑ ΟΠΟΤΕ ΣΑΣ ΒΡΗΚΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΤΗΝ BORNEO. ΝΟΜΙΖΩ ΕΙΝΑΙ ΚΟΝΤΑ, ΜΙΣΟ [ΗΧΟΣ ΣΕΛΙΔΩΝ ΝΑ ΓΥΡΙΖΟΥΝ, 00:06] ΟΧΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ.
N/A1010
N/A1011<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A1012
N/A1013************"
N/A1014"[english]quest25011desc0" "************
N/A1015
N/A1016MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1017
N/A1018YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1019MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1020
N/A1021PROCESSING...
N/A1022
N/A1023************
N/A1024
N/A1025HEY, GUYS. TEUFORT'S BEING FUMIGATED, SO WE FOUND YOU A JOB IN BORNEO. I THINK IT'S CLOSE BY, HOLD ON [SOUND OF PAGES FLIPPING, 00:06] NO IT IS NOT.
N/A1026
N/A1027<END TRANSCRIPT>
N/A1028
N/A1029************"
5541030"quest25011name0" "Συμβόλαιο Borneo"
5551031"[english]quest25011name0" "Borneo Contract"
5561032"quest25011objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους στην Borneo: %s1"
…
5611037"[english]quest25011objectivedesc2" "Defend the cart on Borneo: %s1"
5621038"quest25011objectivedesc3" "Κερδίστε ένα γύρο στην Borneo: %s1"
5631039"[english]quest25011objectivedesc3" "Win a round on Borneo: %s1"
N/A1040"quest25012desc0" "************
N/A1041
N/A1042ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A1043
N/A1044ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A1045ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A1046
N/A1047ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A1048
N/A1049************
N/A1050
N/A1051ΕΙ ΠΑΙΔΙΑ, PAULING ΕΔΩ. ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΣΑΣ ΑΡΕΣΕΙ Η ΙΑΠΩΝΙΑ, ΓΙΑΤΙ ΕΚΕΙ ΘΑ ΠΑΤΕ. ΚΑΙ ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΣΑΣ ΑΡΕΣΕΙ ΝΑ ΣΚΟΤΩΝΕΤΕ ΚΟΣΜΟ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ, ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΘΑ ΚΑΝΕΤΕ.
N/A1052
N/A1053<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A1054
N/A1055************"
N/A1056"[english]quest25012desc0" "************
N/A1057
N/A1058MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1059
N/A1060YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1061MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1062
N/A1063PROCESSING...
N/A1064
N/A1065************
N/A1066
N/A1067HEY GUYS, PAULING HERE. I HOPE YOU LIKE JAPAN, BECAUSE THAT'S WHERE YOU'RE GOING. AND I HOPE YOU LIKE KILLING PEOPLE IN JAPAN, BECAUSE THAT'S ALL YOU'LL BE DOING.
N/A1068
N/A1069<END TRANSCRIPT>
N/A1070
N/A1071************"
5641072"quest25012name0" "Συμβόλαιο Suijin"
5651073"[english]quest25012name0" "Suijin Contract"
5661074"quest25012objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους στην Suijin: %s1"
…
5711079"[english]quest25012objectivedesc2" "Capture the objective on Suijin: %s1"
5721080"quest25012objectivedesc3" "Κερδίστε ένα γύρο στην Suijin: %s1"
5731081"[english]quest25012objectivedesc3" "Win a round on Suijin: %s1"
N/A1082"quest25013desc1" "************
N/A1083
N/A1084ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ MANNCO ΚΛΗΣΗ-ΣΕ-FAX 1.54.45
N/A1085
N/A1086ΕΧΕΤΕ ΕΝΑ ΝΕΟ ΜΗΝΥΜΑ
N/A1087ID-ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ: <915PAULING>
N/A1088
N/A1089ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
N/A1090
N/A1091************
N/A1092
N/A1093ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΑΙΔΙΑ. ΒΓΕΙΤΕ ΕΞΩ ΚΑΙ ΚΑΝΤΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΚΑΝΕΤΕ. ΧΩΡΙΣ ΠΙΕΣΗ. ΑΠΛΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΟΥΜΕ ΚΑΙ ΜΑΛΛΟΝ ΚΑΠΟΙΟΣ ΘΑ ΑΠΟΛΥΘΕΙ.
N/A1094
N/A1095<ΤΕΛΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ>
N/A1096
N/A1097************"
N/A1098"[english]quest25013desc1" "************
N/A1099
N/A1100MANNCO CONTRACT CALL-TO-FAX 1.54.45
N/A1101
N/A1102YOU HAVE 1 NEW CALL
N/A1103MESSAGE-ID: <915PAULING>
N/A1104
N/A1105PROCESSING...
N/A1106
N/A1107************
N/A1108
N/A1109PERFORMANCE REVIEW TIME, GUYS. GET OUT THERE AND DO WHAT YOU DO. NO PRESSURE. BUT WE'RE WATCHING AND PROBABLY SOMEONE'S GETTING FIRED.
N/A1110
N/A1111<END TRANSCRIPT>
N/A1112
N/A1113************"
5741114"quest25013name0" "Ανοιχτό συμβόλαιο"
5751115"[english]quest25013name0" "Open Contract"
5761116"quest25013objectivedesc0" "Κερδίστε πόντους: %s1"