Template:PatchDiff/September 9, 2016 Patch/tf/resource/tf swedish.txt

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
1717"[english]TF_BlueTeam_Name" "BLU"
1818"TF_RedTeam_Name" "RED"
1919"[english]TF_RedTeam_Name" "RED"
20N/A"TF_Scout" "SPANARE"
N/A20"TF_Scout" "SCOUT"
2121"[english]TF_Scout" "SCOUT"
22N/A"TF_Sniper" "KRYPSKYTT"
N/A22"TF_Sniper" "SNIPER"
2323"[english]TF_Sniper" "SNIPER"
24N/A"TF_Soldier" "SOLDAT"
N/A24"TF_Soldier" "SOLDIER"
2525"[english]TF_Soldier" "SOLDIER"
2626"TF_Demoman" "DEMOMAN"
2727"[english]TF_Demoman" "DEMOMAN"
28N/A"TF_Medic" "SJUKVÅRDARE"
N/A28"TF_Medic" "MEDIC"
2929"[english]TF_Medic" "MEDIC"
30N/A"TF_HWGuy" "TUNG ARTILLERIST"
N/A30"TF_HWGuy" "HEAVY"
3131"[english]TF_HWGuy" "HEAVY"
3232"TF_Pyro" "PYRO"
3333"[english]TF_Pyro" "PYRO"
34N/A"TF_Spy" "SPION"
N/A34"TF_Spy" "SPY"
3535"[english]TF_Spy" "SPY"
36N/A"TF_Engineer" "INGENJÖR"
N/A36"TF_Engineer" "ENGINEER"
3737"[english]TF_Engineer" "ENGINEER"
3838"TF_Class_Name_Undefined" " "
3939"[english]TF_Class_Name_Undefined" " "
40N/A"TF_Class_Name_Scout" "Spanare"
N/A40"TF_Class_Name_Scout" "Scout"
4141"[english]TF_Class_Name_Scout" "Scout"
42N/A"TF_Class_Name_Sniper" "Krypskytt"
N/A42"TF_Class_Name_Sniper" "Sniper"
4343"[english]TF_Class_Name_Sniper" "Sniper"
44N/A"TF_Class_Name_Soldier" "Soldat"
N/A44"TF_Class_Name_Soldier" "Soldier"
4545"[english]TF_Class_Name_Soldier" "Soldier"
4646"TF_Class_Name_Demoman" "Demoman"
4747"[english]TF_Class_Name_Demoman" "Demoman"
48N/A"TF_Class_Name_Medic" "Sjukvårdare"
N/A48"TF_Class_Name_Medic" "Medic"
4949"[english]TF_Class_Name_Medic" "Medic"
50N/A"TF_Class_Name_HWGuy" "Tung Artillerist"
N/A50"TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy"
5151"[english]TF_Class_Name_HWGuy" "Heavy"
5252"TF_Class_Name_Pyro" "Pyro"
5353"[english]TF_Class_Name_Pyro" "Pyro"
54N/A"TF_Class_Name_Spy" "Spion"
N/A54"TF_Class_Name_Spy" "Spy"
5555"[english]TF_Class_Name_Spy" "Spy"
56N/A"TF_Class_Name_Engineer" "Ingenjör"
N/A56"TF_Class_Name_Engineer" "Engineer"
5757"[english]TF_Class_Name_Engineer" "Engineer"
5858"TF_ScoreBoard_Blue" "BLU"
5959"[english]TF_ScoreBoard_Blue" "BLU"
8383"[english]TF_ScoreBoard_Points" "%s1 points"
8484"TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Dödade:"
8585"[english]TF_ScoreBoard_KillsLabel" "Kills:"
86N/A"TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Dödad:"
N/A86"TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Dödsfall:"
8787"[english]TF_ScoreBoard_DeathsLabel" "Deaths:"
88N/A"TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assisterade:"
N/A88"TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assister:"
8989"[english]TF_ScoreBoard_AssistsLabel" "Assists:"
9090"TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Förstörelse:"
9191"[english]TF_ScoreBoard_DestructionLabel" "Destruction:"
9999"[english]TF_ScoreBoard_RevengeLabel" "Revenge:"
100100"TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Helande:"
101101"[english]TF_ScoreBoard_HealingLabel" "Healing:"
102N/A"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Osårbarhet:"
N/A102"TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "ÜberLaddningar:"
103103"[english]TF_ScoreBoard_InvulnLabel" "Invulns:"
104104"TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleporteringar:"
105105"[english]TF_ScoreBoard_TeleportsLabel" "Teleports:"
115115"[english]TF_ScoreBoard_SentryKillsLabel" "Sentry Kills:"
116116"Scoreboard_Server" "Server: %s1"
117117"[english]Scoreboard_Server" "Server: %s1"
118N/A"Scoreboard_TimeLeft" "Tid kvar på server för karta: %s1:%s2:%s3"
N/A118"Scoreboard_TimeLeft" "Återstående bantid på server: %s1:%s2:%s3"
119119"[english]Scoreboard_TimeLeft" "Server map time left: %s1:%s2:%s3"
120N/A"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Tid kvar på server för karta: %s1:%s2"
N/A120"Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Återstående bantid på server: %s1:%s2"
121121"[english]Scoreboard_TimeLeftNoHours" "Server map time left: %s1:%s2"
122N/A"Scoreboard_NoTimeLimit" "Tid kvar på server för karta: Ingen tidsgräns"
N/A122"Scoreboard_NoTimeLimit" "Återstående bantid på server: Ingen tidsgräns"
123123"[english]Scoreboard_NoTimeLimit" "Server map time left: No time limit"
124N/A"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Ändrar karta vid omgångens slut...) Tid kvar på server för karta: 00.00"
N/A124"Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Ändrar bana vid rundans slut...) Återstående bantid på server: 00:00"
125125"[english]Scoreboard_ChangeOnRoundEnd" "(Map change on round end...) Server map time left: 00:00"
126126"TF_SteamRequired" "Steam krävs"
127127"[english]TF_SteamRequired" "Steam Required"
229229"[english]TF_timeleft" "Time left:  %s1:%s2"
230230"TF_timeleft_nolimit" "* Ingen tidsgräns *"
231231"[english]TF_timeleft_nolimit" "* No Time Limit *"
232N/A"TF_nextmap" "Nästa karta : %s1"
N/A232"TF_nextmap" "Nästa bana : %s1"
233233"[english]TF_nextmap" "Next map : %s1"
234234"TF_PlayingTo" "Spelar till: %rounds%"
235235"[english]TF_PlayingTo" "Playing to: %rounds%"
261261"[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class"
262262"game_respawn_asrandom" "*Du kommer att återskapas som slumpvald klass"
263263"[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class"
264N/A"round_restart_in_sec" "Omgången startar om om %s1 sekund"
N/A264"round_restart_in_sec" "Rundan startar om om %s1 sekund"
265265"[english]round_restart_in_sec" "The round will restart in %s1 second"
266N/A"round_restart_in_secs" "Omgången startar om om %s1 sekunder"
N/A266"round_restart_in_secs" "Rundan startar om om %s1 sekunder"
267267"[english]round_restart_in_secs" "The round will restart in %s1 seconds"
268268"game_restart_in_sec" "Spelet startar om om %s1 sekund"
269269"[english]game_restart_in_sec" "The game will restart in %s1 second"
333333"[english]TF_Title" "TEAM FORTRESS"
334334"TF_ClassSpecific_Keys" "KLASSPECIFIK FÖRMÅGA"
335335"[english]TF_ClassSpecific_Keys" "CLASS SPECIFIC SKILL"
336N/A"TF_ClassSkill_Medic" "SJUKVÅRDARE: Aktivera ÜberLaddning"
N/A336"TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Aktivera ÜberLaddning"
337337"[english]TF_ClassSkill_Medic" "MEDIC: Deploy ÜberCharge"
338N/A"TF_ClassSkill_Heavy" "TUNG ARTILLERIST: Snurra minigun-pipor"
N/A338"TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Snurra minigun-pipor"
339339"[english]TF_ClassSkill_Heavy" "HEAVY: Spin Minigun Barrel"
340N/A"TF_ClassSkill_Sniper" "KRYPSKYTT: Zooma med krypskyttegevär"
N/A340"TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zooma med krypskyttegevär"
341341"[english]TF_ClassSkill_Sniper" "SNIPER: Zoom Sniper Rifle"
342N/A"TF_ClassSkill_Spy" "SPION: Dölj dig / Ta bort döljning"
N/A342"TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Dölj dig / Ta bort döljning"
343343"[english]TF_ClassSkill_Spy" "SPY: Cloak / Uncloak"
344N/A"TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPION: Senaste förklädnad"
N/A344"TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Senaste förklädnad"
345345"[english]TF_ClassSkill_Spy_LastDisguise" "SPY: Last Disguise"
346N/A"TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPION: Växla lagförklädnad"
N/A346"TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Växla lagförklädnad"
347347"[english]TF_ClassSkill_Spy_DisguiseTeam" "SPY: Toggle Disguise Team"
348348"TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonera klisterbomber"
349349"[english]TF_ClassSkill_Demoman" "DEMOMAN: Detonate Stickybombs"
350N/A"TF_Call_For_Medic" "Kalla på en Sjukvårdare"
N/A350"TF_Call_For_Medic" "Tillkalla en Medic"
351351"[english]TF_Call_For_Medic" "Call for a Medic"
352352"TF_DropFlag" "Släpp portföljen"
353353"[english]TF_DropFlag" "Drop the briefcase"
354354"TF_Switch_Classes_Immediately" "Byt klasser genast"
355355"[english]TF_Switch_Classes_Immediately" "Switch classes immediately"
356N/A"TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Växla karta med omgångsinfo"
N/A356"TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Växla bana med omgångsinfo"
357357"[english]TF_Toggle_RoundInfo_Map" "Toggle Round Info Map"
358N/A"TF_MapInfo" "Visa kartinformation"
N/A358"TF_MapInfo" "Visa baninformation"
359359"[english]TF_MapInfo" "Show Map Information"
360360"TF_Inspect" "Inspektera mål eller föremål"
361361"[english]TF_Inspect" "Inspect Target or Item"
383383"[english]TF_Chat_AllSpec" "�*SPEC* �%s1� :  %s2"
384384"TF_Name_Change" "�* �%s1� ändrade namn till �%s2"
385385"[english]TF_Name_Change" "�* �%s1� changed name to �%s2"
386N/A"Econ_holiday_restriction_halloween" "Säsongsbegränsning: Halloween"
N/A386"Econ_holiday_restriction_halloween" "Högtidsbegränsning: Halloween"
387387"[english]Econ_holiday_restriction_halloween" "Holiday Restriction: Halloween"
388388"TF_Weapon_Bat" "Slagträ"
389389"[english]TF_Weapon_Bat" "Bat"
473473"[english]TF_Wearable_Boots" "Boots"
474474"TF_Wearable_Medal" "Medalj"
475475"[english]TF_Wearable_Medal" "Medal"
476N/A"TF_Wearable_Holiday_Hat" "Säsongshatt"
N/A476"TF_Wearable_Holiday_Hat" "Högtidshatt"
477477"[english]TF_Wearable_Holiday_Hat" "Holiday Hat"
478478"TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura av omutlighet"
479479"[english]TF_Wearable_HonestyHalo" "Aura of Incorruptibility"
13391339"[english]StatPanel_KillAssists_Best" "You had more kill assists that round as %s1 than your previous best."
13401340"StatPanel_Backstabs_Best" "Du gjorde fler rygghugg i den omgången än ditt rekord."
13411341"[english]StatPanel_Backstabs_Best" "You had more backstabs that round than your previous best."
1342N/A"StatPanel_HealthLeached_Best" "Du stal mer hälsa från fientliga Sjukvårdare och utmatare i den omgången än ditt rekord."
N/A1342"StatPanel_HealthLeached_Best" "Du stal mer hälsa från fientliga Medics och utmatare i den omgången än ditt rekord."
13431343"[english]StatPanel_HealthLeached_Best" "You stole more health from enemy Medics and dispensers that round than your previous best."
13441344"StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "Du byggde fler byggnader i den omgången än ditt rekord."
13451345"[english]StatPanel_BuildingsBuilt_Best" "You built more buildings that round than your previous best."
14891489"[english]Tip_Fmt" "Tip: %s1"
14901490"Tip_1_Count" "27"
14911491"[english]Tip_1_Count" "27"
1492N/A"Tip_1_1" "Som Spanare kan du ändra riktning och undvika fiendeeld genom att hoppa när du är i luften."
N/A1492"Tip_1_1" "Som Scout kan du hoppa igen i luften för att ändra riktning och undvika fiendeeld."
14931493"[english]Tip_1_1" "As a Scout, jump while in mid-air to change direction and avoid enemy fire."
1494N/A"Tip_1_2" "Som Spanare erövrar du kontrollpunkter och knuffar bombvagnar dubbelt så snabbt som andra klasser."
N/A1494"Tip_1_2" "Som Scout erövrar du kontrollpunkter och knuffar bombvagnar dubbelt så snabbt som andra klasser."
14951495"[english]Tip_1_2" "As a Scout, you capture control points and push payload carts twice as fast as other classes."
1496N/A"Tip_1_3" "Som Spanare är du mest effektiv när du rör dig och använder farten till din fördel."
N/A1496"Tip_1_3" "Som Scout är du mest effektiv när du håller dig i rörelse och använder din snabbhet till din fördel."
14971497"[english]Tip_1_3" "As a Scout, you're most effective when you stay moving and use your speed to your advantage."
1498N/A"Tip_1_4" "Som Spanare är din pistol utmärkt till att skjuta ner fiender på avstånd."
N/A1498"Tip_1_4" "Som Scout är din pistol utmärkt till att skjuta ner fiender på avstånd."
14991499"[english]Tip_1_4" "As a Scout, your Pistol is great for picking off enemies at a distance."
1500N/A"Tip_1_5" "Som Spanare gör din hagelbössa hög skada på nära håll, och dödar de flesta klasser med 2 träffar."
N/A1500"Tip_1_5" "Som Scout gör din hagelbössa hög skada på nära håll och dödar de flesta klasser med 2 träffar."
15011501"[english]Tip_1_5" "As a Scout, your Scattergun deals high-damage at point-blank range, killing most classes with 2 hits."
15021502"Tip_2_Count" "22"
15031503"[english]Tip_2_Count" "22"
1504N/A"Tip_2_1" "Som Krypskytt gör du mer skada med dina skott ju längre du är inzoomad."
N/A1504"Tip_2_1" "Som Sniper gör du mer skada med dina skott ju längre du är inzoomad."
15051505"[english]Tip_2_1" "As a Sniper, the longer you spend zoomed while scoped, the more damage the shot will do."
1506N/A"Tip_2_2" "Som Krypskytt kan du sikta mot huvudet för att göra kritisk skada."
N/A1506"Tip_2_2" "Som Sniper kan du sikta mot huvudet för att göra kritisk skada."
15071507"[english]Tip_2_2" "As a Sniper, aim for the head in order to inflict critical damage."
1508N/A"Tip_2_3" "Som Krypskytt zoomar du med Krypskyttegeväret genom att trycka på %attack2%."
N/A1508"Tip_2_3" "Som Sniper zoomar du med Krypskyttegeväret genom att trycka på %attack2%."
15091509"[english]Tip_2_3" "As a Sniper, zoom with the Sniper Rifle by hitting %attack2%."
1510N/A"Tip_2_4" "Som Krypskytt kan du använda din kulsprutepistol för fiender på nära håll."
N/A1510"Tip_2_4" "Som Sniper kan du använda din kulsprutepistol för fiender på nära håll."
15111511"[english]Tip_2_4" "As a Sniper, use your secondary Submachine Gun to deal with nearby enemies."
1512N/A"Tip_3_1" "Som Soldat kan du rakethoppa högt genom att hoppa och avfyra en raket mot en närliggande yta samtidigt; huka medan du hoppar så ökar den rörelsemängd du får från raketen."
N/A1512"Tip_3_1" "Som Soldier kan du rakethoppa högt och långt genom att hoppa och avfyra en raket mot en närliggande yta samtidigt; huka medan du hoppar så ökar den rörelsemängd du får från raketen."
15131513"[english]Tip_3_1" "As a Soldier, you can rocket jump to great heights or distances by simultaneously jumping and firing a rocket on nearby surfaces; crouching as you jump will increase the momentum you gain from the rocket."
1514N/A"Tip_3_2" "Som Soldat ska du rikta raketerna mot en fiendes fötter så att de inte kan undvika explosionen."
N/A1514"Tip_3_2" "Som Soldier ska du rikta raketerna mot en fiendes fötter så att de inte kan undvika explosionsskadan."
15151515"[english]Tip_3_2" "As a Soldier, aim rockets at an enemy's feet in order to ensure that they can't avoid the explosion damage."
1516N/A"Tip_3_3" "Som Soldat ska du se till att hålla ditt Raketgevär laddat. Ladda om manuellt genom att trycka på %reload%, eller aktivera automatisk omladdning i de avancerade flerspelaralternativen."
N/A1516"Tip_3_3" "Som Soldier ska du se till att hålla ditt Raketgevär laddat. Ladda om manuellt genom att trycka på %reload%, eller aktivera automatisk omladdning i de avancerade multiplayer-inställningarna."
15171517"[english]Tip_3_3" "As a Soldier, make sure you keep your Rocket Launcher loaded. Press %reload% to reload manually or enable auto-reloading in Advanced Multiplayer Options."
1518N/A"Tip_3_4" "Som Soldat riskerar du att ta explosionsskada från att skjuta raketer på fiender i närheten. Prova att byta vapen för att undvika att skada dig själv."
N/A1518"Tip_3_4" "Som Soldier riskerar du att ta explosionsskada när du skjuter raketer mot fiender i närheten. Pröva att byta vapen för att undvika att skada dig själv."
15191519"[english]Tip_3_4" "As a Soldier, you risk taking splash damage when firing rockets at nearby enemies. Try switching weapons to avoid hurting yourself."
15201520"Tip_4_Count" "30"
15211521"[english]Tip_4_Count" "30"
15291529"[english]Tip_4_4" "As a Demoman, shoot Stickybombs onto walls and ceilings where they're hard to spot."
15301530"Tip_5_Count" "31"
15311531"[english]Tip_5_Count" "31"
1532N/A"Tip_5_1" "Som Sjukvårdare använder du ditt Hälsovapen för att hela lagkamrater och ge dem 150%% av deras normala hälsa."
N/A1532"Tip_5_1" "Som Medic använder du ditt Hälsovapen för att hela lagkamrater och ge dem 150%% av deras normala hälsa."
15331533"[english]Tip_5_1" "As a Medic, use your Medi Gun to heal teammates, and buff them up to 150%% of their normal health."
1534N/A"Tip_5_2" "Som Sjukvårdare kan du fylla på din ÜberLaddning genom att hela lagkamrater och sedan bli osårbar under en kort tid genom att trycka %attack2%."
N/A1534"Tip_5_2" "Som Medic kan du fylla på din ÜberLaddning genom att hela lagkamrater och sedan trycka på %attack2% för att bli osårbar under en kort tid."
15351535"[english]Tip_5_2" "As a Medic, fill your ÜberCharge by healing teammates and then hit %attack2% to become invulnerable for a short time."
1536N/A"Tip_5_3" "Som Sjukvårdare gör ÜberLaddning både dig och ditt Hälsovapenmål osårbara för en kort stund."
N/A1536"Tip_5_3" "Som Medic gör din ÜberLaddning både dig och ditt Hälsovapenmål osårbara för en kort stund."
15371537"[english]Tip_5_3" "As a Medic, your ÜberCharge makes both you and your Medi Gun target invulnerable for a short time."
1538N/A"Tip_5_4" "Som Sjukvårdare fyller du på din ÜberLaddning fortare genom att hela lagkamrater som är allvarligare skadade."
N/A1538"Tip_5_4" "Som Medic fyller du på din ÜberLaddning snabbare genom att hela lagkamrater som är allvarligare skadade."
15391539"[english]Tip_5_4" "As a Medic, you can fill your ÜberCharge faster by healing teammates who are more injured."
1540N/A"Tip_5_5" "Som Sjukvårdare ska du titta efter lagkamrater som kallar på hjälp. Använd sjukvårdarpilarna på skärmen för att hitta dem."
N/A1540"Tip_5_5" "Som Medic ska du hålla utkik efter lagkamrater som kallar på hjälp. Använd sjukvårdarpilarna på skärmen för att hitta dem."
15411541"[english]Tip_5_5" "As a Medic, keep alert for teammates calling for your help. Use the Medic arrows onscreen to find them."
15421542"Tip_6_Count" "22"
15431543"[english]Tip_6_Count" "22"
15441544"Tip_6_1" "Som Tung Artillerist kan du hålla %attack2% nedtryckt för att snurra din Minigun så att du är redo för fiender."
15451545"[english]Tip_6_1" "As a Heavy, hold %attack2% in order to keep your Minigun spinning, ready for approaching enemies."
1546N/A"Tip_6_2" "Som Tung Artillerist gillar du Sjukvårdare. Håll klar siktlinje mot Sjukvårdaren så att Hälsovapnet riktas mot dig."
N/A1546"Tip_6_2" "Som Heavy gillar du Medic. Håll klar siktlinje mot din Medic för att inte bryta strålen från hans Hälsovapen."
15471547"[english]Tip_6_2" "As a Heavy, you're a great Medic buddy. Keep a clear line of sight to your Medic to keep the Medi Gun on you."
15481548"Tip_6_3" "Den Tunga Artilleristens Minigun drar mycket ammo. Plocka upp tappat ammo för att fylla på."
15491549"[english]Tip_6_3" "As a Heavy, your Minigun chews up a lot of ammo. Pick up fallen ammo pickups to refill your supply."
15751575"[english]Tip_8_5" "As a Spy, try to act like an enemy while disguised. Observe where enemy team members are, and disguise as one of them."
15761576"Tip_8_6" "Som Spion sätter du dina Elektrosappers på fiendens Vaktgevär för att förstöra dem. Tänk på att förklädnader inte försvinner när du placerar Sappers."
15771577"[english]Tip_8_6" "As a Spy, place your Electro Sappers on enemy Sentry Guns in order to destroy them. Note that disguises aren't lost when placing Sappers."
1578N/A"Tip_8_7" "Som Spion inaktiverar dina Elektrosappers Vaktgevär innan de förstörs. Sätt en Sapper på ett Vaktgevär innan du anfaller Ingenjören."
N/A1578"Tip_8_7" "Som Spy inaktiverar dina Elektrosappers Vaktgevär innan de förstörs. Sätt en Sapper på ett Vaktgevär innan du anfaller Engineer."
15791579"[english]Tip_8_7" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Sap a Sentry Gun before attacking the Engineer."
1580N/A"Tip_8_8" "Som Spion kallar du på fientliga Sjukvårdare genom att trycka %voicemenu 0 0% när du är förklädd."
N/A1580"Tip_8_8" "Som Spy kallar du på fientliga Medics genom att trycka %voicemenu 0 0% när du är förklädd."
15811581"[english]Tip_8_8" "As a Spy, call for enemy Medics by hitting %voicemenu 0 0% while disguised."
15821582"Tip_9_Count" "31"
15831583"[english]Tip_9_Count" "31"
1584N/A"Tip_9_1" "Som Ingenjör använder du byggverktyget för att sätta ut Vaktgevär, Utmatare och Teleportörer."
N/A1584"Tip_9_1" "Som Engineer använder du byggverktyget för att sätta ut Vaktgevär, Utmatare och Teleportörer."
15851585"[english]Tip_9_1" "As an Engineer, use the build tool to place Sentry Guns, Dispensers, and Teleporters."
1586N/A"Tip_9_2" "Som Ingenjör behöver du metall för att bygga, reparera och uppgradera dina byggnader. Plocka upp tappat ammo för att fylla på."
N/A1586"Tip_9_2" "Som Engineer behöver du metall för att bygga, reparera och uppgradera dina byggnader. Plocka upp tappad ammo för att fylla på."
15871587"[english]Tip_9_2" "As an Engineer, you need metal to build, repair, and upgrade your buildings. Collect fallen ammo pickups to replenish your supply."
1588N/A"Tip_9_3" "Som Ingenjör slår du på ditt Vaktgevär med din Skiftnyckel för att uppgradera det med metall. Varje nivå ger mer hälsa och eldkraft."
N/A1588"Tip_9_3" "Som Engineer slår du på ditt Vaktgevär med din Skiftnyckel för att uppgradera det med metall. Varje nivå ger mer hälsa och eldkraft."
15891589"[english]Tip_9_3" "As an Engineer, hit your Sentry Gun with your Wrench in order to upgrade it with metal. Each level adds more health and firepower."
1590N/A"Tip_9_4" "Som Ingenjör bygger du Utmatare för att ge dina lagkamrater hälsa och ammo. De genererar också metall du kan använda."
N/A1590"Tip_9_4" "Som Engineer bygger du Utmatare för att ge dina lagkamrater hälsa och ammo. De genererar också metall du kan använda."
15911591"[english]Tip_9_4" "As an Engineer, build Dispensers to provide your teammates with health and ammo. They also generate metal for you to use."
1592N/A"Tip_9_5" "Som Ingenjör bygger du Teleportörer för att hjälpa ditt lag att nå frontlinjen fortare."
N/A1592"Tip_9_5" "Som Engineer bygger du Teleportörer för att hjälpa ditt lag att nå frontlinjen fortare."
15931593"[english]Tip_9_5" "As an Engineer, build Teleporters to help your team reach the frontlines faster."
1594N/A"Tip_9_6" "Som Ingenjör ska du titta efter fiendespioner som sätter Sappers på dina byggnader. Ta bort Sappers med din Skiftnyckel."
N/A1594"Tip_9_6" "Som Engineer ska du hålla utkik fientliga Spies som sätter Sappers på dina byggnader. Ta bort Sappers med din Skiftnyckel."
15951595"[english]Tip_9_6" "As an Engineer, keep an eye out for enemy Spies attaching Electro Sappers to your buildings. Use your Wrench to remove Sappers."
15961596"Tip_HLTV" "Du tittar på SourceTV."
15971597"[english]Tip_HLTV" "You are watching SourceTV."
15991599"[english]Tip_arena_Count" "9"
16001600"Tip_arena_1" "Håll ett öga på spelarantalet högst upp på skärmen för att se om ditt lag har ett övertag."
16011601"[english]Tip_arena_1" "Keep an eye on the player count at the top of the screen in order to tell if your team has an advantage."
1602N/A"Tip_arena_2" "Eftersom det bara finns ett par förbandslådor i Arena, är Sjukvårdarna och Ingenjörerna mycket värdefulla. Skydda dem till varje pris."
N/A1602"Tip_arena_2" "Eftersom det finns mycket få förbandslådor i Arena, är Medics och Engineers mycket värdefulla. Skydda dem till varje pris!"
16031603"[english]Tip_arena_2" "There are very few sources of replenishing your health in Arena, so be sure to protect your Medics and Engineers!"
16041604"Tip_arena_3" "Erövringspunkten i mitten av kartan blir aktiv efter att 60 sekunder har gått sedan rundan började."
16051605"[english]Tip_arena_3" "The capture point in the middle of the map will become active after 60 seconds have elapsed once the round begins."
16091609"[english]Tip_arena_5" "No single class is the most important in Arena. Focus on countering the other team's entire composition."
16101610"Tip_arena_6" "Du kan bara ändra din klass i början av en Arenamatch innan portarna öppnas."
16111611"[english]Tip_arena_6" "You can only change your class at the start of an Arena match before the gates open."
1612N/A"Tip_arena_7" "Som Ingenjör ska du se till att bygga Utmatare för att hela dina lagkamrater."
N/A1612"Tip_arena_7" "Som Engineer ska du se till att bygga Utmatare för att hela dina lagkamrater."
16131613"[english]Tip_arena_7" "As an Engineer, make sure you're building Dispensers in order to heal your teammates."
16141614"TF_ClassRecord_MostPoints" "Mest poäng:"
16151615"[english]TF_ClassRecord_MostPoints" "Most points:"
17091709"[english]TF_UberchargeMinHUD" "%charge%%%"
17101710"TF_NotBuilt" "Inte byggd"
17111711"[english]TF_NotBuilt" "Not Built"
1712N/A"Voice_Menu_Medic" "SJUKVÅRDARE!"
N/A1712"Voice_Menu_Medic" "MEDIC!"
17131713"[english]Voice_Menu_Medic" "MEDIC!"
17141714"Voice_Menu_Go" "Kom Igen! Kom Igen! Kom Igen!"
17151715"[english]Voice_Menu_Go" "Go! Go! Go!"
17391739"[english]Voice_Menu_SentryHere" "Sentry Here"
17401740"Voice_Menu_ActivateCharge" "Aktivera laddning!"
17411741"[english]Voice_Menu_ActivateCharge" "Activate Charge!"
1742N/A"Voice_Menu_ChargeReady" "SJUKVÅRDARE: ÜberLaddning redo"
N/A1742"Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberLaddning redo"
17431743"[english]Voice_Menu_ChargeReady" "MEDIC: ÜberCharge Ready"
17441744"Voice_Menu_Cheers" "Hurrarop"
17451745"[english]Voice_Menu_Cheers" "Cheers"
18371837"[english]Achievement_Group_All" "All (%s1 of %s2)"
18381838"Achievement_Group_0" "Allmänt (%s1 av %s2)"
18391839"[english]Achievement_Group_0" "General (%s1 of %s2)"
1840N/A"Achievement_Group_1000" "Spanarpaket (%s1 av %s2)"
N/A1840"Achievement_Group_1000" "Scout-paket (%s1 av %s2)"
18411841"[english]Achievement_Group_1000" "Scout Pack (%s1 of %s2)"
1842N/A"Achievement_Group_1100" "Krypskyttepaket (%s1 av %s2)"
N/A1842"Achievement_Group_1100" "Sniper-paket (%s1 av %s2)"
18431843"[english]Achievement_Group_1100" "Sniper Pack (%s1 of %s2)"
1844N/A"Achievement_Group_1200" "Soldatpaket (%s1 av %s2)"
N/A1844"Achievement_Group_1200" "Soldier-paket (%s1 av %s2)"
18451845"[english]Achievement_Group_1200" "Soldier Pack (%s1 of %s2)"
18461846"Achievement_Group_1300" "Demomanpaket (%s1 av %s2)"
18471847"[english]Achievement_Group_1300" "Demoman Pack (%s1 of %s2)"
1848N/A"Achievement_Group_1400" "Sjukvårdarpaket (%s1 av %s2)"
N/A1848"Achievement_Group_1400" "Medic-paket (%s1 av %s2)"
18491849"[english]Achievement_Group_1400" "Medic Pack (%s1 of %s2)"
18501850"Achievement_Group_1500" "Tung Artillerist-paket (%s1 av %s2)"
18511851"[english]Achievement_Group_1500" "Heavy Pack (%s1 of %s2)"
18531853"[english]Achievement_Group_1600" "Pyro Pack (%s1 of %s2)"
18541854"Achievement_Group_1700" "Spionpaket (%s1 av %s2)"
18551855"[english]Achievement_Group_1700" "Spy Pack (%s1 of %s2)"
1856N/A"Achievement_Group_1800" "Ingenjörspaket (%s1 av %s2)"
N/A1856"Achievement_Group_1800" "Engineer-paket (%s1 av %s2)"
18571857"[english]Achievement_Group_1800" "Engineer Pack (%s1 of %s2)"
18581858"Achievement_Group_1900" "Halloweenhändelse (%s1 av %s2)"
18591859"[english]Achievement_Group_1900" "Halloween Event (%s1 of %s2)"
20852085"[english]TF_IM_Granary_Intro" "Granary is a Control Point map"
20862086"TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands är en Kontrollpunktskarta"
20872087"[english]TF_IM_Badlands_Intro" "Badlands is a Control Point map"
2088N/A"TF_IM_CP_ToWin" "För att vinna måste varje lag äga alla fem Kontrollpunkterna"
2089N/A"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all five Control Points"
N/A2088"TF_IM_CP_ToWin" "Ett lag måste äga alla Kontrollpunkterna för att vinna"
N/A2089"[english]TF_IM_CP_ToWin" "To win, each team must own all Control Points"
20902090"TF_IM_CP_Capture" "Erövra en Kontrollpunkt genom att stå inom Erövringszonen tills du äger Kontrollpunkten"
20912091"[english]TF_IM_CP_Capture" "To capture a Control Point, stand within the Capture Zone boundaries until you own the Control Point"
20922092"TF_IM_CP_TimeAdd" "Tid läggs till på klockan när en Kontrollpunkt är erövrad"
21492149"[english]TF_GET_CONSECUTIVEKILLS_NODEATHS_DESC" "Get five kills in a row without dying."
21502150"TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Förklädningsmästare"
21512151"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_NAME" "Master of Disguise"
2152N/A"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Lura en fientlig Sjukvårdare att hela dig."
N/A2152"TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Lura en fientlig Medic att hela dig."
21532153"[english]TF_GET_HEALED_BYENEMY_DESC" "Trick an opposing Medic into healing you."
21542154"TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Hjärnmassa"
21552155"[english]TF_GET_HEADSHOTS_NAME" "Grey Matter"
2156N/A"TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Få 25 huvudskott som Krypskytt."
N/A2156"TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Få 25 huvudskott som Sniper."
21572157"[english]TF_GET_HEADSHOTS_DESC" "Get 25 headshots as a Sniper."
21582158"TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "Vänskapligt värre..."
21592159"[english]TF_PLAY_GAME_FRIENDSONLY_NAME" "With Friends Like these..."
21972197"[english]TF_PLAY_GAME_EVERYMAP_DESC" "Play a complete game on 2Fort, Dustbowl, Granary, Gravel Pit, Hydro, and Well (CP)."
21982198"TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Lagdoktor"
21992199"[english]TF_GET_HEALPOINTS_NAME" "Team Doctor"
2200N/A"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Samla in 25000 helningspoäng som Sjukvårdare."
N/A2200"TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Hela 25000 poäng som Medic."
22012201"[english]TF_GET_HEALPOINTS_DESC" "Accumulate 25000 heal points as a Medic."
22022202"TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Eldkastare"
22032203"[english]TF_BURN_PLAYERSINMINIMUMTIME_NAME" "Flamethrower"
22132213"[english]TF_MEDIC_HEAL_UNDER_FIRE_DESC" "Heal a teammate who's taking fire from 4 enemies at once."
22142214"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Grupphälsa"
22152215"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_NAME" "Group Health"
2216N/A"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Arbeta med 2 andra Sjukvårdare och utför 3 samtidiga ÜberLaddningar."
N/A2216"TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Arbeta med 2 andra Medics och utför 3 samtidiga ÜberLaddningar."
22172217"[english]TF_MEDIC_SIMUL_CHARGE_DESC" "Work with 2 other Medics to deploy 3 simultaneous ÜberCharges."
22182218"TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Laddad för vård"
22192219"[english]TF_MEDIC_SETUP_CHARGE_NAME" "Surgical Prep"
22252225"[english]TF_MEDIC_RAPID_CHARGE_DESC" "Deploy 3 ÜberCharges in less than 5 minutes, and assist in 5 kills during that time."
22262226"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Dubbelt blindtest"
22272227"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_NAME" "Double Blind Trial"
2228N/A"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Utför en ÜberLaddning inom 8 sekunder efter att en fiendesjukvårdare i närheten utfört sin."
N/A2228"TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Utför en ÜberLaddning inom 8 sekunder efter att en fientlig Medic i närheten utfört sin."
22292229"[english]TF_MEDIC_COUNTER_CHARGE_DESC" "Deploy an ÜberCharge within 8 seconds of a nearby enemy Medic deploying his."
22302230"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Leka doktor"
22312231"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_NAME" "Play Doctor"
2232N/A"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "Bli den förste i ett lag utan Sjukvårdare att växla till Sjukvårdare efter att en lagkamrat ropat på 'Sjukvårdare!' och hela sedan 500 i hälsa."
N/A2232"TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "I ett lag utan Medics, bli den förste att växla till Medic efter att en lagkamrat ropat på 'Medic!' och hela sedan 500 i hälsa."
22332233"[english]TF_MEDIC_SWITCH_TO_MEDIC_DESC" "In a team with no Medics, be the first person to switch to Medic after a teammate calls for 'Medic!', and then heal 500 health."
22342234"TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Akutvård"
22352235"[english]TF_MEDIC_SAVE_TEAMMATE_NAME" "Triage"
22412241"[english]TF_MEDIC_CHARGE_BLOCKER_DESC" "Block the enemy from capturing a control point with an ÜberCharged teammate."
22422242"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Rådgivning"
22432243"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_NAME" "Consultation"
2244N/A"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Hjälp en annan Sjukvårdare att döda 3 fiender i ett enda liv."
N/A2244"TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Hjälp en annan Medic att döda 3 fiender i ett enda liv."
22452245"[english]TF_MEDIC_ASSIST_MEDIC_DESC" "Assist a fellow Medic in killing 3 enemies in a single life."
22462246"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Gör det ont när jag gör så här?"
22472247"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_NAME" "Does It Hurt When I Do This?"
2248N/A"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Döda 50 Spanare med ditt sprutgevär."
N/A2248"TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Döda 50 Scouts med ditt sprutgevär."
22492249"[english]TF_MEDIC_SYRINGE_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts with your syringe gun."
22502250"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Kollegialt"
22512251"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_NAME" "Peer Review"
2252N/A"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Döda 10 Sjukvårdare med din bensåg."
N/A2252"TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Döda 10 Medics med din bensåg."
22532253"[english]TF_MEDIC_BONESAW_MEDICS_DESC" "Kill 10 Medics with your bone saw."
22542254"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Tung läkekonst"
22552255"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_NAME" "Big Pharma"
2256N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Hjälp en Tung Artillerist att döda 10 fiender utan att någon av er dör."
N/A2256"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Hjälp en Heavy att döda 10 fiender utan att någon av er dör."
22572257"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_LONG_DESC" "Assist a Heavy in killing 10 enemies, where neither of you die."
22582258"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "Det här kommer att svida lite"
22592259"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_NAME" "You'll Feel a Little Prick"
2260N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Hjälp till att döda 3 fiender med en enda ÜberLaddning på en Spanare."
N/A2260"TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Hjälp till att döda 3 fiender med en enda ÜberLaddning på en Scout."
22612261"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SCOUT_DESC" "Assist in killing 3 enemies with a single ÜberCharge on a Scout."
22622262"TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Brännskador"
22632263"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_NAME" "Autoclave"
22652265"[english]TF_MEDIC_ASSIST_PYRO_DESC" "Assist in burning 5 enemies with a single ÜberCharge on a Pyro."
22662266"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Trubbigt våld"
22672267"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_NAME" "Blunt Trauma"
2268N/A"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Hjälp till att slå 2 fiender med en enda ÜberLaddning på en Tung Artillerist."
N/A2268"TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Hjälp till att slå 2 fiender med en enda ÜberLaddning på en Heavy."
22692269"[english]TF_MEDIC_ASSIST_HEAVY_DESC" "Assist in punching 2 enemies with a single ÜberCharge on a Heavy."
22702270"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Byggnadsvård"
22712271"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_NAME" "Medical Breakthrough"
2272N/A"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Hjälp till att förstöra 5 fientliga Ingenjörsbyggnader med en enda ÜberLaddning på en Demoman."
N/A2272"TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Hjälp till att förstöra 5 fientliga Engineer-byggnader med en enda ÜberLaddning på en Demoman."
22732273"[english]TF_MEDIC_ASSIST_DEMOMAN_DESC" "Assist in destroying 5 enemy Engineer buildings with a single ÜberCharge on a Demoman."
22742274"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Explosionsassist"
22752275"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_NAME" "Blast Assist"
2276N/A"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Hjälp till att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning på en Soldat."
N/A2276"TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Hjälp till att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning på en Soldier."
22772277"[english]TF_MEDIC_ASSIST_SOLDIER_DESC" "Assist in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge on a Soldier."
22782278"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Tillståndet är kritiskt"
22792279"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_NAME" "Midwife Crisis"
2280N/A"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Hela en Ingenjör medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts."
N/A2280"TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Hela en Engineer medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts."
22812281"[english]TF_MEDIC_HEAL_ENGINEER_DESC" "Heal an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
22822282"TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
22832283"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_NAME" "Ubi concordia, ibi victoria"
22852285"[english]TF_MEDIC_ASSIST_CAPTURER_DESC" "Assist in killing 3 enemies on an enemy control point, in a single life."
22862286"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Gå ronden"
22872287"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_NAME" "Grand Rounds"
2288N/A"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Hela 200 lagkamrater efter att de ropat på 'Sjukvårdare!'."
N/A2288"TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Hela 200 lagkamrater efter att de ropat på 'Medic!'."
22892289"[english]TF_MEDIC_HEAL_CALLERS_DESC" "Heal 200 teammates after they've called for 'Medic!'."
22902290"TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Vattenterapi"
22912291"[english]TF_MEDIC_EXTINGUISH_TEAMMATES_NAME" "Infernal Medicine"
23052305"[english]TF_MEDIC_BONESAW_NOMISSES_DESC" "Hit enemies with your bonesaw 5 times in a row without dying or missing."
23062306"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Praktikant"
23072307"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_NAME" "Intern"
2308N/A"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Samla ihop 7000 helningspoäng i ett enda liv."
N/A2308"TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Hela 7000 i hälsa i ett enda liv."
23092309"[english]TF_MEDIC_HEAL_LARGE_DESC" "Accumulate 7000 heal points in a single life."
23102310"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist"
23112311"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_NAME" "Specialist"
2312N/A"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Samla ihop 10 000 helningspoäng i ett enda liv."
N/A2312"TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Hela 10 000 i hälsa i ett enda liv."
23132313"[english]TF_MEDIC_HEAL_HUGE_DESC" "Accumulate 10000 heal points health in a single life."
23142314"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Överläkare"
23152315"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_NAME" "Chief of Staff"
2316N/A"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Samla ihop 1 miljon helningspoäng totalt."
N/A2316"TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Hela totalt 1 miljon i hälsa."
23172317"[english]TF_MEDIC_HEAL_GRIND_DESC" "Accumulate 1 million total heal points."
23182318"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Rygghuggologi"
23192319"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_NAME" "Hypocritical Oath"
2320N/A"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Döda en fiendespion som du har helat."
N/A2320"TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Döda en fientlig Spy som du har helat."
23212321"[english]TF_MEDIC_KILL_HEALED_SPY_DESC" "Kill an enemy Spy that you have been healing."
23222322"TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medicinsk mottagning"
23232323"[english]TF_MEDIC_SAVE_FALLING_TEAMMATE_NAME" "Medical Intervention"
23292329"[english]TF_MEDIC_CHARGE_JUGGLE_DESC" "ÜberCharge 2 teammates at once."
23302330"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Obduktionsrapport"
23312331"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_NAME" "Autopsy Report"
2332N/A"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Ge en dödad fiende en fryst bild när du hånar onanför deras lik."
N/A2332"TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Ge en dödad fiende en fryst bild när du hånar ovanför dess lik."
23332333"[english]TF_MEDIC_FREEZECAM_RAGDOLL_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you taunting above their ragdoll."
23342334"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "Så du vet: Jag är en Sjukvårdare"
23352335"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_NAME" "FYI I am A Medic"
2336N/A"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Använd din bensåg till att döda en Spion som har ropat på 'Sjukvårdare!'."
N/A2336"TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Använd din bensåg till att döda en Spion som har ropat på 'Medic!'."
23372337"[english]TF_MEDIC_BONESAW_SPY_CALLERS_DESC" "Use your bonesaw to kill a spy who has been calling for 'Medic!'."
23382338"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Familjemottagning"
23392339"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_NAME" "Family Practice"
2340N/A"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberLadda 5 av dina vänner från Steams gemenskap."
N/A2340"TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberLadda 5 av dina Steam-vänner."
23412341"[english]TF_MEDIC_CHARGE_FRIENDS_DESC" "ÜberCharge 5 of your Steam Community Friends."
23422342"TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "Hembesök"
23432343"[english]TF_MEDIC_INVITE_JOIN_CHARGE_NAME" "House Call"
23472347"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_NAME" "Bedside Manner"
23482348"TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Hela en lagkamrat medan han uppnår en egen prestation."
23492349"[english]TF_MEDIC_HEAL_ACHIEVER_DESC" "Be healing a teammate as he achieves an achievement of his own."
2350N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Sjukvårdare"
N/A2350"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic - Milstolpe 1"
23512351"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Medic Milestone 1"
2352N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Sjukvårdarpaketet."
N/A2352"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Medic-paketet."
23532353"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Medic pack."
2354N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Sjukvårdare"
N/A2354"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic - Milstolpe 2"
23552355"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Medic Milestone 2"
2356N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Sjukvårdarpaketet."
N/A2356"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Medic-paketet."
23572357"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Medic pack."
2358N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Sjukvårdare"
N/A2358"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic - Milstolpe 3"
23592359"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Medic Milestone 3"
2360N/A"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Sjukvårdarpaketet."
N/A2360"TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Medic-paketet."
23612361"[english]TF_MEDIC_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Medic pack."
23622362"TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Kombinerad eld"
23632363"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_NAME" "Combined Fire"
23652365"[english]TF_PYRO_KILL_MULTIWEAPONS_DESC" "Use your shotgun to finish off 20 players you've ignited."
23662366"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Grillad kyckling"
23672367"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_NAME" "Weenie Roast"
2368N/A"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Sätt eld på två 2 fiendespanare samtidigt."
N/A2368"TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Sätt eld på 2 Scouts samtidigt."
23692369"[english]TF_PYRO_SIMULBURN_SCOUTS_DESC" "Have 2 enemy Scouts on fire at the same time."
23702370"TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Elddop"
23712371"[english]TF_PYRO_FORCE_WATERJUMP_NAME" "Baptism by Fire"
24132413"[english]TF_PYRO_BURN_SPIES_AS_YOU_DESC" "Ignite 10 disguised Spies."
24142414"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Eld i sikte"
24152415"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_NAME" "Firewatch"
2416N/A"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Tänd eld på 10 Krypskyttar medan de är inzoomade."
N/A2416"TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Tänd eld på 10 Snipers medan de är inzoomade."
24172417"[english]TF_PYRO_BURN_SNIPERS_ZOOMED_DESC" "Ignite 10 Snipers while they are zoomed in."
24182418"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Brännskada"
24192419"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_NAME" "Burn Ward"
2420N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Tänd eld på 3 Sjukvårdare som är redo att utföra en ÜberLaddning."
N/A2420"TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Tänd eld på 3 Medics som är redo att aktivera en ÜberLaddning."
24212421"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICS_CHARGED_DESC" "Ignite 3 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
24222422"TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Het potatis"
24232423"[english]TF_PYRO_REFLECT_PROJECTILES_NAME" "Hot Potato"
24372437"[english]TF_PYRO_KILL_UBERCHARGE_DESC" "Kill 3 enemies in a single ÜberCharge."
24382438"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Mordbrännare"
24392439"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_NAME" "Arsonist"
2440N/A"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Förstör 50 Ingenjörsbyggnader."
N/A2440"TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Förstör 50 Engineer-byggnader."
24412441"[english]TF_PYRO_DESTROY_BUILDINGS_DESC" "Destroy 50 Engineer buildings."
24422442"TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Kontrollerad eld"
24432443"[english]TF_PYRO_DEFEND_POINTS_NAME" "Controlled Burn"
24532453"[english]TF_PYRO_DAMAGE_GRIND_DESC" "Do 1 million points of total fire damage."
24542454"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Den rätta gnistan"
24552455"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_NAME" "Next of Kindling"
2456N/A"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Sätt eld på en fiende och Sjukvårdaren som helar honom."
N/A2456"TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Sätt eld på en fiende och dess Medic."
24572457"[english]TF_PYRO_BURN_MEDICPAIR_DESC" "Ignite an enemy, and the Medic healing him."
24582458"TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
24592459"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNT_NAME" "OMGWTFBBQ"
24732473"[english]TF_PYRO_DOMINATE_LEAVESVR_DESC" "Cause a dominated player to leave the server."
24742474"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Retureld"
24752475"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_NAME" "Hotshot"
2476N/A"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Döda en Soldat med en reflekterad kritisk raket."
N/A2476"TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Döda en Soldier med en reflekterad kritisk raket."
24772477"[english]TF_PYRO_REFLECT_CROCKET_KILL_DESC" "Kill a Soldier with a reflected critical rocket."
24782478"TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Ta dig i brasan"
24792479"[english]TF_PYRO_KILL_TAUNTERS_NAME" "Dance Dance Immolation"
24852485"[english]TF_PYRO_DOUBLE_KO_DESC" "Kill an enemy in the same second that he kills you."
24862486"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Åkarbrasa"
24872487"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_NAME" "Pilot Light"
2488N/A"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Tänd eld på en rakethoppande Soldat medan han är i luften."
N/A2488"TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Tänd eld på en rakethoppande Soldier medan han är i luften."
24892489"[english]TF_PYRO_BURN_RJ_SOLDIER_DESC" "Ignite a rocket-jumping Soldier while he's in midair."
24902490"TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Ett hett motiv"
24912491"[english]TF_PYRO_FREEZECAM_TAUNTS_NAME" "Freezer Burn"
24992499"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_NAME" "Attention Getter"
25002500"TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Tänd eld på 100 fiender med signalpistolen."
25012501"[english]TF_PYRO_IGNITE_FLAREGUN_DESC" "Ignite 100 enemies with the flare gun."
2502N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Pyro"
N/A2502"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro - Milstolpe 1"
25032503"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Pyro Milestone 1"
2504N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Pyropaketet."
N/A2504"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Pyro-paketet."
25052505"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Pyro pack."
2506N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Pyro"
N/A2506"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro - Milstolpe 2"
25072507"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Pyro Milestone 2"
2508N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Pyropaketet."
N/A2508"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Pyro-paketet."
25092509"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Pyro pack."
2510N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Pyro"
N/A2510"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro - Milstolpe 3"
25112511"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Pyro Milestone 3"
2512N/A"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Pyropaketet."
N/A2512"TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Pyro-paketet."
25132513"[english]TF_PYRO_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Pyro pack."
25142514"TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Järnridå"
25152515"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_NAME" "Iron Kurtain"
25172517"[english]TF_HEAVY_DAMAGE_TAKEN_DESC" "Take 1000 points of damage in a single life."
25182518"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Partilojalitet"
25192519"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_NAME" "Party Loyalty"
2520N/A"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Döda 50 fiender inom 3 sekunder efter att de attackerat din Sjukvårdare."
N/A2520"TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Döda 50 fiender inom 3 sekunder efter att de attackerat din Medic."
25212521"[english]TF_HEAVY_DEFEND_MEDIC_DESC" "Kill 50 enemies within 3 seconds of them attacking your Medic."
25222522"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Kamratskap"
25232523"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_NAME" "Division of Labor"
2524N/A"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Döda 10 fiender med assistans från en Sjukvårdare utan att någon av er dör."
N/A2524"TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Döda 10 fiender med assistans från en Medic utan att någon av er dör."
25252525"[english]TF_HEAVY_ASSIST_MEDIC_LARGE_DESC" "Kill 10 enemies with a Medic assisting you, where neither of you die."
25262526"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Röd Oktoberfest"
25272527"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_NAME" "Red Oktoberfest"
2528N/A"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Förtjäna en dominering för en Sjukvårdare som helar dig."
N/A2528"TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Förtjäna en dominering för en Medic som helar dig."
25292529"[english]TF_HEAVY_EARN_MEDIC_DOMINATION_DESC" "Earn a domination for a Medic who's healing you."
25302530"TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Skenprocess"
25312531"[english]TF_HEAVY_KILL_TAUNT_NAME" "Show Trial"
26432643"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_NAME" "Konspicuous Konsumption"
26442644"TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Ät 100 smörgosar."
26452645"[english]TF_HEAVY_EAT_SANDWICHES_DESC" "Eat 100 sandviches."
2646N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Inte Röra Smörgos"
N/A2646"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Inte röra smörgos"
26472647"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_NAME" "Don't Touch Sandvich"
2648N/A"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Döda 50 Spanare med Natascha."
N/A2648"TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Döda 50 Scouts med Natascha."
26492649"[english]TF_HEAVY_KILL_SCOUTS_DESC" "Kill 50 Scouts using Natascha."
26502650"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borsjtj-Bälte"
26512651"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_NAME" "Borscht Belt"
26522652"TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Döda 10 Tunga Artillerister med K.G.B."
26532653"[english]TF_HEAVY_KILL_HEAVIES_GLOVES_DESC" "Kill 10 Heavies with The K.G.B."
2654N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Tung Artillerist"
N/A2654"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy - Milstolpe 1"
26552655"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Heavy Milestone 1"
2656N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Tung Artillerist-paketet."
N/A2656"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Heavy-paketet."
26572657"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Heavy pack."
2658N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Tung Artillerist"
N/A2658"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy - Milstolpe 2"
26592659"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Heavy Milestone 2"
2660N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Tung Artillerist-paketet."
N/A2660"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Heavy-paketet."
26612661"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Heavy pack."
2662N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Tung Artillerist"
N/A2662"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy - Milstolpe 3"
26632663"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Heavy Milestone 3"
2664N/A"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Tung Artillerist-paketet."
N/A2664"TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Heavy-paketet."
26652665"[english]TF_HEAVY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Heavy pack."
26662666"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
26672667"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_NAME" "First Blood"
26712671"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_NAME" "First Blood, Part 2"
26722672"TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Döda 5 fiender med den kritiska First Blood-förstärkningen i en Arenamatch."
26732673"[english]TF_SCOUT_FIRST_BLOOD_KILL_DESC" "Kill 5 enemies with the First Blood crit buff in an Arena match."
2674N/A"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Slå Till"
N/A2674"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Slå till"
26752675"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_NAME" "Quick Hook"
2676N/A"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Döda en spelare i Well innan omgången börjar."
N/A2676"TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Döda en spelare på Well innan rundan börjar."
26772677"[english]TF_SCOUT_WELL_EARLY_KILL_DESC" "Kill a player in Well before the round starts."
2678N/A"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Ett År Att Minnas"
N/A2678"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "Ett år att minnas"
26792679"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_NAME" "A Year to Remember"
26802680"TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Döda 2004 fiender totalt."
26812681"[english]TF_SCOUT_LIFETIME_KILLS_DESC" "Get 2004 lifetime kills."
26832683"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_NAME" "The Cycle"
26842684"TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "Döda en fiende medan du är på marken, i luften och i vattnet i ett enda liv."
26852685"[english]TF_SCOUT_IRON_MAN_KILLS_DESC" "In a single life, kill an enemy while you are on the ground, in the air, and in the water."
2686N/A"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Täpp Till"
N/A2686"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Täpp till"
26872687"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_NAME" "Closer"
26882688"TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Förstör 3 teleportöringångar."
26892689"[english]TF_SCOUT_DESTROY_TELEPORTERS_DESC" "Destroy 3 teleporter entrances."
2690N/A"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Bygg Upp Stämningen"
N/A2690"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "Bygg upp stämningen"
26912691"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_NAME" "If You Build It"
26922692"TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Förstör 3 fiendebyggnader medan de fortfarande håller på att byggas."
26932693"[english]TF_SCOUT_DESTROY_BUILDINGS_BEING_BUILT_DESC" "Destroy 3 enemy buildings while they are still under construction."
26952695"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_NAME" "Gun Down"
26962696"TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Förstör ett aktivt vaktgevär genom att använda din pistol."
26972697"[english]TF_SCOUT_DESTROY_SENTRY_WITH_PISTOL_DESC" "Destroy an active sentry gun using your pistol."
2698N/A"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Uppåt Värre"
N/A2698"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Uppåt värre"
26992699"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_NAME" "Batter Up"
27002700"TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Utför 1000 dubbelhopp."
27012701"[english]TF_SCOUT_DOUBLE_JUMPS_DESC" "Perform 1000 double jumps."
27022702"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Medicinboll"
27032703"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_NAME" "Doctoring the Ball"
2704N/A"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Döda 3 fiender medan du är under effekten av en Sjukvårdares ÜberLaddning."
N/A2704"TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Döda 3 fiender medan du är påverkad av en Medics ÜberLaddning."
27052705"[english]TF_SCOUT_ASSIST_MEDIC_DESC" "Kill 3 enemies while under the effects of a Medic's ÜberCharge."
27062706"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0"
27072707"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_NAME" "Dodgers 1, Giants 0"
2708N/A"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Döda en fientlig Tung Artillerist och ta hans Smörgos."
N/A2708"TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Döda en Heavy och ta hans Smörgos."
27092709"[english]TF_SCOUT_STEAL_SANDWICH_DESC" "Kill an enemy Heavy and take his Sandvich."
2710N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Spanare"
N/A2710"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout - Milstolpe 1"
27112711"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Scout Milestone 1"
2712N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Spanarpaketet."
N/A2712"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 10 av prestationerna i Scout-paketet."
27132713"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 10 of the achievements in the Scout pack."
2714N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Spanare"
N/A2714"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout - Milstolpe 2"
27152715"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Scout Milestone 2"
2716N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Spanarpaketet."
N/A2716"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 16 av prestationerna i Scout-paketet."
27172717"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 16 of the achievements in the Scout pack."
2718N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Spanare"
N/A2718"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout - Milstolpe 3"
27192719"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Scout Milestone 3"
2720N/A"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Spanarpaketet."
N/A2720"TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 22 av prestationerna i Scout-paketet."
27212721"[english]TF_SCOUT_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 22 of the achievements in the Scout pack."
2722N/A"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Slå Ett Slag För Doktorn"
N/A2722"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Slå ett slag för doktorn"
27232723"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_NAME" "Batting the Doctor"
2724N/A"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Döda en Sjukvårdare som är redo att utföra en ÜberLaddning."
N/A2724"TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Döda en Medic som är redo att aktivera en ÜberLaddning."
27252725"[english]TF_SCOUT_KILL_CHARGED_MEDICS_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
27262726"TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "Slagtåligt"
27272727"[english]TF_SCOUT_SURVIVE_DAMAGE_NAME" "I'm Bat Man"
27312731"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_NAME" "Pop Fly"
27322732"TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Döda 20 spelare medan du dubbelhoppar."
27332733"[english]TF_SCOUT_DOUBLEJUMP_KILL_DESC" "Kill 20 players while double-jumping."
2734N/A"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Tur-Och-Retur"
N/A2734"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Tur-och-retur"
27352735"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_NAME" "Round-Tripper"
27362736"TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Erövra fiendens information 25 gånger."
27372737"[english]TF_SCOUT_FLAG_CAP_GRIND_DESC" "Capture the enemy intelligence 25 times."
27382738"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Trippelstöld"
27392739"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_NAME" "Triple Steal"
2740N/A"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Erövra fiendens information 3 gånger i en enda Erövra Flaggan-omgång."
N/A2740"TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Erövra fiendens information 3 gånger i en enda CTF-runda."
27412741"[english]TF_SCOUT_THREE_FLAGCAPS_DESC" "Capture the enemy intelligence 3 times in a single CTF round."
2742N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Snygg Duckning"
N/A2742"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Snygg duckning"
27432743"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_NAME" "Artful Dodger"
2744N/A"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Ducka undan 1000 i skada i ett och samma liv med hjälp av din Bonk! Atomic Punch."
N/A2744"TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Undvik 1000 i skada i ett och samma liv med hjälp av din Bonk! Atomic Punch."
27452745"[english]TF_SCOUT_DODGE_DAMAGE_DESC" "Dodge 1000 damage in a single life using your Bonk! Atomic Punch."
2746N/A"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Tillbaka"
N/A2746"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall tillbaka"
27472747"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_NAME" "Fall Classic"
2748N/A"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Orsaka en miljörelaterad död eller ett självmord genom att använda Hagel-Med-Krafts rekyl."
N/A2748"TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Orsaka en miljörelaterad död eller ett självmord med Force-A-Nature."
27492749"[english]TF_SCOUT_KNOCK_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death or suicide using the Force-A-Nature's knockback."
27502750"TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Slagzon"
27512751"[english]TF_SCOUT_KILL_STUNNED_NAME" "Strike Zone"
27552755"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_NAME" "Foul Territory"
27562756"TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Orsaka en miljörelaterad död genom att bedöva en fiende."
27572757"[english]TF_SCOUT_STUN_INTO_TRAIN_DESC" "Cause an environmental death by stunning an enemy."
2758N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Ont, Det Gör Ont"
N/A2758"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "Ont, det gör ont"
27592759"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_NAME" "The Big Hurt"
2760N/A"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Bedöva 2 Sjukvårdare som är redo att utföra en ÜberLaddning."
N/A2760"TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Bedöva 2 Medics som är redo att aktivera en ÜberLaddning."
27612761"[english]TF_SCOUT_STUN_UBER_ENEMIES_DESC" "Stun 2 Medics that are ready to deploy an ÜberCharge."
2762N/A"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Tagga Ner"
N/A2762"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Tagga ner"
27632763"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Brushback"
27642764"TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Bedöva 50 fiender när de erövrar en punkt eller puttar vagnen."
27652765"[english]TF_SCOUT_STUN_CAPPING_ENEMIES_DESC" "Stun 50 enemies while they are capturing a point or pushing the cart."
27692769"[english]TF_SCOUT_MAX_STUNS_DESC" "Stun an enemy for the maximum possible duration by hitting them with a long-range ball."
27702770"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Spegelboll"
27712771"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_NAME" "Beanball"
2772N/A"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Bedöva en Spanare med hans egen boll."
N/A2772"TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Bedöva en Scout med hans egen boll."
27732773"[english]TF_SCOUT_STUN_SCOUT_WITH_THEIR_BALL_DESC" "Stun a Scout with their own ball."
2774N/A"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Långsam Löpare"
N/A2774"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Långsam löpare"
27752775"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_NAME" "Retire the Runner"
2776N/A"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Döda en Spanare medan han är påverkad av Crit-a-Cola."
N/A2776"TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Döda en Scout medan han är påverkad av Crit-a-Cola."
27772777"[english]TF_SCOUT_KILL_IN_DODGE_COOLDOWN_DESC" "Kill a Scout while they are under the effect of Crit-a-Cola."
2778N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Bryskt Uppvaknande"
N/A2778"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Bryskt uppvaknande"
27792779"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_NAME" "Caught Napping"
2780N/A"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Döda 50 fiender bakifrån med Hagel-Med-Kraft."
N/A2780"TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Döda 50 fiender bakifrån med Force-A-Nature."
27812781"[english]TF_SCOUT_KILL_FROM_BEHIND_DESC" "Kill 50 enemies from behind with the Force-A-Nature."
27822782"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Bränd"
27832783"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_NAME" "Side Retired"
2784N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Erövra den sista punkten i en kontrollpunktskarta."
N/A2784"TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Erövra den sista punkten på en kontrollpunktsbana."
27852785"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_LAST_POINT_DESC" "Capture the last point in a CP map."
2786N/A"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Gå Till 3:e Bas"
N/A2786"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Gå till 3:e bas"
27872787"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_NAME" "Triple Play"
27882788"TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Erövra tre erövringspunkter i rad i ett liv."
27892789"[english]TF_SCOUT_CAPTURE_THREE_POINTS_DESC" "Capture three capture points in a row in one life."
2790N/A"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stjäl En Bas"
N/A2790"TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stjäl en bas"
27912791"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_NAME" "Stealing Home"
27922792"TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Börja erövra en erövringspunkt inom en sekund efter att den blivit tillgänglig."
27932793"[english]TF_SCOUT_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
27942794"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Serverat"
27952795"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_NAME" "Set the Table"
2796N/A"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Inled 10 punkterövringar som tillslut lyckas."
N/A2796"TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Inled 10 punkterövringar som till slut lyckas."
27972797"[english]TF_SCOUT_START_AND_FINISH_CAP_DESC" "Initiate 10 point captures that ultimately succeed."
2798N/A"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Blockera Plattan"
N/A2798"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Blockera plattan"
27992799"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_NAME" "Block the Plate"
28002800"TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Blockera 50 punkterövringar."
28012801"[english]TF_SCOUT_BLOCK_CAPS_DESC" "Block 50 point captures."
2802N/A"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Förringad Förrädare"
N/A2802"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Förringad förrädare"
28032803"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_NAME" "Belittled Beleaguer"
28042804"TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Döda en motståndare som har din information medan du håller hans."
28052805"[english]TF_SCOUT_CARRIER_KILL_CARRIER_DESC" "Kill an opposing player that has your intelligence while holding theirs."
28072807"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_NAME" "No-Hitter"
28082808"TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Stjäl och erövra sedan fiendens information utan att avlossa ett skott."
28092809"[english]TF_SCOUT_CAP_FLAG_WITHOUT_ATTACKING_DESC" "Steal and then capture the enemy intelligence without firing a shot."
2810N/A"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Spurten Mot Flaggan"
N/A2810"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Spurten mot flaggan"
28112811"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_NAME" "Race for the Pennant"
28122812"TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Spring 25 kilometer."
28132813"[english]TF_SCOUT_LONG_DISTANCE_RUNNER_DESC" "Run 25 kilometers."
2814N/A"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Utanför Staketet"
N/A2814"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Utanför staketet"
28152815"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_NAME" "Out of the Park"
28162816"TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Slå en fiende 25 meter."
28172817"[english]TF_SCOUT_TAUNT_KILL_DESC" "Bat an enemy 25 meters."
2818N/A"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Mannen Med Den Gyllene Burken"
N/A2818"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Mannen med den gyllene burken"
28192819"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_NAME" "Rode Hard, Put Away Wet"
28202820"TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Kasta Jarate på en fiende som du dominerar."
28212821"[english]TF_SNIPER_JARATE_DOMINATED_DESC" "Jarate an enemy that you're dominating."
2822N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Var Artig"
N/A2822"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Var artig"
28232823"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_NAME" "Be Polite"
28242824"TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Ge en fiende en fryst bild av dig när du tar av dig din hatt."
28252825"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_HAT_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you doffing your hat."
2826N/A"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Var Effektiv"
N/A2826"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Var effektiv"
28272827"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_NAME" "Be Efficient"
28282828"TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Döda 3 fiender med Krypskyttegeväret utan att missa ett skott."
28292829"[english]TF_SNIPER_RIFLE_NO_MISSING_DESC" "Get 3 kills with the Sniper Rifle without missing a shot."
2830N/A"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Ha En Plan"
N/A2830"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Ha en plan"
28312831"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_NAME" "Have a Plan"
28322832"TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Erövra flaggan i Erövra Flaggan."
28332833"[english]TF_SNIPER_CAPTURE_FLAG_DESC" "Capture the flag in CTF."
2834N/A"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Döda Alla Du Möter"
N/A2834"TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Döda alla du möter"
28352835"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_NAME" "Kill Everyone You Meet"
28362836"TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Döda 1000 fiender."
28372837"[english]TF_SNIPER_KILL_GRIND_DESC" "Kill 1000 enemies."
2838N/A"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Tredubbelt Byte"
N/A2838"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Tredubbelt byte"
28392839"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_NAME" "Triple Prey"
28402840"TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "Döda fiender med 3 olika vapen i en och samma omgång."
28412841"[english]TF_SNIPER_KILL_WEAPONS_DESC" "In a single round, get a kill with 3 different weapons."
28422842"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Pricksäkert"
28432843"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_NAME" "Self-destruct Sequence"
2844N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Skjut 10 fientliga Krypskyttar i huvudet."
N/A2844"TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Skjut 10 fientliga Snipers i huvudet."
28452845"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_SNIPERS_DESC" "Headshot 10 enemy Snipers."
2846N/A"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "På Jakt Efter Vaktgevär"
N/A2846"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "På jakt efter vaktgevär"
28472847"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_NAME" "De-sentry-lized"
2848N/A"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Förstör 3 Ingenjörers Vaktgevär."
N/A2848"TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Förstör 3 Vaktgevär."
28492849"[english]TF_SNIPER_DESTROY_SENTRYGUNS_DESC" "Destroy 3 Engineer sentry guns."
2850N/A"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Ett Skott I Luften"
N/A2850"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Ett skott i luften"
28512851"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_NAME" "Shoot the Breeze"
2852N/A"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Döda en helt osynlig Spion med en enda träff."
N/A2852"TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Döda en helt osynlig Spy med en enda träff."
28532853"[english]TF_SNIPER_KILL_INVIS_SPY_DESC" "Kill a fully invisible Spy in a single hit."
2854N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Han Tappade Luften"
N/A2854"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Han tappade luften"
28552855"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_NAME" "Dropped Dead"
2856N/A"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Döda en Spanare i luften med ditt Krypskyttegevär eller Jägaren."
N/A2856"TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Döda en Scout i luften med ditt Krypskyttegevär eller Huntsman."
28572857"[english]TF_SNIPER_KILL_MIDAIR_SCOUT_DESC" "Kill a Scout in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
2858N/A"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Fatta Vinken"
N/A2858"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "Fatta vinken"
28592859"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_NAME" "The Last Wave"
28602860"TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Ge en fiende en fryst bild av dig när du vinkar till honom."
28612861"[english]TF_SNIPER_FREEZECAM_WAVE_DESC" "Provide an enemy with a freezecam shot of you waving to them."
2862N/A"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australiensiska Regler"
N/A2862"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australiensiska regler"
28632863"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Australian Rules"
2864N/A"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominera en fiendekrypskytt."
N/A2864"TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominera en fientlig Sniper."
28652865"[english]TF_SNIPER_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate an enemy Sniper."
2866N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Knivigt Uppdrag"
N/A2866"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Knivigt uppdrag"
28672867"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_NAME" "Kook the Spook"
2868N/A"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Döda 10 Spioner med din Kukri."
N/A2868"TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Döda 10 Spies med din Kukri."
28692869"[english]TF_SNIPER_KILL_SPIES_MELEE_DESC" "Kill 10 Spies with your Kukri."
2870N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Mitt I Nyllet"
N/A2870"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Mitt i nyllet"
28712871"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_NAME" "Socket to Him"
2872N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Skjut en fiendedemoman i huvudet."
N/A2872"TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Skjut en fientlig Demoman i huvudet."
28732873"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_DEMOMAN_DESC" "Headshot an enemy Demoman."
2874N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Hopplöst Fall"
N/A2874"TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Hopplöst fall"
28752875"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_NAME" "Jumper Stumper"
2876N/A"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Döda en raket- eller granathoppande fiende i luften med ditt Krypskyttegevär eller Jägaren."
N/A2876"TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Döda en raket- eller granathoppande fiende i luften med ditt Krypskyttegevär eller Huntsman."
28772877"[english]TF_SNIPER_KILL_RJER_DESC" "Kill a rocket or grenade-jumping enemy in midair with your Sniper Rifle or the Huntsman."
2878N/A"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Inte Bara Vilt Skjutande"
N/A2878"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Inte bara vilt skjutande"
28792879"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_NAME" "Not a Crazed Gunman, Dad"
28802880"TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "Döda 3 fiender i ett enda liv medan de håller på att uppnå ett mål."
28812881"[english]TF_SNIPER_KILL_OBJECTIVES_DESC" "In a single life, kill 3 enemies while they are achieving an objective."
2882N/A"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Lita På Känslan"
N/A2882"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Lita på känslan"
28832883"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_NAME" "Trust Your Feelings"
28842884"TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Döda 5 fiender med Krypskyttegeväret utan att zooma in."
28852885"[english]TF_SNIPER_KILL_UNSCOPED_DESC" "Get 5 kills with the Sniper Rifle without your scope."
28862886"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Über-Aber"
28872887"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_NAME" "Überectomy"
2888N/A"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Döda en Sjukvårdare som är redo att utföra en ÜberLaddning."
N/A2888"TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Döda en Medic som är redo att utföra en ÜberLaddning."
28892889"[english]TF_SNIPER_KILL_CHARGED_MEDIC_DESC" "Kill a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
28902890"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Tröstpris"
28912891"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_NAME" "Consolation Prize"
28922892"TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Bli huggen i ryggen 50 gånger."
28932893"[english]TF_SNIPER_GET_BACKSTABBED_DESC" "Get backstabbed 50 times."
2894N/A"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Kom Till Skott"
N/A2894"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Kom till skott"
28952895"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_NAME" "Enemy at the Gate"
28962896"TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Döda en motståndare inom den första sekunden av en omgång."
28972897"[english]TF_SNIPER_KILL_AT_ROUNDSTART_DESC" "Kill an opponent within the first second of a round."
2898N/A"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "I Rättan Tid"
N/A2898"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "I rättan tid"
28992899"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_NAME" "Parting Shot"
29002900"TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Skjut en fiendespelare i huvudet i samma ögonblick som hans osårbarhet tar slut."
29012901"[english]TF_SNIPER_HEADSHOT_POST_INVULN_DESC" "Headshot an enemy player the moment his invulnerability wears off."
2902N/A"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Min Lysande Karriär"
N/A2902"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "Min lysande karriär"
29032903"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_NAME" "My Brilliant Career"
29042904"TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Hamna överst på resultattavlan 10 gånger i lag med 6 spelare eller fler."
29052905"[english]TF_SNIPER_TOP_SCOREBOARD_GRIND_DESC" "Top the scoreboard 10 times on teams of 6 or more players."
2906N/A"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Stötande Beteende"
N/A2906"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Stötande beteende"
29072907"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_NAME" "Shock Treatment"
2908N/A"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Döda en Spion vars försök till rygghugg blockerades av din Razorback."
N/A2908"TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Döda en Spy vars försök till rygghugg blockerades av din Razorback."
29092909"[english]TF_SNIPER_KILL_FAILED_SPY_DESC" "Kill a spy whose backstab attempt was blocked by your Razorback."
2910N/A"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Spridda Strålar"
N/A2910"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Spridda strålar"
29112911"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_NAME" "Saturation Bombing"
29122912"TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Träffa 4 fiendespelare med ett enda Jarate-kast."
29132913"[english]TF_SNIPER_JARATE_GROUP_DESC" "Jarate 4 enemy players with a single throw."
29142914"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Regnmakare"
29152915"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_NAME" "Rain on Their Parade"
2916N/A"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Kasta Jarate på en fiende och den Sjukvårdare som helar honom."
N/A2916"TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Kasta Jarate på en fiende och den Medic som helar honom."
29172917"[english]TF_SNIPER_JARATE_MEDIC_PAIR_DESC" "Jarate an enemy and the Medic healing him."
2918N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Skurk På Burk"
N/A2918"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Skurk på burk"
29192919"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_NAME" "Jarring Transition"
2920N/A"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Använd Jarate till att avslöja en dold Spion."
N/A2920"TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Använd Jarate till att avslöja en dold Spy."
29212921"[english]TF_SNIPER_JARATE_REVEAL_SPY_DESC" "Use Jarate to reveal a cloaked Spy."
2922N/A"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Vänner I Vått Och Torrt"
N/A2922"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Vänner i vått och torrt"
29232923"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_NAME" "Friendship is Golden"
29242924"TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Släck en brinnande lagkamrat med din Jarate."
29252925"[english]TF_SNIPER_JARATE_EXTINGUISH_DESC" "Extinguish a burning teammate with your Jarate."
2926N/A"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Wilhelm Tells Övervåld"
N/A2926"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "Wilhelm Tells övervåld"
29272927"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_NAME" "William Tell Overkill"
2928N/A"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Nagla fast en fientlig Tung Artillerist mot väggen via hans huvud."
N/A2928"TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Nagla fast en fientlig Heavy mot väggen via hans huvud."
29292929"[english]TF_SNIPER_BOW_PIN_HEAVY_DESC" "Pin an enemy Heavy to the wall via his head."
29302930"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Pilgrymsfärd"
29312931"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_NAME" "Beaux and Arrows"
2932N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Döda ett par bestående av en Tung Artillerist och en Sjukvårdare med pilbågen."
N/A2932"TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Döda ett par bestående av en Heavy & Medic med pilbågen."
29332933"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_MEDIC_PAIR_DESC" "Kill a Heavy & Medic pair with the bow."
2934N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Levande Piltavla"
N/A2934"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Levande piltavla"
29352935"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_NAME" "Robbin' Hood"
29362936"TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Skjut ner en informationsbärare med en enda pil."
29372937"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_FLAGCARRIER_DESC" "Take down an intelligence carrier with a single arrow."
29392939"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_NAME" "Pincushion"
29402940"TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Träffa en fiende med 3 pilar utan att döda honom."
29412941"[english]TF_SNIPER_BOW_PINCUSHION_DESC" "Hit an enemy with 3 arrows, without killing them."
2942N/A"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Assistent Nummer Ett"
N/A2942"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Assistent nummer ett"
29432943"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_NAME" "Number One Assistant"
29442944"TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Få 5 assister med Jarate i en enda omgång."
29452945"[english]TF_SNIPER_JARATE_ASSISTS_DESC" "Score 5 assists with the Jarate in a single round."
2946N/A"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate-Hugg"
N/A2946"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate-hugg"
29472947"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_NAME" "Jarate Chop"
29482948"TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Kasta Jarate på 3 fiender och döda dem sedan med din Kukri."
29492949"[english]TF_SNIPER_JARATE_KILL_MELEE_DESC" "Jarate and then kill 3 enemies with your Kukri."
2950N/A"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Driv Saken Till Sin Spets"
N/A2950"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Driv saken till sin spets"
29512951"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_NAME" "Shafted"
29522952"TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Hugg en fiende med en pil."
29532953"[english]TF_SNIPER_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy with an arrow."
2954N/A"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Leva Och Låta Dö"
N/A2954"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Leva och låta dö"
29552955"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_NAME" "Dead Reckoning"
29562956"TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Döda en fiende med en pil medan du är död."
29572957"[english]TF_SNIPER_BOW_KILL_WHILEDEAD_DESC" "Kill an enemy with an arrow while you're dead."
2958N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Krypskytt"
N/A2958"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper - Milstolpe 1"
29592959"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Sniper Milestone 1"
2960N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Krypskyttspaketet."
N/A2960"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Sniper-paketet."
29612961"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Sniper pack."
2962N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Krypskytt"
N/A2962"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper - Milstolpe 2"
29632963"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Sniper Milestone 2"
2964N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Krypskyttspaketet."
N/A2964"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Sniper-paketet."
29652965"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Sniper pack."
2966N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Krypskytt"
N/A2966"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper - Milstolpe 3"
29672967"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Sniper Milestone 3"
2968N/A"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Krypskyttspaketet."
N/A2968"TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Sniper-paketet."
29692969"[english]TF_SNIPER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Sniper pack."
29702970"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Trippelförräderi"
29712971"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_NAME" "Triplecrossed"
2972N/A"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Hugg 3 Krypskyttar i ryggen i ett enda liv."
N/A2972"TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Hugg 3 Snipers i ryggen i ett enda liv."
29732973"[english]TF_SPY_BACKSTAB_SNIPERS_DESC" "Backstab 3 Snipers in a single life."
29742974"TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "Iskallt Uppdrag"
29752975"[english]TF_SPY_FREEZECAM_FLICK_NAME" "For Your Eyes Only"
29872987"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_NAME" "The Man from P.U.N.C.T.U.R.E."
29882988"TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Knivhugg en fiende medan du fäktas."
29892989"[english]TF_SPY_TAUNT_KILL_DESC" "Stab an enemy while fencing."
2990N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Så Du Vet: Jag Är En Spion"
N/A2990"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "Så du vet: Jag är en spion"
29912991"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_NAME" "FYI I am a Spy"
2992N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Hugg en Sjukvårdare i ryggen som har helat dig inom de senaste 5 sekunderna."
N/A2992"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Hugg en Medic i ryggen som har helat dig inom de senaste 5 sekunderna."
29932993"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_HEALING_YOU_DESC" "Backstab a Medic who has healed you in the last 5 seconds."
29942994"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "Åskbollen"
29952995"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_NAME" "The Man with the Broken Guns"
2996N/A"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Hugg en Ingenjör i ryggen och sätt sedan sappers på 3 av hans byggnader inom 10 sekunder."
N/A2996"TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Hugg en Engineer i ryggen och sätt sedan sappers på 3 av hans byggnader inom 10 sekunder."
29972997"[english]TF_SPY_BACKSTAB_ENGY_SAP_BUILDING_DESC" "Backstab an Engineer, then sap 3 of his buildings within 10 seconds."
29982998"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sappern Räcker Inte Till"
29992999"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_NAME" "Sapsucker"
3000N/A"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sätt en sapper på en fiendebyggnad och hugg sedan Ingenjören som byggde den i ryggen inom 5 sekunder."
N/A3000"TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sätt en sapper på en fiendebyggnad och hugg sedan den Engineer som byggde den i ryggen inom 5 sekunder."
30013001"[english]TF_SPY_SAP_BUILDING_BACKSTAB_ENGY_DESC" "Sap an enemy building, then backstab the Engineer who built it within 5 seconds."
3002N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Jag Har Din Rygg"
N/A3002"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "Jag har din rygg"
30033003"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_NAME" "May I Cut In?"
3004N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Hugg både en fiende och Sjukvårdaren som helar honom i ryggen, inom 10 sekunder."
N/A3004"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Hugg både en fiende och den Medic som helar honom i ryggen, inom 10 sekunder."
30053005"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_PAIR_DESC" "Backstab an enemy and the Medic healing him within 10 seconds of each other."
30063006"TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Provocerande Vänskap"
30073007"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_NAME" "Agent Provocateur"
30093009"[english]TF_SPY_BACKSTAB_FRIENDS_DESC" "Backstab your Steam Community friends 10 times."
30103010"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "Melbourne Supremacy"
30113011"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_NAME" "The Melbourne Supremacy"
3012N/A"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominera en Krypskytt."
N/A3012"TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominera en Sniper."
30133013"[english]TF_SPY_DOMINATE_SNIPER_DESC" "Dominate a Sniper."
30143014"TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spioner Är Vi Allihopa"
30153015"[english]TF_SPY_BUMP_CLOAKED_SPY_NAME" "Spies Like Us"
30233023"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_NAME" "Burn Notice"
30243024"TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Överlev i 30 sekunder efter att någon tänt eld på dig medan du varit dold."
30253025"[english]TF_SPY_SURVIVE_BURNING_DESC" "Survive 30 seconds after being ignited while cloaked."
3026N/A"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Ur Dödlig Ryggvinkel"
N/A3026"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Ur dödlig ryggvinkel"
30273027"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_NAME" "Die Another Way"
3028N/A"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Döda en Krypskytt efter att ditt rygghugg förstört hans Razorback."
N/A3028"TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Döda en Sniper efter att ditt rygghugg förstört hans Razorback."
30293029"[english]TF_SPY_BREAK_SHIELD_KILL_SNIPER_DESC" "Kill a Sniper after your backstab breaks his Razorback."
30303030"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Arbetus Avbrottus"
30313031"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_NAME" "Constructus Interruptus"
3032N/A"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Döda en Ingenjör som arbetar på ett vaktgevär."
N/A3032"TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Döda en Engineer som arbetar på ett vaktgevär."
30333033"[english]TF_SPY_KILL_WORKING_ENGY_DESC" "Kill an Engineer who is working on a sentry gun."
30343034"TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "Med Rätt Att Erövra"
30353035"[english]TF_SPY_FAST_CAP_NAME" "On Her Majesty's Secret Surface"
30373037"[english]TF_SPY_FAST_CAP_DESC" "Start capping a capture point within a second of it becoming available."
30383038"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Försäkringsbedrägeri"
30393039"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_NAME" "Insurance Fraud"
3040N/A"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Döda en fiende medan du blir helad av en fiendesjukvårdare."
N/A3040"TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Döda en fiende medan du blir helad av en fientlig Medic."
30413041"[english]TF_SPY_MEDIC_HEALING_KILL_ENEMY_DESC" "Kill an enemy while you're being healed by an enemy Medic."
30423042"TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Kontrollbehov"
30433043"[english]TF_SPY_KILL_CP_DEFENDERS_NAME" "Point Breaker"
30653065"[english]TF_SPY_BACKSTAB_GRIND_DESC" "Backstab 1000 enemies."
30663066"TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sapotör"
30673067"[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_NAME" "Sap Auteur"
3068N/A"TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Förstör 1000 Ingenjörsbyggnader med sappers."
N/A3068"TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Förstör 1000 Engineer-byggnader med sappers."
30693069"[english]TF_SPY_SAPPER_GRIND_DESC" "Destroy 1000 Engineer buildings with sappers."
30703070"TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Gemensam Operation"
30713071"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_NAME" "Joint Operation"
30733073"[english]TF_SPY_SAPPER_TEAMWORK_DESC" "Sap an enemy sentry gun within 3 seconds of a teammate sapping another."
30743074"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo"
30753075"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_NAME" "Dr. Nooooo"
3076N/A"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Hugg en Sjukvårdare i ryggen som är redo att utföra en ÜberLaddning."
N/A3076"TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Hugg en Medic i ryggen som är redo att aktivera en ÜberLaddning."
30773077"[english]TF_SPY_BACKSTAB_MEDIC_CHARGED_DESC" "Backstab a Medic that is ready to deploy an ÜberCharge."
30783078"TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Är Den Säker?"
30793079"[english]TF_SPY_BACKSTAB_CAPPING_ENEMIES_NAME" "Is It Safe?"
30873087"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_NAME" "Diplomacy"
30883088"TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Döda 50 fiender med Ambassadören."
30893089"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_GRIND_DESC" "Kill 50 enemies with the Ambassador."
3090N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Hål I Huvudet"
N/A3090"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Hål i huvudet"
30913091"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_NAME" "Skullpluggery"
3092N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Döda 20 Krypskyttar genom huvudskott med Ambassadören."
N/A3092"TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Döda 20 Snipers genom huvudskott med Ambassadören."
30933093"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SNIPER_GRIND_DESC" "Headshot 20 Snipers with the Ambassador."
30943094"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Vilande Agent"
30953095"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_NAME" "Sleeper Agent"
30963096"TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Döda en fiende som utlöste din falska död under de senaste 20 sekunderna."
30973097"[english]TF_SPY_FEIGN_DEATH_KILL_DESC" "Kill an enemy who triggered your feign death in the last 20 seconds."
3098N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Vem Är Farsan?"
N/A3098"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Vem är farsan?"
30993099"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_NAME" "Who's Your Daddy?"
3100N/A"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Döda 3 Spanare genom huvudskott med Ambassadören."
N/A3100"TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Döda 3 Scouts genom huvudskott med Ambassadören."
31013101"[english]TF_SPY_AMBASSADOR_SCOUT_GRIND_DESC" "Headshot 3 Scouts with the Ambassador."
31023102"TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Tacksam Täckmantel"
31033103"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_NAME" "Deep Undercover"
31043104"TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "Använd din Dolken och Manteln och döda samma fiende 3 gånger, i samma område och samma liv."
31053105"[english]TF_SPY_CAMP_POSITION_DESC" "While using the Cloak and Dagger, kill the same enemy 3 times, all within the same area in a single life."
3106N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Spion"
N/A3106"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy - Milstolpe 1"
31073107"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Spy Milestone 1"
3108N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Spionpaketet."
N/A3108"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Spy-paketet."
31093109"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Spy pack."
3110N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Spion"
N/A3110"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy - Milstolpe 2"
31113111"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Spy Milestone 2"
3112N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Spionpaketet."
N/A3112"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Spy-paketet."
31133113"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Spy pack."
3114N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Spion"
N/A3114"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy - Milstolpe 3"
31153115"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Spy Milestone 3"
3116N/A"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Spionpaketet."
N/A3116"TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Spy-paketet."
31173117"[english]TF_SPY_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Spy pack."
31183118"TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Kusligt Bus"
31193119"[english]TF_HALLOWEEN_COLLECT_PUMPKINS_NAME" "Candy Coroner"
31353135"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_NAME" "Costume Contest"
31363136"TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Döda en Spion förklädd till din nuvarande klass."
31373137"[english]TF_HALLOWEEN_DISGUISED_SPY_KILL_DESC" "Kill a Spy disguised as your current class."
3138N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Soldat"
N/A3138"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier - Milstolpe 1"
31393139"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Soldier Milestone 1"
3140N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Soldatpaketet."
N/A3140"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Soldier-paketet."
31413141"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Soldier pack."
3142N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Soldat"
N/A3142"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier - Milstolpe 2"
31433143"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Soldier Milestone 2"
3144N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Soldatpaketet."
N/A3144"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Soldier-paketet."
31453145"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Soldier pack."
3146N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Soldat"
N/A3146"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier - Milstolpe 3"
31473147"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Soldier Milestone 3"
3148N/A"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationer i Soldatpaketet."
N/A3148"TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Soldier-paketet."
31493149"[english]TF_SOLDIER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Soldier pack."
31503150"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Trestegsraket"
31513151"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_NAME" "Tri-Splatteral Damage"
31523152"TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Döda 3 fiender med en enda kritisk raket."
31533153"[english]TF_SOLDIER_KILL_GROUP_WITH_CROCKET_DESC" "Kill 3 enemies with a single critical rocket."
3154N/A"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Döden Från Ovan"
N/A3154"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Döden från ovan"
31553155"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_NAME" "Death from Above"
31563156"TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rakethoppa och döda 2 fiender innan du landar."
31573157"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWO_DURING_ROCKET_JUMP_DESC" "Rocket jump and kill 2 enemies before you land."
31593159"[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_NAME" "Dominator"
31603160"TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Få 3 domineringar i ett enda liv."
31613161"[english]TF_SOLDIER_THREE_DOMINATIONS_DESC" "Get 3 dominations in a single life."
3162N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Krigsbrott Och Straff"
N/A3162"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "Krigsbrott och straff"
31633163"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_NAME" "War Crime and Punishment"
3164N/A"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Döda 3 fiender som har skadat en Sjukvårdare som helar dig i ett enda liv."
N/A3164"TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "Döda 3 fiender som har skadat en Medic som helar dig i ett enda liv."
31653165"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_MEDIC_DESC" "In a single life, kill 3 enemies who have damaged a Medic that is healing you."
3166N/A"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Nederlagets Regn"
N/A3166"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Nederlagets regn"
31673167"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_NAME" "Spray of Defeat"
31683168"TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Döda en spelare med en granat."
31693169"[english]TF_SOLDIER_KILL_TAUNT_DESC" "Use a grenade to gib a player."
3170N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Äg Kanonerna"
N/A3170"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Äg kanonerna"
31713171"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_NAME" "Guns of the Navar0wned"
3172N/A"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Döda 5 vaktgevär medan du står utanför deras räckvidd."
N/A3172"TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Förstör 5 vaktgevär medan du står utanför deras räckvidd."
31733173"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_SENTRY_OUT_OF_RANGE_DESC" "Kill 5 Engineer sentries while you are standing outside of their range."
3174N/A"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Garanterad Ömsesidig Förstörelse"
N/A3174"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Garanterad ömsesidig förstörelse"
31753175"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_NAME" "Mutually Assured Destruction"
3176N/A"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Döda en fiendekrypskytt med en raket efter att han har dödat dig."
N/A3176"TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Döda en Sniper med en raket efter att han har dödat dig."
31773177"[english]TF_SOLDIER_KILL_SNIPER_WHILE_DEAD_DESC" "Kill an enemy sniper with a rocket after he kills you."
3178N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Ärans Vingslag"
N/A3178"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Ärans vingslag"
31793179"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_NAME" "Wings of Glory"
3180N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Döda en fiendesoldat medan både du och din måltavla befinner er i luften."
N/A3180"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Döda en Soldier medan både du och din måltavla befinner er i luften."
31813181"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_TARGET_WHILE_AIRBORNE_DESC" "Kill an enemy soldier while both you and the target are airborne."
3182N/A"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Ingenjörens Lott"
N/A3182"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Ingenjörens lott"
31833183"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_NAME" "Engineer to Eternity"
3184N/A"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Döda en Ingenjör medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts."
N/A3184"TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Döda en Engineer medan han reparerar sitt vaktgevär under tiden som det beskjuts."
31853185"[english]TF_SOLDIER_KILL_ENGY_DESC" "Kill an Engineer as he repairs his sentry gun while it's under enemy fire."
31863186"TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Skyttegravskrig"
31873187"[english]TF_SOLDIER_NEMESIS_SHOVEL_KILL_NAME" "Trench Warfare"
31913191"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Bomb Squaddie"
31923192"TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Förstör 10 klisterbomber med hagelgeväret i ett enda liv."
31933193"[english]TF_SOLDIER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 10 sticky bombs with the shotgun in a single life."
3194N/A"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Bland Örnarna"
N/A3194"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Bland örnarna"
31953195"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_NAME" "Where Eagles Dare"
3196N/A"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Få till det högsta rakethoppet genom att hoppa och krypa ihop."
N/A3196"TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Få till det högsta möjliga rakethoppet genom att hoppa och krypa ihop."
31973197"[english]TF_SOLDIER_CROUCH_ROCKET_JUMP_DESC" "Get the highest possible rocket jump using jump and crouch."
31983198"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Brödrabaner"
31993199"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_NAME" "Banner of Brothers"
3200N/A"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Förstärk 5 steam-vänner samtidigt med Buffbaneret."
N/A3200"TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Förstärk 5 Steam-vänner samtidigt med Buffbaneret."
32013201"[english]TF_SOLDIER_BUFF_FRIENDS_DESC" "Buff 5 steam friends at once with the Buff Banner."
3202N/A"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Skriande Örnen"
N/A3202"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Skriande örnen"
32033203"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_NAME" "Screamin' Eagle"
32043204"TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Döda 20 fiender från ovan."
32053205"[english]TF_SOLDIER_KILL_TWENTY_FROM_ABOVE_DESC" "Kill 20 enemies from above."
3206N/A"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Dubbelkritiska Raketer"
N/A3206"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Dubbelkritiska raketer"
32073207"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_NAME" "Crockets Are Such B.S."
32083208"TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Avfyra två oförstärkta kritiska raketer efter varandra."
32093209"[english]TF_SOLDIER_SHOOT_MULT_CRITS_DESC" "Shoot two non-boosted crit rockets in a row."
32113211"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_NAME" "Geneva Contravention"
32123212"TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Döda 3 försvarslösa spelare efter att en enda match är slut."
32133213"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEFENSELESS_DESC" "Kill 3 defenseless players after a single match has ended."
3214N/A"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Grillat Är Godast"
N/A3214"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Grillat är godast"
32153215"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_NAME" "Semper Fry"
32163216"TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Döda 20 fiender medan du brinner."
32173217"[english]TF_SOLDIER_KILL_ON_FIRE_DESC" "Kill 20 enemies while you are on fire."
3218N/A"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Bedöva Mina Sinnen"
N/A3218"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "Bedöva mina sinnen"
32193219"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_NAME" "The Longest Daze"
32203220"TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Döda 5 bedövade spelare."
32213221"[english]TF_SOLDIER_KILL_FIVE_STUNNED_DESC" "Kill 5 stunned players."
32233223"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_NAME" "Gore-a! Gore-a! Gore-a!"
32243224"TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Ge fienden en fryst bild där du hånar över 3 av deras kroppsdelar."
32253225"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_GIBS_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of you taunting over 3 of their body parts."
3226N/A"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Spiontribunalen Har Sagt Sitt"
N/A3226"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "Spiontribunalen har sagt sitt"
32273227"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_NAME" "War Crime Spybunal"
3228N/A"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Döda en Spion som precis huggit en lagkamrat i ryggen."
N/A3228"TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Döda en Spy som precis huggit en lagkamrat i ryggen."
32293229"[english]TF_SOLDIER_KILL_SPY_KILLER_DESC" "Kill a Spy who just backstabbed a teammate."
32303230"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill"
32313231"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_NAME" "Hamburger Hill"
32323232"TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Försvara en erövringspunkt 30 gånger."
32333233"[english]TF_SOLDIER_DEFEND_CAP_THIRTY_TIMES_DESC" "Defend a cap point 30 times."
3234N/A"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Till Tusen"
N/A3234"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Till tusen"
32353235"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_NAME" "Frags of our Fathers"
32363236"TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Spräng 1000 personer."
32373237"[english]TF_SOLDIER_GIB_GRIND_DESC" "Gib 1000 people."
3238N/A"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Plikten Kallar"
N/A3238"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Plikten kallar"
32393239"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_NAME" "Duty Bound"
32403240"TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "Gör ett rakethopp och döda en fiende med Utjämnaren innan eller precis efter du landar."
32413241"[english]TF_SOLDIER_RJ_EQUALIZER_KILL_DESC" "While rocket jumping kill an enemy with the Equalizer before you land or just after landing."
3242N/A"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Ta Något Förstärkande"
N/A3242"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "Ta något förstärkande"
32433243"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_NAME" "The Boostie Boys"
32443244"TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Förstärk 15 lagkamrater med Buffbaneret i ett enda liv."
32453245"[english]TF_SOLDIER_BUFF_TEAMMATES_DESC" "Buff 15 teammates with the Buff Banner in a single life."
32463246"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Skottpengar"
32473247"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_NAME" "Out, Damned Scot!"
3248N/A"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Döda 500 fiendedemomän"
N/A3248"TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Döda 500 Demomen"
32493249"[english]TF_SOLDIER_KILL_DEMOMAN_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Demomen"
32503250"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Eldstormsduckare"
32513251"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_NAME" "Backdraft Dodger"
32523252"TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Döda en Pyro som har reflekterat en av dina raketer under de senaste 10 sekunderna."
32533253"[english]TF_SOLDIER_KILL_PYRO_DESC" "Kill a Pyro who has airblasted one of your rockets in the last 10 seconds."
3254N/A"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Har Inte Tid Att Blöda"
N/A3254"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Har inte tid att blöda"
32553255"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_NAME" "Ain't Got Time to Bleed"
32563256"TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Döda 3 spelare med Utjämnaren i ett enda liv utan att helas."
32573257"[english]TF_SOLDIER_EQUALIZER_STREAK_DESC" "Kill 3 players with the Equalizer in a single life without being healed."
3258N/A"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Nära Döden-Upplevelse"
N/A3258"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Nära döden-upplevelse"
32593259"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_NAME" "Near Death Experience"
32603260"TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Döda 20 fiender med din Utjämnare medan du har mindre än 25 i hälsa."
32613261"[english]TF_SOLDIER_KILL_WITH_EQUALIZER_WHILE_HURT_DESC" "Kill 20 enemies with your Equalizer while you have less than 25 health."
3262N/A"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Avsluta Raketregnet Med En Hagelstorm"
N/A3262"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "Avsluta raketregnet med en hagelstorm"
32633263"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_NAME" "For Whom the Shell Trolls"
32643264"TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Studsa upp en motståndare i luften med en raket och döda honom sedan med hagelgeväret innan han landar."
32653265"[english]TF_SOLDIER_BOUNCE_THEN_SHOTGUN_DESC" "Bounce an opponent into the air with a rocket and then kill them with the shotgun before they land."
3266N/A"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Döden Från Nedan"
N/A3266"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Döden från nedan"
32673267"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_NAME" "Death From Below"
32683268"TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Döda 10 motståndare i luften med Direkta Träffen."
32693269"[english]TF_SOLDIER_KILL_AIRBORNE_WITH_DIRECT_HIT_DESC" "Kill 10 opponents who are airborne with the Direct Hit."
3270N/A"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Värd Tusen Ord"
N/A3270"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Värd tusen ord"
32713271"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Worth a Thousand Words"
3272N/A"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Ge fienden en fryst bild av din gevärs-salut."
N/A3272"TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Ge fienden en fryst bild av din gevärssalut."
32733273"[english]TF_SOLDIER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide the enemy with a freezecam of your 21 gun salute."
32743274"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Blodspillansbröder"
32753275"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_NAME" "Brothers in Harms"
3276N/A"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir assisterad av en annan Soldat."
N/A3276"TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Döda 10 fiender medan du assisterar eller blir assisterad av en annan Soldier."
32773277"[english]TF_SOLDIER_DUO_SOLDIER_KILLS_DESC" "Kill 10 enemies while assisting or being assisted by another Soldier."
32783278"TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Tapperhetsmedaljer"
32793279"[english]TF_SOLDIER_MVP_NAME" "Medals of Honor"
32803280"TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Hamna överst på resultattavlan 10 gånger i ett lag med minst 6 spelare."
32813281"[english]TF_SOLDIER_MVP_DESC" "Finish a round as an MVP on a team of 6 or more players 10 times."
3282N/A"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "En Vagn Kommer Lastad"
N/A3282"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "En vagn kommer lastad"
32833283"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_NAME" "Ride of the Valkartie"
32843284"TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Åk med vagnen i 30 sekunder."
32853285"[english]TF_SOLDIER_RIDE_THE_CART_DESC" "Ride the cart for 30 seconds."
32863286"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
32873287"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_NAME" "S*M*A*S*H"
3288N/A"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assistera en Sjukvårdare med att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning."
N/A3288"TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assistera en Medic med att spränga 5 fiender med en enda ÜberLaddning."
32893289"[english]TF_SOLDIER_ASSIST_MEDIC_UBER_DESC" "Assist a Medic in exploding 5 enemies with a single ÜberCharge."
3290N/A"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Soldatens Herre"
N/A3290"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Soldatens herre"
32913291"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_NAME" "Kilt in Action"
3292N/A"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Döda 500 fiendesoldater"
N/A3292"TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Döda 500 Soldiers"
32933293"[english]TF_DEMOMAN_KILL_SOLDIER_GRIND_DESC" "Kill 500 enemy Soldiers"
32943294"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Riv-I-Ärans Guldgossar"
32953295"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_NAME" "Tam O'Shatter"
3296N/A"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Förstör 5 av fiendens Ingenjörsbyggnader under en enda ÜberLaddning från en Sjukvårdare."
N/A3296"TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Förstör 5 av fiendens Engineer-byggnader under en enda ÜberLaddning från en Medic."
32973297"[english]TF_DEMOMAN_DESTROY_BUILDINGS_WITH_MEDIC_DESC" "Destroy 5 enemy Engineer buildings during a single ÜberCharge from a Medic."
32983298"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Älskade Huvudlösa Spion"
32993299"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_CLOAKED_SPY_NAME" "Shorn Connery"
33293329"[english]TF_DEMOMAN_KILL_PLAYER_AFTER_TP_DESC" "Kill an enemy player with sticky bombs within 5 seconds of them teleporting."
33303330"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Trippeltekniker"
33313331"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_NAME" "Three Times a Laddy"
3332N/A"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominera 3 Ingenjörer."
N/A3332"TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominera 3 Engineers."
33333333"[english]TF_DEMOMAN_DOMINATE_THREE_ENGINEERS_DESC" "Dominate 3 Engineers."
33343334"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blindtekniker"
33353335"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_NAME" "Blind Fire"
3336N/A"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Döda en byggande Ingenjör som du inte kan se, med en direktträff från din Granatkastare."
N/A3336"TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Förstör en Engineer-byggnad som du inte kan se, med en direktträff från din Granatkastare."
33373337"[english]TF_DEMOMAN_KILL_BUILDING_DIRECT_HIT_DESC" "Destroy an Engineer building that you can't see with a direct hit from your Grenade Launcher."
33383338"TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "Mister Klister"
33393339"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_NAME" "The Scottish Play"
33413341"[english]TF_DEMOMAN_MELEE_KILL_WHILE_STICKYJUMPING_DESC" "Get a melee kill while sticky jumping."
33423342"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "Sprängt Var Det Här"
33433343"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_NAME" "The Argyle Sap"
3344N/A"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Spräng en Ingenjör med tillhörande vaktgevär och utmatare med en enda Klisterbombsdetonering."
N/A3344"TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Spräng en Engineer med tillhörande vaktgevär och utmatare med en enda Klisterbombsdetonering."
33453345"[english]TF_DEMOMAN_KILL_ENGI_SENTRY_DISPENSER_DESC" "Blow up an Engineer, his sentry gun, and his dispenser with a single Sticky bomb detonation."
33463346"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Nackskotte"
33473347"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_NAME" "Slammy Slayvis Woundya"
3348N/A"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Halshugg en fiendesoldat som svingar Utjämnaren."
N/A3348"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Halshugg en Soldier som svingar Utjämnaren."
33493349"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_EQUALIZER_DESC" "Decapitate an enemy Soldier who is brandishing the Equalizer."
33503350"TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "Det Kan Bara Finnas En"
33513351"[english]TF_DEMOMAN_DECAPITATE_NEMESIS_NAME" "There Can Be Only One"
33733373"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_HEAVIES_FULLHP_ONEDET_DESC" "Kill 3 Heavies from full health with a single sticky bomb detonation."
33743374"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Eldspaningsgranat"
33753375"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_NAME" "Glasg0wned"
3376N/A"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Döda 25 Spanare och Pyros med Granatkastaren."
N/A3376"TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Döda 25 Scouts och Pyros med Granatkastaren."
33773377"[english]TF_DEMOMAN_KILL_X_SCOUTS_PYROS_DESC" "Kill 25 Scouts and Pyros with the Grenade Launcher."
33783378"TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Skotsk Heder"
33793379"[english]TF_DEMOMAN_TAUNT_KILL_NAME" "Scotch Tap"
34273427"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_NAME" "Sticky Thump"
34283428"TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Använd Skotska Motståndet till att döda 3 spelare i separata explosioner utan att placera ut nya klisterbomber."
34293429"[english]TF_DEMOMAN_KILL3_WITH_PIPE_SETUPS_DESC" "Using the Scottish Resistance, kill 3 players in separate explosions without placing new sticky bombs."
3430N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Demoman"
N/A3430"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman - Milstolpe 1"
34313431"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Demoman Milestone 1"
3432N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Demomanpaketet."
N/A3432"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Demoman-paketet."
34333433"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Demoman pack."
3434N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Demoman"
N/A3434"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman - Milstolpe 2"
34353435"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Demoman Milestone 2"
3436N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Demomanpaketet."
N/A3436"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Demoman-paketet."
34373437"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Demoman pack."
3438N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Demoman"
N/A3438"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman - Milstolpe 3"
34393439"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Demoman Milestone 3"
3440N/A"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Demomanpaketet."
N/A3440"TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Demoman-paketet."
34413441"[english]TF_DEMOMAN_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Demoman pack."
34423442"round_info_header" "Territoriell Kontrollkarta"
34433443"[english]round_info_header" "Territorial Control Map"
38193819"[english]CI_T_C" "Class Token"
38203820"CI_T_S" "Platspollett"
38213821"[english]CI_T_S" "Slot Token"
3822N/A"CI_T_C_1" "Klasspollett - Spanare"
N/A3822"CI_T_C_1" "Klasspollett - Scout"
38233823"[english]CI_T_C_1" "Class Token - Scout"
38243824"CI_T_C_2" "Klasspollett - Krypskytt"
38253825"[english]CI_T_C_2" "Class Token - Sniper"
3826N/A"CI_T_C_3" "Klasspollett - Soldat"
N/A3826"CI_T_C_3" "Klasspollett - Soldier"
38273827"[english]CI_T_C_3" "Class Token - Soldier"
38283828"CI_T_C_4" "Klasspollett - Demoman"
38293829"[english]CI_T_C_4" "Class Token - Demoman"
38303830"CI_T_C_5" "Klasspollett - Tung Artillerist"
38313831"[english]CI_T_C_5" "Class Token - Heavy"
3832N/A"CI_T_C_6" "Klasspollett - Sjukvårdare"
N/A3832"CI_T_C_6" "Klasspollett - Medic"
38333833"[english]CI_T_C_6" "Class Token - Medic"
38343834"CI_T_C_7" "Klasspollett - Pyro"
38353835"[english]CI_T_C_7" "Class Token - Pyro"
38363836"CI_T_C_8" "Klasspollett - Spion"
38373837"[english]CI_T_C_8" "Class Token - Spy"
3838N/A"CI_T_C_9" "Klasspollett - Ingenjör"
N/A3838"CI_T_C_9" "Klasspollett - Engineer"
38393839"[english]CI_T_C_9" "Class Token - Engineer"
38403840"CI_T_S_1" "Platspollett - Huvudvapen"
38413841"[english]CI_T_S_1" "Slot Token - Primary"
42314231"[english]TF_CheatDetectedMajor" "Your account has been flagged for circumventing the item distribution system. We have removed all items in your inventory.\n\nFuture violations may result in your account being disabled."
42324232"TF_HonestyReward" "Grattis! Din Ärlighet har belönats med en ny hatt!\n\n(Vissa andra spelare var mindre nogräknade och har blivit mindre lyckligt lottade)"
42334233"[english]TF_HonestyReward" "Congratulations! Your Honesty has been rewarded with a new hat!\n\n(Some other players were less scrupulous, and have been less fortunate)"
4234N/A"TF_medigun_autoheal" "SJUKVÅRDARE: Hälsovapnet fortsätter att hela utan att eldknappen hålls nere"
N/A4234"TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Hälsovapnet fortsätter att hela utan att eldknappen hålls nere"
42354235"[english]TF_medigun_autoheal" "MEDIC: Medigun continues healing without holding down fire button"
4236N/A"TF_autozoom" "KRYPSKYTT: Krypskyttegeväret zoomas in igen efter ett avfyrat, zoomat skott"
N/A4236"TF_autozoom" "SNIPER: Krypskyttegeväret zoomas in igen efter ett avfyrat, zoomat skott"
42374237"[english]TF_autozoom" "SNIPER: Sniper rifle will re-zoom after firing a zoomed shot"
42384238"TF_autoreload" "Ladda om vapen automatiskt när du inte skjuter"
42394239"[english]TF_autoreload" "Automatically reload weapons when you're not firing"
42654265"[english]TF_simple_disguise_menu_option" "SPY: Enable Concise Disguise Menu"
42664266"TF_CombatText" "Visa åsamkad skada som text över ditt mål"
42674267"[english]TF_CombatText" "Display damage done as text over your target"
4268N/A"TF_HealTargetMarker" "SJUKVÅRDARE: Visa en markör över spelaren du helar"
N/A4268"TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Visa en markör över spelaren du helar"
42694269"[english]TF_HealTargetMarker" "MEDIC: Display a marker over the player you are healing"
4270N/A"TF_AutoMedicCallers" "SJUKVÅRDARE: Skadade lagkamrater ber automatiskt om hjälp"
N/A4270"TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Skadade lagkamrater ber automatiskt om hjälp"
42714271"[english]TF_AutoMedicCallers" "MEDIC: Injured teammates automatically call out"
4272N/A"TF_AutoMedicCallThreshold" "SJUKVÅRDARE: Hälsoprocent för automatiskt utrop"
N/A4272"TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Hälsoprocent för automatiskt utrop"
42734273"[english]TF_AutoMedicCallThreshold" "MEDIC: Auto-call Health percentage"
42744274"TF_Hitbeeps" "Spela upp ett träffljud varje gång du skadar en fiende"
42754275"[english]TF_Hitbeeps" "Play a hit sound everytime you injure an enemy"
44634463"[english]TF_OSXItem_Desc" "OSX represent!"
44644464"Gametype_Training" "Träningsläge"
44654465"[english]Gametype_Training" "Training Mode"
4466N/A"Tip_1_6" "Om du som Spanare avlossar Hagel-Med-Kraft i luften kommer du knuffas bort från den riktning du siktade åt; du kan använda detta för att förlänga hur långt du kan hoppa."
N/A4466"Tip_1_6" "Som Scout kan du avfyra Force-A-Nature när du är i luften för att knuffas bort från den riktning du siktar mot. Du kan använda detta för att förlänga dina hopp."
44674467"[english]Tip_1_6" "As a Scout, firing the Force-A-Nature in mid-air will knock you back away from the direction you're aiming; you can use this to extend the range of your jumps."
4468N/A"Tip_1_7" "Som Spanare ska du tänka på att utnyttja alternativa vägar för att flankera fiender för överraskningsanfall."
N/A4468"Tip_1_7" "Som Scout ska du tänka på att utnyttja alternativa vägar för att flankera fiender för överraskningsanfall."
44694469"[english]Tip_1_7" "As a Scout, take advantage of alternative routes to flank enemies for surprise attacks."
4470N/A"Tip_1_8" "Som Spanare kan du använda %attack2% när använder John Blund för att skjuta en baseboll på avlägsna fiender för att slå ut dem."
N/A4470"Tip_1_8" "Som Scout kan du, med John Blund utrustad, använda %attack2% för att skjuta en baseboll på avlägsna fiender för att slå ut dem."
44714471"[english]Tip_1_8" "As a Scout, when wielding the Sandman, use %attack2% to launch a baseball at distant enemies to disable them."
4472N/A"Tip_1_9" "Som Spanare minskar din maximala hälsa när du utrustar John Blund. Håll dig till ditt basebollträ om överlevnad är viktigast."
N/A4472"Tip_1_9" "Som Scout med John Blund utrustad har du mindre maximal hälsa. Håll dig till ditt vanliga basebollträ om överlevnad är viktigast."
44734473"[english]Tip_1_9" "As a Scout, equipping the Sandman will reduce your maximum health. Stick with your bat if survival is a top priority."
4474N/A"Tip_1_10" "Om du som Spanare träffar en fiende i närheten med Hagel-Med-Kraft kommer fienden knuffas iväg från dig."
N/A4474"Tip_1_10" "Som Scout kommer du knuffa ifrån dig fiender i närheten när du träffar dem med Force-A-Nature."
44754475"[english]Tip_1_10" "As a Scout, hitting nearby foes with the Force-A-Nature will push them away from you."
4476N/A"Tip_1_11" "Som Spanare ska du tänka på att ju längre en baseboll från John Blund flyger desto längre kommer den bedöva fienden den träffar - i upp till 7 sekunder."
N/A4476"Tip_1_11" "Som Scout ska du tänka på att ju längre en baseboll från John Blund flyger, desto längre kommer den bedöva fienden den träffar - i upp till 7 sekunder."
44774477"[english]Tip_1_11" "As a Scout, the further your Sandman baseball travels, the longer it will stun any enemy it hits - up to a maximum of 7 seconds."
4478N/A"Tip_1_12" "Som Spanare ska du tänka på att John Blunds baseboll inte kan bedöva fiender på nära håll, men den kommer bedöva en fiende fullständigt på det maximala avståndet."
N/A4478"Tip_1_12" "Som Scout ska du tänka på att John Blunds baseboll inte bedöva fiender på nära håll, men den kommer bedöva en fiende fullständigt på det maximala avståndet."
44794479"[english]Tip_1_12" "As a Scout, the Sandman's baseball cannot stun foes at close range, but it will completely stun an enemy at max range."
4480N/A"Tip_1_13" "Som Spanare kan du använda energidrycken Bonk! Atomic Punch för att ta dig genom farlig terräng och absorbera skott från Vaktgevär för lagkamrater."
N/A4480"Tip_1_13" "Som Scout kan du använda energidrycken Bonk! Atomic Punch för att ta dig genom farliga miljöer och absorbera skada från Vaktgevär för lagkamrater."
44814481"[english]Tip_1_13" "As a Scout, use the Bonk! Atomic Punch energy drink to traverse dangerous terrain and absorb Sentry Gun fire for teammates."
4482N/A"Tip_1_14" "Som Spanare kan du använda Maniskt Mjölk för att släcka bränder på dig själv och på lagkamrater."
N/A4482"Tip_1_14" "Som Scout kan du använda Manisk Mjölk för att släcka bränder på dig själv och på lagkamrater."
44834483"[english]Tip_1_14" "As a Scout, use Mad Milk to douse flames on yourself and on your teammates."
4484N/A"Tip_1_15" "Som Spanare gör Shortstop mer skada än Hagelbössan på medelavstånd."
N/A4484"Tip_1_15" "Som Scout gör Shortstop mer skada än Hagelbössan på medelavstånd."
44854485"[english]Tip_1_15" "As a Scout, the Shortstop deals more damage than the Scattergun at mid-range."
4486N/A"Tip_1_16" "Som Spanare utrustad med Polkagrisen tappar dödade fiender alltid gratis förbandslådor, oavsett vilket vapen du använde."
N/A4486"Tip_1_16" "Som Scout utrustad med Polkagrisen tappar dödade fiender alltid förbandslådor, oavsett vilket vapen du använde."
44874487"[english]Tip_1_16" "As a Scout, if you have the Candy Cane equipped, killed foes will always drop free health kits, regardless of which weapon you used."
4488N/A"Tip_2_5" "Som Krypskytt ska du tänka på att ett fullt laddat huvudskott med Krypskyttegeväret kan döda de flesta klasserna direkt."
N/A4488"Tip_2_5" "Som Sniper ska du tänka på att ett fullt laddat huvudskott med Krypskyttegeväret kan döda de flesta klasserna direkt."
44894489"[english]Tip_2_5" "As a Sniper, a fully charged Sniper Rifle head shot can kill most classes instantly."
4490N/A"Tip_2_6" "Som Krypskytt ska du tänka på att ditt skott kommer missa om du spänner Jägaren längre än fem sekunder. Återställ den genom att trycka på %attack2%."
N/A4490"Tip_2_6" "Som Sniper ska du tänka på att ditt skott kommer missa om du spänner Huntsman längre än fem sekunder. Återställ den genom att trycka på %attack2%."
44914491"[english]Tip_2_6" "As a Sniper, your shot will usually miss if the Huntsman is pulled back longer than five seconds. Reset it by hitting %attack2%."
4492N/A"Tip_2_7" "Som Krypskytt kan du använda Jarate för att avslöja dolda Spioner."
N/A4492"Tip_2_7" "Som Sniper kan du använda Jarate för att avslöja dolda Spies."
44934493"[english]Tip_2_7" "As a Sniper, Jarate can reveal hidden Spies."
4494N/A"Tip_2_8" "Krypskyttens Razorback går sönder efter att den blivit huggen. Ta en ny från ett påfyllningsskåp."
N/A4494"Tip_2_8" "Som Sniper går Razorback sönder efter att den blivit huggen. Ta en ny från ett påfyllningsskåp."
44954495"[english]Tip_2_8" "As a Sniper, the Razorback breaks after being stabbed. Grab a new one from a resupply locker."
4496N/A"Tip_2_9" "Som Krypskytt ger din Razorback ifrån sig ett högt, elektriskt ljud när en Spion försöker hugga dig i ryggen. Lyssna efter det!"
N/A4496"Tip_2_9" "Som Sniper ger din Razorback ifrån sig ett högt, elektriskt ljud när en Spy försöker hugga dig i ryggen. Lyssna efter det!"
44974497"[english]Tip_2_9" "As a Sniper, your Razorback emits a loud electric sound when a Spy attempts to backstab you. Listen for it!"
4498N/A"Tip_2_10" "Som Krypskytt använder du Jarate för att släcka lågor på dig själv och dina lagkamrater."
N/A4498"Tip_2_10" "Som Sniper använder du Jarate för att släcka lågor på dig själv och dina lagkamrater."
44994499"[english]Tip_2_10" "As a Sniper, use Jarate to douse flames on yourself and on teammates."
4500N/A"Tip_2_11" "Som Krypskytt ska du tänka på att alla träffar på fiender som träffats av Jarate är mini-kritiska."
N/A4500"Tip_2_11" "Som Sniper ska du tänka på att alla träffar på fiender som träffats av Jarate är mini-kritiska."
45014501"[english]Tip_2_11" "As a Sniper, all hits on enemies who have been doused with Jarate are mini-crits."
4502N/A"Tip_2_12" "Som Krypskytt ska du tänka på att Stamherrens Handgjorda Kniv får sina offer att börja blöda. Detta kan vara användbart till att spåra upp Spioner."
N/A4502"Tip_2_12" "Som Sniper ska du tänka på att Stamherrens Handgjorda Kniv får sina offer att börja blöda. Detta kan vara användbart till att spåra upp Spies."
45034503"[english]Tip_2_12" "As a Sniper, the Tribalman's Shiv causes your target to bleed when hit. This can be useful for tracking down Spies."
4504N/A"Tip_3_5" "Som Soldat ska du överväga att skada dig själv under säkra förhållanden om en Sjukvårdare helar dig. ÜberLaddning byggs upp långsammare när du är överhelad (förutom under konfigureringsfasen)."
N/A4504"Tip_3_5" "Som Soldier ska du överväga att skada dig själv under säkra förhållanden om en Medic helar dig. ÜberLaddning byggs upp långsammare när du är överhelad (förutom under konfigureringsfasen)."
45054505"[english]Tip_3_5" "As a Soldier, consider damaging yourself in safe situations if a Medic is healing you. ÜberCharge builds slower while you're overhealed (except during setup time)."
4506N/A"Tip_3_6" "Som Soldat har raketer en kraftig rekyl. Använd det till att knuffa fiender, eller få dem luftburna."
N/A4506"Tip_3_6" "Som Soldier har raketer en kraftig rekyl. Använd det till att knuffa fiender eller få dem luftburna."
45074507"[english]Tip_3_6" "As a Soldier, your rockets have strong knock back. Use this to jostle enemies or knock them airborne."
4508N/A"Tip_3_7" "Som Soldat kan du använda ditt Hagelgevär för att spara raketer och för att undvika att behöva vänta på att din Raketkastare ska ladda om mitt i en strid."
N/A4508"Tip_3_7" "Som Soldier kan du använda ditt Hagelgevär för att spara raketer och för att undvika att behöva vänta på att din Raketkastare ska ladda om mitt i en strid."
45094509"[english]Tip_3_7" "As a Soldier, use your Shotgun to conserve rockets and avoid waiting for your Rocket Launcher to reload in the middle of combat."
4510N/A"Tip_3_8" "Som Soldat har Direkta Träffens raketer väldigt liten explosionsradie. Sikta rakt på dina fiender för att maximera skadan!"
N/A4510"Tip_3_8" "Som Soldier har Direkta Träffens raketer väldigt liten explosionsradie. Sikta rakt på dina fiender för att maximera skadan!"
45114511"[english]Tip_3_8" "As a Soldier, the Direct Hit's rockets have a very small blast radius. Aim directly at your enemies to maximize damage!"
4512N/A"Tip_3_9" "Som Soldat återställs Buffbanerets vredesmätare när du dör. Var inte rädd för att använda det på dig själv om du behöver avancera eller fly!"
N/A4512"Tip_3_9" "Som Soldier återställs Buffbanerets vredesmätare när du dör. Var inte rädd för att använda det på dig själv om du behöver avancera eller fly!"
45134513"[english]Tip_3_9" "As a Soldier, the Buff Banner's rage meter will reset if you die. Don't be afraid to use it for yourself if you need to make a push or escape!"
4514N/A"Tip_3_10" "Som Soldat förser Buffbaneret dig och lagkamrater i närheten med mini-kritiska träffar när den aktiveras, vilket snabbt kan göra rollerna ombytta i en svår strid."
N/A4514"Tip_3_10" "Som Soldier förser Buffbaneret dig och lagkamrater i närheten med mini-kritiska träffar när den aktiveras, vilket snabbt kan vända en svår strid."
45154515"[english]Tip_3_10" "As a Soldier, activating the Buff Banner provides mini-crits to you and nearby teammates, which can swiftly turn the tide of a difficult battle."
4516N/A"Tip_3_11" "Som Soldat ger Flyktplanen en fartbonus när din hälsa är låg. Använd den för att fly från farliga områden och undvika fientlig eld!"
N/A4516"Tip_3_11" "Som Soldier ger Flyktplanen en fartbonus när din hälsa är låg. Använd den för att fly från farliga områden och undvika fientlig eld!"
45174517"[english]Tip_3_11" "As a Soldier, the Escape Plan provides a speed bonus when your health is low. Use it to escape dangerous areas and dodge enemy fire!"
4518N/A"Tip_3_12" "Som Soldat orsakar Utjämnaren mycket skada när du har väldigt lite hälsa, men den orsakar mindre än Skyffeln när du har mycket hälsa."
N/A4518"Tip_3_12" "Som Soldier gör Utjämnaren mycket skada när du har väldigt lite hälsa, men gör mindre än Skyffeln när du har mycket hälsa."
45194519"[english]Tip_3_12" "As a Soldier, the Equalizer does a lot of damage when you're at very low health, but it deals less than the Shovel when you're at high health."
4520N/A"Tip_3_13" "Som Soldat helar Sjukvårdare dig betydligt långsammare när du har Utjämnaren eller Flyktplanen framme."
N/A4520"Tip_3_13" "Som Soldier helar Medic dig betydligt långsammare när du har Utjämnaren eller Flyktplanen framme."
45214521"[english]Tip_3_13" "As a Soldier, Medics heal you at a significantly reduced rate while you actively wield the Equalizer or Escape Plan."
4522N/A"Tip_3_14" "Som Soldat ska du komma ihåg att Halv-Zatoichins attack dödar fiender som också bär en direkt!"
N/A4522"Tip_3_14" "Som Soldier ska du komma ihåg att Halv-Zatoichins attack dödar fiender som också bär en direkt!"
45234523"[english]Tip_3_14" "As a Soldier, remember that the Half-Zatoichi attacks instantly kill any enemy that is also wielding one!"
4524N/A"Tip_3_15" "Som Soldat helar Svarta Lådan dig när du skadar en fiende med en raket. Använd den när det är ont om Sjukvårdare i ditt lag och ont om förbandslådor."
N/A4524"Tip_3_15" "Som Soldier helar Svarta Lådan dig när du skadar en fiende med en raket. Använd den när det är ont om allierade Medics och förbandslådor."
45254525"[english]Tip_3_15" "As a Soldier, the Black Box heals you whenever you damage an enemy with a rocket. Use it when friendly Medics and health kits are scarce."
4526N/A"Tip_3_16" "Som Soldat minskar Kanonbåtarna kraftigt hur mycket hälsa som förloras från rakethopp. Använd dem när positionering och rörlighet är extra viktigt."
N/A4526"Tip_3_16" "Som Soldier minskar Kanonbåtarna kraftigt hur mycket hälsa som förloras från rakethopp. Använd dem när positionering och rörlighet är extra viktigt."
45274527"[english]Tip_3_16" "As a Soldier, the Gunboats greatly reduce health loss from rocket jumps. Use them when positioning and mobility are especially important."
4528N/A"Tip_3_17" "Som Soldat ger Bataljonens Förstärkning skademinskning och immunitet mot kritiska träffar till dig och lagkamrater i närheten när den aktiveras. Var uppmärksam på effektradien när du skyddar lagkamrater!"
N/A4528"Tip_3_17" "Som Soldier ger Bataljonens Förstärkning skademinskning och immunitet mot kritiska träffar till dig och lagkamrater i närheten när den aktiveras. Var uppmärksam på effektradien när du skyddar lagkamrater!"
45294529"[english]Tip_3_17" "As a Soldier, activating the Battalion's Backup provides damage reduction and crit immunity to yourself and nearby team mates. Be mindful of the effect radius when protecting teammates!"
45304530"Tip_4_5" "Som Demoman kan du detonera Klisterbomber med %attack2% när som helst oavsett vilket vapen du använder för ögonblicket."
45314531"[english]Tip_4_5" "As a Demoman, you can detonate Stickybombs with %attack2% at any time, regardless of which weapon you're currently using."
45514551"[english]Tip_4_15" "As a Demoman, your Bottle has no negative attributes when compared to the health reduction penalty of the Eyelander. Use your Bottle if survival is a priority."
45524552"Tip_4_16" "Som Demoman samlar du huvuden genom att döda fiender med Ögländaren. Varje huvud ökar din maxhälsa och ger dig ökad hastighet!"
45534553"[english]Tip_4_16" "As a Demoman, collect heads by killing enemies with the Eyelander. Each head increases your maximum health and also gives you a speed boost!"
4554N/A"Tip_5_6" "Som Sjukvårdare byggs din ÜberLaddning upp fortare under konfigureringsfasen."
N/A4554"Tip_5_6" "Som Medic byggs din ÜberLaddning upp fortare under konfigureringsfasen."
45554555"[english]Tip_5_6" "As a Medic, your ÜberCharge will build much faster during setup time."
4556N/A"Tip_5_7" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att du inte kan erövra en Kontrollpunkt eller plocka upp Informationen när du är osårbar."
N/A4556"Tip_5_7" "Som Medic ska du tänka på att du inte kan erövra en Kontrollpunkt eller plocka upp Informationen när du är osårbar."
45574557"[english]Tip_5_7" "As a Medic, you cannot capture a Control Point or pick up the Intelligence while invulnerable."
4558N/A"Tip_5_8" "Som Sjukvårdare kan du hela Soldater och Demomän i början av omgången så de kan använda den extra hälsan till att raket- eller klisterbombshoppa över kartan."
N/A4558"Tip_5_8" "Som Medic kan du hela Soldiers och Demomän i början av rundan så de kan använda den extra hälsan till att raket- eller klisterbombshoppa över banan."
45594559"[english]Tip_5_8" "As a Medic, heal Soldiers and Demomen at the beginning of a round in order that they can use the extra health to rocket or sticky jump across the map."
4560N/A"Tip_5_9" "Som Sjukvårdare kan du ÜberLadda dig själv utan någon att hela för att rädda dig i farliga situationer."
N/A4560"Tip_5_9" "Som Medic kan du ÜberLadda dig själv utan någon att hela för att komma undan farliga situationer."
45614561"[english]Tip_5_9" "As a Medic, you can ÜberCharge without a heal target in order to save yourself in dire situations."
4562N/A"Tip_5_10" "Som Sjukvårdare är det bättre att använda en ÜberLaddning för tidigt än att förlora den genom att bli dödad."
N/A4562"Tip_5_10" "Som Medic är det bättre att använda en ÜberLaddning för tidigt än att förlora den genom att bli dödad."
45634563"[english]Tip_5_10" "As a Medic, it's better to use an ÜberCharge too early than lose it by being killed."
4564N/A"Tip_5_11" "Som Sjukvårdare kan du lura motståndarna genom att använda röstkommandot \"ÜberLaddning redo!\" för att låtsas att du har en ÜberLaddning förberedd."
N/A4564"Tip_5_11" "Som Medic kan du lura motståndarna genom att använda röstkommandot \"ÜberLaddning redo!\" för att låtsas att du har en ÜberLaddning förberedd."
45654565"[english]Tip_5_11" "As a Medic, fool the enemy by using the \"ÜberCharge ready!\" voice command in order to pretend you have an ÜberCharge prepared."
4566N/A"Tip_5_12" "Som Sjukvårdare kan du hålla flera mål överhelade så att de tål mer skada."
N/A4566"Tip_5_12" "Som Medic kan du hålla flera mål överhelade så att de tål mer skada."
45674567"[english]Tip_5_12" "As a Medic, you can keep multiple targets overhealed allowing them to absorb more damage."
4568N/A"Tip_5_14" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att dina sprutor flyger i bågar, och att det tar tid. Led dina mål och sikta högre för att träffa."
N/A4568"Tip_5_14" "Som Medic ska du tänka på att dina sprutor flyger i bågar och har en restid. Sikta framför och ovanför dina mål för att träffa."
45694569"[english]Tip_5_14" "As a Medic, remember that syringes travel in arcs and have a travel time. Lead your targets and aim higher in order to land successful hits."
4570N/A"Tip_5_15" "Som Sjukvårdare ska du komma ihåg att kritiska träffar inte påverkar Vaktgevär. Använd Kritzkriegen i områden fulla med spelare istället."
N/A4570"Tip_5_15" "Som Medic ska du komma ihåg att kritiska träffar inte påverkar Vaktgevär. Använd Kritzkriegen i områden fulla med spelare istället."
45714571"[english]Tip_5_15" "As a Medic, remember that critical hits have no effect on Sentry Guns. Use the Kritzkrieg in areas full of players instead."
4572N/A"Tip_5_16" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att Übersågen ökar din ÜberLaddning. Även om du slår en Spanare som använder Bonk! Atomic Punch."
N/A4572"Tip_5_16" "Som Medic ska du tänka på att Übersågen ökar din ÜberLaddning även om du slår en Scout som använder Bonk! Atomic Punch."
45734573"[english]Tip_5_16" "As a Medic, the Übersaw will still increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a Scout phasing with Bonk! Atomic Punch."
4574N/A"Tip_5_17" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att använda ÜberLaddning för att bli osårbar inte gör dig säker mot alla faror. Se upp för Pyrons komprimerade luftström och rekyl från explosioner."
N/A4574"Tip_5_17" "Som Medic ska du tänka på att använda ÜberLaddning för att bli osårbar inte gör dig säker mot alla faror. Se upp för Pyrons komprimerade luftström och tillbakaknuffar från explosioner."
45754575"[english]Tip_5_17" "As a Medic, using ÜberCharge to be invulnerable to damage does not mean you are free from harm. Watch out for the Pyro's compression blast and explosive knock back."
4576N/A"Tip_5_18" "Som Sjukvårdare ska du försöka få Vaktgevär att sikta på dig när du anfaller med en ÜberLaddning. På det viset kan dina lagkamrater lättare förstöra dem."
N/A4576"Tip_5_18" "Som Medic ska du försöka få Vaktgevär att sikta på dig när du anfaller med en ÜberLaddning. På det viset kan dina lagkamrater lättare närma sig för att förstöra dem."
45774577"[english]Tip_5_18" "As a Medic, when attacking with an ÜberCharge, try to get Sentry Guns to target you so that your teammates can get close enough to destroy them."
4578N/A"Tip_5_19" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att ditt Sprutgevär automatiskt helar 3 i hälsa per sekund jämfört med Blutsaugers 1 i hälsa per sekund. Använd Sprutgeväret när du spelar defensivt, eftersom den passiva helningen kommer ge dig en fördel."
N/A4578"Tip_5_19" "Som Medic ska du tänka på att ditt vanliga Sprutgevär automatiskt helar dig 3 i hälsa per sekund jämfört med Blutsaugers 1 i hälsa per sekund. Använd det vanliga Sprutgeväret när du spelar defensivt, eftersom den passiva helningen kommer ge dig en fördel."
45794579"[english]Tip_5_19" "As a Medic, your default Syringe Gun automatically heals you over time by 3 health per second compared to the Blutsauger's 1 health per second. Use the Syringe Gun when playing defensively, as the passive healing rate will provide you with an advantage."
4580N/A"Tip_5_20" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att du inte ökar din ÜberLaddning om du slår på en förklädd Spion med Übersågen."
N/A4580"Tip_5_20" "Som Medic ska du tänka på att du inte ökar din ÜberLaddning om du slår på en förklädd Spy med Übersågen."
45814581"[english]Tip_5_20" "As a Medic, the Übersaw will not increase your ÜberCharge meter if the enemy being hit is a disguised Spy."
4582N/A"Tip_5_21" "Som Sjukvårdare ska du tänka på att du helar 10 i hälsa genom att håna med Kritzkriegen. Använd det när det inte finns några förbandslådor eller andra Sjukvårdare i närheten."
N/A4582"Tip_5_21" "Som Medic ska du tänka på att du helar 10 i hälsa genom att håna med Kritzkriegen. Använd det när det inte finns några förbandslådor eller andra Medics i närheten."
45834583"[english]Tip_5_21" "As a Medic, the Kritzkrieg's taunt heals 10 health. Use it when there are no health kits or other Medics nearby."
4584N/A"Tip_5_22" "Som Sjukvårdare ska du vara uppmärksam på andra Sjukvårdare i ditt lag. Att hålla flera Sjukvårdare vid liv kommer även att hjälpa resten av laget att hålla sig vid liv."
N/A4584"Tip_5_22" "Som Medic ska du vara uppmärksam på andra Medics i ditt lag. Att hålla flera Medics vid liv kommer även att hjälpa resten av laget att hålla sig vid liv."
45854585"[english]Tip_5_22" "As a Medic, pay attention to other Medics on your team. Keeping multiple Medics alive will help keep the rest of the team alive, too."
45864586"Tip_6_5" "Som Tung Artillerist har du mer hälsa än alla de andra klasserna i ditt lag. Använd det till din fördel genom att få fienden att skjuta på dig, så att de andra klasserna kan flankera fienden."
45874587"[english]Tip_6_5" "As a Heavy, you have more health than any other class on your team. Use this to your advantage by drawing enemy fire and allowing the other classes to flank the enemy."
45954595"[english]Tip_6_10" "As a Heavy, be sure to get another Sandvich if you drop yours. Sandviches can be replenished from health kits, but only if your current health is full."
45964596"Tip_6_11" "Som Tung Artillerist kan din Miniguns snurrning slösa bort Kalinins Grymma Boxningshandskars fem sekunder långa kritiska buff. Använd ditt Hagelgevär tillsammans med K.G.B. för att maximera den kritiska ökningen!"
45974597"[english]Tip_6_11" "As a Heavy, your Minigun's spin-up time can waste the Killing Gloves of Boxing's five-second critical buff. Carry your Shotgun with the K.G.B. in order to maximize the critical boost!"
4598N/A"Tip_6_12" "Som Tung Artillerist kan du släppa din Smörgos eller Buffelbiffsmörgos med %attack2% och den kan släcka brinnande lagkamrater. Använd detta till att rädda din Sjukvårdare."
N/A4598"Tip_6_12" "Som Heavy kan du släppa din Smörgos eller Buffelbiffsmörgos med %attack2% för att rädda din Medic. Den kan även användas för att släcka brinnande lagkamrater."
45994599"[english]Tip_6_12" "As a Heavy, the Sandvich and the Buffalo Steak Sandvich can be dropped by hitting %attack2% and can extinguish burning teammates. Use this to save your Medic."
46004600"Tip_7_6" "Som Pyro kan din Eldkastare tända eld på en fientlig Spion som är dold, eller som är förklädd till en av dina lagkamrater. Spionkolla lagkamrater som beter sig misstänkt eller ser misstänkta ut!"
46014601"[english]Tip_7_6" "As a Pyro, your Flamethrower can ignite an enemy Spy if he is cloaked, or is disguised as a member of your team. Spy check teammates that look or act suspicious!"
46024602"Tip_7_7" "Som Pyro tar du vara på bonusskadan med Brandslaktaren genom att tända eld på dina fiender innan du anfaller."
46034603"[english]Tip_7_7" "As a Pyro, utilize the bonus damage on the Axtinguisher by igniting your foes before attacking."
4604N/A"Tip_7_8" "Som Pyro kan du hjälpa till med att försvara en Ingenjörs Vaktgevär genom att använda Eldkastarens komprimerade luftström (%attack2%) för att reflektera explosiva projektiler och kolla efter Spioner."
N/A4604"Tip_7_8" "Som Pyro kan du hjälpa till med att försvara ett Vaktgevär genom att använda Eldkastarens komprimerade luftström (%attack2%) för att reflektera explosiva projektiler och kolla efter Spies."
46054605"[english]Tip_7_8" "As a Pyro, help protect an Engineer's Sentry Gun by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to reflect explosive projectiles and check for enemy Spies."
4606N/A"Tip_7_9" "Som Pyro kan du använda din Eldkastares komprimerade luftstöt (%attack2%). Använd detta till att neutralisera en ÜberLaddning genom att putta Sjukvårdaren och hans hälsovapen-mål bort från varandra!"
N/A4606"Tip_7_9" "Som Pyro kan du använda din Eldkastares komprimerade luftstöt (%attack2%) till att neutralisera en ÜberLaddning genom att knuffa en Medic och hans Hälsovapen-mål ifrån varandra."
46074607"[english]Tip_7_9" "As a Pyro, you can neutralize an ÜberCharge by pushing the Medic and his heal target away from each other by using the Flamethrower's compression blast (%attack2%)."
46084608"Tip_7_10" "Som Pyro kan du använda Eldkastarens komprimerade luftstöt med %attack2% för att putta fiender ur vägen."
46094609"[english]Tip_7_10" "As a Pyro, push enemies out of your way using the Flamethrower's compression blast with %attack2%."
46194619"[english]Tip_7_15" "As a Pyro, your Flamethrower or Flare Gun will not work underwater, so rely upon your Shotgun or melee weapon."
46204620"Tip_7_16" "Som Pyro använder du %attack2% när du använder Eldkastaren för att avlossa en komprimerad luftstöt. Använd den till att reflektera projektiler, släcka brinnande lagkamrater eller putta fiender bakåt!"
46214621"[english]Tip_7_16" "As a Pyro, use %attack2% when using the Flamethrower in order to let out a blast of compressed air. Use it to reflect incoming projectiles, put out burning teammates, or push enemies back!"
4622N/A"Tip_7_17" "Som Pyro kan du använda din Eldkastare på allierade Krypskyttar för att tända eld på deras Jägares pilar. Brinnande pilar kan tända eld på fienden och orsakar extra skada."
N/A4622"Tip_7_17" "Som Pyro kan du använda din Eldkastare på allierade Snipers för att tända eld på deras Huntsmanpilar. Brinnande pilar kan tända eld på fienden och orsakar extra skada."
46234623"[english]Tip_7_17" "As a Pyro, use your Flamethrower on friendly Snipers in order to light their Huntsman arrows on fire. Flaming arrows can ignite the enemy and inflict additional damage."
46244624"Tip_7_18" "Som Pyro använder du %attack2% för att reflektera projektiler tillbaka mot fienden! Detta inkluderar raketer, granater, Jägarens pilar, Jarate och mer!"
46254625"[english]Tip_7_18" "As a Pyro, use %attack2% to reflect projectiles back at the enemy team! This includes rockets, grenades, Huntsman arrows, Jarate and more!"
46264626"Tip_7_19" "Som Pyro ska du komma ihåg att Eldkastarens komprimerade luftstöt (%attack2%) använder mycket ammo. Använd den inte i onödan!"
46274627"[english]Tip_7_19" "As a Pyro, remember that the Flamethrower's compression blast (%attack2%) can use up a lot of ammo. Use it only when you need to!"
4628N/A"Tip_7_20" "Som Pyro använder du Eldkastarens komprimerade luftstöt (%attack2%) till att putta undan Klisterbomber. Hjälp dina Ingenjörer eller rensa en Kontrollpunkt!"
N/A4628"Tip_7_20" "Som Pyro använder du Eldkastarens komprimerade luftstöt (%attack2%) till att putta undan Klisterbomber. Hjälp dina Engineers eller rensa en Kontrollpunkt!"
46294629"[english]Tip_7_20" "As a Pyro, utilize the Flamethrower's compression blast (%attack2%) to push Stickybombs out of the way. Help out your Engineers or clear a Control Point!"
46304630"Tip_8_9" "Som Spion ska du vara försiktig när du använder röstkommandon förklädd. Motståndarlaget kommer att se dem i textchatten som den personen du är förklädd till."
46314631"[english]Tip_8_9" "As a Spy, be careful when using voice commands while disguised. The enemy team will see them said in the text chat by whomever you're disguised as."
46574657"[english]Tip_8_22" "As a Spy, if you're set on fire while cloaked, the enemy can see you!"
46584658"Tip_8_23" "Som Spion använder du din Revolver för att skjuta ner fiender som har lite liv, eller för att ta hand om klasser som är farliga att gå nära som t.ex. Pyros."
46594659"[english]Tip_8_23" "As a Spy, use your Revolver to pick off targets that are low on health, or to deal with classes that are dangerous to get near, such as Pyros."
4660N/A"Tip_8_24" "Som Spion kan du, om du är snabb, hugga en Ingenjör i ryggen och sedan sätta en sapper på hans Vaktgevär innan det svänger runt och skjuter dig."
N/A4660"Tip_8_24" "Som Spy kan du, om du är snabb, hugga en Engineer i ryggen och sedan sätta en sapper på hans Vaktgevär innan det vänder sig och skjuter dig."
46614661"[english]Tip_8_24" "As a Spy, if you are quick, you can stab an Engineer and then sap his Sentry Gun before it turns around and shoots you."
46624662"Tip_8_25" "Som Spion ska du tänka på att Dödsringaren gör så att du tar betydligt mindre i skada från alla attacker när du är osynlig."
46634663"[english]Tip_8_25" "As a Spy, the Dead Ringer significantly reduces the amount of damage taken from all attacks while you are invisible."
46644664"Tip_8_26" "Som Spion; undvik fallskada medans du är dold då det avslöjar din position!"
46654665"[english]Tip_8_26" "As a Spy, avoid taking fall damage while cloaked as it will give away your location!"
4666N/A"Tip_8_27" "Som Spion sappar dina Elektrosappers båda ändarna av en Teleportör. Försök att sappa den änden Ingenjören inte vaktar."
N/A4666"Tip_8_27" "Som Spy sappar dina Elektrosappers båda ändarna av en Teleportör. Försök att sappa den änden som inte vaktas av Engineer."
46674667"[english]Tip_8_27" "As a Spy, your Electro Sappers sap both ends of a Teleporter. Try sapping the end that the Engineer isn't guarding."
46684668"Tip_8_28" "Som Spion kan du förfalska en död med Dödsringaren. Försök att använda den när du är svag, annars kommer den vara bortslösad eller för uppenbar."
46694669"[english]Tip_8_28" "As a Spy, your Dead Ringer can be used to fake your own death. Try to use it when you're weak, otherwise it may be wasted or too obvious."
46704670"Tip_8_29" "Som Spion ska du tänka på att när du laddar om din Revolver så härmar den omladdningsfunktionen av din nuvarande förklädnad."
46714671"[english]Tip_8_29" "As a Spy, reloading your Revolver will mimic the reload action of the weapon carried by your current disguise."
4672N/A"Tip_9_7" "Som Ingenjör kan du hjälpa dina Ingenjörskollegor! Din Skiftnyckel kan uppgradera eller reparera både dina och deras byggnader."
N/A4672"Tip_9_7" "Som Engineer kan du hjälpa andra Engineers! Din Skiftnyckel kan uppgradera eller reparera både dina och deras byggnader."
46734673"[english]Tip_9_7" "As an Engineer, help your fellow Engineers! Your Wrench can upgrade or repair their buildings as well as your own."
4674N/A"Tip_9_8" "Som Ingenjör kan du slå dina byggnader med din Skiftnyckel medan de byggs för att få dem att byggas fortare."
N/A4674"Tip_9_8" "Som Engineer kan du slå dina byggnader med din Skiftnyckel medan de byggs för att få dem att byggas fortare."
46754675"[english]Tip_9_8" "As an Engineer, hit your buildings with your Wrench while they are constructing in order to make them build faster."
4676N/A"Tip_9_9" "Som Ingenjör kan det vara användbart att flytta fram dina byggnader med ditt lag för att kunna ge understöd. Använd %attack2% för att plocka upp dina byggnader och börja bära dem."
N/A4676"Tip_9_9" "Som Engineer kan det vara användbart att flytta fram dina byggnader med ditt lag för att kunna ge understöd. Använd %attack2% för att plocka upp dina byggnader och börja bära dem."
46774677"[english]Tip_9_9" "As an Engineer, it can be useful to move your buildings forward in order to support your team. Use %attack2% to pick up your buildings and carry them."
4678N/A"Tip_9_10" "Som Ingenjör ska du komma ihåg att uppgradera dina byggnader. Teleportörer i nivå 3 laddar mycket fortare och tillåter ditt lag att hålla trycket uppe."
N/A4678"Tip_9_10" "Som Engineer ska du komma ihåg att uppgradera dina byggnader. Teleportörer på nivå 3 laddar mycket fortare och tillåter ditt lag att hålla trycket uppe."
46794679"[english]Tip_9_10" "As an Engineer, remember to upgrade your buildings. Level 3 Teleporters recharge much faster, allowing your team to keep the pressure on."
4680N/A"Tip_9_11" "Som Ingenjör kan du slå antingen ingången eller utgången av din Teleportör med din Skiftnyckel för att reparera och uppgradera båda sidorna."
N/A4680"Tip_9_11" "Som Engineer kan du slå antingen ingången eller utgången av din Teleportör med din Skiftnyckel för att reparera och uppgradera båda sidorna."
46814681"[english]Tip_9_11" "As an Engineer, hit either the entrance or the exit of your Teleporter with your Wrench in order to repair and upgrade both sides."
4682N/A"Tip_9_12" "Som Ingenjör kan du trycka %attack2% för att rotera byggnadsritningar innan du trycker %attack% för att bygga dem. Använd detta för att vända Teleportörer bort från väggar."
N/A4682"Tip_9_12" "Som Engineer kan du trycka %attack2% för att rotera byggnadsritningar innan du trycker på %attack% för att bygga dem. Använd detta för att vända Teleportörer bort från väggar."
46834683"[english]Tip_9_12" "As an Engineer, hit %attack2% to rotate building blueprints before you hit %attack% to build. Use this in order to orient Teleporters away from walls."
4684N/A"Tip_9_13" "Som Ingenjör kan du göra mer än bara underhålla dina byggnader. Använd ditt Hagelgevär och din Pistol för att hjälpa till i strider och i försvar."
N/A4684"Tip_9_13" "Som Engineer kan du göra mer än bara underhålla dina byggnader. Använd ditt Hagelgevär och din Pistol för att hjälpa till i strider och i försvar."
46854685"[english]Tip_9_13" "As an Engineer, you can do more than just maintain your buildings. Use your Shotgun and your Pistol to assist in fights and to defend your buildings."
4686N/A"Tip_9_14" "Som Ingenjör ska du tänka på att Vaktgevär inte bara är till för defensiv användning. Placera ut dem snabbt på gömda platser för att hjälpa till i ett offensivt anfall."
N/A4686"Tip_9_14" "Som Engineer ska du tänka på att Vaktgevär inte bara kan användas till försvar. Placera ut dem snabbt på gömda platser för att hjälpa till i ett offensivt anfall."
46874687"[english]Tip_9_14" "As an Engineer, Sentry Guns aren't restricted to just defensive measures. Deploy them quickly in hidden locations in order to aid in an offensive push."
4688N/A"Tip_9_15" "Som Ingenjör ska du komma i håg att förklädda Spioner kan använda din Teleportör. Försök att inte stå på din Teleportörutgång, speciellt inte när du uppgraderar eller reparerar den."
N/A4688"Tip_9_15" "Som Engineer ska du komma i håg att förklädda Spies kan använda din Teleportör. Försök att inte stå på din Teleportörutgång, speciellt inte när du uppgraderar eller reparerar den."
46894689"[english]Tip_9_15" "As an Engineer, remember that disguised enemy Spies can use your Teleporter. Try not to stand on top of your Teleporter exit, especially when upgrading or repairing it."
4690N/A"Tip_9_16" "Som Ingenjör kan du kolla efter Spioner med dina vapen om någon misstänkt närmar sig."
N/A4690"Tip_9_16" "Som Engineer kan du kolla efter Spies med dina vapen om någon misstänkt närmar sig."
46914691"[english]Tip_9_16" "As an Engineer, check for Spies with your weapons if someone suspicious approaches."
4692N/A"Tip_9_17" "Som Ingenjör låter Kortslutningen dig skydda dina byggnader genom att eliminera inkommande fiendeprojektiler."
N/A4692"Tip_9_17" "Som Engineer låter Kortslutningen dig skydda dina byggnader genom att eliminera inkommande fiendeprojektiler."
46934693"[english]Tip_9_17" "As an Engineer, the Short Circuit lets you protect your buildings by eliminating incoming enemy projectiles."
46944694"TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "poäng"
46954695"[english]TF_ClassRecord_Alt_MostPoints" "point(s)"
48654865"[english]TR_Generic_BotIntro" "Try out your weapons on a few moving targets! Opponents will move around the target range. You know what to do."
48664866"TR_Generic_BotHealth" "Vissa fiender har mer hälsa än andra. Du behöver använda mer ammo för att döda dem!"
48674867"[english]TR_Generic_BotHealth" "Some enemies have more health than others. You'll have to use more ammo to take them down!"
4868N/A"TR_Soldier_IntroTitle" "Soldaten"
N/A4868"TR_Soldier_IntroTitle" "Soldier"
48694869"[english]TR_Soldier_IntroTitle" "The Soldier"
48704870"TR_Soldier_Intro" "Välkommen till �Soldatens� vapenkurs!"
48714871"[english]TR_Soldier_Intro" "Welcome to the �Soldier� weapons course!"
4872N/A"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Att Byta Vapen"
N/A4872"TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Att byta vapen"
48734873"[english]TR_Soldier_SlotSwitchTitle" "Switching Weapons"
48744874"TR_Soldier_SlotSwitch1" "Bläddra mellan vapen med �%invnext%� och �%invprev%�. Bekräfta val med �%attack%�. Välj ett annat vapen för att fortsätta."
48754875"[english]TR_Soldier_SlotSwitch1" "Cycle through weapons using �%invnext%� and �%invprev%�. Confirm selection using �%attack%�. Choose a different weapon to continue."
49054905"[english]TR_Soldier_Hint_SplashAim" "Aim here"
49064906"TR_Soldier_Hint_Range" "Byt till �HAGELGEVÄRET� för att göra slut på skadade fiender på nära håll."
49074907"[english]TR_Soldier_Hint_Range" "Switch to �SHOTGUN� to finish injured enemies at close range."
4908N/A"TR_Soldier_PracticeTitle" "Träning Med Måltavlor!"
N/A4908"TR_Soldier_PracticeTitle" "Målskjutning!"
49094909"[english]TR_Soldier_PracticeTitle" "Target Practice!"
49104910"TR_Soldier_Practice" "Måltavlor kommer att visa sig på olika platser. Träffa dessa mål med rätt sorts vapen för att fortsätta."
49114911"[english]TR_Soldier_Practice" "Targets will appear at various locations. Hit these targets with the appropriate weapon to continue."
49254925"[english]TR_DustGeneric_Intro3" "�Control Point� ownership is represented at the bottom of the screen as that team's color."
49264926"TR_DustGeneric_HealthTitle" "Hälsa Och Ammo"
49274927"[english]TR_DustGeneric_HealthTitle" "Health and Ammo"
4928N/A"TR_DustGeneric_EngTitle" "Ingenjören"
N/A4928"TR_DustGeneric_EngTitle" "Engineer"
49294929"[english]TR_DustGeneric_EngTitle" "The Engineer"
4930N/A"TR_DustGeneric_Eng" "Ingenjörer� kan öka effektiviteten hos sina byggnader genom �konstruktion�, �reparation� och �uppgradering�."
N/A4930"TR_DustGeneric_Eng" "Engineers kan öka effektiviteten hos sina byggnader genom �konstruktion�, �reparation� och �uppgradering�."
49314931"[english]TR_DustGeneric_Eng" "�Engineers� can increase the effectiveness of their buildings through �construction�, �repair�, and �upgrading�."
49324932"TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Vaktgevär"
49334933"[english]TR_DustGeneric_EngRedTitle" "Sentry Guns"
49344934"TR_DustGeneric_EngRed2" "Vaktgevär har en begränsad räckvidd. Använd detta till din fördel! Förstör detta vaktgevär med ditt RAKETGEVÄR."
49354935"[english]TR_DustGeneric_EngRed2" "�Sentry guns� have �limited range�. Use this to your advantage! Destroy this sentry gun with your �ROCKET LAUNCHER�."
4936N/A"TR_DustGeneric_MedTitle" "Sjukvårdaren"
N/A4936"TR_DustGeneric_MedTitle" "Medic"
49374937"[english]TR_DustGeneric_MedTitle" "The Medic"
49384938"TR_DustGeneric_Med1" "�Sjukvårdare� kan hela allierade spelare. Medan de helar bygger de samtidigt upp en \"�ÜberLaddning�\"."
49394939"[english]TR_DustGeneric_Med1" "�Medics� can heal friendly players. While healing, they also build up an \"�ÜberCharge�\"."
49404940"TR_DustGeneric_Med2" "När �ÜberLaddningen� är aktiverad av �Sjukvårdaren�, blir han och hans mål �osårbara� för en kort stund."
49414941"[english]TR_DustGeneric_Med2" "When the �ÜberCharge� is activated by the �Medic�, he and his heal target become �invulnerable� for a short time."
4942N/A"TR_DustGeneric_Med3" "Skadad? Brinner du? Tryck �%voicemenu 0 0%� för att kalla på Sjukvårdaren så att han kan hjälpa dig!"
N/A4942"TR_DustGeneric_Med3" "Skadad? Brinner du? Tryck �%voicemenu 0 0%� för att ropa på en Medic!"
49434943"[english]TR_DustGeneric_Med3" "Injured? On fire? Press �%voicemenu 0 0%� to alert the Medic so he can help you!"
49444944"TR_DustGeneric_RoundTitle" "Sista Omgången!"
49454945"[english]TR_DustGeneric_RoundTitle" "Final Round!"
49634963"[english]TR_Dust_Hint_Engineer" "The Engineer!"
49644964"TR_Dust_Hint_SetupGate" "Förberedelseport"
49654965"[english]TR_Dust_Hint_SetupGate" "Setup Gate"
4966N/A"TR_Target_EndDialog" "Bra jobbat! Du har slutfört Soldatens träning och låst upp Grundläggande träning! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på KLART och välja Grundläggande träning för att utforska en omgång Team Fortress 2."
N/A4966"TR_Target_EndDialog" "Bra jobbat! Du har slutfört Soldiers träning och låst upp Grundläggande träning! Gå tillbaka till huvudmenyn genom att trycka på KLART och välja Grundläggande träning för att utforska en omgång Team Fortress 2."
49674967"[english]TR_Target_EndDialog" "Good job! You've completed Soldier training and unlocked Basic Training! Return to the main menu by pressing DONE and select Basic Training to explore a round of Team Fortress 2."
4968N/A"TR_Dustbowl_EndDialog" "Bra gjort! Du har vunnit ett spel i %s1 och låst upp Demoman-träningen.\n\nVill du testa andra klasser som Ingenjör eller Sjukvårdare? Varför inte hoppa in i en OFFLINE-TRÄNING-session?\n\nRedo att spela mot andra spelare? Välj BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
N/A4968"TR_Dustbowl_EndDialog" "Bra gjort! Du har vunnit ett spel i %s1 och låst upp Demoman-träningen.\n\nVill du testa andra klasser som Engineer eller Medic? Varför inte hoppa in i en OFFLINE-TRÄNING-session?\n\nRedo att spela mot andra spelare? Välj BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
49694969"[english]TR_Dustbowl_EndDialog" "Well done! You've won a game in %s1 and unlocked Demoman training!\n\nWant to try out other classes like the Engineer or Medic? Why not hop into an OFFLINE PRACTICE session?\n\nReady to play online against other players? Select START PLAYING at the main menu."
49704970"TF_IM_Target_Welcome" "Vapenval och träning med måltavlor!"
49714971"[english]TF_IM_Target_Welcome" "Weapon selection and target practice!"
50655065"[english]Building_hud_sentry_kills_assists" "%numkills% (%numassists%)"
50665066"Hud_Menu_Build_Unavailable" "Inte Tillgänglig"
50675067"[english]Hud_Menu_Build_Unavailable" "Not Available"
5068N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Milstolpe 1, Ingenjör"
N/A5068"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer - Milstolpe 1"
50695069"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Engineer Milestone 1"
5070N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Ingenjörspaketet."
N/A5070"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 5 av prestationerna i Engineer-paketet."
50715071"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 5 of the achievements in the Engineer pack."
5072N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Milstolpe 2, Ingenjör"
N/A5072"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer - Milstolpe 2"
50735073"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_NAME" "Engineer Milestone 2"
5074N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Ingenjörspaketet."
N/A5074"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Uppnå 11 av prestationerna i Engineer-paketet."
50755075"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS2_DESC" "Achieve 11 of the achievements in the Engineer pack."
5076N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Milstolpe 3, Ingenjör"
N/A5076"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer - Milstolpe 3"
50775077"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_NAME" "Engineer Milestone 3"
5078N/A"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Ingenjörspaketet."
N/A5078"TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Uppnå 17 av prestationerna i Engineer-paketet."
50795079"[english]TF_ENGINEER_ACHIEVE_PROGRESS3_DESC" "Achieve 17 of the achievements in the Engineer pack."
50805080"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Kofösare"
50815081"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_NAME" "Battle Rustler"
50825082"TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleportera in 100 lagmedlemmar i strid."
50835083"[english]TF_ENGINEER_TELEPORT_GRIND_DESC" "Teleport 100 team members into battle."
5084N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Ädelt Släckte"
N/A5084"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "Ädelt släckte"
50855085"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_NAME" "The Extinguished Gentleman"
50865086"TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Låt utmatare som du har byggt släcka 20 brinnande spelare."
50875087"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_EXTINGUISH_DESC" "Have dispensers you built extinguish 20 burning players."
50915091"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_SENTRY_KILLER_DESC" "Use a revenge crit to kill the enemy player that destroyed your sentry gun."
50925092"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Sökmotor"
50935093"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_NAME" "Search Engine"
5094N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Döda 3 dolda Spioner med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare."
N/A5094"TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Döda 3 dolda Spies med ett vaktgevär som styrs av din Grälmakare."
50955095"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_CLOAKED_SPY_KILL_DESC" "Kill 3 cloaked Spies with a sentry gun under control of your Wrangler."
5096N/A"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Lagets Långa Arm"
N/A5096"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Lagets långa arm"
50975097"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_NAME" "Pownd on the Range"
50985098"TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Döda 10 fiender bortom den vanliga räckvidden för vaktgeväret med hjälp av Grälmakaren."
50995099"[english]TF_ENGINEER_MANUAL_SENTRY_KILLS_BEYOND_RANGE_DESC" "Kill 10 enemies outside the normal sentry gun range using the Wrangler."
51055105"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_NAME" "Unforgiven"
51065106"TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Döda 3 fiender med kritiska hämndträffar utan att dö."
51075107"[english]TF_ENGINEER_REVENGE_CRIT_LIFE_DESC" "Kill 3 enemies with revenge crits without dying."
5108N/A"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Snabbare Än Sin Egen Skugga"
N/A5108"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Snabbare än sin egen skugga"
51095109"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_NAME" "Quick Draw"
5110N/A"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Döda en Spion och förstör två sappers inom 10 sekunder."
N/A5110"TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Döda en Spy och förstör två sappers inom 10 sekunder."
51115111"[english]TF_ENGINEER_KILL_SPY_TWO_SAPPERS_DESC" "Kill a spy and two sappers within 10 seconds."
5112N/A"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Skiftnyckeln Till Frihet"
N/A5112"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "Skiftnyckeln till frihet"
51135113"[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_NAME" "The Wrench Connection"
5114N/A"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Döda en förklädd Spion med din Skiftnyckel."
N/A5114"TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Döda en förklädd Spy med din Skiftnyckel."
51155115"[english]TF_ENGINEER_KILL_DISGUISED_SPY_DESC" "Kill a disguised spy with your Wrench."
5116N/A"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "En Hjälpande Hand"
N/A5116"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "En hjälpande hand"
51175117"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_NAME" "Silent Pardner"
51185118"TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Uppgradera 50 byggnader som byggts av andra lagmedlemmar."
51195119"[english]TF_ENGINEER_UPGRADE_BUILDINGS_DESC" "Upgrade 50 buildings built by other team members."
5120N/A"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "För En Handfull Sappers"
N/A5120"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "För en handfull sappers"
51215121"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_NAME" "Fistful of Sappers"
51225122"TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Förstör 25 sappers på byggnader som byggts av andra lagmedlemmar."
51235123"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_SAPPERS_DESC" "Destroy 25 sappers on buildings built by other team members."
51245124"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Den Onde, Den Gode, Den Skjutne"
51255125"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_NAME" "Doc, Stock, and Barrel"
5126N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Reparera ett vaktgevär under beskjutning medan du helas av en Sjukvårdare."
N/A5126"TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Reparera ett vaktgevär under beskjutning medan du helas av en Medic."
51275127"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_SENTRY_W_MEDIC_DESC" "Repair a sentry gun under fire while being healed by a Medic."
5128N/A"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Det Bästa Lilla Slakthuset I Texas"
N/A5128"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Det bästa lilla slakthuset i Texas"
51295129"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_NAME" "Best Little Slaughterhouse in Texas"
51305130"TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Döda 5000 fiender med dina vaktgevär."
51315131"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_KILL_LIFETIME_GRIND_DESC" "Rack up 5000 kills with your sentry guns."
51335133"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_NAME" "Frontier Justice"
51345134"TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Låt ditt vaktgevär döda den fiende som just dödade dig inom 10 sekunder."
51355135"[english]TF_ENGINEER_SENTRY_AVENGES_YOU_DESC" "Have your sentry kill the enemy that just killed you within 10 seconds."
5136N/A"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Ung Man Med Gitarr"
N/A5136"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Ung man med gitarr"
51375137"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_NAME" "Six-String Stinger"
51385138"TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Ge en fiendespelare en fryst bild på din skicklighet som gitarrspelare."
51395139"[english]TF_ENGINEER_FREEZECAM_TAUNT_DESC" "Provide an enemy player with a freeze cam of your guitar playing skills."
51455145"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_NAME" "Texas Two-Step"
51465146"TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Använd ditt hagelgevär till att göra slut på en fiende som nyligen skadades av ditt vaktgevär."
51475147"[english]TF_ENGINEER_SHOTGUN_KILL_PREV_SENTRY_TARGET_DESC" "Use your shotgun to finish off an enemy recently damaged by your sentry gun."
5148N/A"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doktorn Kan Komma"
N/A5148"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doktorn kan komma"
51495149"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_NAME" "Doc Holiday"
51505150"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Låt en utmatare hela 3 lagmedlemmar samtidigt."
51515151"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GROUP_DESC" "Have a dispenser heal 3 teammates at the same time."
51655165"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_NAME" "Land Grab"
51665166"TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Hjälp en lagmedlem att bygga en byggnad."
51675167"[english]TF_ENGINEER_HELP_BUILD_STRUCTURE_DESC" "Help a teammate construct a building."
5168N/A"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Långt Borta Och Nära"
N/A5168"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Långt borta och nära"
51695169"[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_NAME" "Get Along!"
51705170"TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Lyckas komma fram till och ta bort en sapper som placerats på din byggnad medan du var flera meter bort."
51715171"[english]TF_ENGINEER_REMOVE_SAPPER_LONG_DIST_DESC" "Manage to get to and then remove a sapper placed on your building while you were several meters away."
5172N/A"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Västerns Vilda Mos"
N/A5172"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "Västerns vilda mos"
51735173"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_NAME" "How the Pests Was Gunned"
51745174"TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Förstör 50 av fiendens klisterbomber som ligger inom räckvidd för allierade byggnader."
51755175"[english]TF_ENGINEER_DESTROY_STICKIES_DESC" "Destroy 50 enemy stickybombs lying in range of friendly buildings."
5176N/A"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Den Stränga Musikern"
N/A5176"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Den stränga musikern"
51775177"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_NAME" "Honky Tonk Man"
51785178"TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Krossa skallen på en fiende med din gitarr."
51795179"[english]TF_ENGINEER_TAUNT_KILL_DESC" "Smash an enemy player's head in with your guitar."
5180N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "10 Tappra Män"
N/A5180"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "10 tappra män"
51815181"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_NAME" "Breaking Morant"
5182N/A"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Döda 10 Krypskyttar med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare."
N/A5182"TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Döda 10 Snipers med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare."
51835183"[english]TF_ENGINEER_KILL_SNIPERS_SENTRY_DESC" "Kill 10 Snipers with a sentry gun under control of your Wrangler."
5184N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Landet Bortom Lagningen"
N/A5184"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Landet bortom lagningen"
51855185"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_NAME" "Rio Grind"
5186N/A"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Ingenjörs Grälmakare."
N/A5186"TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Utför 50 reparationer och/eller omladdningar på ett Vaktgevär som styrs av en annan Engineers Grälmakare."
51875187"[english]TF_ENGINEER_HELP_MANUAL_SENTRY_DESC" "Perform 50 repairs and/or reloads on a Sentry gun being Wrangled by another Engineer."
51885188"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patentskydd"
51895189"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_NAME" "Patent Protection"
5190N/A"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Förstör en fiendeingenjörs vaktgevär med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare."
N/A5190"TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Förstör en fientlig Engineers vaktgevär med ett vaktgevär som du kontrollerar med din Grälmakare."
51915191"[english]TF_ENGINEER_KILL_SENTRY_WITH_SENTRY_DESC" "Destroy an enemy Engineer's sentry gun with a sentry under control of your Wrangler."
5192N/A"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dödligt Läge"
N/A5192"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "Dödligt läge"
51935193"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_NAME" "If You Build It, They Will Die"
51945194"TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Frakta ett vaktgevär i nivå 3 till en position där det dödar en fiende strax efter att det har återaktiverats."
51955195"[english]TF_ENGINEER_MOVE_SENTRY_GET_KILL_DESC" "Haul a level 3 sentry gun into a position where it achieves a kill shortly after being redeployed."
51975197"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_NAME" "Texas Ranger"
51985198"TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Frakta byggnader 1 km under din karriär."
51995199"[english]TF_ENGINEER_BUILDING_CARRY_DESC" "Haul buildings 1 km over your career."
5200N/A"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Det Våras För Assisten"
N/A5200"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Det våras för assisten"
52015201"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_NAME" "Deputized"
5202N/A"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Få 10 assister med en annan Ingenjör där ett vaktgevär ingick i dödandet."
N/A5202"TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Få 10 assister med en annan Engineer där ett vaktgevär ingick i dödandet."
52035203"[english]TF_ENGINEER_KILL_ASSIST_DESC" "Get 10 assists with another Engineer where a sentry gun was involved in the kill."
52045204"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
52055205"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_NAME" "Drugstore Cowboy"
52065206"TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Låt utmatare som du har byggt mata ut en sammanlagd mängd på 100 000 i hälsa under din karriär."
52075207"[english]TF_ENGINEER_DISPENSER_HEAL_GRIND_DESC" "Have dispensers you created dispense a combined amount of 100,000 health over your career."
5208N/A"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "De Små Husen På Prärien"
N/A5208"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "De små husen på prärien"
52095209"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_NAME" "Circle the Wagons"
52105210"TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Reparera 50 000 i skada på allierade byggnader som byggts av andra spelare."
52115211"[english]TF_ENGINEER_REPAIR_TEAM_GRIND_DESC" "Repair 50,000 damage to friendly buildings constructed by other players."
5212N/A"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Pang I Bygget"
N/A5212"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Pang i bygget"
52135213"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_NAME" "Built to Last"
52145214"TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Hjälp en enda byggnad att ta över 2000 i skada utan att förstöras."
52155215"[english]TF_ENGINEER_TANK_DAMAGE_DESC" "Help a single building tank over 2000 damage without being destroyed."
5216N/A"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Ensam Är (Inte Lika) Stark"
N/A5216"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "Ensam är (inte lika) stark"
52175217"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_NAME" "(Not So) Lonely Are the Brave"
5218N/A"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Håll en Tung Artillerist helad med din utmatare medan han dödar 5 fiender."
N/A5218"TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Hela en Heavy med din utmatare medan han dödar 5 fiender."
52195219"[english]TF_ENGINEER_HEAVY_ASSIST_DESC" "Keep a Heavy healed with your dispenser while he gains 5 kills."
52205220"RI_Ii" "föremål"
52215221"[english]RI_Ii" "item"
52275227"[english]RI_c" ", "
52285228"Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Ersätter Vaktgeväret med ett Mini-vaktgevär"
52295229"[english]Attrib_WrenchBuildsMiniSentry" "Replaces the Sentry with a Mini-Sentry"
5230N/A"Attrib_SentryKilledRevenge" "Få 2 hämndkritiska träffar för varje dödad och\n assist som ditt vaktgevär hade när den förstördes.\nHämndkritiska träffar förloras vid dödsfall."
5231N/A"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed.\nRevenge crits are lost on death"
N/A5230"Attrib_SentryKilledRevenge" "Få 2 hämndkritiska träffar för varje dödad och\n1 för varje assist som ditt vaktgevär hade när den förstördes."
N/A5231"[english]Attrib_SentryKilledRevenge" "Gain 2 revenge crits for each sentry kill and\n1 for each sentry assist when your sentry is destroyed."
52325232"Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metallavdrag på byggkostnad"
52335233"[english]Attrib_BuildingCostReduction" "%s1 metal reduction in building cost"
52345234"TF_Unique_Sentry_Shotgun" "Västernrättvisan"
53695369"[english]TF_Bundle_PolycountSpy_Desc" "Includes all the Polycount Spy Items:"
53705370"TF_Bundle_PolycountSoldier" "Stridsvagnsbombaren"
53715371"[english]TF_Bundle_PolycountSoldier" "The Tank Buster"
5372N/A"TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Innehåller alla Polycount-Föremål för Soldaten:"
N/A5372"TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Innehåller alla Polycount-föremål till Soldier:"
53735373"[english]TF_Bundle_PolycountSoldier_Desc" "Includes all the Polycount Soldier Items:"
53745374"TF_Bundle_PolycountSniper" "Krok-O-Stil-Kitet"
53755375"[english]TF_Bundle_PolycountSniper" "The Croc-o-Style Kit"
5376N/A"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Innehåller alla Polycount-Föremål för Krypskytten:"
N/A5376"TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Innehåller alla Polycount-föremål till Sniper:"
53775377"[english]TF_Bundle_PolycountSniper_Desc" "Includes all the Polycount Sniper Items:"
53785378"TF_Bundle_PolycountScout" "Specialleveransen"
53795379"[english]TF_Bundle_PolycountScout" "The Special Delivery"
5380N/A"TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Innehåller alla Polycount-Föremål för Spanaren:"
N/A5380"TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Innehåller alla Polycount-föremål till Scout:"
53815381"[english]TF_Bundle_PolycountScout_Desc" "Includes all the Polycount Scout Items:"
53825382"TF_Scout_Hat_1_Desc" "Du slår både världen (och en massa skallar) med häpnad när du sätter på dig den här röda plastbiten!"
53835383"[english]TF_Scout_Hat_1_Desc" "You'll be batting a thousand (skulls in) when you don this red piece of plastic!"
53875387"[english]TF_Soldier_Hat_1_Desc" "This hat does not in any way, shape, or form, promote smoking or gambling."
53885388"TF_Medic_Hat_1_Desc" "En kvarleva från ett krig som överförts till ett annat krig.\nDin fiende kommer att fatta vinken."
53895389"[english]TF_Medic_Hat_1_Desc" "A relic from one war brought into another.\nYour enemy will get the point."
5390N/A"TF_Engineer_Hat_1_Desc" "För Ingenjörer med ljusa idéer."
N/A5390"TF_Engineer_Hat_1_Desc" "För ingenjörer med ljusa idéer."
53915391"[english]TF_Engineer_Hat_1_Desc" "For Engineers with bright ideas."
53925392"TF_Spy_Hat_1_Desc" "Den här eleganta sidenfodrade skönheten förvandlar vilken amatör-rygghuggare som helst till en stilig räv."
53935393"[english]TF_Spy_Hat_1_Desc" "This smooth, suave, silk-lined beauty can turn any amateur backstabber into a handsome rogue."
54175417"[english]TF_Sniper_Straw_Hat_Desc" "A polite, efficient hat to wear when killing everyone you meet."
54185418"TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Bara en Jarate-mästare förtjänar rätten att bära denna en gång så vita bandana, som nu fläckats gul av hårdträningens prövningar."
54195419"[english]TF_Sniper_Jarate_Headband_Desc" "Only a master of Jarate earns the right to wear this once-white bandanna, stained yellow from the rigors of a harsh training regimen."
5420N/A"TF_Hatless_Scout_Desc" "Alla vet att snabbheten är en Spanares bästa vän. Varför låta dig tyngas ned av skrymmande hattar när du kan spränga ljudvallen utan dem?"
N/A5420"TF_Hatless_Scout_Desc" "Alla vet att snabbheten är en spanares bästa vän. Varför låta dig tyngas ned av skrymmande hattar när du kan spränga ljudvallen utan dem?"
54215421"[english]TF_Hatless_Scout_Desc" "Everyone knows that speed is a Scout's best friend. Why weigh yourself down with bulky hats when you can break the sound barrier without them?"
54225422"TF_Hatless_Sniper_Desc" "Hans skott kom nära.\nJag tappade hatten.\nMitt skott kom närmare.\nHan tappade sitt huvud."
54235423"[english]TF_Hatless_Sniper_Desc" "His bullet was close.\nI lost my hat.\nMy bullet was closer.\nHe lost his head."
54635463"[english]TF_DemomanTricorne_Desc" "Three sharp corners mean one sharp hat.\nDon't poke your eye out."
54645464"TF_SpyBeret_Desc" "För att äkta spionage är en konstform."
54655465"[english]TF_SpyBeret_Desc" "Because real espionage is an artform."
5466N/A"TF_SniperFishingHat_Desc" "Är och Krypskjuter."
N/A5466"TF_SniperFishingHat_Desc" "Är och krypskjuter."
54675467"[english]TF_SniperFishingHat_Desc" "Gone Snipin'."
54685468"TF_PyroHelm_Desc" "Pyro bär den här som en hyllning till de många brandmän som satt livet till när de försökt släcka hans lågor."
54695469"[english]TF_PyroHelm_Desc" "Pyro wears this in tribute to the many firefighters who have perished trying to quell his flames."
55385538"[english]TF_HeavyPugilistProtector_Desc" ""
55395539"TF_SoldierChiefRocketeer" "Hövdingens Hönsfjäderhatt"
55405540"[english]TF_SoldierChiefRocketeer" "Chieftain's Challenge"
N/A5541"TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" "
N/A5542"
N/A5543"[english]TF_SoldierChiefRocketeer_Desc" ""
55415544"TF_WikiCap" "Wiki-Mössa"
55425545"[english]TF_WikiCap" "Wiki Cap"
55435546"TF_WikiCap_Desc" "Ges till värdefulla medverkare till TF2s officiella wiki\nhttp://wiki.teamfortress.com/"
60026005"[english]Store_ClassFilter_None" "All Items"
60036006"Store_ClassFilter_AllClasses" "Föremål för alla klasser (%s1)"
60046007"[english]Store_ClassFilter_AllClasses" "All-class Items (%s1)"
6005N/A"Store_Items_Scout" "Spanarföremål (%s1)"
N/A6008"Store_Items_Scout" "Scout-föremål (%s1)"
60066009"[english]Store_Items_Scout" "Scout Items (%s1)"
6007N/A"Store_Items_Sniper" "Krypskyttföremål (%s1)"
N/A6010"Store_Items_Sniper" "Sniper-föremål (%s1)"
60086011"[english]Store_Items_Sniper" "Sniper Items (%s1)"
6009N/A"Store_Items_Soldier" "Soldatföremål (%s1)"
N/A6012"Store_Items_Soldier" "Soldier-föremål (%s1)"
60106013"[english]Store_Items_Soldier" "Soldier Items (%s1)"
60116014"Store_Items_Demoman" "Demomanföremål (%s1)"
60126015"[english]Store_Items_Demoman" "Demoman Items (%s1)"
6013N/A"Store_Items_Medic" "Sjukvårdarföremål (%s1)"
N/A6016"Store_Items_Medic" "Medic-föremål (%s1)"
60146017"[english]Store_Items_Medic" "Medic Items (%s1)"
60156018"Store_Items_HWGuy" "Tung Artillerist-Föremål (%s1)"
60166019"[english]Store_Items_HWGuy" "Heavy Items (%s1)"
60186021"[english]Store_Items_Pyro" "Pyro Items (%s1)"
60196022"Store_Items_Spy" "Spionföremål (%s1)"
60206023"[english]Store_Items_Spy" "Spy Items (%s1)"
6021N/A"Store_Items_Engineer" "Ingenjörsföremål (%s1)"
N/A6024"Store_Items_Engineer" "Engineer-föremål (%s1)"
60226025"[english]Store_Items_Engineer" "Engineer Items (%s1)"
60236026"Store_FilterLabel" "Visa:"
60246027"[english]Store_FilterLabel" "Show:"
61416144"[english]Store_Promotion_FirstPurchaseGift_Sub" "Limited Time Only!"
61426145"Store_CEOMannCo" "VD, Mann Co."
61436146"[english]Store_CEOMannCo" "CEO, Mann Co."
6144N/A"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldaten är en bra offensiv och defensiv klass vars primära vapen är raketgeväret. Han kan göra stor skada på kort tid men måste komma ihåg att alltid hålla sitt raketgevär laddat för att inte riskera att bli överrumplad."
N/A6147"TR_ClassInfo_Soldier" "Soldier är en bra offensiv och defensiv klass vars primära vapen är raketgeväret. Han kan göra stor skada på kort tid men måste komma ihåg att alltid hålla sitt raketgevär laddat för att inte riskera att bli överrumplad."
61456148"[english]TR_ClassInfo_Soldier" "The Soldier is a good offensive and defensive class whose primary weapon is the rocket launcher. He can do a large amount of damage in a short period of time but has to remember to keep his rocket launcher loaded at all times or be caught off guard."
61466149"Notification_CanTrigger_Help" "Tryck [ �%cl_trigger_first_notification%� ] för att �VISA�.\nTryck [ �%cl_decline_first_notification%� ] för att �STÄNGA�."
61476150"[english]Notification_CanTrigger_Help" "Press [ �%cl_trigger_first_notification%� ] to �VIEW�.\nPress [ �%cl_decline_first_notification%� ] to �CLOSE�."
63336336"[english]ArmoryFilter_Tools" "Tools"
63346337"ArmoryFilter_AllClass" "Föremål För Alla Klasser"
63356338"[english]ArmoryFilter_AllClass" "All-Class Items"
6336N/A"ArmoryFilter_Scout" "Spanarföremål"
N/A6339"ArmoryFilter_Scout" "Scout-föremål"
63376340"[english]ArmoryFilter_Scout" "Scout Items"
6338N/A"ArmoryFilter_Sniper" "Krypskyttföremål"
N/A6341"ArmoryFilter_Sniper" "Sniper-föremål"
63396342"[english]ArmoryFilter_Sniper" "Sniper Items"
6340N/A"ArmoryFilter_Soldier" "Soldatföremål"
N/A6343"ArmoryFilter_Soldier" "Soldier-föremål"
63416344"[english]ArmoryFilter_Soldier" "Soldier Items"
63426345"ArmoryFilter_Demoman" "Demomanföremål"
63436346"[english]ArmoryFilter_Demoman" "Demoman Items"
6344N/A"ArmoryFilter_Medic" "Sjukvårdarföremål"
N/A6347"ArmoryFilter_Medic" "Medic-föremål"
63456348"[english]ArmoryFilter_Medic" "Medic Items"
63466349"ArmoryFilter_Heavy" "Tung Artillerist-Föremål"
63476350"[english]ArmoryFilter_Heavy" "Heavy Items"
63496352"[english]ArmoryFilter_Pyro" "Pyro Items"
63506353"ArmoryFilter_Spy" "Spionföremål"
63516354"[english]ArmoryFilter_Spy" "Spy Items"
6352N/A"ArmoryFilter_Engineer" "Ingenjörsföremål"
N/A6355"ArmoryFilter_Engineer" "Engineer-föremål"
63536356"[english]ArmoryFilter_Engineer" "Engineer Items"
63546357"ArmoryFilter_ItemSets" "Föremål i %s1"
63556358"[english]ArmoryFilter_ItemSets" "Items in %s1"
63796382"[english]TF_Armory_Item_InSet" "This item is part of ��%s1� item set. Some item sets provide extra bonuses when the entire set is worn at the same time. The ��%s1�� set will provide this �Item Set Bonus�:\n"
63806383"TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "Det här Hånföremålet spelar upp en Anpassad Håning när det används."
63816384"[english]TF_Armory_Item_Type_TauntEnabler" "This �Taunt Item� plays a �Custom Taunt� when used."
6382N/A"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Det här föremålet är en �Klasspollett�. Det används till att tillverka formler för att ange vilken klass föremål som ska tillverkas. Om du till exempel lägger in en Klasspollett för en Soldat i en formel kommer enbart soldatföremål att tillverkas."
N/A6385"TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "Det här föremålet är en �Klasspollett�. Det används i tillverkningsformler för att ange vilken klass föremålet ska tillverkas till. Om du till exempel lägger in en Klasspollett för en Soldier i en formel kommer enbart Soldier-föremål att tillverkas."
63836386"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
63846387"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Det här föremålet är en �Platspollett�. Det används i tillverkningsformler till att ange vilken utrustnings platsföremål som ska tillverkas. Om du till exempel lägger in en pollett för Huvudvapen i en formel kommer endast föremål som används i Huvudutrustningsplatsen att tillverkas."
63856388"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
65816584"[english]TF_Halloween_Voodoo" "Voodoo Juju"
65826585"TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Bara de finaste läderhattarna kommer med tatueringar och piercingar."
65836586"[english]TF_Halloween_Voodoo_Desc" "Only the finest leather hats come with tattoos and piercings."
6584N/A"TF_Halloween_Mask_Scout" "Spanarmask"
N/A6587"TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout-mask"
65856588"[english]TF_Halloween_Mask_Scout" "Scout Mask"
6586N/A"TF_Halloween_Mask_Sniper" "Krypskyttmask"
N/A6589"TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper-mask"
65876590"[english]TF_Halloween_Mask_Sniper" "Sniper Mask"
6588N/A"TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldatmask"
N/A6591"TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier-mask"
65896592"[english]TF_Halloween_Mask_Soldier" "Soldier Mask"
65906593"TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demomanmask"
65916594"[english]TF_Halloween_Mask_Demoman" "Demoman Mask"
6592N/A"TF_Halloween_Mask_Medic" "Sjukvårdarmask"
N/A6595"TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic-mask"
65936596"[english]TF_Halloween_Mask_Medic" "Medic Mask"
65946597"TF_Halloween_Mask_Heavy" "Tung Artillerist-Mask"
65956598"[english]TF_Halloween_Mask_Heavy" "Heavy Mask"
65966599"TF_Halloween_Mask_Spy" "Spionmask"
65976600"[english]TF_Halloween_Mask_Spy" "Spy Mask"
6598N/A"TF_Halloween_Mask_Engineer" "Ingenjörmask"
N/A6601"TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer-mask"
65996602"[english]TF_Halloween_Mask_Engineer" "Engineer Mask"
66006603"TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyromask"
66016604"[english]TF_Halloween_Mask_Pyro" "Pyro Mask"
67986801"[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:"
67996802"TF_Bundle_MedievalMedic" "Den Medeltida Sjukvårdaren"
68006803"[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic"
6801N/A"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Innehåller dessa Sjukvårdarföremål med medeltidstema:"
N/A6804"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Innehåller dessa Medic-föremål med medeltidstema:"
68026805"[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:"
68036806"TF_Bundle_HibernatingBear" "Den Övervintrande Björnen"
68046807"[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear"
71847187"[english]IT_Bodygroups" "Geometry to hide:"
71857188"IT_Bodygroup_Hat" "Hatt"
71867189"[english]IT_Bodygroup_Hat" "Hat"
7187N/A"IT_Bodygroup_Headphone" "Hörlurar (Spanare)"
N/A7190"IT_Bodygroup_Headphone" "Hörlurar (Scout)"
71887191"[english]IT_Bodygroup_Headphone" "Headphones (Scout)"
7189N/A"IT_Bodygroup_Medals" "Medaljer (Soldat)"
N/A7192"IT_Bodygroup_Medals" "Medaljer (Soldier)"
71907193"[english]IT_Bodygroup_Medals" "Chest Medals (Soldier)"
7191N/A"IT_Bodygroup_Grenades" "Granater (Soldat)"
N/A7194"IT_Bodygroup_Grenades" "Granater (Soldier)"
71927195"[english]IT_Bodygroup_Grenades" "Chest Grenades (Soldier)"
71937196"IT_OtherOptions" "Övriga Alternativ:"
71947197"[english]IT_OtherOptions" "Other Options:"
72067209"[english]IT_Explanation_SelectModel" "Hit this button, and select your new model.\n\nBased on the type of item you've chosen, the dialog will start in the appropriate directory. Your model should be in that directory, or within a sub directory below it."
72077210"IT_Explanation_Bodygroups" "Välj bitar av geometrin på spelarmodellen som ska döljas. De flesta hattar behöver dölja bashatten."
72087211"[english]IT_Explanation_Bodygroups" "Select geometry pieces on the player model that should be hidden. Most hats need to hide the base hat."
7209N/A"IT_Explanation_PerClassSequences" "Om du har ett föremål som bärs av flera klasser, men skulle vilja att den sitter på olika sätt på varje klass, kryssa för detta alternativ. Lägg sedan till 9 bildrutor, loopande animeringssekvenser, motsvarande: spanare, krypskytt, soldat, demoman, sjukvårdare, tung artillerist, pyro, spion och ingenjör."
N/A7212"IT_Explanation_PerClassSequences" "Om du har ett föremål som bärs av flera klasser, men skulle vilja att den sitter på olika sätt på varje klass, kryssa för detta alternativ. Lägg sedan till 9 bildrutor, loopande animeringssekvenser, motsvarande: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, och engineer."
72107213"[english]IT_Explanation_PerClassSequences" "If you have an item worn by multiple classes, but you'd like it attached differently on each class, check this option. Then, add 9 single frame, looping animation sequences to your model, corresponding to: scout, sniper, soldier, demo, medic, heavy, pyro, spy, and engineer."
72117214"SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "De Festliga Vinter-Lådorna kommer att försvinna snart! Du har mindre än två timmar på dig för att öppna dina!"
72127215"[english]SystemMessage_WinterCrateWarning_2Hour" "Festive Winter Crates will disappear soon! You have less than two hours to open yours!"
73267329"[english]Tournament_Countdown_Sec" "Starting in %s1 second... 'F4' to cancel"
73277330"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Hej och Hej Då!"
73287331"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_NAME" "Riftwalker"
7329N/A"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Döda en fiende inom 5 sekunder efter att du har färdats genom en Ingenjörs teleportör."
N/A7332"TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Döda en fiende inom 5 sekunder efter att du har färdats genom en Engineers teleportör."
73307333"[english]TF_GENERAL_KILL_ENEMIES_AFTER_TELEPORTING_DESC" "Kill an enemy within 5 seconds of you traveling through an Engineer's teleporter."
73317334"TF_Tool_ClaimCode_Desc" "Detta föremål ger dig en inlösningskod."
73327335"[english]TF_Tool_ClaimCode_Desc" "This item will grant you one claim code."
73847387"[english]TF_SoldierSashimono_Desc" "Provides group speed buff\nwith damage done giving health.\nGain rage with damage."
73857388"TF_Gunbai" "Krigsfjäder"
73867389"[english]TF_Gunbai" "Fan O'War"
7387N/A"TF_Gunbai_Desc" "Vindar i öknen\nSpanare med stor dödlig fläkt!\nMarkerad för död"
N/A7390"TF_Gunbai_Desc" "Vindar i öknen\nScout med stor dödlig fläkt!\nMarkerad för död"
73887391"[english]TF_Gunbai_Desc" "Winds of Gravel Pit\nScout brings on his deadly fan!\nYou are marked for death"
73897392"TF_Kunai" "Konspiratörens Kunai"
73907393"[english]TF_Kunai" "Conniver's Kunai"
82288231"[english]TR_Not_Completed" "NOT COMPLETED"
82298232"TR_ClassInfo_Demoman" "Som en mästare på sprängämnen kan han använda studsande granater för att indirekt attackera mål, använda klisterbomber för att lägga fällor för fienden eller förstöra väl försvarade vaktgevärspositioner."
82308233"[english]TR_ClassInfo_Demoman" "As a master of explosives he can use bouncing grenades to indirectly attack targets, use sticky bombs to lay traps for the enemy or destroy well defended sentry positions."
8231N/A"TR_ClassInfo_Spy" "Spionen fungerar annorlunda jämfört med övriga klasser genom att föredra smygande och överraskningsmoment i motsats till direkt strid. Deras roll kretsar oftast kring att döda viktiga mål som Sjukvårdare eller förstöra vaktgevär."
N/A8234"TR_ClassInfo_Spy" "Spy fungerar annorlunda jämfört med övriga klasser genom att föredra smygande och överraskningsmoment i motsats till direkt strid. Deras roll kretsar oftast kring att döda viktiga mål som Medics eller förstöra vaktgevär."
82328235"[english]TR_ClassInfo_Spy" "Spies operate differently from other classes preferring stealth and surprise as opposed to head to head combat. Their role often revolves around killing key targets such as Medics or destroying sentry positions."
8233N/A"TR_ClassInfo_Engineer" "Vaktgevär, teleportörer som förflyttar lagkamrater snabbt till frontlinjerna, och utmatare som förser med hälsa och ammo, gör Ingenjören till en viktig del av alla lag."
N/A8236"TR_ClassInfo_Engineer" "Vaktgevär, teleportörer som förflyttar lagkamrater snabbt till frontlinjerna, och utmatare som förser med hälsa och ammo, gör Engineer till en viktig del av alla lag."
82348237"[english]TR_ClassInfo_Engineer" "Using sentry guns, teleporters to move teammates quickly to the front lines, and dispensers providing health and ammo, the Engineer is an integral part of any team."
82358238"TR_Locked_Demo" "Låses upp efter avklarad grundläggande träning."
82368239"[english]TR_Locked_Demo" "Unlocked after completing Basic Training."
82378240"TR_Locked_Spy" "Låses upp efter avklarad Demomanträning."
82388241"[english]TR_Locked_Spy" "Unlocked after completing Demoman training."
8239N/A"TR_Locked_Engineer" "Låses upp efter avklarad Spionträning."
N/A8242"TR_Locked_Engineer" "Låses upp efter avklarad Spy-träning."
82408243"[english]TR_Locked_Engineer" "Unlocked after completing Spy training."
8241N/A"TR_Eng_IntroTitle" "Ingenjören"
N/A8244"TR_Eng_IntroTitle" "Engineer"
82428245"[english]TR_Eng_IntroTitle" "The Engineer"
8243N/A"TR_Eng_Intro" "Ingenjören� kan �konstruera byggnader� som hjälper ditt lag på olika sätt."
N/A8246"TR_Eng_Intro" "Engineer kan �konstruera byggnader� som hjälper ditt lag på olika sätt."
82448247"[english]TR_Eng_Intro" "The �Engineer� can �construct buildings� that assist your team in different ways."
82458248"TR_Eng_WeaponTitle" "Vapen och Utrustning"
82468249"[english]TR_Eng_WeaponTitle" "Weapons and Gear"
8247N/A"TR_Eng_Weapon" "Ingenjören är utrustad med ett �HAGELGEVÄR�, en �PISTOL�, en �SKIFTNYCKEL�, ett �BYGGVERKTYG� och ett �RIVNINGSVERKTYG�. De två sista används vid konstruering av byggnader."
N/A8250"TR_Eng_Weapon" "Engineer är utrustad med ett �HAGELGEVÄR�, en �PISTOL�, en �SKIFTNYCKEL�, ett �BYGGVERKTYG� och ett �RIVNINGSVERKTYG�. De två sista används vid byggnadskonstruktion."
82488251"[english]TR_Eng_Weapon" "The Engineer is equipped with a �SHOTGUN�, �PISTOL�, �WRENCH�, �BUILD TOOL�, and a �DEMOLISH TOOL�. The last two are used for building construction."
82498252"TR_Eng_MetalTitle" "Metall"
82508253"[english]TR_Eng_MetalTitle" "Metal"
83148317"[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown"
83158318"TR_Eng_End" "Vid förflyttning av långa sträckor kan det vara mer effektivt att förstöra dina byggnader istället för att flytta varenda en."
83168319"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
8317N/A"TR_Eng_EndDestroy" "Tryck på �%slot5%� för att ta fram �RIVNINGSVERKTYGET� och riv alla byggnader för att avsluta Ingenjörsträningen."
N/A8320"TR_Eng_EndDestroy" "Tryck på �%slot5%� för att ta fram �RIVNINGSVERKTYGET� och riv alla byggnader för att avsluta Engineer-träningen."
83188321"[english]TR_Eng_EndDestroy" "Press �%slot5%� to bring up the �DESTROY TOOL� and destroy all your buildings to conclude Engineer training."
8319N/A"TR_Eng_EndDialog" "Grattis! Du har slutfört Ingenjörträningen.\n\nDetta avslutar din träning. Pröva OFFLINE-TRÄNING för att fortsätta finslipa dina färdigheter eller testa nya klasser.\n\nOm du är redo att börja spela online, tryck på BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
N/A8322"TR_Eng_EndDialog" "Grattis! Du har slutfört Engineer-träningen.\n\nDetta avslutar din träning. Pröva OFFLINE-TRÄNING för att fortsätta finslipa dina färdigheter eller testa nya klasser.\n\nOm du är redo att börja spela online, tryck på BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
83208323"[english]TR_Eng_EndDialog" "Congratulations, you've completed Engineer training.\n\nThis concludes your training. Try OFFLINE PRACTICE to continue honing your skills or try new classes.\n\nIf you're ready to play online, START PLAYING at the main menu."
83218324"TR_Demo_IntroTitle" "Demomannen"
83228325"[english]TR_Demo_IntroTitle" "The Demoman"
83588361"[english]TR_Spy_IntroTitle" "The Spy"
83598362"TR_Spy_Intro" "�Spioner� fungerar annorlunda jämfört med andra klasser genom att föredra �smygande� och �överraskningsmoment� i motsats till direkt strid."
83608363"[english]TR_Spy_Intro" "�Spies� operate differently from other classes preferring �stealth� and �surprise� as opposed to head to head combat."
8361N/A"TR_Spy_IntroRole" "Deras roll kretsar ofta kring att döda viktiga mål som t.ex. Sjukvårdare med �ÜberLaddning� redo eller att förstöra Ingenjörers defensiva positioner."
N/A8364"TR_Spy_IntroRole" "Deras roll kretsar ofta kring att döda viktiga mål som t.ex. Medics med �ÜberLaddning� redo eller att förstöra Engineers defensiva positioner."
83628365"[english]TR_Spy_IntroRole" "Their role often revolves around killing key targets, such as �ÜberCharge� ready Medics or destroying Engineers defensive positions."
83638366"TR_Spy_WeaponsTitle" "Vapen"
83648367"[english]TR_Spy_WeaponsTitle" "Weapons"
84168419"[english]TR_Spy_EscapeBeginRetry" "Try again. Remember to �cloak� immediately after killing the target to disengage from combat and run out of line of sight."
84178420"TR_Spy_EscapeEnd" "�Hugg� den återstående motståndaren i ryggen med samma metod för att avsluta Spionträningen."
84188421"[english]TR_Spy_EscapeEnd" "�Backstab� the remaining opponent with the same method to conclude Spy training."
8419N/A"TR_Spy_EndDialog" "Bra gjort! Du har slutfört Spionträningen och låst upp Ingenjörträningen!\n\nVill du prova Spionen i ett spel? Varför inte pröva OFFLINETRÄNING.\n\nRedo att spela online? Klicka på BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
N/A8422"TR_Spy_EndDialog" "Bra gjort! Du har slutfört Spy-träningen och låst upp Engineer-träningen!\n\nVill du prova att spela Spy? Varför inte prova OFFLINETRÄNING.\n\nRedo att spela online? Klicka på BÖRJA SPELA i huvudmenyn."
84208423"[english]TR_Spy_EndDialog" "Well done! You've completed Spy training and unlocked Engineer training!\n\nWant to try out the Spy in a game? Why not try OFFLINE PRACTICE.\n\nReady to play online? Click START PLAYING at the main menu."
84218424"TR_DemoRush_IntroTitle" "Spelläget Bomb"
84228425"[english]TR_DemoRush_IntroTitle" "Payload Game Mode"
84328435"[english]TR_DemoRush_Sentry" "The STICKY BOMB LAUNCHER is ideal for destroying the sentry guns that lie ahead blocking your team's path."
84338436"TR_DemoRush_SentryMultiple" "Använd KLISTERBOMBSKASTAREN för att placera flera bomber nära ett vaktgevär. Detonera dem genom att använda %attack2%."
84348437"[english]TR_DemoRush_SentryMultiple" "Use the STICKY BOMB LAUNCHER to place several bombs near a sentry gun. Detonate them using %attack2%."
8435N/A"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Genom att detonera flera KLISTERBOMBER samtidigt motverkar du en Ingenjörs förmåga att reparera sina byggnader."
N/A8438"TR_DemoRush_SentryEngineer" "Genom att detonera flera KLISTERBOMBER samtidigt motverkar du en Engineers förmåga att reparera sina byggnader."
84368439"[english]TR_DemoRush_SentryEngineer" "By detonating several STICKY BOMBS simultaneously it negates an Engineer's ability to repair their buildings."
84378440"TR_DemoRush_SentryDoor" "Dörrarna kommer nu att öppnas så att du och ditt lag kan knuffa vagnen till seger!"
84388441"[english]TR_DemoRush_SentryDoor" "The doors will now open and allow you and your team to push the cart to victory!"
84668469"[english]TR_Eng1_Intro" "Welcome to Dustbowl. You are defending the second Control Point on the RED team."
84678470"TR_Eng1_DefenseTitle" "Etablerat Försvar"
84688471"[english]TR_Eng1_DefenseTitle" "Established Defense"
8469N/A"TR_Eng1_Defense" "Ingenjören hjälper sitt lag med diverse byggnader som förser med försvar, hälsa, ammunition och transportering till frontlinjen!"
N/A8472"TR_Eng1_Defense" "Engineer hjälper sitt lag med diverse byggnader som förser med försvar, hälsa, ammunition och transportering till frontlinjen!"
84708473"[english]TR_Eng1_Defense" "The Engineer helps their team with various structures providing defense, health, ammo, and transportation to the front lines!"
84718474"TR_Eng1_TeleTitle" "Teleportören"
84728475"[english]TR_Eng1_TeleTitle" "The Teleporter"
84948497"[english]TR_Eng1_StickyShoot" "Try shooting the sticky bombs to destroy them to buy yourself some time."
84958498"TR_Eng1_DemoTipTitle" "Demo-problemet"
84968499"[english]TR_Eng1_DemoTipTitle" "The Demo Problem"
8497N/A"TR_Eng1_DemoTip" "En Demoman är väldigt svår att kontra som en ensam Ingenjör. Använd förlusten av ditt vaktgevär som ett tillfälle att bygga en i ett nytt ställe för att överraska motståndet!"
N/A8500"TR_Eng1_DemoTip" "En Demoman är väldigt svår att kontra som en ensam Engineer. Använd förlusten av ditt vaktgevär som ett tillfälle att bygga en i ett nytt ställe för att överraska motståndet!"
84988501"[english]TR_Eng1_DemoTip" "A Demoman is very hard to counter as a lone Engineer. Use the loss of the sentry as an opportunity to build one in a new location to surprise the opposition!"
84998502"TR_Eng1_DemoRelo" "Bygg en fullt uppgraderad nivå 3 på den markerade platsen för att fortsätta."
85008503"[english]TR_Eng1_DemoRelo" "Build a fully upgraded level three at the indicated position to continue."
85028505"[english]TR_Eng1_SpyTitle" "The Spy"
85038506"TR_Eng1_Spy" "En Spions döljning och förklädnad gör det svårare att se vart hans attack kommer att komma ifrån."
85048507"[english]TR_Eng1_Spy" "A Spy's cloak and disguise abilities make it less obvious where the attack is going to be coming from."
8505N/A"TR_Eng1_SpyAttack" "En fiendespion kommer att försöka använda en Sapper på den allierade Ingenjörens byggnader. Förklädda Spioner tar namn från motståndarlaget."
N/A8508"TR_Eng1_SpyAttack" "En fientlig Spy kommer att försöka använda en Sapper på Engineers byggnader. Förklädda Spies tar namn från motståndarlaget."
85068509"[english]TR_Eng1_SpyAttack" "An enemy Spy will attempt to sap the friendly Engineer's buildings. Disguised Spies assume names of the opposing team."
85078510"TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sappade byggnader"
85088511"[english]TR_Eng1_SpyRemoveTitle" "Sapped Buildings"
85188521"[english]TF_IM_TargetSpy_Cloak" "Cloak renders spies invisible to their enemies"
85198522"TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Förklä dig till en motståndare och infiltrera deras försvar"
85208523"[english]TF_IM_TargetSpy_Disguise" "Disguise as the opposing team and infiltrate their defenses"
8521N/A"TF_IM_TargetSpy_Sap" "Använd sappern för att inaktivera och förstöra Ingenjörsbyggnader"
N/A8524"TF_IM_TargetSpy_Sap" "Använd sappern för att inaktivera och förstöra Engineer-byggnader"
85228525"[english]TF_IM_TargetSpy_Sap" "Use the sapper to disable and destroy Engineer buildings"
85238526"TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Åsamka en dödlig attack genom att hugga dina motståndare i ryggen!"
85248527"[english]TF_IM_TargetSpy_Backstab" "Deliver a lethal blow by stabbing opponents from behind!"
8525N/A"TF_IM_TargetEng_Intro" "Välkommen till Ingenjörsträning!"
N/A8528"TF_IM_TargetEng_Intro" "Välkommen till Engineer-träning!"
85268529"[english]TF_IM_TargetEng_Intro" "Welcome to Engineer training!"
8527N/A"TF_IM_TargetEng_Construct" "Ingenjören kan konstruera byggnader med metall för att hjälpa sitt lag"
N/A8530"TF_IM_TargetEng_Construct" "Engineer kan konstruera byggnader med metall för att hjälpa sitt lag"
85288531"[english]TF_IM_TargetEng_Construct" "The Engineer can construct buildings using metal to assist his team"
85298532"TF_IM_TargetEng_Metal" "Använd metall för att konstruera och uppgradera de olika byggnaderna"
85308533"[english]TF_IM_TargetEng_Metal" "Use metal to construct and upgrade the different buildings"
91929195"[english]Tooltip_classautokill" "If set, then you'll immediately kill yourself whenever you change class while out in the field.\n\nIf unset, you'll change to your new class the next time you respawn."
91939196"Tooltip_loadoutrespawn" "☑: Du kommer genast att återskapas närhelst du ändrar din utrustning när du befinner dig i en återskapningszon.\n\n☐: Dina utrustningsändringar kommer träda i kraft nästa gång du återskapas."
91949197"[english]Tooltip_loadoutrespawn" "If set, then you'll respawn immediately whenever you change your loadout while inside a respawn zone.\n\nIf unset, your loadout changes will take effect the next time you respawn."
9195N/A"Tooltip_medigun_autoheal" "☑: Din Sjukvårdares hälsovapen kommer att låsas fast på ditt hälsomål tills du trycker på eldgivningsknappen igen.\n\n☐: Du kommer behöva hålla inne knappen för att låsa fast hälsovapnet."
N/A9198"Tooltip_medigun_autoheal" "☑: Medics Hälsovapen kommer att låsas fast på ditt mål tills du trycker på eldgivningsknappen igen.\n\n☐: Du kommer behöva hålla inne knappen för att låsa fast Hälsovapnet."
91969199"[english]Tooltip_medigun_autoheal" "If set, your Medic's medigun will stay locked onto your heal target until you press the fire button again.\n\nIf unset, you'll be required to hold the button down to keep the medigun locked on."
9197N/A"Tooltip_autozoom" "☑: Krypskyttens gevär kommer automatiskt zoomas in efter omladdning, om du var inzoomad när du sköt."
N/A9200"Tooltip_autozoom" "☑: Snipers gevär kommer automatiskt zoomas in efter omladdning, om du var inzoomad när du sköt."
91989201"[english]Tooltip_autozoom" "If set, the Sniper's sniper rifle will automatically zoom back in after it reloads, if you were zoomed in when you shot."
91999202"Tooltip_autoreload" "☑: Du kommer automatiskt ladda om ditt vapen närhelst du inte skjuter, om vapnet behöver laddas om och du har ammo."
92009203"[english]Tooltip_autoreload" "If set, you'll automatically reload your weapon whenever you're not firing, if the weapon needs reloading and you have ammo."
93849387"[english]Attrib_Medigun_MegaHeal" "ÜberCharge increases healing by 300% and grants immunity to movement-impairing effects"
93859388"Attrib_MedicKilledRevenge" "När sjukvårdaren som helar dig dödas får\ndu 2 kritiska träffar som hämnd"
93869389"[english]Attrib_MedicKilledRevenge" "When the medic healing you is killed you\ngain 2 revenge crits"
9387N/A"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "När sjukvårdaren som helar dig dödas\nfår du en mini-kritisk buff under %s1 sekunder"
N/A9390"Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "När en Medic som helar dig dödas\nfår du en mini-kritisk buff under %s1 sekunder"
93889391"[english]Attrib_MedicKilledMiniCritBoost" "When the medic healing you is killed\nyou gain mini-crit boost for %s1 seconds"
9389N/A"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Medan en sjukvårdare helar dig,\nökar detta vapens skada med %s1%"
N/A9392"Attrib_MedicHealedDamageBonus" "Medan en Medic helar dig,\nökar detta vapens skada med %s1%"
93909393"[english]Attrib_MedicHealedDamageBonus" "While a medic is healing you,\nthis weapon's damage is increased by %s1%"
9391N/A"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Medan du inte helas av en sjukvårdare,\nökar din vapenbytestid med %s1%"
N/A9394"Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "Medan du inte helas av en Medic,\ntar det %s1% längre tid att byta vapen"
93929395"[english]Attrib_MedicHealedDeployTimePenalty" "While not being healed by a medic,\nyour weapon switch time is %s1% longer"
93939396"Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Tyst Mördare: Inget uppsnurrningsljud"
93949397"[english]Attrib_MinigunNoSpinSounds" "Silent Killer: No barrel spin sound"
9395N/A"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% snabbare ÜberLaddning för sjukvårdaren som helar dig.\nDenna effekt verkar inte i återskapningsrummet"
N/A9398"Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% snabbare ÜberLaddning för den Medic som helar dig.\nDenna effekt verkar inte i återskapningsrummet"
93969399"[english]Attrib_UberchargeRate_ForHealer" "+%s1% ÜberCharge rate for the medic healing you\nThis effect does not work in the respawn room"
93979400"Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% snabbare omladdningstid medan du helas"
93989401"[english]Attrib_ReloadTime_Decreased_While_Healed" "%s1% faster reload time while being healed"
94469449"[english]TR_PracticeModeSelectTitle" "SELECT A PRACTICE MODE"
94479450"TR_PracticeMapSelectTitle" "VÄLJ EN %gametype%-KARTA"
94489451"[english]TR_PracticeMapSelectTitle" "SELECT A %gametype% MAP"
9449N/A"TR_AttackDefense_Description" "Fortsätt Soldatträningen med en runda Dustbowl, en kontrollpunktskarta i Anfall/Försvar-stil, där det blåa laget försöker ta kontrollpunkterna från det försvarande röda laget."
N/A9452"TR_AttackDefense_Description" "Fortsätt Soldier-träningen med en runda Dustbowl, en kontrollpunktskarta i Anfall/Försvar-stil, där det blåa laget försöker ta kontrollpunkterna från det försvarande röda laget."
94509453"[english]TR_AttackDefense_Description" "Continue Soldier training in a round of Dustbowl, an Attack/Defend style\nControl Point map, where the blue team tries to take the Control\nPoints from the defending red team."
9451N/A"TR_Locked_AttackDefense" "Låses upp efter avklarad Soldatträning."
N/A9454"TR_Locked_AttackDefense" "Låses upp efter avklarad Soldier-träning."
94529455"[english]TR_Locked_AttackDefense" "Unlocked after completing Soldier training."
94539456"TR_Primary" "Huvudvapen"
94549457"[english]TR_Primary" "Primary"
94589461"[english]TR_Melee" "Melee"
94599462"TR_StandardWeaponSet" "STANDARD VAPENUPPSÄTTNING"
94609463"[english]TR_StandardWeaponSet" "STANDARD WEAPON SET"
9461N/A"TR_Soldier_LookTitle" "Titta sig omkring"
N/A9464"TR_Soldier_LookTitle" "Se dig omkring"
94629465"[english]TR_Soldier_LookTitle" "Looking Around"
94639466"TR_Soldier_Look" "För att �titta� sig omkring i miljön, �rör� på �musen�."
94649467"[english]TR_Soldier_Look" "To �look� around the environment, �move� the �mouse�."
9465N/A"TR_Soldier_MoveTitle" "Rörlighet"
N/A9468"TR_Soldier_MoveTitle" "Förflyttning"
94669469"[english]TR_Soldier_MoveTitle" "Movement"
9467N/A"TR_Soldier_Move" "Använd �%+forward%� för att röra dig framåt, �%+back%� för att röra dig bakåt, och �%+moveleft%� eller �%+moveright%� för att röra dig från sida till sida."
N/A9470"TR_Soldier_Move" "Använd �%+forward%� för att gå framåt, �%+back%� för att gå bakåt, och �%+moveleft%� eller �%+moveright%� för att gå från sida till sida."
94689471"[english]TR_Soldier_Move" "Use �%+forward%� to move forward, �%+back%� to move backwards, and �%+moveleft%� or �%+moveright%� to move side to side."
94699472"TR_Soldier_MoveOut" "Lämna detta rum och fortsätt till skjutbanan."
94709473"[english]TR_Soldier_MoveOut" "Leave this room and proceed to the firing range."
9471N/A"TR_Soldier_DuckTitle" "Huka sig"
N/A9474"TR_Soldier_DuckTitle" "Ducka"
94729475"[english]TR_Soldier_DuckTitle" "Crouching"
9473N/A"TR_Soldier_Duck" "Använd �%+duck%� för att huka dig under dörröppningen och rör dig sedan till den angivna positionen."
N/A9476"TR_Soldier_Duck" "Använd �%+duck%� för att huka dig under dörröppningen och gå sedan till den angivna positionen."
94749477"[english]TR_Soldier_Duck" "Use �%+duck%� to crouch under the doorway and move to the indicated position."
94759478"TR_Soldier_JumpTitle" "Hoppa"
94769479"[english]TR_Soldier_JumpTitle" "Jump"
95659568"TF_GameModeDesc_CP" "Erövra alla punkter för att vinna."
95669569"[english]TF_GameModeDesc_CP" "Capture all points to win."
95679570"TF_GameModeDetail_CP" "För att vinna måste varje lag äga alla Kontrollpunkter.\n\nVissa Kontrollpunkter kommer att vara låsta tills andra har erövrats."
9568N/A"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
N/A9571"[english]TF_GameModeDetail_CP" "To win, each team must own all Control Points.\n\nSome Control Points will be locked until others are captured."
95699572"TF_GameModeDesc_Escort" "BLU knuffar vagnen framåt längs rälsen. RED måste stoppa dem."
95709573"[english]TF_GameModeDesc_Escort" "BLU pushes the cart down the track. RED needs to stop them."
95719574"TF_GameModeDetail_Escort" "Blått lag vinner genom att eskortera bombvagnen till fiendebasen. Stå nära bomben för att få den att röra sig.\n\nRött lag vinner genom att förhindra att bombvagnen når deras bas hjärta.\n\nFiender kan blockera bomben genom att komma nära den."
96349637"[english]TF_MadeMan" "The Made Man"
96359638"TF_MadeMan_Desc" "En gentleman har alltid en blomma till hands för att släppa den på en motståndares grav."
96369639"[english]TF_MadeMan_Desc" "A gentleman always has a flower handy to drop on an opponent's grave."
9637N/A"TF_Bundle_ScoutStarter" "Spanarens Startpaket"
N/A9640"TF_Bundle_ScoutStarter" "Startpaket till Scout"
96389641"[english]TF_Bundle_ScoutStarter" "Scout Starter Pack"
96399642"TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Vill du spela som Scout? Vi har stoppat ner vartenda funktionellt unika vapen som han någonsin fått i ett praktiskt lågprispaket."
96409643"[english]TF_Bundle_ScoutStarter_Desc" "Want to play as Scout? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9641N/A"TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldatens Startpaket"
N/A9644"TF_Bundle_SoldierStarter" "Startpaket till Soldier"
96429645"[english]TF_Bundle_SoldierStarter" "Soldier Starter Pack"
96439646"TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Vill du spela som Soldier? Vi har stoppat ner vartenda funktionellt unika vapen som han någonsin fått i ett praktiskt lågprispaket."
96449647"[english]TF_Bundle_SoldierStarter_Desc" "Want to play as Soldier? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9645N/A"TF_Bundle_PyroStarter" "Pyrons Startpaket"
N/A9648"TF_Bundle_PyroStarter" "Startpaket till Pyro"
96469649"[english]TF_Bundle_PyroStarter" "Pyro Starter Pack"
96479650"TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Vill du spela som Pyro? Vi har stoppat ner vartenda funktionellt unika vapen som hen någonsin fått i ett praktiskt lågprispaket."
96489651"[english]TF_Bundle_PyroStarter_Desc" "Want to play as Pyro? We put every functionally unique weapon they've ever gotten into one handy, low-priced package."
9649N/A"TF_Bundle_DemomanStarter" "Demomannens Startpaket"
N/A9652"TF_Bundle_DemomanStarter" "Startpaket till Demoman"
96509653"[english]TF_Bundle_DemomanStarter" "Demoman Starter Pack"
96519654"TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Vill du spela som Demoman? Vi har stoppat ner vartenda funktionellt unika vapen som han någonsin fått i ett praktiskt lågprispaket."
96529655"[english]TF_Bundle_DemomanStarter_Desc" "Want to play as Demoman? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9653N/A"TF_Bundle_HeavyStarter" "Den Tunga Artilleristens Startpaket"
N/A9656"TF_Bundle_HeavyStarter" "Startpaket till Heavy"
96549657"[english]TF_Bundle_HeavyStarter" "Heavy Starter Pack"
96559658"TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "En stor man behöver ett stort vapen och en stor måltid. Hitta båda i detta startpaket:"
96569659"[english]TF_Bundle_HeavyStarter_Desc" "Want to play as Heavy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9657N/A"TF_Bundle_EngineerStarter" "Ingenjörens Startpaket"
N/A9660"TF_Bundle_EngineerStarter" "Startpaket till Engineer"
96589661"[english]TF_Bundle_EngineerStarter" "Engineer Starter Pack"
96599662"TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Utöka dina alternativ med dessa viktiga Ingenjörsföremål:"
96609663"[english]TF_Bundle_EngineerStarter_Desc" "Want to play as Engineer? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9661N/A"TF_Bundle_MedicStarter" "Sjukvårdarens Startpaket"
N/A9664"TF_Bundle_MedicStarter" "Startpaket till Medic"
96629665"[english]TF_Bundle_MedicStarter" "Medic Starter Pack"
9663N/A"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Förse ditt lag med förbättrad understöd med dessa viktiga Sjukvårdarföremål:"
N/A9666"TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Förse ditt lag med förbättrad understöd med dessa viktiga Medic-föremål:"
96649667"[english]TF_Bundle_MedicStarter_Desc" "Want to play as Medic? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9665N/A"TF_Bundle_SniperStarter" "Krypskyttens Startpaket"
N/A9668"TF_Bundle_SniperStarter" "Startpaket till Sniper"
96669669"[english]TF_Bundle_SniperStarter" "Sniper Starter Pack"
96679670"TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Förhöj din professionella standard med dessa kritiska Krypskytteföremål:"
96689671"[english]TF_Bundle_SniperStarter_Desc" "Want to play as Sniper? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
9669N/A"TF_Bundle_SpyStarter" "Spionens Startpaket"
N/A9672"TF_Bundle_SpyStarter" "Startpaket till Spy"
96709673"[english]TF_Bundle_SpyStarter" "Spy Starter Pack"
96719674"TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Ett kvalitativt fältarbete kräver kvalitativa verktyg:"
96729675"[english]TF_Bundle_SpyStarter_Desc" "Want to play as Spy? We put every functionally unique weapon he's ever gotten into one handy, low-priced package."
96769679"[english]TF_Bundle_MobsterMonday_Desc" "Load up on these Mafia themed items for the Heavy and Spy:"
96779680"TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuks Tisdags-Paket"
96789681"[english]TF_Bundle_TimbukTuesday" "Timbuk-Tuesday Bundle"
9679N/A"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Skaffa dessa (mestadels) mellanösternbaserade föremålen till Krypskytten, Spanaren, och Demoman:"
N/A9682"TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Skaffa dessa (mestadels) mellanösternbaserade föremålen till Sniper, Scout, och Demoman:"
96809683"[english]TF_Bundle_TimbukTuesday_Desc" "Load up on these (mostly) Mid-Eastern themed items for the Sniper, Scout, and Demoman:"
96819684"TF_Bundle_WarWednesday" "Ofredliga Onsdag-Paket"
96829685"[english]TF_Bundle_WarWednesday" "World War Wednesday Bundle"
98069809"[english]Attrib_CritWhileAirborne" "Deals crits while the wielder is rocket jumping"
98079810"Attrib_MultSniperChargePenalty" "Grundläggande uppladdningshastighet  %s1% lägre"
98089811"[english]Attrib_MultSniperChargePenalty" "Base charge rate decreased by %s1%"
9809N/A"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "När sjukvårdaren som helar dig dödas\nblir mördaren dödsmarkerad"
N/A9812"Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "När en Medic som helar dig dödas\nblir mördaren dödsmarkerad"
98109813"[english]Attrib_MedicKilledMarkedForDeath" "When the medic healing you is killed\nthe killer becomes marked for death"
98119814"Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% förlorad vrede vid träff"
98129815"[english]Attrib_RageOnHitPenalty" "%s1% rage lost on hit"
1007410077"[english]TF_Duel_TempBanned_Target" "�%target%� was last in a duel that ended unexpectedly, so they cannot duel again for at least ten minutes."
1007510078"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordborts Segerpaket"
1007610079"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
10077N/A"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Soldatföremål, designade av WETA Workshop!"
N/A10080"TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Soldier-föremål, designade av WETA Workshop!"
1007810081"[english]TF_Bundle_DrGrordbortVictoryPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Soldier, designed by WETA Workshop!"
1007910082"TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordborts Segerpaket"
1008010083"[english]TF_Set_DrG_Victory" "Dr. Grordbort's Victory Pack"
1028010283"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
1028110284"TF_sniperbell" "Spela upp ett ljud när krypskyttegeväret är fullt laddat"
1028210285"[english]TF_sniperbell" "Play a sound when the Sniper rifle is fully charged"
10283N/A"Tooltip_sniperbell" "☑: Krypskyttens gevär kommer spela upp ett ljud när det är fulladdat."
N/A10286"Tooltip_sniperbell" "☑: Snipers gevär kommer spela upp ett ljud när det är fulladdat."
1028410287"[english]Tooltip_sniperbell" "If set, the Sniper rifle will automatically play a sound when fully charged."
1028510288"Econ_holiday_restriction_birthday" "Säsongsbegränsning: TF:s födelsedag"
1028610289"[english]Econ_holiday_restriction_birthday" "Holiday Restriction: TF Birthday"
1087010873"[english]TF_Armory_Item_DecalToolTag" "This �Tool� can be used to put a custom image on �certain items�, such as Clan Pride, The Conscientious Objector, and Flair! (If you don't already have such an item, buy the item first; it includes one free decal tool.) Your image will be put into the TF2 art style, by reducing the colors to a small palette from the TF2 universe."
1087110874"TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "Du kan sätta en egen bild på detta föremål med dekalverktyget. Köp detta föremål så får du ett dekalverktyg på köpet!"
1087210875"[english]TF_Armory_Item_CanCustomizeTexture" "You can apply a custom image onto this item using the �decal tool�. Purchase this item and get a �FREE� decal tool to get started! The decal is made by selecting a small palette from the TF2 art style and adjusting your image to fit that palette."
10873N/A"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Skor/strumpor (Spanare)"
N/A10876"IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Skor/strumpor (Scout)"
1087410877"[english]IT_Bodygroup_Shoes_Socks" "Shoes/Socks (Scout)"
10875N/A"IT_Bodygroup_Bullets" "Kulor (Krypskytt)"
N/A10878"IT_Bodygroup_Bullets" "Kulor (Sniper)"
1087610879"[english]IT_Bodygroup_Bullets" "Bullets (Sniper)"
10877N/A"IT_Bodygroup_Arrows" "Pilar (Krypskytt)"
N/A10880"IT_Bodygroup_Arrows" "Pilar (Sniper)"
1087810881"[english]IT_Bodygroup_Arrows" "Arrows (Sniper)"
1087910882"IT_Bodygroup_RightArm" "Höger hand (Ingenjören)"
1088010883"[english]IT_Bodygroup_RightArm" "Right Hand (Engie)"
1091810921"[english]ItemPreview_AlreadyPreviewText" "You're already taking this item on a test run. If you buy the item during the testing period, you will receive a 25% discount!"
1091910922"TF_Items_All" "Alla föremål"
1092010923"[english]TF_Items_All" "All items"
10921N/A"TF_Items_Scout" "Spanarföremål"
N/A10924"TF_Items_Scout" "Scout-föremål"
1092210925"[english]TF_Items_Scout" "Scout items"
10923N/A"TF_Items_Sniper" "Krypskyttsföremål"
N/A10926"TF_Items_Sniper" "Sniper-föremål"
1092410927"[english]TF_Items_Sniper" "Sniper items"
10925N/A"TF_Items_Soldier" "Soldatföremål"
N/A10928"TF_Items_Soldier" "Soldier-föremål"
1092610929"[english]TF_Items_Soldier" "Soldier items"
1092710930"TF_Items_Demoman" "Demomanföremål"
1092810931"[english]TF_Items_Demoman" "Demoman items"
10929N/A"TF_Items_Medic" "Sjukvårdarföremål"
N/A10932"TF_Items_Medic" "Medic-föremål"
1093010933"[english]TF_Items_Medic" "Medic items"
1093110934"TF_Items_Heavy" "Tung artillerist-föremål"
1093210935"[english]TF_Items_Heavy" "Heavy items"
1093410937"[english]TF_Items_Pyro" "Pyro items"
1093510938"TF_Items_Spy" "Spionföremål"
1093610939"[english]TF_Items_Spy" "Spy items"
10937N/A"TF_Items_Engineer" "Ingenjörsföremål"
N/A10940"TF_Items_Engineer" "Engineer-föremål"
1093810941"[english]TF_Items_Engineer" "Engineer items"
1093910942"TF_SteamWorkshop_Title" "Bidra till framtiden för TF2!"
1094010943"[english]TF_SteamWorkshop_Title" "Contribute to the future of TF2!"
1108411087"[english]TF_Bundle_PyroHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1108511088"TF_Bundle_MedicHalloween2011" "Galna Doktorn-bunten"
1108611089"[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011" "The Mad Doktor Bundle"
11087N/A"TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Fira Halloween genom att använda dessa föremål:"
N/A11090"TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Fira Halloween med dessa föremål:"
1108811091"[english]TF_Bundle_MedicHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1108911092"TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "Tennsoldat-bunten"
1109011093"[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011" "The Tin Soldier Bundle"
11091N/A"TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Fira Halloween genom att använda dessa föremål:"
N/A11094"TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Fira Halloween med dessa föremål:"
1109211095"[english]TF_Bundle_SoldierHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1109311096"TF_Bundle_SpyHalloween2011" "Osynliga bedragar-bunten"
1109411097"[english]TF_Bundle_SpyHalloween2011" "The Invisible Rogue Bundle"
1110011103"[english]TF_Bundle_HeavyHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1110111104"TF_Bundle_SniperHalloween2011" "Kampar Van Helsing-bunten"
1110211105"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011" "The Camper Van Helsing Bundle"
11103N/A"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Fira Halloween genom att använda dessa föremål:"
N/A11106"TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Fira Halloween med dessa föremål:"
1110411107"[english]TF_Bundle_SniperHalloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
1110511108"TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "Brundlebunt-bunten"
1110611109"[english]TF_Bundle_EngineerHalloween2011" "The Brundle Bundle Bundle"
1158211585"[english]TF_DRG_SilverBadge_Desc" "Being a highly malleable, thoroughly combustible silver crest that declares one's commitment, and intention, to immolate all creatures on God's Earth."
1158311586"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordborts Genipaket"
1158411587"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack" "Dr. Grordbort's Brainiac Pack"
11585N/A"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Ingenjörsföremål, designade av WETA Workshop!"
N/A11588"TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Engineer-föremål, designade av WETA Workshop!"
1158611589"[english]TF_Bundle_DrGrordbortBrainiacPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Engineer, designed by WETA Workshop!"
1158711590"TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordborts Månmanspaket"
1158811591"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack" "Dr. Grordbort's Moonman Pack"
1159011593"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonmanPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro, designed by WETA Workshop!"
1159111594"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordborts Mångeni-Dubbelpaket"
1159211595"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack" "Dr. Grordbort's Moonbrain Double Pack"
11593N/A"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Pyro- och Ingenjörsföremål, designade av WETA Workshop!"
N/A11596"TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Skaffa hela paketet med Dr. Grordborts Pyro- och Engineer-föremål, designade av WETA Workshop!"
1159411597"[english]TF_Bundle_DrGrordbortMoonbrainPack_Desc" "Grab the whole pack of Dr. Grordbort items for the Pyro and the Engineer, designed by WETA Workshop!"
11595N/A"TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Jag Kan Inte Höra Dig"
N/A11598"TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "Jag kan inte höra dig"
1159611599"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style0" "I Can't Hear You"
1159711600"TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Hörlurarna frånkopplade"
1159811601"[english]TF_ScoutBackwardsCap_Style1" "Headphones Disengaged"
1159911602"TF_ShinyBauls" "Dekoreringsbeväpningen"
1160011603"[english]TF_ShinyBauls" "The Ornament Armament"
11601N/A"TF_ShinyBauls_Desc" "Precis som Soldatens riktiga granater, är dessa skinande glaskulor enbart till för dekorering."
N/A11604"TF_ShinyBauls_Desc" "Precis som Soldiers riktiga granater, är dessa skinande glaskulor enbart till för dekorering."
1160211605"[english]TF_ShinyBauls_Desc" "Just a like the Soldier's actual grenades, these shiny glass baubles are purely ornamental. "
1160311606"TF_SandvichSafe" "Smörgosskåpet"
1160411607"[english]TF_SandvichSafe" "The Sandvich Safe"
1199311996"[english]TF_Armory_Item_WeddingRing" "This is a �Ring�. It cannot be directly traded, but it can be gifted to someone dear as a proposal.\n\nThe receiver has the option of accepting your proposal, announcing your joy to the entire TF2 universe, or rejecting you, leaving you a sad, lonely mercenary.\n\nThis item comes with a free name tag and gift wrap."
1199411997"TF_Wearable_Shirt" "Skjorta"
1199511998"[english]TF_Wearable_Shirt" "Shirt"
11996N/A"TF_ScoutPrepShirt" "Den snabblärde"
N/A11999"TF_ScoutPrepShirt" "Den Lättlärde"
1199712000"[english]TF_ScoutPrepShirt" "The Fast Learner"
1199812001"TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Läs en bok - eller se ut som om du kan - med den här \"old school\"-skjortan. Bli den populäraste personen på gymnasiet i din egna påhittade värld!"
1199912002"[english]TF_ScoutPrepShirt_Desc" "Read a book – or at least look like you can – with this vintage educational ensemble. Be the B.M.O.C. (Big Mouth on Campus) of your own make-believe Ivy League!"
1204512048"[english]TF_ShootManyRobotsPack" "The Scrap Pack"
1204612049"TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Varför låta framsidan ha allt det roliga? Lägg till mer skräp på den övre delen av din baksida med detta urval från de finaste skrotupplagorna i Paris."
1204712050"[english]TF_ShootManyRobotsPack_Desc" "Why let your front have all the fun? Add more junk to the upper part of your trunk with this selection from the finest junkyards in Paris."
12048N/A"Tip_1_17" "Som Spanare, var försiktig när du använder Crit-A-Cola. Spara den för överraskningsattacker och dra fördel av din snabbhet för att undvika att ta ytterligare skada."
N/A12051"Tip_1_17" "Som Scout, var försiktig när du använder Crit-A-Cola. Spara den för överraskningsattacker och utnyttja din snabbhet för att undvika att ta ytterligare skada."
1204912052"[english]Tip_1_17" "As a Scout, be careful when using Crit-A-Cola. Saving it for surprise attacks and taking advantage of your speed can help you avoid taking extra damage."
12050N/A"Tip_1_18" "Som Spanare, återställer du och dina allierade förlorad hälsa genom att träffa fiender som blivit nedstänkta i Manisk Mjölk. Initiera strider med den för att öka ditt lags överlevnadsförmåga."
N/A12053"Tip_1_18" "Som Scout återställer du och dina allierade förlorad hälsa genom att träffa fiender som blivit nedstänkta i Manisk Mjölk. Inled strider med den för att öka ditt lags överlevnadsförmåga."
1205112054"[english]Tip_1_18" "As a Scout, you and your allies regain lost health when hitting enemies drenched in Mad Milk. Initiate fights with it to improve your team's survivability."
12052N/A"Tip_1_19" "Spanarens Bostonbankare får fiender att börja blöda när de träffas, men att missa får i stället dig själv att blöda. Blödningar kan snabbt stoppas med förbandslådor."
N/A12055"Tip_1_19" "Som Scout får Bostonbankaren fiender att börja blöda när de träffas, men att missa får i stället dig själv att blöda. Blödningar kan snabbt stoppas med förbandslådor."
1205312056"[english]Tip_1_19" "As a Scout, the Boston Basher causes foes to bleed when struck, but missing will cause self-inflicted bleeding. Bleeding can be quickly cured with health kits."
12054N/A"Tip_1_20" "Spanarens Solsticka utdelar kritisk skada mot brinnande spelare, men annars är den svagare än slagträt. Arbeta tillsammans med pyros från ditt lag för att maximera din skada."
N/A12057"Tip_1_20" "Som Scout utdelar Solstickan kritisk skada mot brinnande spelare, men är annars svagare än det vanliga slagträt. Arbeta tillsammans med allierade Pyros för att maximera dess användbarhet."
1205512058"[english]Tip_1_20" "As a Scout, the Sun-on-a-Stick deals critical damage to burning foes, but is otherwise weaker than the Bat. Work with friendly Pyros to make full use of it."
12056N/A"Tip_1_21" "Som Spanare innebär en träff med Krigsfjädern att efterföljande attacker på målet förvandlas till mini-kritiska träffar. Använd allierade och andra vapen för att få ut det mesta av den ökade skadan."
N/A12059"Tip_1_21" "Som Scout innebär en träff med Krigsfjädern att efterföljande attacker på målet förvandlas till mini-kritiska träffar. Använd allierade och andra vapen för att få ut det mesta av den ökade skadan."
1205712060"[english]Tip_1_21" "As a Scout, a Fan O'War hit turns subsequent attacks against the target into mini-crits. Use allies and other weapons to get the most from the damage boost."
12058N/A"Tip_1_22" "Som Spanare, se över din hälsa vid användning av Atomiseraren. Ett dåligt planerat trippelhopp kan kosta dig livet!"
N/A12061"Tip_1_22" "Som Scout, se över din hälsa vid användning av Atomiseraren. Ett dåligt planerat trippelhopp kan kosta dig livet!"
1205912062"[english]Tip_1_22" "As a Scout, watch your health when using the Atomizer. A poorly-timed triple jump could cost you your life!"
12060N/A"Tip_1_23" "Som Spanare kan du utnyttja både Hagel-Med-Krafts rekyl och Atomiserarens trippelhopp för att få sammanlagt fyra hopp!"
N/A12063"Tip_1_23" "Som Scout kan du utnyttja både Force-A-Natures rekyl och Atomiserarens trippelhopp för att få sammanlagt fyra hopp!"
1206112064"[english]Tip_1_23" "As a Scout, you can utilize both the Force-A-Nature's knockback and Atomizer's triple jump for a quadruple jump combination!"
12062N/A"Tip_1_24" "Som Spanare, är det möjligt att trippelhoppa med Atomiseraren! Använd hoppet till att utmanövrera fiender och för att nå svåråtkomliga platser!"
N/A12065"Tip_1_24" "Som Scout är det möjligt att trippelhoppa med Atomiseraren! Använd hoppet till att utmanövrera fiender och för att nå svåråtkomliga platser!"
1206312066"[english]Tip_1_24" "As a Scout, the Atomizer will allow you to perform a triple jump! Use it to outmaneuver enemies and access hard-to-reach areas!"
12064N/A"Tip_1_25" "Som Spanare åsamkar Yttern mer skada än Pistolen, men magasinets storlek är mindre. Använd Yttern på nära håll för att försäkra dig om att du träffar ditt mål!"
N/A12067"Tip_1_25" "Som Scout gör Yttern mer skada än Pistolen, men magasinets storlek är mindre. Använd Yttern på nära håll för att se till att du träffar ditt mål!"
1206512068"[english]Tip_1_25" "As a Scout, the Winger inflicts more damage than the Pistol, but this is offset by its reduced magazine size. Use the Winger at close range in order to ensure that you hit your target!"
12066N/A"Tip_1_26" "Som Spanare är Shortstop mycket effektiv på mellan till långt avstånd, vilket låter dig bibehålla ditt avstånd från farliga fiender."
N/A12069"Tip_1_26" "Som Scout är Shortstop mycket effektiv på mellan till långt avstånd, vilket låter dig bibehålla ditt avstånd från farliga fiender. Du kan även trycka på %attack2% för att knuffa bort fiender!"
1206712070"[english]Tip_1_26" "As a Scout, the Shortstop is very effective at medium to long range, allowing you to maintain your distance from dangerous enemies. You can also hit %attack2% to push enemies away!"
12068N/A"Tip_1_27" "Som Spanare kan Omslagsmördarens sekundära attack (%attack2%) användas för att få fiender att blöda! Använd den för att skada fiender på avstånd."
N/A12071"Tip_1_27" "Som Scout kan Omslagsmördarens sekundära attack (%attack2%) användas för att få fiender att blöda! Använd den för att skada fiender på avstånd."
1206912072"[english]Tip_1_27" "As a Scout, the Wrap Assassin's secondary attack (%attack2%) can be used to inflict bleeding damage on enemies! Use it to damage enemies from a distance."
12070N/A"Tip_2_13" "Som Krypskytt applicerar Sydney-Sövaren bara Jarate på fiender. Slösa inte ammo genom att försöka släcka brinnande lagkamrater som du skulle göra med vanlig Jarate."
N/A12073"Tip_2_13" "Som Sniper applicerar Sydney-Sövaren Jarate på fiender, och orsakar en explosion av Jarate vid huvudskott och fullt laddade kroppsskott. Den kan även släcka brinnande lagkamrater."
1207112074"[english]Tip_2_13" "As a Sniper, the Sydney Sleeper applies Jarate to enemies and causes a Jarate explosion with headshots and fully charged body shots. It can also extinguish burning teammates."
12072N/A"Tip_2_14" "Som Krypskytt är din Jarate och Bushwacka den perfekta kombinationen. Stänk ner fienden i Jarate och slå dem med Bushwackan för en automatiskt kritisk träff."
N/A12075"Tip_2_14" "Som Sniper är din Jarate och Bushwacka den perfekta kombinationen. Stänk ner fienden i Jarate och slå dem med Bushwackan för en automatiskt kritisk träff."
1207312076"[english]Tip_2_14" "As a Sniper, your Jarate and Bushwacka make the perfect combo. Soak the enemy in Jarate and hit them with the Bushwacka for an automatic critical hit."
12074N/A"Tip_2_15" "Som Krypskytt kan Sydney-Sövaren döda de flesta klasser med en träff vid 100%% laddning."
N/A12077"Tip_2_15" "Som Sniper kan Sydney-Sövaren döda de flesta klasser med en träff vid 100%% laddning."
1207512078"[english]Tip_2_15" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can kill most classes in one shot at 100%% charge."
12076N/A"Tip_2_16" "Som Krypskytt lägger Darwins Farosköld till ytterligare 25 hälsa. Använd den när överlevnad är högsta prioritet."
N/A12079"Tip_2_16" "Som Sniper lägger Darwins Farosköld till ytterligare 25 hälsa. Använd den när överlevnad är högsta prioritet."
1207712080"[english]Tip_2_16" "As a Sniper, Darwin's Danger Shield adds an additional 25 health. Use it when survival is a top priority."
12078N/A"Tip_2_17" "Som Krypskytt är Jägaren mycket effektiv på kort till medium avstånd trots att man inte kan zooma in med den."
N/A12081"Tip_2_17" "Som Sniper är Huntsman mycket effektiv på kort till medium avstånd trots att man inte kan zooma in med den."
1207912082"[english]Tip_2_17" "As a Sniper, the Huntsman is very effective at short to medium range despite its inability to zoom in."
12080N/A"Tip_2_18" "Som Krypskytt applicerar Sydney-Sövaren en Jarate-effekt på fiender baserat på hur länge du har varit inzoomad, så ta din tid när du skjuter."
N/A12083"Tip_2_18" "Som Sniper applicerar Sydney-Sövaren en Jarate-effekt på fiender baserat på hur länge du har varit inzoomad, så ta din tid när du skjuter."
1208112084"[english]Tip_2_18" "As a Sniper, the Sydney Sleeper will apply a Jarate effect to an enemy based on how long you've been scoped, so take your time when shooting."
12082N/A"Tip_2_19" "Som Krypskytt kan du applicera Jarate på en fiende med Sydney-Sövaren vid en lyckad träff. Detta gör den till ett effektivt vapen som understöd för ditt lag på avstånd, även om du inte dödar fienden på första skottet."
N/A12085"Tip_2_19" "Som Sniper kan du applicera Jarate på en fiende med Sydney-Sövaren vid en lyckad träff. Detta gör den till ett effektivt vapen som understöd för ditt lag på avstånd, även om du inte dödar fienden på första skottet."
1208312086"[english]Tip_2_19" "As a Sniper, the Sydney Sleeper can coat an enemy with Jarate upon a successful hit. This makes it an effective weapon when supporting your team from afar even if you do not kill the enemy with your first shot."
12084N/A"Tip_2_20" "Som Krypskytt är Basarfyndets huvudskottsräknare laddningshastighet initialt lägre, men du kan öka den genom att samla huvuden. För att samla huvuden, få ett inzoomat dödande huvudskott"
N/A12087"Tip_2_20" "Som Sniper är Basarfyndets huvudskottsräknare laddningshastighet initialt lägre, men du kan öka den genom att samla huvuden. För att samla huvuden, få ett inzoomat dödande huvudskott."
1208512088"[english]Tip_2_20" "As a Sniper, the Bazaar Bargain's charge rate is initially lower, but you can increase it by collecting heads. To collect heads, get a scoped headshot kill."
12086N/A"Tip_2_21" "Som Krypskytt med Machina, överväg att utrusta dig med K-pisten för att hantera fiender i situationer där det är för svårt att zooma in för ett skott."
N/A12089"Tip_2_21" "Som Sniper med Machina, överväg att utrusta dig med K-pisten för att hantera fiender i situationer där det är för svårt att zooma in för ett skott."
1208712090"[english]Tip_2_21" "As a Sniper with the Machina, consider equipping the Submachine Gun to handle enemies in situations where scoping in for a shot is too difficult."
12088N/A"Tip_2_22" "Som Krypskytt, får Shahanshahnen ökad skada när din hälsa är under 50 %. Använd den för att motverka fiender som stör dig när du har tagit skada."
N/A12091"Tip_2_22" "Som Sniper får Shahanshahnen ökad skada när din hälsa är under 50 %. Använd den för att motverka fiender som stör dig när du har tagit skada."
1208912092"[english]Tip_2_22" "As a Sniper, the Shahanshah has increased damage when your health is below 50%. Use it to counter enemies harassing you once you've taken damage."
12090N/A"Tip_3_18" "Som Soldat, kan du genom att aktivera Trumpetsnäckan låta dina lagkamrater helas genom att skada fiender. Använd den för att förstärka ditt lags överlevnadsförmåga i strid."
N/A12093"Tip_3_18" "Som Soldier kan du genom att aktivera Trumpetsnäckan låta dina lagkamrater helas genom att skada fiender. Använd den för att förstärka ditt lags överlevnadsförmåga i strid."
1209112094"[english]Tip_3_18" "As a Soldier, activating the Concheror lets you and your teammates heal themselves by damaging enemies. Use it to improve your team's survivability in fights."
12092N/A"Tip_3_19" "Som Soldat gör Stekpannan lika mycket skada som Spaden, men är mycket mer högljudd. Använd den inte om du försöker gömma dig, eftersom det distinkta ljudet kommer avslöja din position!"
N/A12095"Tip_3_19" "Som Soldier gör Stekpannan lika mycket skada som Skyffeln, men är mycket mer högljudd. Använd den inte om du försöker gömma dig, eftersom det distinkta ljudet kommer avslöja din position!"
1209312096"[english]Tip_3_19" "As a Soldier, the Frying Pan does identical damage as the Shovel, but is a lot louder. Don't use it when you are trying to stay hidden, as the distinct sound will give your position away!"
12094N/A"Tip_3_20" "Som Soldat, om du slår en lagkamrat med Disciplinåtgärden så kommer du och din kamrats hastighet öka drastiskt under ett par sekunder! Använd den på långsammare klasser som andra Soldater och Tunga Artillerister för att kunna nå frontlinjen snabbare!"
N/A12097"Tip_3_20" "Som Soldier, om du slår en lagkamrat med Disciplinåtgärden så springer du och din kamrat mycket snabbare under ett par sekunder! Använd den på långsammare klasser som Soldier och Heavy för att nå frontlinjen snabbare!"
1209512098"[english]Tip_3_20" "As a Soldier, hitting a teammate with the Disciplinary Action will increase both your and your ally's speed dramatically for a few seconds! Use it on slower classes like other Soldiers and Heavies in order to reach the front lines faster!"
12096N/A"Tip_3_21" "Som Soldat, använd %attack2% när du bär på Cow Mangler 5000 för att avfyra ett laddat skott, som gör extra mycket skada och bränner fienden temporärt. Var försiktig! Ett laddat skott använder all den laddade ammunitionen i Cow Mangler 5000."
N/A12099"Tip_3_21" "Som Soldier, använd %attack2% när du bär på Cow Mangler 5000 för att avfyra ett laddat skott, som gör extra mycket skada och bränner fienden temporärt. Var försiktig! Ett laddat skott använder all den laddade ammunitionen i Cow Mangler 5000."
1209712100"[english]Tip_3_21" "As a Soldier, use %attack2% when wielding the Cow Mangler 5000 to fire a charged shot, dealing extra damage and setting the enemy briefly on fire. Be careful! A charged shot entirely depletes the Cow Mangler 5000's ammunition."
12098N/A"Tip_3_22" "Som Soldat, så reducerar Manstövlarna tillbaka-knuffen från vapen något dramatiskt. Använd dem för att undvika att bli tillbaka-knuffad av Hagel-Med-Kraft, explosioner eller Vaktgevär!"
N/A12101"Tip_3_22" "Som Soldier så reducerar Manstövlarna tillbakaknuffen från vapen något dramatiskt. Använd dem för att undvika att bli tillbakaknuffad av Force-A-Nature, explosioner eller Vaktgevär!"
1209912102"[english]Tip_3_22" "As a Soldier, the Mantreads dramatically reduce weapon knock back. Use them in order to avoid being pushed back by the Force-A-Nature, explosives or Sentry Guns!"
12100N/A"Tip_3_23" "Som Soldat, kan Svarta Lådan bara ha 3 raketer i magasinet på en gång. Var noga så att varje raket träffar, annars kan du bli väldigt sårbar."
N/A12103"Tip_3_23" "Som Soldier kan Svarta Lådan bara ha 3 raketer laddade åt gången. Se till att varje raket träffar, annars kan du bli väldigt sårbar."
1210112104"[english]Tip_3_23" "As a Soldier, the Black Box only loads three rockets at any time. Be sure to make each shot count, or you may be left vulnerable."
12102N/A"Tip_3_24" "Som Soldat så kan du rakethoppa för att snabbt minska avståndet mellan dig och dina fiender, använd sedan Trädgårdsmästaren för att göra slut på dem när du landar."
N/A12105"Tip_3_24" "Som Soldier kan du rakethoppa för att snabbt minska avståndet mellan dig och dina fiender, och sedan använda Trädgårdsmästaren för att göra slut på dem när du landar."
1210312106"[english]Tip_3_24" "As a Soldier, rocket jump to quickly close the distance between you and your enemies, and then use the Market Gardener to finish them off as you land."
12104N/A"Tip_3_25" "Som Soldat, överväg att använda ditt Hagelgevär mot fiendepyros som reflekterar dina raketer."
N/A12107"Tip_3_25" "Som Soldier, överväg att använda ditt Hagelgevär mot fientliga Pyros som reflekterar dina raketer."
1210512108"[english]Tip_3_25" "As a Soldier, consider using your Shotgun against enemy Pyros that are reflecting your rockets."
1210612109"Tip_4_17" "Som en Demoman kan du bara ladda om din Ullapool Caber genom att besöka ett påfyllningsskåp. Se till att varje träff räknas!"
1210712110"[english]Tip_4_17" "As a Demoman, the only way to recharge your Ullapool Caber is to visit a resupply locker. Make every hit with it count!"
1211512118"[english]Tip_4_21" "As a Demoman, use the Ullapool Caber when surrounded by enemies. The resulting explosion will inflict heavy damage on all nearby opponents."
1211612119"Tip_4_22" "Som Demoman, använd Claidheamh Mòr för att maximera effektiviteten av din Anfallssköld. Du kommer inte att orsaka kritiska träffar eller kunna samla huvuden, men den extra varaktigheten av din anfallsattack kommer att tillåta dig att röra dig över större sträckor, eller att göra en snabb flykt!"
1211712120"[english]Tip_4_22" "As a Demoman, use the Claidheamh Mòr to maximize the effectiveness of your Chargin' Targe. You won't inflict critical hits or collect heads, but the extra duration of your charge will allow you to cover more distance, or make a quick escape!"
12118N/A"Tip_4_23" "Som Demoman, om du är med en Sjukvårdare, ta vara på säkra tillfällen för att skada dig själv för att bygga upp en Überladdning snabbare."
N/A12121"Tip_4_23" "Som Demoman, om du är med en Medic, ta vara på säkra tillfällen för att skada dig själv för att bygga upp en ÜberLaddning snabbare."
1211912122"[english]Tip_4_23" "As a Demoman, if you're paired with a Medic, take advantage of safe opportunities to damage yourself in order to build an ÜberCharge faster."
1212012123"Tip_4_24" "Som Demoman samlar din Ögländare de lagrade huvudena från en dödad fientlig Demoman."
1212112124"[english]Tip_4_24" "As a Demoman, your Eyelander will collect the stored heads from a slain enemy Demoman."
1213112134"[english]Tip_4_29" "As a Demoman, the Scotsman's Skullcutter will reduce your speed. Consider pairing it with the Chargin' Targe, Splendid Screen, or Tide Turner in order to offset the speed reduction."
1213212135"Tip_4_30" "Som Demoman omvandlar den Österländska Övertalaren all uppsamlad ammo till liv, vilket förhindrar dig från att skaffa ammo till dina primära eller sekundära vapen. Se till att varje skott träffar!"
1213312136"[english]Tip_4_30" "As a Demoman, the Persian Persuader converts all ammo pickups into health packs, preventing you from acquiring ammo for your primary and secondary weapons. Make every shot count!"
12134N/A"Tip_5_13" "Som Sjukvårdare svingar du din Bensåg 25% snabbare än Übersågen. Använd Bensågen i defensiva situationer där en ÜberLaddning inte är lika viktigt."
N/A12137"Tip_5_13" "Som Medic svingar du din Bensåg 25% snabbare än Übersågen. Använd Bensågen i defensiva situationer där en ÜberLaddning inte är lika viktigt."
1213512138"[english]Tip_5_13" "As a Medic, your Bonesaw swings 25%% faster than the Übersaw. Use the Bonesaw in defensive situations in which an ÜberCharge isn't as important."
12136N/A"Tip_5_23" "Som Sjukvårdare, håna med Amputeraren för att hela alla lagkamrater i närheten."
N/A12139"Tip_5_23" "Som Medic kan du håna med Amputeraren för att hela lagkamrater i närheten."
1213712140"[english]Tip_5_23" "As a Medic, taunting with the Amputator will heal all nearby teammates."
12138N/A"Tip_5_24" "Som Sjukvårdare gör Korsriddarens Armborst skada mot fiender eller helar lagkamrater vid en lyckad träff."
N/A12141"Tip_5_24" "Som Medic gör Korsriddarens Armborst skada mot fiender eller helar lagkamrater vid en lyckad träff."
1213912142"[english]Tip_5_24" "As a Medic, your Crusader's Crossbow does damage to enemies or heals teammates upon a successful hit."
12140N/A"Tip_5_25" "Som Sjukvårdare handlar allt om timing. Om det är riskfritt, håll inne med din ÜberLaddning tills precis det rätta ögonblicket för att maximera dess effekt."
N/A12143"Tip_5_25" "Som Medic är timing avgörande. Om det är riskfritt bör du hålla på din ÜberLaddning tills det rätta ögonblicket för att maximera dess effektivitet."
1214112144"[english]Tip_5_25" "As a Medic, timing is everything. If it is safe to do so, withhold your ÜberCharge until just the right moment in order to maximize its effectiveness."
12142N/A"Tip_5_26" "Som Sjukvårdare kommer varje lyckad träff med Blutsaugern att återställa dig tre hälsa utöver att skada fienden. Använd den när du är sårad, retirerar, brinner, eller spelar offensivt."
N/A12145"Tip_5_26" "Som Medic kommer varje lyckad träff med Blutsaugern att återställa dig tre hälsa utöver att skada fienden. Använd den när du är sårad, retirerar, brinner, eller spelar offensivt."
1214312146"[english]Tip_5_26" "As a Medic, a successful hit with the Blutsauger will restore three health as well as damage the enemy. Use it when injured, when retreating, when on fire or when playing offensively."
12144N/A"Tip_5_27" "Som Sjukvårdare kommer Vita-Sågen att behålla upp till 20%% av din ÜberLaddningsmätare om du dör innan du aktiverat den. Detta kan vara mycket användbart vid försök att anfalla en stark befäst position med bara lite tid kvar."
N/A12147"Tip_5_27" "Som Medic kommer Vita-Sågen att behålla upp till 20%% av din ÜberLaddningsmätare om du dör innan du aktiverat den. Detta kan vara mycket användbart vid försök att anfalla en stark befäst position med bara lite tid kvar."
1214512148"[english]Tip_5_27" "As a Medic, the Vita-Saw will retain up to 20%% of your ÜberCharge meter if you die before activating it. This can be very useful when attempting to assault a strongly-fortified position with only a small amount of time remaining."
12146N/A"Tip_5_28" "Som Sjukvårdare, är det möjligt att kunna se hälsan på fiender med det Högtidliga Löftet; använd denna information för att identifiera försvagade fiender till ditt lag."
N/A12149"Tip_5_28" "Som Medic är det möjligt att se fienders hälsa med det Högtidliga Löftet; använd denna information för att identifiera försvagade fiender till ditt lag."
1214712150"[english]Tip_5_28" "As a Medic, the Solemn Vow allows you to see the health of enemies; use this information to identify weakened enemies to your team."
12148N/A"Tip_5_29" "Som Sjukvårdare helar Snabbfixaren skador snabbt, vilket gör den användbar för att hela flera lagkamrater snabbt."
N/A12151"Tip_5_29" "Som Medic helar Snabbfixaren skador snabbt, vilket gör den användbar för att hela flera lagkamrater snabbt."
1214912152"[english]Tip_5_29" "As a Medic, the Quick-Fix heals damage rapidly, making it useful for healing multiple teammates quickly."
12150N/A"Tip_5_30" "Som Sjukvårdare, om du har separerats från ditt lag, ropa på en Sjukvårdare själv genom att trycka %voicemenu 0 0% för att uppmärksamma lagkamrater i närheten om din position."
N/A12153"Tip_5_30" "Som Medic, om du har separerats från ditt lag, ropa på en Medic själv genom att trycka %voicemenu 0 0% för att uppmärksamma lagkamrater i närheten om din position."
1215112154"[english]Tip_5_30" "As a Medic, if you have been separated from your team, call out for a Medic yourself by pressing %voicemenu 0 0% to alert nearby teammates to your position."
12152N/A"Tip_5_31" "Som Sjukvårdare ökar Överdosen din rörelsehastighet proportionerligt med din ÜberLaddningsmätare! Utrusta Överdosen när du behöver komma din frontlinjen eller göra en snabb flykt!"
N/A12155"Tip_5_31" "Som Medic ökar Överdosen din förflyttningshastighet proportionerligt med din ÜberLaddningsmätare! Utrusta Överdosen när du behöver komma till frontlinjen eller göra en snabb flykt!"
1215312156"[english]Tip_5_31" "As a Medic, the Overdose increases your speed proportionally to the amount in your ÜberCharge meter! Equip the Overdose when you need to reach the front lines or make a quick escape!"
1215412157"Tip_6_7" "Som Tung Artillerist använder du Smörgosen för att hela upp dig! Använd %attack2% för att kasta den på marken så att lagkamrater kan plocka upp den som hälsa. Oroa dig inte, den kommer med en tallrik som håller den ren."
1215512158"[english]Tip_6_7" "As a Heavy, use your Sandvich to heal up! Use %attack2% to throw it on the ground for friendly players to pick up as health. Don't worry, it comes with a plate to keep it clean."
1215912162"[english]Tip_6_14" "As a Heavy, the Brass Beast inflicts additional damage but decreases your mobility while in use. Use it when playing defensively, as you will find it more difficult to successfully pursue fleeing enemies."
1216012163"Tip_6_15" "Som Tung Artillerist kan den temporära hälsoökningen som Dalokohs-Kakan ger vara ett kraftfullt övertag i strid."
1216112164"[english]Tip_6_15" "As a Heavy, the Dalokohs Bar's temporary health increase can be a powerful advantage in battle."
12162N/A"Tip_6_16" "Som Tung Artillerist hjälper Stålnävarnas skadereducering för avståndsvapen med att kontra hotet från fientliga Krypskyttar. Använd dem som skydd när du rör dig genom öppna områden!"
N/A12165"Tip_6_16" "Som Heavy hjälper Stålnävarnas skadereducering för avståndsvapen med att kontra hotet från fientliga Snipers. Använd dem som skydd när du rör dig genom öppna områden!"
1216312166"[english]Tip_6_16" "As a Heavy, the Fists of Steel's ranged weapon damage reduction helps to counter the threat of enemy Snipers. Use them to protect yourself while moving through open areas!"
1216412167"Tip_6_17" "Som Tung Artillerist kommer Krigarens Anda åsamka mer skada, vilket gör dem mycket effektiva i strid. Nackdelen är dock att du har lite mindre hälsa, vilket kan påverka din livslängd."
1216512168"[english]Tip_6_17" "As a Heavy, the Warrior's Spirit will inflict additional damage, which makes them very effective in combat. The penalty is a slight reduction in health however, which may affect your longevity."
1217712180"[english]Tip_7_21" "As a Pyro, the Homewrecker, Maul, and Neon Annihilator can be used to remove enemy Sappers from buildings."
1217812181"Tip_7_22" "Som Pyro kan din Vässade Vulkanbit tända eld på fiender vid lyckad träff. Kombinera detta med Signalpistolen för att åsamka väsentlig skada!"
1217912182"[english]Tip_7_22" "As a Pyro, your Sharpened Volcano Fragment sets enemies on fire upon a successful hit. Use in combination with the Flare Gun in order to inflict substantial damage!"
12180N/A"Tip_7_23" "Som Pyro kan du använda Ryggkliaren för att hjälpa en Sjukvårdare att bygga upp sin ÜberLaddning snabbare."
N/A12183"Tip_7_23" "Som Pyro kan du använda Ryggkliaren för att hjälpa en Medic att bygga upp sin ÜberLaddning snabbare."
1218112184"[english]Tip_7_23" "As a Pyro, you can use the Back Scratcher in order to help a Medic build their ÜberCharge more quickly."
1218212185"Tip_7_24" "Som Pyro kan Eldomkraften överhela dig om du dödar någon medan du har fullt i liv."
1218312186"[english]Tip_7_24" "As a Pyro, the Powerjack is able to overheal you if you make a kill at full health."
12184N/A"Tip_7_25" "Som Pyro är Eldkastarens kompimerade luftstöt (%attack2%) ett mycket användbart verktyg. Använd den för att knuffa fiender, till och med osårbara Sjukvårdare och deras kompisar, ut för klippor eller in mot andra faror i miljön."
N/A12187"Tip_7_25" "Som Pyro är Eldkastarens kompimerade luftstöt (%attack2%) ett mycket användbart verktyg. Använd den för att knuffa fiender, till och med osårbara Medics och deras kompisar, ut för klippor eller in mot andra faror."
1218512188"[english]Tip_7_25" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast (%attack2%) is a very useful tool. Use it to push enemies, even invulnerable Medics and their buddies, off cliffs or into other environmental hazards."
1218612189"Tip_7_26" "Som Pyro åsamkar Avfettaren mindre efterbrännskada men låter dig byta vapen nästan omedelbart. Detta hjälper dig att utföra dödliga kombinationsattacker, såsom att tända eld på fienden och använda Brandslaktaren för en kritisk träff!"
1218712190"[english]Tip_7_26" "As a Pyro, the Degreaser inflicts less afterburn damage but allows you to switch weapons almost instantly. This helps you perform deadly combination attacks, such as setting the enemy on fire and using the Axtinguisher to inflict a critical hit!"
12188N/A"Tip_7_27" "Som Pyro åsamkar Ryggkliaren mer skada, men Sjukvårdare och utmatare helar dig långsammare. Förbandslådor ger dig mer hälsa än normalt dock, så observera var de finns på banan!"
N/A12191"Tip_7_27" "Som Pyro åsamkar Ryggkliaren mer skada, men Medics och utmatare helar dig långsammare. Förbandslådor ger dig mer hälsa än normalt dock, så observera var de finns på banan!"
1218912192"[english]Tip_7_27" "As a Pyro, the Backscratcher inflicts additional damage, but Medics and dispensers will heal you more slowly. Healthpacks will provide you with more health than normal however, so note their locations on the map!"
1219012193"Tip_7_28" "Som Pyro kan Eldkastarens komprimerade luftstöt användas för att kontra Demomän som använder Anfallsskölden! Tajma din komprimerade luftstöt rätt så kan du knuffa tillbaka Demomannen innan han kan slå till, och gå sedan till motangrepp!"
1219112194"[english]Tip_7_28" "As a Pyro, the Flamethrower's compression blast can be used to counter Demomen using the Chargin' Targe! Time your compression blast correctly, and you can push the Demoman back before he can strike, and then counter-attack!"
1219712200"[english]Tip_7_31" "As a Pyro, inflicting damage with the Phlogistinator fills the 'Mmmph' meter. Once it is full, activate it using your secondary attack (%attack2%) in order to inflict crits for a short time!"
1219812201"Tip_7_32" "Som Pyro kan du använda Människosmältarens sekundära attack (%attack2%) för att släcka brinnande lagkamrater. För varje lagkamrat du släcker lagrar du en kritisk träff, så spara dem till ett bra tillfälle!"
1219912202"[english]Tip_7_32" "As a Pyro, you can use the Manmelter's secondary fire (%attack2%) to extinguish teammates that are on fire. For each teammate extinguished you store a critical hit, so save the crits until the opportune moment!"
12200N/A"Tip_8_30" "Som Spion kan du dölja dig eller gömma dig bakom en Ingenjörs Utmatare, om du är för långsam med att sappa ett Vaktgevär efter du huggit sagd Ingenjör i ryggen."
N/A12203"Tip_8_30" "Som Spy kan du dölja dig eller gömma dig bakom en Engineers Utmatare, om du är för långsam med att sappa ett Vaktgevär efter du huggit sagd Engineer i ryggen."
1220112204"[english]Tip_8_30" "As a Spy, if you're too slow to sap a Sentry Gun after backstabbing an Engineer, you can cloak or hide behind his Dispenser."
1220212205"Tip_8_31" "Som Spion förklär Din Eviga Belöning dig automatiskt till den person du precis högg i ryggen. Var dock medveten om att du kommer förlora din förklädnad om du dör eller om du attackerar."
1220312206"[english]Tip_8_31" "As a Spy, Your Eternal Reward automatically disguises you as the person you most recently backstabbed. Be aware that you will lose your disguise upon death or when attacking, however."
1220512208"[english]Tip_8_32" "As a Spy, you can see enemies' health. Use this information to target weakened enemies with your Revolver."
1220612209"Tip_8_33" "Som Spion ökar Främlingen passivt ditt maximala döljningsbatteri och laddar det när du träffar en fiende"
1220712210"[english]Tip_8_33" "As a Spy, the L'Etranger passively increases your maximum cloak battery and recharges it when you successfully hit an enemy."
12208N/A"Tip_8_34" "Som Spion inaktiverar dina Sappers Vaktgevär innan de förstörs. Kommunicera med ditt lag och sappa ett Vaktgevär när dina lagkamrater attackerar. Detta förhindrar Vaktgeväret från att skjuta och gör det svårare för en Ingenjör att reparera den."
N/A12211"Tip_8_34" "Som Spy inaktiverar dina Sappers Vaktgevär innan de förstörs. Kommunicera med ditt lag och sappa ett Vaktgevär när dina lagkamrater attackerar. Detta förhindrar Vaktgeväret från att skjuta och gör det svårare för en Engineer att reparera den."
1220912212"[english]Tip_8_34" "As a Spy, your Electro Sappers disable Sentry Guns before destroying them. Communicate with your team and sap a Sentry Gun as your teammates attack. This prevents the Sentry from firing and makes it more difficult for an Engineer to repair it."
1221012213"Tip_8_35" "Som Spion låter Konspiratörens Kunai dig att absorbera den nuvarande hälsan på dina offer vid ett lyckat rygghugg. Var dock försiktigt, för din grundhälsa kommer vara mycket lägre när du använder detta vapen, så se till att förbli oupptäckt!"
1221112214"[english]Tip_8_35" "As a Spy, the Conniver's Kunai allows you to absorb the current health of your victim upon a successful backstab. Be wary however, as your base health will be drastically reduced when using this weapon, so be sure to remain undetected!"
1221512218"[english]Tip_8_37" "As a Spy, you can activate your Dead Ringer with fall damage. Feign a careless death!"
1221612219"Tip_8_38" "Som Spion kommer Blödning, Jarate, Manisk Mjölk och dyka upp från vatten att avslöja dig medan du är dold."
1221712220"[english]Tip_8_38" "As a Spy, Bleeding, Jarate, Mad Milk, and emerging from water will reveal you while you're cloaked."
12218N/A"Tip_8_39" "Som Spion åsamkar Diamondback mindre skada, men kommer att lagra en garanterad kritisk träff för varje byggnad som förstörs av dina Sappers. Förstör en Ingenjörs byggnader innan du konfronterar honom så kommer du ha en signifikant fördel!"
N/A12221"Tip_8_39" "Som Spy gör Diamondback mindre skada, men kommer att lagra en garanterad kritisk träff för varje byggnad som förstörs av dina Sappers. Förstör en Engineers byggnader innan du konfronterar honom så kommer du ha en signifikant fördel!"
1221912222"[english]Tip_8_39" "As a Spy, the Diamondback inflicts less damage, but will store a guaranteed Critical Hit for every building destroyed by your Electro Sappers. Destroy an Engineer's buildings before confronting him, and you will have a significant advantage!"
1222012223"Tip_8_40_old" "Som Spion ökar Verkställaren tiden som krävs för att aktivera din döljning. Håll avstånd för att ha tillräckligt med tid för att dölja dig helt."
1222112224"[english]Tip_8_40_old" "As a Spy, the Enforcer increases the amount of time needed to activate your cloak. Maintain your distance in order to have adequate time to completely cloak."
1222212225"Tip_8_40" "Som Spion kommer Smygtappen smälta när du tar eldskada, och du måste vänta innan du kan använda den igen."
1222312226"[english]Tip_8_40" "As a Spy, taking any fire damage when using the Spy-cicle will melt the weapon, requiring you to wait before you can use it again."
12224N/A"Tip_9_18" "Som Ingenjör byggs Revolvermannens Mini-Vaktgevär mycket snabbare än normala Vaktgevär och kräver mindre metall att bygga. Detta gör Mini-Vaktgevär till det perfekta offensiva verktyget."
N/A12227"Tip_9_18" "Som Engineer byggs Revolvermannens Mini-Vaktgevär mycket snabbare än normala Vaktgevär och kräver mindre metall att bygga. Detta gör Mini-Vaktgevär till det perfekta offensiva verktyget."
1222512228"[english]Tip_9_18" "As an Engineer, the Gunslinger's Combat Mini-Sentry Guns build much faster than normal Sentry Guns and require less metal to build. This makes Combat Mini-Sentry Guns the perfect offensive tool."
12226N/A"Tip_9_19" "Som Ingenjör kan Grälmakaren användas för att kraftigt öka ditt Vaktgevärs räckvidd."
N/A12229"Tip_9_19" "Som Engineer kan Grälmakaren användas för att kraftigt öka ditt Vaktgevärs räckvidd."
1222712230"[english]Tip_9_19" "As an Engineer, your Wrangler can be used to greatly extend the range of your Sentry Gun."
12228N/A"Tip_9_20" "Som Ingenjör ska du försöka hålla ditt metallager fullt - det kan hjälpa dig rädda dina byggnader senare."
N/A12231"Tip_9_20" "Som Engineer ska du försöka hålla ditt metallager fullt - det kan hjälpa dig rädda dina byggnader senare."
1222912232"[english]Tip_9_20" "As an Engineer, try to keep your metal reserves full - it can help to save your buildings later on."
12230N/A"Tip_9_21" "Som Ingenjör kan Söderns Gästfrihet vara väldigt användbar för att leta efter Spioner. Om du träffar en lagkamrat som börjar blöda har du hittat en fientlig Spion."
N/A12233"Tip_9_21" "Som Engineer kan Söderns Gästfrihet vara väldigt användbar för att leta efter Spies. Om du träffar en lagkamrat som börjar blöda har du hittat en fientlig Spy."
1223112234"[english]Tip_9_21" "As an Engineer, the Southern Hospitality can be very useful for Spy checking. If you hit a teammate and they start bleeding, you have discovered an enemy Spy."
12232N/A"Tip_9_22" "Som Ingenjör låter Jacken dig konstruera byggnader betydligt fortare om du slår på dem medan de byggs. Använd Jacken när du behöver konstruera byggnader fort för att täppa till ett hål i ditt lags försvarslinje."
N/A12235"Tip_9_22" "Som Engineer låter Jacken dig konstruera byggnader betydligt fortare om du slår på dem medan de byggs. Använd Jacken när du behöver konstruera byggnader fort för att täppa till ett hål i ditt lags försvarslinje."
1223312236"[english]Tip_9_22" "As an Engineer, the Jag allows you to construct buildings considerably faster if you hit them while they are under construction. Use the Jag when you need to construct buildings quickly in order to close a hole in your team's defensive line."
12234N/A"Tip_9_23" "Som Ingenjör kommer Västernrättvisan att samla kritiska träffar för varje assist och varje fiende som dödats av ditt Vaktgevär. Använd den för att snabbt handskas med fiender när ditt Vaktgevär har förstörts."
N/A12237"Tip_9_23" "Som Engineer kommer Västernrättvisan att samla kritiska träffar för varje assist och varje fiende som dödats av ditt Vaktgevär. Använd den för att snabbt handskas med fiender när ditt Vaktgevär har förstörts."
1223512238"[english]Tip_9_23" "As an Engineer, the Frontier Justice will gain revenge crits for every assist and every enemy killed by your Sentry Gun. Use it to quickly deal with enemies when your Sentry Gun has been destroyed."
12236N/A"Tip_9_24" "Som Ingenjör, om du träffar tre slag i rad med Revolvermannen, kommer det sista slaget vara en automatisk kritisk träff. Använd denna teknik för att göra bakhåll och eliminera starkare klasser när du saknar stöd från ditt lag eller ditt vaktgevär."
N/A12239"Tip_9_24" "Som Engineer, om du träffar tre slag i rad med Revolvermannen, kommer det sista slaget vara en automatisk kritisk träff. Använd denna teknik för att göra bakhåll och eliminera starkare klasser när du saknar stöd från ditt lag eller ditt vaktgevär."
1223712240"[english]Tip_9_24" "As an Engineer, if you perform three successive hits with the Gunslinger, the final blow will be an automatic critical hit. Use this technique to ambush and eliminate stronger classes when you lack support from your team or your Sentry Gun."
12238N/A"Tip_9_25" "Som Ingenjör kan du använda %attack2% för att plocka upp dina byggnader och bära dem. Kom ihåg att du kommer att röra dig långsamt och inte kunna attackera när du bär en byggnad, så var försiktig!"
N/A12241"Tip_9_25" "Som Engineer kan du använda %attack2% för att plocka upp dina byggnader och bära dem. Kom ihåg att du kommer att röra dig långsamt och inte kunna attackera när du bär en byggnad, så var försiktig!"
1223912242"[english]Tip_9_25" "As an Engineer, you can use %attack2% in order to pick up your buildings and carry them. Remember that you will move more slowly and be unable to attack when carrying a building however, so be careful!"
12240N/A"Tip_9_26" "Som Ingenjör, var uppmärksam på att din byggnad kommer bli förstörd om du dör medan du bär på den. Flytta bara dina byggnader när du är skyddad av ditt lag, eller om det är säkert att göra det!"
N/A12243"Tip_9_26" "Som Engineer, var uppmärksam på att din byggnad kommer bli förstörd om du dör medan du bär på den. Flytta bara dina byggnader när du är skyddad av ditt lag, eller om det är säkert att göra det!"
1224112244"[english]Tip_9_26" "As an Engineer, be aware that your building will be destroyed if you are killed while carrying it. Only move your buildings when you are guarded by your team, or it is safe to do so!"
12242N/A"Tip_9_27" "Som Ingenjör, var försiktig när du byter ut din närstridsvapenutrustning eftersom att detta kommer förstöra alla dina placerade byggnader."
N/A12245"Tip_9_27" "Som Engineer, var försiktig när du byter ut din närstridsvapenutrustning eftersom att detta kommer förstöra alla dina placerade byggnader."
1224312246"[english]Tip_9_27" "As an Engineer, be careful when switching your melee weapon loadout as doing so will destroy all placed buildings!"
12244N/A"Tip_9_28" "Som Ingenjör ska du överväga att välja defensiva platser som är svåra att anfalla, och använda dem som plattform att konstruera byggnader på. Särskilt Vaktgevär är som mest effektiva när de placeras på den rätta platsen."
N/A12247"Tip_9_28" "Som Engineer ska du överväga att välja defensiva platser som är svåra att anfalla, och använda dem som plattform att konstruera byggnader på. Särskilt Vaktgevär är som mest effektiva när de placeras på den rätta platsen."
1224512248"[english]Tip_9_28" "As an Engineer, consider defensive locations that are hard to assault, and use them as staging areas when constructing buildings. Sentry Guns in particular are most effective when placed in the right location."
12246N/A"Tip_9_29" "Som Ingenjör använder Änkmakaren metall för varje skott. Se till att du observerar var ammo och Utmatare finns så att du snabbt kan fylla på med mer metall när du måste. Överväg också att utrusta Pistolen för att kunna åsamka skada ifall du blir utan metall."
N/A12249"Tip_9_29" "Som Engineer använder Änkmakaren metall för varje skott. Se till att du observerar var ammo och Utmatare finns så att du snabbt kan fylla på med mer metall när du måste. Överväg också att utrusta Pistolen för att kunna göra skada ifall du blir utan metall."
1224712250"[english]Tip_9_29" "As an Engineer, the Widowmaker draws from your metal reserves for each shot. Make sure that you take note of ammo locations and Dispensers to quickly resupply when you need to; also consider equipping the Pistol to be able to deal damage when you can't."
12248N/A"Tip_9_30" "Som Ingenjör tömmer Pomson 6000:s projektiler ÜberLaddningsmätaren hos fientliga Sjukvårdare och Döljningsmätaren hos fientliga Spioner."
N/A12251"Tip_9_30" "Som Engineer tömmer Pomson 6000:s projektiler ÜberLaddningsmätaren hos fientliga Medics och Döljningsmätaren hos fientliga Spies."
1224912252"[english]Tip_9_30" "As an Engineer, the Pomson 6000's projectiles drain the ÜberCharge meter of enemy Medics and the cloak meter of enemy Spies."
12250N/A"Tip_9_31" "Som Ingenjör kommer Aha-upplevelsens omladdning (%reload%) att teleportera dig tillbaka till återskapningsplatsen och återställa både din hälsa och dina metallreserver! Använd detta tillsammans med en Teleportör för att snabbt kunna uppgradera och reparera byggnader på frontlinjen."
N/A12253"Tip_9_31" "Som Engineer kommer Aha-upplevelsens omladdning (%reload%) att teleportera dig tillbaka till återskapningsplatsen och återställa både din hälsa och dina metallreserver! Använd detta tillsammans med en Teleportör för att snabbt kunna uppgradera och reparera byggnader på frontlinjen."
1225112254"[english]Tip_9_31" "As an Engineer, activating the Eureka Effect's reload (%reload%) can teleport you back to spawn and replenish both your health and metal reserves! Use it in conjunction with a Teleporter in order to quickly upgrade and repair buildings on the frontline."
12252N/A"Tip_arena_8" "Som Sjukvårdare kommer din ÜberLaddning inte bäras över mellan dina liv när du använder Vita-Sågen."
N/A12255"Tip_arena_8" "Som Medic kommer din ÜberLaddning inte bäras över mellan dina liv när du använder Vita-Sågen."
1225312256"[english]Tip_arena_8" "As a Medic, your ÜberCharge will not carry over between lives while using the Vita-Saw."
1225412257"Tip_arena_9" "Som Pyro ska du kolla efter Spioner noggrant för att förhindra dem från att ge det andra laget en strategisk fördel."
1225512258"[english]Tip_arena_9" "As a Pyro, Spy check teammates vigorously in order to prevent Spies from giving the other team a strategic advantage."
1248912492"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScoresTitle" "Reset Counters?"
1249012493"RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Återställ alla mätarna på detta märkliga föremålet? Detta kommer att återställa alla värden till 0."
1249112494"[english]RefurbishItem_RemoveStrangeScores" "Clear all of the score counters on this strange item? This will set all of the values to 0."
12492N/A"TF_nocrosshaironscopezoom" "KRYPSKYTT: Göm siktet när du är inzoomad"
N/A12495"TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Göm siktet när du är inzoomad"
1249312496"[english]TF_nocrosshaironscopezoom" "SNIPER: Hide crosshair when zoomed in"
12494N/A"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "☑: Korshår kommer vid inzoomning med Krypskyttens gevär att automatiskt försvinna, och endast visa gevärets lasersikte."
N/A12497"Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "☑: Korshår kommer vid inzoomning med krypskyttegevär att automatiskt försvinna, och endast visa gevärets lasersikte."
1249512498"[english]Tooltip_nocrosshaironscopezoomn" "If set, when zoomed in with any sniper rifles, the default and custom crosshairs will automatically disappear leaving only the rifle targeting laser."
1249612499"TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mystisk Promo 2"
1249712500"[english]TF_Bundle_MysteriousPromo2" "Mysterious Promo 2"
1264912652"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
1265012653"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Är du säker på att du vill slå in detta föremål?\n\nPoäng på märkliga föremål kommer att nollställas när de slås in."
1265112654"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
12652N/A"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldater Dödade"
N/A12655"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers dödade"
1265312656"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
1265412657"KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomän Dödade"
1265512658"[english]KillEaterEventType_DemomenKilled" "Demomen Killed"
1266112664"[english]KillEaterEventType_CriticalKills" "Critical Kills"
1266212665"KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Dödade under Explosionshopp"
1266312666"[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping"
12664N/A"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Märklig Del: Soldater dödade"
N/A12667"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Märklig Del: Soldiers dödade"
1266512668"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
12666N/A"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Soldater du dödar med det vapnet."
N/A12669"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Soldiers du dödar med det vapnet."
1266712670"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon."
1266812671"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Märklig Del: Demomän dödade"
1266912672"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed"
1301113014"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_DEFEND_CARRIER_DESC" "Kill an enemy who has damaged the Australium carrier in the last 3 seconds."
1301213015"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milstolpe"
1301313016"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_NAME" "Doomsday Milestone"
13014N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 7 av prestationerna i Doomsdaypaketet."
N/A13017"TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Uppnå 7 av prestationerna i Doomsday-paketet."
1301513018"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_ACHIEVE_PROGRESS1_DESC" "Achieve 7 of the achievements in the Doomsday pack."
1301613019"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "Det stora luftutsläppet"
1301713020"[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate"
1365713660"[english]TF_MvM_ChallengeBadge_Desc" "You have accepted the challenge to Mann Up in Operation Steel Trap"
1365813661"TF_SoldierCigar" "Soldatens Cigarill"
1365913662"[english]TF_SoldierCigar" "The Soldier's Stogie"
13660N/A"TF_SoldierCigar_Desc" "Ibland är en cigarr bara en cigarr. Och ibland, vilket är fallet med denna handrullade Soldat-cigarr, är det grus, gödsel, människohår och tacokrydda insvepta i gamla plåster."
N/A13663"TF_SoldierCigar_Desc" "Ibland är en cigarr bara en cigarr. Och ibland, vilket är fallet med denna handrullade soldatcigarr, är det grus, gödsel, människohår och tacokrydda insvepta i gamla plåster."
1366113664"[english]TF_SoldierCigar_Desc" "Sometimes a cigar is just a cigar. And sometimes, as is the case with this hand-rolled Soldier cigar, it's gravel, manure, human hair, and taco seasoning wrapped up in old band-aids."
1366213665"koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1366313666"[english]koth_king_authors" "Valentin '3DNJ' Levillain"
1380713810"[english]TF_MVM_SPY_SAP_ROBOTS_DESC" "As a Spy, sap 10 robots at once."
1380813811"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turboladdare"
1380913812"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_NAME" "Turbocharger"
13810N/A"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buffa 4 lagkamrater eller fler på samma gång som Soldat i en enda våg."
N/A13813"TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buffa 4 eller fler lagkamrater samtidigt som Soldier i en enda våg."
1381113814"[english]TF_MVM_SOLDIER_BUFF_TEAM_DESC" "Buff 4 or more teammates as a Soldier at the same time in a single wave."
1381213815"TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Stålmannen"
1381313816"[english]TF_MVM_HEAVY_RAGE_PUSH_DEPLOYING_ROBOT_NAME" "Heavy Mettle"
1382313826"[english]TF_MVM_DEMO_GROUP_KILL_DESC" "As a Demoman, kill 10 robots in a single detonation."
1382413827"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Kan androider drömma?"
1382513828"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_NAME" "Do Androids Dream?"
13826N/A"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Använd John Blund för att dödsmarkera 15 robotar i en enda våg."
N/A13829"TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "Som Scout, använd John Blund för att dödsmarkera 15 robotar i en enda våg."
1382713830"[english]TF_MVM_SCOUT_MARK_FOR_DEATH_DESC" "As a Scout, use the Sandman to mark 15 robots for death in a single wave."
1382813831"TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Tändstiftare"
1382913832"[english]TF_MVM_SNIPER_KILL_GROUP_NAME" "Spark Plugger"
1419714200"[english]TF_PVE_UsePowerup_RefillAmmo" "'%use_action_slot_item%' to Refill Clip and Ammo"
1419814201"TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' för att uppgradera alla byggnader"
1419914202"[english]TF_PVE_UsePowerup_BuildinginstaUpgrade" "'%use_action_slot_item%' to Upgrade All Buildings"
14200N/A"TF_PVE_ROBOT_scout" "Robotspanare: Lite hälsa men väldigt snabb"
N/A14203"TF_PVE_ROBOT_scout" "Robot-Scout: Lite hälsa men väldigt snabb"
1420114204"[english]TF_PVE_ROBOT_scout" "Robo Scout: Low Health but really fast"
1420214205"TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Vaktgevärssprängare: ger sig på vaktgevär."
1420314206"[english]TF_PVE_ROBOT_sentry_buster" "Sentry Buster: Goes after Sentries"
1447114474"[english]TF_Matchmaking_PlayWithFriends" "Play With Friends!"
1447214475"TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchning för Va en Mann är temporärt inaktiverat."
1447314476"[english]TF_Matchmaking_MannUpDisabled" "Matchmaking for Mann Up is temporarily disabled."
14474N/A"Tip_MvM_1_1" "Tips: Spanare har kraftigt utökad kreditsamlingsradie"
N/A14477"Tip_MvM_1_1" "Tips: Scouts har kraftigt utökad kreditsamlingsradie"
1447514478"[english]Tip_MvM_1_1" "Tip: Scouts have a greatly increased credit collection radius"
1447614479"Tip_MvM_1_2" "Tips: Uppgradera Manisk Mjölk för att sakta ned påverkade fienderobotar"
1447714480"[english]Tip_MvM_1_2" "Tip: Upgrade Mad Milk to slow affected enemy robots"
1457714580"[english]TF_Demo_Robot_Grenades_Desc" "For the first time in history, batteries are included with your purchase of Demo's battery Bandolier. Because, well, you're purchasing batteries. We should have said, for the first time in history [except for all those times you bought batteries]."
1457814581"TF_Scout_Robot_Cap" "Rusande Robotmannen"
1457914582"[english]TF_Scout_Robot_Cap" "The Robot Running Man"
14580N/A"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Man skulle kunna tro att den här robotkepsen skulle sakta ner Spanaren, men han är precis lika snabb! Det är all mjölk han dricker. Du trodde inte att det här föremålet skulle vara en illa dold mjölkreklam, eller hur? Vi fulla av överraskningar idag. Vänta bara till när du ska sova ikväll! Ojojoj!"
N/A14583"TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "Man skulle kunna tro att den här robotkepsen skulle sakta ner Scout, men han är precis lika snabb! Det är all mjölk han dricker. Du trodde inte att det här föremålet skulle vara en illa dold mjölkreklam, eller hur? Vi fulla av överraskningar idag. Vänta bara till när du ska sova ikväll! Ojojoj!"
1458114584"[english]TF_Scout_Robot_Cap_Desc" "You'd think this robot cap would slow Scout down, but he's actually just as fast! It's all that milk he drinks. You didn't expect this item to be a thinly veiled milk advertisement, did you? We're full of surprises today. Just wait until you try to go to sleep tonight! Ohhh boy!"
1458214585"TF_Sniper_Robot_Hat" "Den Bultade Bushmannen"
1458314586"[english]TF_Sniper_Robot_Hat" "The Bolted Bushman"
1464714650"[english]TF_MedicGasMask_Desc" "As a thought experiment, Medic has taken to wearing this mask, releasing innocuous gas into a room and screaming, \"Dear god – the poison tanker has burst!\" to see what people will do. So far, the tests have been inconclusive. Although, a couple people have died. So that's interesting."
1464814651"TF_ScoutTrackJacket" "Löparplågan"
1464914652"[english]TF_ScoutTrackJacket" "The Track Terrorizer"
14650N/A"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Under en kort tid på gymnasiet gick Spanaren med i löparlaget som ett av hans många försök att få tjejer. Han sparkades ut ur laget efter tre dagar när alla förstod att han var 23 år och inte ens gick på skolan."
N/A14653"TF_ScoutTrackJacket_Desc" "Under en kort tid på gymnasiet gick Scout med i löparlaget som ett av hans många försök att få tjejer. Han sparkades ut ur laget efter tre dagar när alla förstod att han var 23 år och inte ens gick på skolan."
1465114654"[english]TF_ScoutTrackJacket_Desc" "For a brief stint in high school, Scout joined the track team in one of his many schemes to pick up girls. He was kicked off the team after three days when everyone realized he was 23-years-old and also not enrolled in the school."
1465214655"TF_SniperPocketKoala" "Den Kompakta Koalan"
1465314656"[english]TF_SniperPocketKoala" "The Koala Compact"
1465914662"[english]TF_SniperPocketKoala_Style1" "Poor and Irish"
1466014663"TF_SoldierWarPig" "Krigsgrisen"
1466114664"[english]TF_SoldierWarPig" "The War Pig"
14662N/A"TF_SoldierWarPig_Desc" "Efter klagomål om att skymd syn påverkade hans prestation har Soldaten slängt på några glasögon på en hjälm och sprungit tillbaka ut i striden. Hans prestation förbättrades inte, med på utsidan har alla slutat förvänta sig något från honom."
N/A14665"TF_SoldierWarPig_Desc" "Efter klagomål om att skymd syn påverkade hans prestation har Soldier slängt på några glasögon på en hjälm och sprungit tillbaka ut i striden. Hans prestation förbättrades inte, med på utsidan har alla slutat förvänta sig något från honom."
1466314666"[english]TF_SoldierWarPig_Desc" "After complaints that obstructed vision was affecting his performance, Soldier slapped some goggles on a helmet and charged back into the fray. His performance did not improve, but on the upside, everyone has stopped expecting anything from him."
1466414667"TF_SoldierWarPig_Style0" "Ohämmad"
1466514668"[english]TF_SoldierWarPig_Style0" "Uninhibited"
1467314676"[english]TF_Pyro_FireworksBag" "The Pyrotechnic Tote"
1467414677"TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Varje dag kan vara nyårsafton om du bara tror på det. Det hjälper om du dessutom har en väska med fyrverkerier - som Den Pyrotekniska Väskan - så du kan distrahera personer som försöker berätta för dig att du inte kan var ledig för att äta varmkorv eller bli full i parken. Är inte det här ett fritt land? Har vi inte friheten att spy i våra egna skor?"
1467514678"[english]TF_Pyro_FireworksBag_Desc" "Any day can be the Fourth of July if you just believe. It also helps if you have a bag of fireworks – like the Pyrotechnic Tote - you can set off to distract people when they try to tell you that you can't take the day off to eat hot dogs and get drunk at the park. Is this not America, Samuel? Do we not have the freedom to vomit in our own shoes?"
14676N/A"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Spanare dödade"
N/A14679"KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts dödade"
1467714680"[english]KillEaterEventType_ScoutsKilled" "Scouts Killed"
1467814681"KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Dolda Spioner dödade"
1467914682"[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed"
1468014683"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers borttagna"
1468114684"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
14682N/A"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Märklig Del: Spanare dödade"
N/A14685"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Märklig Del: Scouts dödade"
1468314686"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed"
14684N/A"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Spanare du dödar med det vapnet."
N/A14687"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Scouts du dödar med det vapnet."
1468514688"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon."
1468614689"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Märklig Del: Dolda Spioner dödade"
1468714690"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed"
1482514828Övrigt:
1482614829Det går inte att erövra kontrollpunkter medan de är låsta."
1482714830"[english]default_cp_description" "Objective:
14828N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A14831To win, each team must own all five Control Points.
1482914832 
1483014833Other Notes:
1483114834Control Points cannot be captured while they are locked."
1485914862"[english]cp_coldfront_description" "A community map created by \"Icarus\"
1486014863 
1486114864Objective:
14862N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A14865To win, each team must own all five Control Points.
1486314866 
1486414867Other Notes:
1486514868Control Points cannot be captured while they are locked."
1489714900"[english]cp_fastlane_description" "A community map created by \"skdr\"
1489814901 
1489914902Objective:
14900N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A14903To win, each team must own all five Control Points.
1490114904 
1490214905Other Notes:
1490314906Control Points cannot be captured while they are locked."
1493114934"[english]cp_gullywash_final1_description" "A community map created by Jan 'Arnold' Laroy
1493214935 
1493314936Objective:
14934N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A14937To win, each team must own all five Control Points.
1493514938 
1493614939Other Notes:
1493714940Control Points cannot be captured while they are locked."
1524515248"[english]TF_MvM_Badge_Expert1" "Operation Gear Grinder Badge"
1524615249"TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Dina Va en Mann-framsteg genom Operation Kugghjul sparas på detta märke."
1524715250"[english]TF_MvM_Badge_Expert1_Desc" "Your Mann Up progress through Operation Gear Grinder is saved on this badge."
15248N/A"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Ingenjörer dödade"
N/A15251"KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers dödade"
1524915252"[english]KillEaterEventType_EngineersKilled" "Engineers Killed"
1525015253"KillEaterEventType_LowHealthKill" "Dödade vid låg hälsa"
1525115254"[english]KillEaterEventType_LowHealthKill" "Kills While Low Health"
1525215255"KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robotar förstörda"
1525315256"[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed"
15254N/A"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Märklig Del: Ingenjörer dödade"
N/A15257"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Märklig Del: Engineers dödade"
1525515258"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
15256N/A"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Ingenjörer du dödar med det vapnet."
N/A15259"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Engineers du dödar med det vapnet."
1525715260"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon."
1525815261"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Märklig Del: Dödade vid låg hälsa"
1525915262"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills"
1556915572"[english]TF_Item_VoodooCursedNail_Desc" "This nail has a tiny amount of curse remaining in it. You can craft together seven cursed items to get a larger curse. Anything could happen!"
1557015573"TF_Item_Zombie_Armory" "Voodooförbannad Själ"
1557115574"[english]TF_Item_Zombie_Armory" "Voodoo-Cursed Soul"
15572N/A"TF_Item_ZombieScout" "Voodooförbannad Spanarsjäl"
N/A15575"TF_Item_ZombieScout" "Voodooförbannad Scout-själ"
1557315576"[english]TF_Item_ZombieScout" "Voodoo-Cursed Scout Soul"
15574N/A"TF_Item_ZombieSoldier" "Voodooförbannad Soldatsjäl"
N/A15577"TF_Item_ZombieSoldier" "Voodooförbannad Soldier-själ"
1557515578"[english]TF_Item_ZombieSoldier" "Voodoo-Cursed Soldier Soul"
1557615579"TF_Item_ZombieHeavy" "Voodooförbannad Tung Artilleristsjäl"
1557715580"[english]TF_Item_ZombieHeavy" "Voodoo-Cursed Heavy Soul"
1557815581"TF_Item_ZombieDemoman" "Voodooförbannad Demomansjäl"
1557915582"[english]TF_Item_ZombieDemoman" "Voodoo-Cursed Demoman Soul"
15580N/A"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodooförbannad Ingenjörssjäl"
N/A15583"TF_Item_ZombieEngineer" "Voodooförbannad Engineer-själ"
1558115584"[english]TF_Item_ZombieEngineer" "Voodoo-Cursed Engineer Soul"
15582N/A"TF_Item_ZombieMedic" "Voodooförbannad Sjukvårdarsjäl"
N/A15585"TF_Item_ZombieMedic" "Voodooförbannad Medic-själ"
1558315586"[english]TF_Item_ZombieMedic" "Voodoo-Cursed Medic Soul"
1558415587"TF_Item_ZombieSpy" "Voodooförbannad Spionsjäl"
1558515588"[english]TF_Item_ZombieSpy" "Voodoo-Cursed Spy Soul"
1558615589"TF_Item_ZombiePyro" "Voodooförbannad Pyrosjäl"
1558715590"[english]TF_Item_ZombiePyro" "Voodoo-Cursed Pyro Soul"
15588N/A"TF_Item_ZombieSniper" "Voodooförbannad Krypskyttssjäl"
N/A15591"TF_Item_ZombieSniper" "Voodooförbannad Sniper-själ"
1558915592"[english]TF_Item_ZombieSniper" "Voodoo-Cursed Sniper Soul"
1559015593"RummageThroughCurses" "Leta igenom"
1559115594"[english]RummageThroughCurses" "Reach In"
1577115774"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Desc" "Possess the petrifying power of paranormal paint!\nThis spell can be applied to any paintable item."
1577215775"TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Förolyckad Fläck"
1577315776"[english]TF_HalloweenSpell_Paint_5_Attr" "Sinister Staining"
15774N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloweenförtrollning: Spanarens Spöklika Morrande"
N/A15777"TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloweenförtrollning: Scouts Spöklika Morrande"
1577515778"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout" "Halloween Spell: Scout's Spectral Snarl"
15776N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Spanarhatt"
N/A15779"TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Scout-hatt"
1577715780"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceScout_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Scout hat."
1577815781"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloweenförtrollning: Krypskyttens Djupa Släpiga Tal Från Downunder"
1577915782"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper" "Halloween Spell: Sniper's Deep Downunder Drawl"
15780N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Krypskyttshatt"
N/A15783"TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Sniper-hatt"
1578115784"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSniper_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Sniper hat."
1578215785"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloweenförtrollning: Soldatens Dånande Skall"
1578315786"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier" "Halloween Spell: Soldier's Booming Bark"
15784N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Soldathatt"
N/A15787"TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Soldier-hatt"
1578515788"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSoldier_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Soldier hat."
1578615789"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloweenförtrollning: Demomans Kadaverkrax"
1578715790"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo" "Halloween Spell: Demoman's Cadaverous Croak"
15788N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Demoman-hatt"
N/A15791"TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Demoman-hatt"
1578915792"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceDemo_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Demoman hat."
1579015793"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloweenförtrollning: Sjukvårdarens Blodisande Bröl"
1579115794"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic" "Halloween Spell: Medic's Blood-curdling Bellow"
15792N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Sjukvårdarhatt"
N/A15795"TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Medic-hatt"
1579315796"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceMedic_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Medic hat."
1579415797"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloweenförtrollning: Tunga Artilleristens Bottenlösa Bas"
1579515798"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy" "Halloween Spell: Heavy's Bottomless Bass"
15796N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Tung Artillerist-hatt"
N/A15799"TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Heavy-hatt"
1579715800"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceHeavy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Heavy hat."
1579815801"TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloweenförtrollning: Pyros Dämpade Jämmer"
1579915802"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro" "Halloween Spell: Pyro's Muffled Moan"
15800N/A"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Pyro-hatt"
N/A15803"TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Pyro-hatt"
1580115804"[english]TF_HalloweenSpell_VoicePyro_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Pyro hat."
1580215805"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloweenförtrollning: Spionens Spökliga Sång"
1580315806"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy" "Halloween Spell: Spy's Creepy Croon"
15804N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Spionhatt"
N/A15807"TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Spy-hatt"
1580515808"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceSpy_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Spy hat."
1580615809"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloweenförtrollning: Ingenjörens Grusliga Morr"
1580715810"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer" "Halloween Spell: Engineers's Gravelly Growl"
15808N/A"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Spanarens, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Ingenjörshatt"
N/A15811"TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "De här förtrollningarna gör legosoldaternas röster 4% sexigare och 130% kusligare – förutom Scouts, som är -5% sexigare.\nDenna förtrollning kan läggas på en Engineer-hatt"
1580915812"[english]TF_HalloweenSpell_VoiceEngineer_Desc" "These spells make the Merc's voices 4% sexier and 130% spookier – except for Scout's, which is -5% sexier.\nThis spell can be applied to a Engineer hat."
1581015813"TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloweenförtrollning: Lagandsfärgade Fotspår"
1581115814"[english]TF_HalloweenSpell_Footprints_1" "Halloween Spell: Team Spirit Footprints"
1649316496"[english]ToolStrangeRestrictionApplyConfirm" "Are you sure you want to add this Strange Filter to\nthis item?\n\nThe current score for your '%stat_name%'\nstat will be reset to 0. If this stat was added via a Strange\nPart, you will not be able to remove the Filter without also\nremoving the Strange Part."
1649416497"ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Insatser: %s1 - Speltid: %s2 timmar"
1649516498"[english]ItemTypeDescCustomLevelString_MapStamp" "Contributions: %s1 - Playtime: %s2 hours"
16496N/A"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Krypskyttar dödade"
N/A16499"KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers dödade"
1649716500"[english]KillEaterEventType_SnipersKilled" "Snipers Killed"
1649816501"KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros dödade"
1649916502"[english]KillEaterEventType_PyrosKilled" "Pyros Killed"
1650716510"[english]KillEaterEventType_FoodEaten" "Food Items Eaten"
1650816511"KillEaterEventType_BannersDeployed" "Baner utsatta"
1650916512"[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed"
16510N/A"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Märklig Del: Krypskyttar dödade"
N/A16513"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Märklig Del: Snipers dödade"
1651116514"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed"
16512N/A"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Krypskyttar du dödar med det vapnet."
N/A16515"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Snipers du dödar med det vapnet."
1651316516"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon."
1651416517"TF_StrangePart_PyrosKilled" "Märklig Del: Pyros dödade"
1651516518"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed"
1668516688"[english]Store_ConfirmStampDonationAddTextOld" "�Wow, you've played �%s1� for �%s2 hours�! In the spirit of Smissmas giving, how about buying a Map Stamp to thank its creator for their hard work?\n\nAs always, all �Map Stamp� proceeds (net of any applicable tax) go directly to the community creators of those maps.\n\nIf this is your first Map Stamp contribution to the community, you'll also receive this nifty �World Traveler's Hat� for free to track your contributions!"
1668616689"TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mekamaskin"
1668716690"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2" "Operation Mecha Engine"
16688N/A"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Slutför hela Operation Mekamaskin för att få antingen ett Robotdödande vapen till teknikern eller en liten chans att få ett likadant i guld."
N/A16691"TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Slutför hela Operation Mekamaskin för att få antingen ett Robotdödande vapen till Engineer eller en liten chans att få ett likadant i guld."
1668916692"[english]TF_MvM_Tour_Advanced_2_LootDescription" "Complete the full Operation Mecha Engine tour for an Engineer Botkiller weapon or a rare chance at a Gold Engineer Botkiller weapon!"
1669016693"TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1669116694"[english]TF_MVM_Map_Bigrock" "BigRock"
1701917022"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style2" "Engineer"
1702017023"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Tung Artillerist"
1702117024"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style3" "Heavy"
17022N/A"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Sjukvårdare"
N/A17025"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic"
1702317026"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style4" "Medic"
1702417027"TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro"
1702517028"[english]TF_TournamentMedal_ETF2L_Participation_Style5" "Pyro"
1714017143"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You �Received from the Community Market�:"
1714117144"ToolStrangifierConfirm" "Är du säker på att du vill göra det här föremålet märkligt?"
1714217145"[english]ToolStrangifierConfirm" "Are you sure you want to make this item strange?"
17143N/A"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Sjukvårdare dödade"
N/A17146"KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics dödade"
1714417147"[english]KillEaterEventType_MedicsKilled" "Medics Killed"
1714517148"KillEaterEvent_TimeCloaked" "Sekunder dold"
1714617149"[english]KillEaterEvent_TimeCloaked" "Seconds Cloaked"
1715217155"[english]KillEaterEvent_LongDistanceKills" "Long-Distance Kills"
1715317156"KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Pansarvagnar förstörda"
1715417157"[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed"
17155N/A"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Märklig Del: Sjukvårdare dödade"
N/A17158"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Märklig Del: Medics dödade"
1715617159"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed"
17157N/A"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Sjukvårdare du dödar med det vapnet."
N/A17160"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Lägg till denna Märkliga Del till ett vapen med Märklig kvalitet så kommer den börja räkna antalet Medics du dödar med det vapnet."
1715817161"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon."
1715917162"TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Märklig del: Dödade på långt avstånd"
1716017163"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills"
1835418357"[english]cp_process_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
1835518358 
1835618359Objective:
18357N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A18360To win, each team must own all five Control Points.
1835818361 
1835918362Other Notes:
1836018363Control Points cannot be captured while they are locked."
1836518368"[english]cp_standin_final_description" "A community map created by Ian 'Scorpio Uprising' Cuslidge
1836618369 
1836718370Objective:
18368N/ATo win each team must own all three Control Points."
N/A18371To win, each team must own all three Control Points."
1836918372"Attrib_AmmoPerShotMissed" "För varje missat skott: -%s1 ammunition"
1837018373"[english]Attrib_AmmoPerShotMissed" "Per Shot Missed: -%s1 ammo"
1837118374"TF_tw_demobot_armor" "Demobotpansar"
1838818391"[english]TF_tw_pyrobot_armor" "Pyrobot Armor"
1838918392"TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobothjälm"
1839018393"[english]TF_tw_pyrobot_helmet" "Pyrobot Helmet"
18391N/A"TF_tw_scoutbot_armor" "Spanarbotpansar"
N/A18394"TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot-pansar"
1839218395"[english]TF_tw_scoutbot_armor" "Scoutbot Armor"
18393N/A"TF_tw_scoutbot_hat" "Spanarbotshatt"
N/A18396"TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot-hatt"
1839418397"[english]TF_tw_scoutbot_hat" "Scoutbot Hat"
1839518398"TF_tw_sniperbot_armor" "Krypskyttebotspansar"
1839618399"[english]TF_tw_sniperbot_armor" "Sniperbot Armor"
1865518658"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro" "Pyro Costume Transmogrifier"
1865618659"TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Använd denna transmogrifierare på en kostymdel från Halloween 2013 för att ersätta den med en kostymdel som kan bäras av Pyros."
1865718660"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Pyro_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Pyros."
18658N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Transmogrifierare - Spanarkostym"
N/A18661"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Transmogrifierare - Scoutkostym"
1865918662"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout" "Scout Costume Transmogrifier"
18660N/A"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Använd denna transmogrifierare på en kostymdel från Halloween 2013 för att ersätta den med en kostymdel som kan bäras av Spanare."
N/A18663"TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Använd denna transmogrifierare på en kostymdel från Halloween 2013 för att ersätta den med en kostymdel som kan bäras av Scout."
1866118664"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Scout_Desc" "Using this transmogrifier on any Halloween 2013 costume piece will replace it with a costume piece wearable by Scouts."
1866218665"TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Transmogrifierare - Soldatkostym"
1866318666"[english]TF_HalloweenTransmogrifier_Soldier" "Soldier Costume Transmogrifier"
1978619789Kontrollpunkter kan inte erövras medan de är låsta."
1978719790"[english]cp_snakewater_final1_description" "A community map created by Toivo Sawen
1978819791Objective:
19789N/ATo win each team must own all five Control Points.
N/A19792To win, each team must own all five Control Points.
1979019793Other Notes:
1979119794Control Points cannot be captured while they are locked."
1979219795"TF_MvMScoreboard_Tour" "Tjänstgöring"
2006420067"[english]TF_xms2013_sniper_golden_garment" "The Golden Garment"
2006520068"TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "Den Lille Trumslagaren"
2006620069"[english]TF_xms2013_scout_drummer_shirt" "The Little Drummer Mann"
20067N/A"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Spanarens Schakå"
N/A20070"TF_xms2013_scout_drummer_hat" "Scouts Schakå"
2006820071"[english]TF_xms2013_scout_drummer_hat" "The Scout Shako"
2006920072"TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "Leksaksskräddaren"
2007020073"[english]TF_xms2013_pyro_tailor_hat" "The Toy Tailor"
2067120674"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_SPY_GRIND_DESC" "While using the Back Scatter, kill 20 spies from behind."
2067220675"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Rygg mot rygg"
2067320676"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_NAME" "Back 2 Back"
20674N/A"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Döda ett Tung Artillerist/Sjukvårdare-par inom 20 sekunder med Ryggsplittraren."
N/A20677"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "Döda ett Heavy/Medic-par inom 20 sekunder med Ryggsplittraren."
2067520678"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_HEAVY_MEDIC_PAIR_DESC" "While using the Back Scatter, kill a Heavy/Medic pair within 20 seconds of each other."
2067620679"TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Brustna band"
2067720680"[english]TF_SCOUT_BACKSCATTER_KILL_FRIENDS_GRIND_NAME" "Severed Ties"
2069520698"[english]TF_SNIPER_PARACHUTE_GRIND_DESC" "Kill 25 parachuting players with a critical headshot."
2069620699"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Snabba fingrar"
2069720700"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_NAME" "Fast Fingers"
20698N/A"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Hugg en Spanare i ryggen som använder Ryggsplittraren."
N/A20701"TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Hugg en Scout i ryggen som använder Ryggsplittraren."
2069920702"[english]TF_SPY_KILL_BACKSCATTER_SCOUT_DESC" "Backstab a Scout that is using the Back Scatter."
2070020703"TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Övertag"
2070120704"[english]TF_SOLDIER_PARACHUTE_KILL_GROUP_NAME" "Upper Hand"
2096320966"[english]TF_TauntPyroPartyTrick_Desc" "Pyro Taunt"
2096420967"TF_TauntScoutBatMan" "Hån: Slagmanslyckan"
2096520968"[english]TF_TauntScoutBatMan" "Taunt: Battin' a Thousand"
20966N/A"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Spanarhån"
N/A20969"TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout-hån"
2096720970"[english]TF_TauntScoutBatMan_Desc" "Scout Taunt"
2096820971"TF_TauntScoutChickenBucket" "Hån: Friterad förförelse"
2096920972"[english]TF_TauntScoutChickenBucket" "Taunt: Deep Fried Desire"
20970N/A"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Spanarhån"
N/A20973"TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout-hån"
2097120974"[english]TF_TauntScoutChickenBucket_Desc" "Scout Taunt"
2097220975"TF_TauntSniperISeeYou" "Hån: Jag ser dig"
2097320976"[english]TF_TauntSniperISeeYou" "Taunt: I See You"
2326923272"[english]TF_Matchmaking_MissingTicket" "%s1 doesn't have a ticket"
2327023273"TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 har inte ett BETA-pass för tävlingsinriktad matchning"
2327123274"[english]TF_Matchmaking_MissingPass" "%s1 doesn't have a Competitive Matchmaking Beta Pass"
23272N/A"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "I tävlingsinriktade matcher blir du automatiskt matchad mot spelare med likartad skicklighet.\n\nFör att bjuda in vänner innan du blir matchad, skapa en grupp genom att klicka på knappen nedan."
N/A23275"TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "I rankade matcher blir du automatiskt matchad mot spelare med likartad skicklighet.\n\nFör att bjuda in vänner innan du blir matchad, skapa en grupp genom att klicka på knappen nedan."
2327323276"[english]TF_Matchmaking_CompetitiveExplanation" "In competitive games, you are automatically matched against players of similar skill rating.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
2327423277"TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Tryck 'Starta sökning' för att starta ett spel.\n"
2327523278"[english]TF_Matchmaking_StartSearchChat" "Press 'Start Search' to start a game.\n"
2538825391"[english]GameType_TerritorialControl" "Territorial Control"
2538925392"GameType_Misc" "Övriga"
2539025393"[english]GameType_Misc" "Misc"
N/A25394"TF_MM_Abandon_Ban" "Om du överger ditt lag kommer du stängas av från matchning under en längre tidsperiod."
N/A25395"[english]TF_MM_Abandon_Ban" "Abandoning your team will result in a matchmaking ban for a significant period of time."
2539125396"TF_GameModeDesc_Misc" "Spellägen som inte passar i någon av de andra kategorierna."
2539225397"[english]TF_GameModeDesc_Misc" "Game modes that don't fit into one of the other categories."
2539325398"TF_GameModeDetail_Misc" "Välj detta alternativ för att spela spellägen som Territoriell Kontroll, Specialleverans, Medeltid, och Spelarförstörelse."
2552025525"[english]TF_OptionCategory_DemoSupport" "Demo Support"
2552125526"TF_DemoSupport" "Inspelningsläge"
2552225527"[english]TF_DemoSupport" "Recording Mode"
N/A25528"TF_DemoSupport_ToolTip" "Manuellt vs. auto-inspelning. Om det är inställt på manuellt, kan inspelningar startas/stoppas med hjälp av kommandona ds_record/ds_stop. Auto-inspelning kan ställas in för alla matcher, tävlingsmatcher, och turneringsmatcher (servrar som använder mp_tournament)"
N/A25529"[english]TF_DemoSupport_ToolTip" "Manual vs. Auto-Record. When set to Manual, recordings can be started/stopped using the ds_record/ds_stop commands. Auto-Record can be set to All matches, Competitive matches, and Tournament matches (servers using mp_tournament)"
2552325530"TF_DemoSupport_Manual" "Manuell"
2552425531"[english]TF_DemoSupport_Manual" "Manual"
2552525532"TF_DemoSupport_Comp" "Spela in tävlingsmatcher automatiskt"
2556425571"[english]TF_Competitive_Welcome_Subtitle" "Here are some things to keep in mind before you get started"
2556525572"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "Om tävlingsinriktat spelande"
2556625573"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Title" "About Competitive Play"
N/A25574"TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" "När du köar för en tävlingsinriktad match så kommer du att matchas med spelare av liknande skicklighet i en 6v6-match. Din skicklighet kommer att fastställas genom en beständig rang associerad med varje tävlingsmatch som du spelar. När du vinner och förlorar matcher kommer din rang justeras för att reflektera din skicklighet."
N/A25575"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionOne_Text" " When you queue up for a competitive match, you will be matched with players of similar skill into a 6v6 match. Your skill will be determined by a persistent rank associated with every competitive match that you play. As you win and lose matches, your rank will adjust to reflect your observed skill."
N/A25576"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Tävlingsinriktat vs. Vanligt spelande"
N/A25577"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Title" "Competitive vs. Casual Play"
N/A25578"TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" "Eftersom tävlingsinriktade matcher har en ihållande effekt (matchresultat, medaljräkning, justering av rang, säsongspoäng, etc.) på en spelares upplevelse, så kan du förvänta dig en mer lagfokuserad, adrenalinladdad upplevelse här."
N/A25579"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionTwo_Text" " Since competitive matches have a persistent impact (match results, medal counts, rating adjustments, season totals, etc.) on a player's experience, you can expect a more team-focused, adrenaline-charged experience here."
2556725580"TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Att överge tävlingsinriktade matcher"
2556825581"[english]TF_Competitive_Welcome_SectionThree_Title" "Abandoning Competitive Matches"
2556925582"TF_Competitive_Welcome_SectionFour_Title" "Tappad anslutning"
2563425647"[english]WinPanel_StopWatch_Round_Complete" "%s1 ADVANCES!"
2563525648"WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "BYTER SIDOR!"
2563625649"[english]WinPanel_StopWatch_Watching_RoundFinal" "SWITCHING SIDES!"
N/A25650"Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 fortsätter att hålla tempot den här rundan!\nKan %s2 stoppa dem?!"
N/A25651"[english]Winreason_Stopwatch_Watching_Rounds" "%s1 continues to set the pace in the next round!\nCan %s2 can stop them?!"
2563725652"Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Nu får %s1 sin chans!\nKan de göra det bättre än %s2?!"
2563825653"[english]Winreason_Stopwatch_SwitchSides" "Now %s1 gets their chance!\nCan they do better than %s2?!"
N/A25654"Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 går vidare till nästa runda och\nutmanar utförandet av %s2!"
N/A25655"[english]Winreason_Stopwatch_Playing_Rounds" "%s1 advances to the next round while\nthey challenge the performance set by %s2!"
2563925656"Gametype_CTF_Desc" "Stjäl fiendens information och för tillbaka den till din bas!"
2564025657"[english]Gametype_CTF_Desc" "Steal the enemy's intelligence and get it back to your base!"
2564125658"Gametype_CP_Desc" "Ta över och försvara ett antal kontrollpunkter. Ta över allihopa för att vinna!"
2564825665"[english]Gametype_EscortRace_Desc" "A variant of Payload where both teams push carts full of explosives!"
2564925666"GameType_Misc_Desc" "Unika spellägen som Territoriell Kontroll, Medeltida läge, och mer."
2565025667"[english]GameType_Misc_Desc" "Unique modes like Territory Control, Medieval Mode and more."
N/A25668"GameType_Powerup_Desc" "Använd powerups och enterhakar i denna variant av Erövra Flaggan."
N/A25669"[english]GameType_Powerup_Desc" "Use powerups and grapple hooks in this variant of Capture the Flag."
2565125670"GameType_Passtime_Desc" "Spela en dödlig match av fotbollhockeybasket."
2565225671"[english]GameType_Passtime_Desc" "Play a deadly game of soccerhockeybasketball."
2565325672"Gametype_Arena_Desc" "Spela Counter-Strike!"
2566825687"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_NAME" "Jackpot!"
2566925688"TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Vinn 10 rundor i PASS Time."
2567025689"[english]TF_PASS_TIME_GRIND_DESC" "Win 10 rounds playing PASS Time."
N/A25690"TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A25691"[english]TF_StrangeFilter_Prefix_Competitive" " Competitive"
N/A25692"TF_StrangeFilter_Competitive" "Märkligt Filter: Competitive"
N/A25693"[english]TF_StrangeFilter_Competitive" "Strange Filter: Competitive"
N/A25694"TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Lägg till detta Märkliga Filter på ett föremål av Märklig kvalitet och välj ett statistikvärde som den räknar så kommer det värdet begränsas till att bara räkna i rankade matcher."
N/A25695"[english]TF_StrangeFilter_Competitive_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events in Competitive Matches."
2567125696"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Märkligt Filter: Sunshine (Gemenskap)"
2567225697"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine" "Strange Filter: Sunshine (Community)"
2567325698"TF_StrangeFilter_CommunityMapSunshine_Desc" "Lägg till detta Märkliga Filter på ett föremål av Märklig kvalitet och välj ett statistikvärde som den räknar så kommer det värdet begränsas till att bara räkna på Sunshine."
2568025705"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater" "Strange Filter: Swiftwater (Community)"
2568125706"TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Lägg till detta Märkliga Filter på ett föremål av Märklig kvalitet och välj ett statistikvärde som den räknar så kommer det värdet begränsas till att bara räkna på Swiftwater."
2568225707"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapSwiftwater_Desc" "Adding this Strange Filter to a Strange-quality item and selecting one of the stats that it tracks will restrict that stat to only counting events on Swiftwater."
N/A25708"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Upplåst kosmetiklåda (Scout)"
N/A25709"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout" "Unlocked Cosmetic Crate Scout"
N/A25710"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Upplåst kosmetiklåda (Pyro)"
N/A25711"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro" "Unlocked Cosmetic Crate Pyro"
N/A25712"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Upplåst kosmetiklåda (Heavy)"
N/A25713"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy" "Unlocked Cosmetic Crate Heavy"
N/A25714"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Upplåst kosmetiklåda (Engineer)"
N/A25715"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer" "Unlocked Cosmetic Crate Engineer"
N/A25716"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Upplåst kosmetiklåda (Spy)"
N/A25717"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy" "Unlocked Cosmetic Crate Spy"
N/A25718"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Upplåst kosmetiklåda (Sniper)"
N/A25719"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper" "Unlocked Cosmetic Crate Sniper"
N/A25720"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Upplåst kosmetiklåda (Soldier)"
N/A25721"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier" "Unlocked Cosmetic Crate Soldier"
N/A25722"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Upplåst kosmetiklåda (Medic)"
N/A25723"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic" "Unlocked Cosmetic Crate Medic"
N/A25724"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Upplåst kosmetiklåda (Demoman)"
N/A25725"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo" "Unlocked Cosmetic Crate Demo"
N/A25726"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Upplåst kosmetiklåda (Multiklass)"
N/A25727"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass" "Unlocked Cosmetic Crate Multi-Class"
N/A25728"TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Scout\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25729"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Scout_desc" "Contains a random Scout only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25730"TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Pyro\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25731"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Pyro_desc" "Contains a random Pyro only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25732"TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Heavy\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25733"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Heavy_desc" "Contains a random Heavy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25734"TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Engineer\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25735"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Engineer_desc" "Contains a random Engineer only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25736"TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Spy\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25737"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Spy_desc" "Contains a random Spy only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25738"TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Sniper\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25739"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Sniper_desc" "Contains a random Sniper only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25740"TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Soldier\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25741"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Soldier_desc" "Contains a random Soldier only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25742"TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Medic\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25743"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Medic_desc" "Contains a random Medic only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25744"TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt föremål till Demoman\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25745"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_Demo_desc" "Contains a random Demoman only Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
N/A25746"TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Innehåller ett slumpvalt kosmetiskt multi-klass-föremål\n\nFöremål kan vara av märklig\neller ovanlig kvalitet (endast hattar)"
N/A25747"[english]TF_KeylessCosmetic_Crate_MultiClass_desc" "Contains a random Multi-Class Cosmetic\n\nContents may be Strange\nor Unusual (hats only)"
2568325748"Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% eldskaderesistans under användning"
2568425749"[english]Attrib_DmgTaken_From_Fire_ReducedActive" "+%s1% fire damage resistance while deployed"
2568525750"Attrib_MoveSpeed_Bonus_ShieldRequired" "+%s1% snabbare rörelsehastighet för bäraren (sköld krävs)"
2570225767"[english]Attrib_PierceResists" "Attacks pierce damage resistance effects and bonuses"
2570325768"TF_use_min_viewmodels_option" "Använd förminskade viewmodels"
2570425769"[english]TF_use_min_viewmodels_option" "Use minimized viewmodels"
N/A25770"MMenu_FindAGame" "Hitta match"
N/A25771"[english]MMenu_FindAGame" "Find a Game"
N/A25772"MMenu_PlayList_Casual_Button" "Vanligt"
N/A25773"[english]MMenu_PlayList_Casual_Button" "Casual"
N/A25774"MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Spela en match TF2 med andra spelare i ett spelläge du väljer."
N/A25775"[english]MMenu_PlayList_Casual_Desc" "Play a match of TF2 with other players in a game mode of your choosing."
N/A25776"MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Rankat"
N/A25777"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Button" "Competitive"
2570525778"MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Spela en rankad, tävlingsinriktad match med andra spelare."
2570625779"[english]MMenu_PlayList_Competitive_Desc" "Play a ranked, competitive match with other players."
2570725780"MMenu_PlayList_MvM_Button" "Mann mot Maskin"
2571025783"[english]MMenu_PlayList_MvM_Desc" "Cooperate on a team of 6 players to defeat waves of murderous robots."
2571125784"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Gemenskapsservrar"
2571225785"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Button" "Community Servers"
N/A25786"MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Leta bland gemenskapsservrar för att hitta en match att hoppa in i."
N/A25787"[english]MMenu_PlayList_ServerBrowser_Desc" "Browse community servers to find a game to drop into."
2571325788"MMenu_PlayList_Training_Button" "Träning"
2571425789"[english]MMenu_PlayList_Training_Button" "Training"
N/A25790"MMenu_PlayList_Training_Desc" "Lär dig in- och utsidan av TF2."
N/A25791"[english]MMenu_PlayList_Training_Desc" "Learn the ins and outs of TF2."
2571525792"MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Snabbspel"
2571625793"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Button" "Quickplay"
2571725794"MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Hitta ett spel att gå med i snabbt."
2571825795"[english]MMenu_PlayList_QuickPlay_Desc" "Quickly find a game to join."
2571925796"MMenu_CompetitiveAccess" "Tävlingsinriktad åtkomst"
2572025797"[english]MMenu_CompetitiveAccess" "Competitive Access"
N/A25798"MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "Du kvalificeras inte för rankad matchning just nu.\nFullfölj något av följande alternativ för att få åtkomst."
N/A25799"[english]MMenu_CompetitiveAccess_Desc" "You currently do not qualify for Competitive Matchmaking.\nFulfill either of the options below to gain access."
2572125800"MMenu_CompetitiveAccessOption1" "ALTERNATIV 1"
2572225801"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1" "OPTION 1"
2572325802"MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Ha ett premium TF2-konto och associera ett kvalificerande telefonnummer till ditt Steam-konto. Klicka på bilderna nedan för mer information."
2572425803"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption1_Desc" "Have a premium TF2 Account and associate a qualifying telephone number with your Steam account. Click the images below for more information."
2572525804"MMenu_CompetitiveAccessOption2" "ALTERNATIV 2"
2572625805"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2" "OPTION 2"
N/A25806"MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "Om du inte kan välja alternativ 1, kan du köpa ett livstidspass för rankad matchning genom att klicka på bilden nedan."
N/A25807"[english]MMenu_CompetitiveAccessOption2_Desc" "If you're unable to choose Option 1, you can purchase a lifetime Competitive Matchmaking Pass by clicking on the image below."
2572725808"MMenu_Tooltip_Replay" "Repriser"
2572825809"[english]MMenu_Tooltip_Replay" "Replays"
2572925810"MMenu_Tooltip_Workshop" "Workshop"
2573625817"[english]MMenu_ViewWar" "Heavy vs. Pyro"
2573725818"MMenu_SafeMode_Title" "Felsäkert läge"
2573825819"[english]MMenu_SafeMode_Title" "Safe Mode"
N/A25820"MMenu_SafeMode_Explanation" "Du är i felsäkert läge. I detta läge tvingas alla ConVars till sina standardvärden, eget innehåll laddas inte, och andra saker som John vet något om.\n\nOm detta fixar några problem du hade, tryck på \"Behåll inställningar\"-knappen, om inte, tryck på knappen \"Lämna felsäkert läge\"."
N/A25821"[english]MMenu_SafeMode_Explanation" "You are in Safe Mode. In this mode, all ConVars are forced to default values, custom content is not loaded, and other stuff John knows about.\n\nIf this fixed any issues you were having, press the \"Keep Settings\" button, if not press the \"Leave Safe Mode\" button."
2573925822"MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Behåll inställningar"
2574025823"[english]MMenu_SafeMode_SaveSettings" "Keep Settings"
2574125824"MMenu_SafeMode_LeaveSafeMode" "Lämna felsäkert läge"
2575025833"[english]Store_Taunt_Label" "Taunts"
2575125834"Store_Price_Highlighted" "FOKUS!"
2575225835"[english]Store_Price_Highlighted" "SPOTLIGHT!"
N/A25836"TF_DemoSupport_Tournament" "Spela in turneringsmatcher automatiskt"
N/A25837"[english]TF_DemoSupport_Tournament" "Auto-Record Tournament Matches"
N/A25838"TF_DemoSupport_AutoDelete" "Radera inspelningar automatiskt"
N/A25839"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete" "Auto-delete recordings"
N/A25840"TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Radera inspelningar utan associerade bokmärken eller mördarserier automatiskt"
N/A25841"[english]TF_DemoSupport_AutoDelete_ToolTip" "Auto-delete recordings with no associated bookmark or kill streak events"
N/A25842"TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "I rankat läge blir du automatiskt matchad med andra spelare för att bilda ett lag om 6.\n\nFör att bjuda in vänner innan du matchas, starta en grupp genom att klicka på knappen nedan."
N/A25843"[english]TF_Comp_PlayWithFriendsExplanation" "In Competitive Mode you are automatically matched with other players to form a team of 6.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25844"TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "I vanlig matchning blir du automatiskt matchad med andra spelare för att bilda ett lag om 12.\n\nFör att bjuda in vänner innan du matchas, starta en grupp genom att klicka på knappen nedan."
N/A25845"[english]TF_Casual_PlayWithFriendsExplanation" "In Casual Matchmaking, you are automatically matched with other players to form a team of 12.\n\nTo invite friends before being matched, start a Party by clicking the button below."
N/A25846"TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann mot Maskin"
N/A25847"[english]TF_Matchmaking_HeaderMvM" "Mann vs. Machine"
N/A25848"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "Du har fått en %s1 timmars %s2 minuters \ncooldown för att ha övergivit en match eller dåligt uppförande.\nÅterstående tid: %s3 timmar %s4 minuter"
N/A25849"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining" "You have received a %s1 hour %s2 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25850"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "Du har fått en %s1 dagar %s2 timmar lång \ncooldown för att ha övergivit en match eller dåligt uppförande.\nÅterstående tid: %s3 dagar %s4 timmar"
N/A25851"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty" "You have received a %s1 day %s2 hour \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 days %s4 hours"
N/A25852"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "Du har fått en %s1 dagars %s2 timmars \ncooldown för att ha övergivit en match eller dåligt uppförande.\nÅterstående tid: %s3 timmar %s4 minuter"
N/A25853"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Long_Penalty_Short_Duration" "You have received a %s1 day %s2 hour \n cooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s3 hours %s4 minutes"
N/A25854"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "Du har fått en %s1 minuter lång \ncooldown för att ha övergivit en match eller dåligt uppförande\nÅterstående tid: %s2 minuter"
N/A25855"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Short" "You have received a %s1 minute \ncooldown for abandoning or poor behavior.\nTime remaining: %s2 minutes"
N/A25856"TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Tillfälligt avstängd från matchning.\nDin avstängning upphävs inom kort."
N/A25857"[english]TF_Matchmaking_Ban_Duration_Remaining_Shortly" "Currently Banned from Matchmaking.\nYour ban will end shortly."
2575325858"TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Pågående match"
2575425859"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress" "Match in progress"
N/A25860"TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Återställer anslutning till spelserver..."
N/A25861"[english]TF_Matchmaking_MatchInProgress_RestoringConnection" "Restoring connection to game server..."
N/A25862"TF_Competitive_Pass_Beta" "Betapass till rankad matchning"
N/A25863"[english]TF_Competitive_Pass_Beta" "Competitive Matchmaking Beta Pass"
N/A25864"TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "En souvenir från ditt deltagande i betaversionen av rankad matchning under 2016. Tack för din hjälp!"
N/A25865"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Desc" "A memento of your participation in the 2016 Competitive Mode Beta. Thank you for your help!"
N/A25866"TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Betainbjudan till rankad matchning"
N/A25867"[english]TF_Competitive_Pass_Beta_Viral_Invite" "Competitive Matchmaking Beta Invite"
N/A25868"TF_Competitive_Stats_Total" "Totalt"
N/A25869"[english]TF_Competitive_Stats_Total" "Total"
2575525870"TF_Competitive_Deaths" "Dödsfall: %s1"
2575625871"[english]TF_Competitive_Deaths" "Deaths: %s1"
2575725872"TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
2575825873"[english]TF_Competitive_XP" "%s1 xp"
N/A25874"TF_Competitive_XP_Current" "Nuvarande: %s1 xp"
N/A25875"[english]TF_Competitive_XP_Current" "Current: %s1 xp"
N/A25876"TF_Competitive_Level" "Nivå: %s1"
N/A25877"[english]TF_Competitive_Level" "Level: %s1"
2575925878"TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
2576025879"[english]TF_Competitive_RankTitle" "Rank"
N/A25880"TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Topplistor"
N/A25881"[english]TF_Competitive_ViewLeaderboards" "Leaderboards"
2576125882"TF_Competitive_ViewMatches" "Historik"
2576225883"[english]TF_Competitive_ViewMatches" "History"
2576325884"TF_Competitive_Result" "Resultat"
2576425885"[english]TF_Competitive_Result" "Result"
2576525886"TF_Competitive_Date" "Datum"
2576625887"[english]TF_Competitive_Date" "Date"
N/A25888"TF_Competitive_Map" "Bana"
N/A25889"[english]TF_Competitive_Map" "Map"
2576725890"TF_Competitive_KDR" "KDR"
2576825891"[english]TF_Competitive_KDR" "KDR"
2576925892"TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Vinst"
2577025893"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Win" "Win"
2577125894"TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Förlust"
2577225895"[english]TF_Competitive_MatchHistory_Loss" "Loss"
N/A25896"TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Vanlig matchning"
N/A25897"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Title" "Casual Matchmaking"
N/A25898"TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Välkommen till vanlig matchning! Här kommer du kunna välja vilka spellägen du vill spela, spåra dina framsteg, samt bjuda in vänner att spela med."
N/A25899"[english]TF_Casual_Explanation_Intro_Body" "Welcome to casual matchmaking! From here you'll be able to select what game modes you'd like to play, track your progress, and invite friends to party up with you."
N/A25900"TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Gå upp i nivå"
N/A25901"[english]TF_Casual_Explanation_Rank_Title" "Leveling up"
N/A25902"TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Välja banor"
N/A25903"[english]TF_Casual_Explanation_Modes_Title" "Selecting Maps"
N/A25904"TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Rankad matchning"
N/A25905"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Title" "Competitive Matchmaking"
N/A25906"TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Välkommen till rankad matchning! Härifrån kommer du kunna se din matchhistorik, hur du rankas på globala topplistor och mellan vänner, hålla koll på din rang, samt bjuda in vänner att spela med."
N/A25907"[english]TF_Competitive_Explanation_Intro_Body" "Welcome to competitive matchmaking! From here you'll be able to view your match history, see where you rank on global and friend leaderboards, track your rank, and invite friends to party up with you."
2577325908"TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
2577425909"[english]TF_Competitive_Explanation_Rank_Title" "Rank"
2577525910"TF_Competitive_Explanation_History_Title" "Historik"
2577625911"[english]TF_Competitive_Explanation_History_Title" "History"
N/A25912"TF_Casual_Welcome_Title" "Välkommen till vanlig matchning!"
N/A25913"[english]TF_Casual_Welcome_Title" "Welcome to Casual Matchmaking!"
N/A25914"TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "Om vanliga matcher"
N/A25915"[english]TF_Casual_Welcome_Section_One_Title" "About Casual Play"
N/A25916"TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Att överge vanliga matcher"
N/A25917"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Two_Title" "Abandoning Casual Matches"
N/A25918"TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Sena deltaganden"
N/A25919"[english]TF_Casual_Welcome_Section_Three_Title" "Late joins"
2577725920"TF_War_YourSide" "(Din sida)"
2577825921"[english]TF_War_YourSide" "(Your side)"
N/A25922"TF_War_ConfirmSideSelection" "Är du säker på att du vill gå med %s1?\nDu kan inte byta sida när du gjort ditt val."
N/A25923"[english]TF_War_ConfirmSideSelection" "Are you sure you want to join %s1?\nYou cannot change sides after you've made your selection."
N/A25924"TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "En lyckligt lottad klass kommer att få ett fullfjädrat klasspaket i en kommande uppdatering! Nya vapen! Ny balansering! Nya prestationer! Det kan vara Heavy. Eller så kan det vara Pyro. Men det kommer inte vara båda!\n\nSå här fungerar det. Du får välja en sida. (Välj noggrant, för du kommer enbart få välja en gång.) Under kriget kommer varje poäng du tjänar in gå till antingen Lag Heavy eller Lag Pyro. Vilken klass förtjänar det mer? Rösta med dina kulor, så kommer vi att lyssna på kul-rösterna med våra datorer."
N/A25925"[english]TF_War_HeavyVsPyro_Explanation" "One lucky class is going to get a full-fledged class pack in a future update! New weapons! New balancing! New achievements! It could be Heavy. Or it could be Pyro. But it's not gonna be both!\n\nHere's how it works. You get to choose a side. (Choose wisely, because you only get to pick once.) During the war, every point you score will count towards either Team Heavy or Team Pyro. Which class deserves it more? Vote with your bullets, and we will listen to those bullet-votes with our computers."
N/A25926"TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Lag Heavy"
N/A25927"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SideHeavy" "Team Heavy"
2577925928"TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Lag Pyro"
2578025929"[english]TF_War_HeavyVsPyro_SidePyro" "Team Pyro"
N/A25930"TF_War_NoGC" "Ingen anslutning till spelkoordinatorn.\n\nLagdeltagande och röstningsresultat ej tillgängliga!"
N/A25931"[english]TF_War_NoGC" "No connection to game coordinator.\n\nTeam joining and voting results unavailable!"
N/A25932"ShowComic" "Läs serien"
N/A25933"[english]ShowComic" "View the comic"
2578125934"JoinHeavyButton" "Välj Heavy"
2578225935"[english]JoinHeavyButton" "Choose Heavy"
2578325936"JoinPyroButton" "Välj Pyro"
2578425937"[english]JoinPyroButton" "Choose Pyro"
2578525938"OverviewPage_PageTitle" "Översikt"
2578625939"[english]OverviewPage_PageTitle" "Overview"
N/A25940"OverviewPage_YourContribution" "Din medverkan: "
N/A25941"[english]OverviewPage_YourContribution" "Your contribution: "
N/A25942"OverviewPage_LevelLabel" "Nivå:"
N/A25943"[english]OverviewPage_LevelLabel" "Level: "
N/A25944"OverviewPage_ProgressBarLabel" "Framsteg till nästa nivå"
N/A25945"[english]OverviewPage_ProgressBarLabel" "Progress To Next Level"
N/A25946"OverviewPage_GlobalScore" "Globala poäng"
N/A25947"[english]OverviewPage_GlobalScore" "Global Score"
2578725948"TF_taunt_the_carlton" "Hån: The Carlton"
2578825949"[english]TF_taunt_the_carlton" "Taunt: The Carlton"
N/A25950"TF_sbox2014_knight_helmet" "Mörka Falkirkhjälmen"
N/A25951"[english]TF_sbox2014_knight_helmet" "The Dark Falkirk Helm"
2578925952"TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Öppen"
2579025953"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style0" "Open"
2579125954"TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Stängd"
2579225955"[english]TF_sbox2014_knight_helmet_style1" "Closed"
N/A25956"TF_sbox2014_armor_shoes" "Stålsulorna"
N/A25957"[english]TF_sbox2014_armor_shoes" "The Sole Saviors"
2579325958"TF_taunt_disco_fever" "Hån: Discofeber"
2579425959"[english]TF_taunt_disco_fever" "Taunt: Disco Fever"
N/A25960"TF_taunt_fubar_fanfare" "Hån: Fubar-fanfaren"
N/A25961"[english]TF_taunt_fubar_fanfare" "Taunt: The Fubar Fanfare"
N/A25962"TF_taunt_balloonibouncer" "Hån: Balloonihopparen"
N/A25963"[english]TF_taunt_balloonibouncer" "Taunt: The Balloonibouncer"
N/A25964"TF_prinny_machete" "Prinny-machete"
N/A25965"[english]TF_prinny_machete" "Prinny Machete"
N/A25966"TF_prinny_pouch" "Prinny-pung"
N/A25967"[english]TF_prinny_pouch" "Prinny Pouch"
N/A25968"TF_prinny_hat" "Prinny-hatt"
N/A25969"[english]TF_prinny_hat" "Prinny Hat"
2579525970"ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Tävlingsinriktat"
2579625971"[english]ItemTypeDescStrangeFilterCompetitive" "Competitive"
2579725972"TF_Casual_ViewMaps" "Visa banor"
2580625981"[english]TF_War_EndPastDate" "War ended on %s1"
2580725982"TF_ScoreBoard_Context_Report" "Anmäl"
2580825983"[english]TF_ScoreBoard_Context_Report" "Report"
N/A25984"TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "Du har stängts av från matchning på grund av för många anmälningar från andra spelare. Efter den tillfälliga avstängningen upphävts kommer ytterligare anmälningar göra att eventuella följande avstängningar blir längre."
N/A25985"[english]TF_Notification_MM_Ban_For_Excessive_Reports" "You have received a matchmaking ban due to excessive reports from other players. After the current ban is completed, further reports will result in subsequent bans of increased duration."
N/A25986"TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Någon du anmälde har stängts av från matchning till följd av deras beteende. Tack för att du bidrar till att göra TF2:s gemenskap en rolig och inbjudande plats för alla spelare."
N/A25987"[english]TF_Notification_Reported_Player_Has_Been_Banned" "Someone you reported has received a matchmaking ban as a result of their behavior. Thank you for your contributions in helping to make the TF2 community a fun and welcoming place for all players."
2580925988"TF_War_Winner_PyroTitle" "Lag Pyro vann!"
2581025989"[english]TF_War_Winner_PyroTitle" "Team Pyro has won!"
2581125990"TF_War_Winner_PyroDesc" "Tack vare Lag Pyros insatser i kriget, kommer Pyro få ett klasspaket i en framtida uppdatering!"
2581225991"[english]TF_War_Winner_PyroDesc" "Due to Team Pyro's effort in the war, Pyro will be receiving a class pack in a future update!"
N/A25992"TF_Wearable_Wingstick" "Vingpinne"
N/A25993"[english]TF_Wearable_Wingstick" "Wingstick"
N/A25994"TF_Wearable_Rose" "Ros"
N/A25995"[english]TF_Wearable_Rose" "Rose"
N/A25996"TF_RobotPart_Type" "Robotdel"
N/A25997"[english]TF_RobotPart_Type" "Robot Part"
N/A25998"TF_CircuitBoard_Type" "Kretskort"
N/A25999"[english]TF_CircuitBoard_Type" "Circuit Board"
N/A26000"TF_FestivizerTool" "Pyntare"
N/A26001"[english]TF_FestivizerTool" "Festivizer"
N/A26002"Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Kritiska hämndträffar förloras vid dödsfall"
N/A26003"[english]Attrib_LoseRevengeCritsOnDeath" "Revenge crits are lost on death"
2581326004}
2581426005}