Difference between revisions of "Halloween Boss voice responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Scream Fortress 2013)
(紅德蒙得)
Line 708: Line 708:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''The Witching Hour begins'''
+
|title      = '''「逢魔之刻」開始'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf13 redmond midnight01.wav|"The Witching Hour!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight01.wav|「『逢魔之刻』!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight02.wav|"It's midnight! Gather spells while you can!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight02.wav|「午夜了!盡你所能地收集法術!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight03.wav|"Yes, it's the Witching Hour!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight03.wav|「好,現在是『逢魔之刻』了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight04.wav|"Yes, the Witching Hour is upon us!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight04.wav|「好,『逢魔之刻』的時候了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight05.wav|"The Witching Hour! When the wall between worlds grows thin!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight05.wav|「『逢魔之刻』!使隔開各個世界的牆壁變得孱弱的時間!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again01.wav|"It's midnight! Again!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again01.wav|「現在是午夜!再一次的!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again02.wav|"The Witching Hour! Again!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again02.wav|「『逢魔之刻』!再一次的!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again03.wav|"It's midnight again! Gather spells while you can!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again03.wav|「現在又是午夜了!盡你所能地收集法術!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again04.wav|"It's midnight again?"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again04.wav|「現在又是午夜了?」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again05.wav|"It's midnight! ...Again!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again05.wav|「現在是午夜...又來了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond midnight again06.wav|"It's midnight..." *inhales* "Again!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again06.wav|「現在是午夜...(吸氣)再一次的!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Hell Island bridge is open'''
+
|title      = '''地獄島大橋打開'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|"The bridge is down!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|「大橋降下來了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|"The bridge, you fools! Get the ''good'' magic..."]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|「到橋上,你們這群白癡!拿走那些''''''魔法...]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge03.wav|"Hell Island is open! The bridge is down!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge03.wav|「地獄島開放了!大橋降下來了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge04.wav|"Hurry! Cross the bridge to Hell Island! That's where the good spells are!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge04.wav|「快!通過那大橋到達地獄島!好法術就在那個地方!」]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge05.wav|"The bridge, you lackeys! I sense great magic..."]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge05.wav|「到橋上,你們這群奴僕!我感覺到有好魔法...]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge06.wav|"The bridge! Across it lies power beyond imagination!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge06.wav|「到橋上!跨越避這橋後能得到超越你想象的力量!」]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge07.wav|"Don't settle for this paltry stuff! Cross the bridge!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge07.wav|「不要因這些微不足道的事阻礙!穿越那條橋!」]]
* [[Media:Sf13 redmond bridge08.wav|"Hurry! Cross the bridge! Gather up the best spells!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge08.wav|「快!穿越那條橋!收集最好的法術!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Enemies have spawned'''
+
|title      = '''敵人重生時'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf13 redmond enemies01.wav|"Zombies!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies01.wav|「殭屍!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies02.wav|"Hell zombies!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies02.wav|「地獄殭屍!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies03.wav|"Oh no, werewolves! No, wait... skeletons! Zombies? It doesn't matter, just run!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies03.wav|「喔不,人狼!不,等等...骷髏人!還是殭屍?不管了,快跑!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies04.wav|"Zombies, no! Wait... " *muttering* "Hold on, let me check... ''Oh god!'' Hell zombies!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies04.wav|「殭屍,不!等等...(喃喃自語)等我一下,我去查一查...'''喔天啊!'''是地獄殭屍!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies05.wav|"The Skeleton King! Oh... gravelpits, you are in for it now!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies05.wav|「骷髏王!喔...碎石坑,你現在也與此事有關了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies06.wav|"Oh good, the Skeleton King's he- ''NO!'' That's bad!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies06.wav|「喔很好,骷髏王在—''''''這不好!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies07.wav|"It's the Skeleton King!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies07.wav|「骷髏王來了!」]]
* [[Media:Sf13 redmond enemies08.wav|"We've awoken the Skeleton King!"]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies08.wav|「我們喚醒了骷髏王!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Round Start'''
+
|title      = '''回合開始'''
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px

Revision as of 08:23, 28 July 2014

Pumpkin.png

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是萬聖節更新釋出的幾個角色/頭目連馬都沒有的無頭騎士畸形魔眼魔拉斯莫斯死靈炸彈魔書和曼恩兩兄弟紅德蒙得藍特哈克的全部語音回應。

2010萬聖節更新

Backpack Horseless Headless Horsemann's Head.png

連馬都沒有的無頭騎士

HHH.png  重生
閒置笑聲
Killicon horseless headless horsemann's headtaker.png  攻擊
Ghost Yikes!.png  「咘!」嘲諷'
受到巨大傷害
Health dead.png  死亡

2011萬聖節更新

Backpack MONOCULUS!.png

畸形魔眼

笑聲
被擊暈
憤怒
傳送
受到巨大傷害
死亡

2012萬聖節更新

Backpack Skull Island Topper.png

魔拉斯莫斯

出現

攻擊

用法杖攻擊
遠程魔法
召喚炸彈
時間過去而沒有遇到受害者
咒語
魔法回火
受到巨大傷害
玩家用炸彈頭擊中魔拉斯莫斯

隱藏

偽裝成物件
被找到

戰鬥結果

離開
被擊敗

命運之輪效果

轉動命運之輪
Fate card bighead.png  大頭卡片
Fate card shrunkenhead.png  小頭卡片
Fate card superspeed.png  超速卡片
Fate card dance.png  跳舞卡片
Fate card skull.png  詛咒卡片
Fate card lowgravity.png  低重力卡片
Fate card highjump.png  高跳卡片
Fate card critboost.png  爆擊卡片
Fate card ubercharge.png  無敵卡片


Backpack Bombinomicon.png

死靈炸彈魔書

連接到玩家的頭上
被裝備
進入骷髏島
Backpack Skull Island Topper.png  得到骷髏島高帽

2013萬聖節更新

Redmond.png

紅德蒙得

法術重生時
「逢魔之刻」開始
地獄島大橋打開
敵人重生時
Gette it Onne!.png  回合開始
Redmond nearing final checkpoint
Blutarch nearing final checkpoint
Payload Race lost
Round lost
Payload Race won
Round won
Stalemate
BLU team in the lead
RED team in the lead

Blutarch

Spells have spawned
The Witching Hour begins
Hell Island bridge is open
Enemies have spawned
Gette it Onne!.png  Round Start
Blutarch nearing final checkpoint
Redmond nearing final checkpoint
Payload Race lost
Round lost
Payload Race won
Round won
Stalemate
RED team in the lead
BLU team in the lead
Unknown condition

Mann Brothers

Arguing
Backpack Bombinomicon.png

Bombinomicon

Hell Island welcome
Hell Island battle end
Unknown Conditions

魔拉斯莫斯

Backpack Enchantment Eternaween.png  永恆萬聖節效果開啟