Difference between revisions of "Template:Storepreviouslypurchasable"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Removing outdated links to common string and item name. This is part of an attempt to un-obfuscate the dictionary.)
Line 1: Line 1:
 
=== {{common string|Halloween}} ===
 
=== {{common string|Halloween}} ===
{{See also|Halloween{{if lang}}|l1={{common strings|Halloween}}}}
+
{{See also|Halloween{{if lang}}|l1={{Common string|Halloween}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 38: Line 38:
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|FrankenHeavy}}
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|FrankenHeavy}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Noise Maker - Banshee}}
 
* {{item link|Noise Maker - Banshee}}
 
* {{item link|Noise Maker - Black Cat}}
 
* {{item link|Noise Maker - Black Cat}}
Line 46: Line 46:
 
* {{item link|Noise Maker - Werewolf}}
 
* {{item link|Noise Maker - Werewolf}}
 
* {{item link|Noise Maker - Witch}}
 
* {{item link|Noise Maker - Witch}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Wrap Battler}}
 
* {{item link|Wrap Battler}}
 
* {{item link|B-ankh!}}
 
* {{item link|B-ankh!}}
 
* {{item link|Futankhamun}}
 
* {{item link|Futankhamun}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Idiot Box}}
 
* {{item link|Idiot Box}}
 
* {{item link|Steel Pipes}}
 
* {{item link|Steel Pipes}}
 
* {{item link|Shoestring Budget}}
 
* {{item link|Shoestring Budget}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Blazing Bull}}
 
* {{item link|Blazing Bull}}
 
* {{item link|Fallen Angel}}
 
* {{item link|Fallen Angel}}
 
* {{item link|Tail From the Crypt}}
 
* {{item link|Tail From the Crypt}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Hair of the Dog}}
 
* {{item link|Hair of the Dog}}
 
* {{item link|Scottish Snarl}}
 
* {{item link|Scottish Snarl}}
 
* {{item link|Pickled Paws}}
 
* {{item link|Pickled Paws}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Can Opener}}
 
* {{item link|Can Opener}}
 
* {{item link|Soviet Stitch-Up}}
 
* {{item link|Soviet Stitch-Up}}
Line 74: Line 74:
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles}}
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Buzz Killer}}
 
* {{item link|Buzz Killer}}
 
* {{item link|Frontier Flyboy}}
 
* {{item link|Frontier Flyboy}}
 
* {{item link|Legend of Bugfoot}}
 
* {{item link|Legend of Bugfoot}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Einstein}}
 
* {{item link|Einstein}}
 
* {{item link|Dr. Gogglestache}}
 
* {{item link|Dr. Gogglestache}}
 
* {{item link|Emerald Jarate}}
 
* {{item link|Emerald Jarate}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Holy Hunter}}
 
* {{item link|Holy Hunter}}
 
* {{item link|Silver Bullets}}
 
* {{item link|Silver Bullets}}
 
* {{item link|Garlic Flank Stake}}
 
* {{item link|Garlic Flank Stake}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Under Cover}}
 
* {{item link|Under Cover}}
 
* {{item link|Griffin's Gog}}
 
* {{item link|Griffin's Gog}}
 
* {{item link|Intangible Ascot}}
 
* {{item link|Intangible Ascot}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Curse-a-Nature}}
 
* {{item link|Curse-a-Nature}}
 
* {{item link|Tin Soldier}}
 
* {{item link|Tin Soldier}}
Line 121: Line 121:
  
 
=== {{common string|Australian Christmas}} ===
 
=== {{common string|Australian Christmas}} ===
{{See also|Australian Christmas{{if lang}}|l1={{common strings|Australian Christmas}}}}
+
{{See also|Australian Christmas{{if lang}}|l1={{Common string|Australian Christmas}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 142: Line 142:
  
 
=== {{common string|Shogun Pack}} ===
 
=== {{common string|Shogun Pack}} ===
{{See also|Shogun Pack{{if lang}}|l1={{common strings|Shogun Pack}}}}
+
{{See also|Shogun Pack{{if lang}}|l1={{Common string|Shogun Pack}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 190: Line 190:
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="25%" | {{item name|japan charity bundle}}
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="25%" | {{item name|japan charity bundle}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Humanitarian's Hachimaki}}
 
* {{item link|Humanitarian's Hachimaki}}
 
* {{item link|Benefactor's Kanmuri}}
 
* {{item link|Benefactor's Kanmuri}}
Line 198: Line 198:
 
|}
 
|}
  
=== {{common strings|Über Update}} ===
+
=== {{Common string|Über Update}} ===
{{See also|Über Update{{if lang}}|l1={{common strings|Über Update}}}}
+
{{See also|Über Update{{if lang}}|l1={{Common string|Über Update}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 232: Line 232:
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|the tank buster}}
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|the tank buster}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Powerjack}}
 
* {{item link|Powerjack}}
Line 250: Line 250:
 
* {{item link|Holy Mackerel}}
 
* {{item link|Holy Mackerel}}
 
* {{item link|Milkman}}
 
* {{item link|Milkman}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Sydney Sleeper}}
 
* {{item link|Sydney Sleeper}}
 
* {{item link|Darwin's Danger Shield}}
 
* {{item link|Darwin's Danger Shield}}
 
* {{item link|Bushwacka}}
 
* {{item link|Bushwacka}}
 
* {{item link|Ol' Snaggletooth}}
 
* {{item link|Ol' Snaggletooth}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Powerjack}}
 
* {{item link|Powerjack}}
 
* {{item link|Attendant}}
 
* {{item link|Attendant}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|L'Etranger}}
 
* {{item link|L'Etranger}}
 
* {{item link|Your Eternal Reward}}
 
* {{item link|Your Eternal Reward}}
 
* {{item link|Familiar Fez}}
 
* {{item link|Familiar Fez}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Shortstop}}
 
* {{item link|Shortstop}}
 
* {{item link|Mad Milk}}
 
* {{item link|Mad Milk}}
 
* {{item link|Holy Mackerel}}
 
* {{item link|Holy Mackerel}}
 
* {{item link|Milkman}}
 
* {{item link|Milkman}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Black Box}}
 
* {{item link|Black Box}}
 
* {{item link|Battalion's Backup}}
 
* {{item link|Battalion's Backup}}
Line 281: Line 281:
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|box of fancy hats}}
 
! class="header"  style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|box of fancy hats}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Amputator}}
 
* {{item link|Amputator}}
 
* {{item link|Crusader's Crossbow}}
 
* {{item link|Crusader's Crossbow}}
 
* {{item link|Berliner's Bucket Helm}}
 
* {{item link|Berliner's Bucket Helm}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Loch-n-Load}}
 
* {{item link|Loch-n-Load}}
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Brass Beast}}
 
* {{item link|Brass Beast}}
 
* {{item link|Buffalo Steak Sandvich}}
 
* {{item link|Buffalo Steak Sandvich}}
 
* {{item link|Warrior's Spirit}}
 
* {{item link|Warrior's Spirit}}
 
* {{item link|Big Chief}}
 
* {{item link|Big Chief}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Amputator}}
 
* {{item link|Amputator}}
 
* {{item link|Crusader's Crossbow}}
 
* {{item link|Crusader's Crossbow}}
Line 305: Line 305:
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Degreaser}}
 
* {{item link|Powerjack}}
 
* {{item link|Powerjack}}
Line 333: Line 333:
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Ullapool Caber}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
 
* {{item link|Scotch Bonnet}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Coupe D'isaster}}
 
* {{item link|Coupe D'isaster}}
 
* {{item link|Flipped Trilby}}
 
* {{item link|Flipped Trilby}}
Line 346: Line 346:
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|the emperor's assortment}}
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="16%" | {{item name|the emperor's assortment}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Boston Basher}}
 
* {{item link|Boston Basher}}
 
* {{item link|Back Scratcher}}
 
* {{item link|Back Scratcher}}
 
* {{item link|Claidheamh Mòr}}
 
* {{item link|Claidheamh Mòr}}
 
* {{item link|Fists of Steel}}
 
* {{item link|Fists of Steel}}
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Fan O'War}}
 
* {{item link|Fan O'War}}
 
* {{item link|Concheror}}
 
* {{item link|Concheror}}
Line 363: Line 363:
  
 
==={{item name|Summer Sun Bundle}}===
 
==={{item name|Summer Sun Bundle}}===
{{See also|Summer Camp Sale{{if lang}}|l1={{common strings|summer camp sale}}}}
+
{{See also|Summer Camp Sale{{if lang}}|l1={{Common string|summer camp sale}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 388: Line 388:
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="25%" | {{item name|summer sun bundle}}
 
! class="header" style="background: #ffdead; font-size:90%;" width="25%" | {{item name|summer sun bundle}}
 
|- style="font-size:0.9em;"
 
|- style="font-size:0.9em;"
| valign="top" |  
+
| valign="top" |
 
* {{item link|Lucky No. 42}}
 
* {{item link|Lucky No. 42}}
 
* {{item link|Flip-Flops}}
 
* {{item link|Flip-Flops}}
Line 396: Line 396:
 
|}
 
|}
  
=== {{common strings|Australian Christmas 2011}} ===
+
=== {{Common string|Australian Christmas 2011}} ===
{{See also|Australian Christmas 2011{{if lang}}|l1={{common strings|Australian Christmas 2011}}}}
+
{{See also|Australian Christmas 2011{{if lang}}|l1={{Common string|Australian Christmas 2011}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 405: Line 405:
 
   | de = Diese Gegenstände wurden vom 15. Dezember 2011 bis zum 04. Januar 2012 verkauft.
 
   | de = Diese Gegenstände wurden vom 15. Dezember 2011 bis zum 04. Januar 2012 verkauft.
 
   | es = Estos objetos fueron vendidos del 15 de Diciembre de 2011 al 4 de Enero de 2012.
 
   | es = Estos objetos fueron vendidos del 15 de Diciembre de 2011 al 4 de Enero de 2012.
   | fr = Ces objets étaient en vente entre le 15 décembre et le 4 janvier 2012.  
+
   | fr = Ces objets étaient en vente entre le 15 décembre et le 4 janvier 2012.
 
   | nl = Deze voorwerpen werden verkocht van 15 december 2011 tot 4 januari 2012.
 
   | nl = Deze voorwerpen werden verkocht van 15 december 2011 tot 4 januari 2012.
 
   | pt-br = Estes itens foram vendidos de 15 de dezembro de 2011 a 4 de janeiro de 2012.
 
   | pt-br = Estes itens foram vendidos de 15 de dezembro de 2011 a 4 de janeiro de 2012.
Line 417: Line 417:
 
|}
 
|}
  
=== {{common strings|Pyromania Update}} ===
+
=== {{Common string|Pyromania Update}} ===
{{See also|Pyromania Update{{if lang}}|l1={{common strings|Pyromania Update}}}}
+
{{See also|Pyromania Update{{if lang}}|l1={{Common string|Pyromania Update}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 449: Line 449:
 
|}
 
|}
  
=== {{common strings|Spectral Halloween Special}} ===
+
=== {{Common string|Spectral Halloween Special}} ===
{{See also|Spectral Halloween Special{{if lang}}|l1={{common strings|Spectral Halloween Special}}}}
+
{{See also|Spectral Halloween Special{{if lang}}|l1={{Common string|Spectral Halloween Special}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 463: Line 463:
 
|}
 
|}
  
=== {{common strings|Mecha Update}} ===
+
=== {{Common string|Mecha Update}} ===
{{See also|Mecha Update{{if lang}}|l1={{common strings|Mecha Update}}}}
+
{{See also|Mecha Update{{if lang}}|l1={{Common string|Mecha Update}}}}
  
 
{{lang
 
{{lang
Line 472: Line 472:
 
   | de = Diese Gegenstände wurden vom 20. Dezember 2012 bis zum 04. Januar 2012 verkauft.
 
   | de = Diese Gegenstände wurden vom 20. Dezember 2012 bis zum 04. Januar 2012 verkauft.
 
   | es = Estos objetos fueron vendidos del 20 de Diciembre de 2012 al 4 de Enero de 2013.
 
   | es = Estos objetos fueron vendidos del 20 de Diciembre de 2012 al 4 de Enero de 2013.
   | fr = Ces objets étaient en vente entre le 20 décembre 2012 et le 4 janvier 2013.  
+
   | fr = Ces objets étaient en vente entre le 20 décembre 2012 et le 4 janvier 2013.
 
   | nl = Deze voorwerpen werden verkocht van 20 december 2012 tot 4 januari 2013.
 
   | nl = Deze voorwerpen werden verkocht van 20 december 2012 tot 4 januari 2013.
 
   | pt-br = Estes itens foram vendidos de 20 de dezembro de 2012 a 4 de janeiro de 2013.
 
   | pt-br = Estes itens foram vendidos de 20 de dezembro de 2012 a 4 de janeiro de 2013.

Revision as of 16:16, 7 October 2014

Halloween

See also: Halloween

All items in the Halloween category are available for purchase during Anniversary Halloween Event.

Bundles

Item icon Noise Maker Bundle.png Item icon Curse-a-Nature.png Item icon Tin Soldier.png Item icon Infernal Imp.png Item icon Highland Hound.png Item icon FrankenHeavy.png
Noise Maker Bundle The Curse-a-Nature The Tin Soldier The Infernal Imp The Highland Hound The FrankenHeavy
Item icon Brundle Bundle.png Item icon Mad Doktor.png Item icon Camper Van Helsing.png Item icon Invisible Rogue.png Item icon Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles.png  
The Brundle Bundle The Mad Doktor The Camper Van Helsing The Invisible Rogue Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles

Bundle contents

Other items

Item icon Noise Maker - Banshee.png Item icon Noise Maker - Black Cat.png Item icon Noise Maker - Crazy Laugh.png Item icon Noise Maker - Gremlin.png Item icon Noise Maker - Stabby.png Item icon Noise Maker - Werewolf.png
Noise Maker - Banshee Noise Maker - Black Cat Noise Maker - Crazy Laugh Noise Maker - Gremlin Noise Maker - Stabby Noise Maker - Werewolf
Item icon Noise Maker - Witch.png Item icon Spine-Chilling Skull.png Item icon Voodoo Juju.png Item icon Spine-Chilling Skull 2011.png  
Noise Maker - Witch Spine-Chilling Skull Voodoo Juju Spine-Chilling Skull 2011

Australian Christmas

See also: Australian Christmas

This item was sold from December 17, 2010 to December 31, 2010.

Item icon Festive Winter Crate Key.png  
Festive Winter Crate Key

Shogun Pack

See also: Shogun Pack

This item was sold from March 10, 2011 to March 23, 2011.

Item icon Noise Maker - Koto.png  
Noise Maker - Koto

Japan Charity Bundle

See also: Japan Charity Bundle

These items were sold from March 23, 2011 through April 6, 2011.

Item icon Japan Charity Bundle.png Item icon Humanitarian's Hachimaki.png Item icon Benefactor's Kanmuri.png Item icon Magnanimous Monarch.png Item icon Noise Maker - Bell.png  
Japan Charity Bundle Humanitarian's Hachimaki Benefactor's Kanmuri Magnanimous Monarch Noise Maker - Bell

Bundle contents

Über Update

See also: Über Update

These bundles were removed from the store on June 23, 2011 for the Über Update.

Item icon Polycount Pack.png Item icon The Croc-o-Style Kit.png Item icon The Gas Jockey's Gear.png Item icon The Saharan Spy.png Item icon The Special Delivery.png Item icon The Tank Buster.png
Polycount Pack The Croc-o-Style Kit The Gas Jockey's Gear The Saharan Spy The Special Delivery The Tank Buster
Item icon The Medieval Medic.png Item icon The Expert's Ordnance.png Item icon The Hibernating Bear.png Item icon Winter Update Pack.png Item icon A Bargaining Manne's Bundle of Bargains.png Item icon Box of Fancy Hats.png
The Medieval Medic The Expert's Ordnance The Hibernating Bear Winter Update Pack A Bargaining Manne's Bundle of Bargains Box of Fancy Hats
Item icon Pile of Nasty Weapons.png Item icon The Emperor's Assortment.png  
Pile of Nasty Weapons The Emperor's Assortment

Bundle contents

Summer Sun Bundle

See also: Summer Camp Sale

These items were sold from July 1, 2011 through July 11, 2011.

Item icon Summer Sun Bundle.png Item icon Lucky No. 42.png Item icon Flip-Flops.png Item icon Summer Hat.png Item icon Noise Maker - Fireworks.png Item icon Refreshing Summer Cooler Key.png
Summer Sun Bundle Lucky No. 42 Flip-Flops Summer Hat Noise Maker - Fireworks Refreshing Summer Cooler Key

Bundle contents

Australian Christmas 2011

See also: Australian Christmas 2011

These items were sold from December 15, 2011 to January 4, 2012.

Item icon Naughty Winter Crate Key.png Item icon Nice Winter Crate Key.png  
Naughty Winter Crate Key Nice Winter Crate Key

Pyromania Update

See also: Pyromania Update

This item was sold from June 27, 2012 through July 11, 2012.

Item icon Scorched Key.png  
Scorched Key

Fall Key

See also: Fall Crate

This item was sold from September 6, 2012 through September 21, 2012.

Item icon Fall Key.png  
Fall Key

Spectral Halloween Special

See also: Spectral Halloween Special

This item was sold from October 26, 2012 through November 8, 2012.

Item icon Eerie Key.png  
Eerie Key

Mecha Update

See also: Mecha Update

These items were sold from December 20, 2012 to January 4, 2013.

Item icon Naughty Winter Crate Key 2012.png Item icon Nice Winter Crate Key 2012.png  
Naughty Winter Crate Key 2012 Nice Winter Crate Key 2012

Retired items

These items were retired by Valve and are not avaliable via Store anymore.

Item icon Batter's Helmet.png Item icon Soldier's Stash.png Item icon Pyro's Beanie.png Item icon Demoman's Fro.png Item icon Football Helmet.png Item icon Mining Light.png
Batter's Helmet Soldier's Stash Pyro's Beanie Demoman's Fro Football Helmet Mining Light
Item icon Prussian Pickelhaube.png Item icon Trophy Belt.png Item icon Fancy Fedora.png  
Prussian Pickelhaube Trophy Belt Fancy Fedora