Difference between revisions of "Medic responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(跟魔拉斯莫斯戰鬥時)
(處於攻擊時)
Line 332: Line 332:
 
|image-link = Credits/zh-hant
 
|image-link = Credits/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits01.wav|"Come on! Collect zhe money!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits01.wav|「來吧,收集這些錢!」]]
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits02.wav|"Free money! Free money!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits02.wav|「免費的鈔票,免費的鈔票!」]]
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits03.wav|"Everyvun! Freee money!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits03.wav|「各位!免費的鈔票!」]]
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits04.wav|"Ooh, money!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits04.wav|「喔,鈔票!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 345: Line 345:
 
|image-link =  Sapper/zh-hant
 
|image-link =  Sapper/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped01.wav|"Sapping a robot."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped01.wav|「正在破壞一隻機器人。」]]
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped02.wav|"Zhe robot is sapped."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped02.wav|「一隻機器人被破壞。」]]
 
}}
 
}}
  
Line 356: Line 356:
 
|image-link = Sniper Robot/zh-hant  
 
|image-link = Sniper Robot/zh-hant  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_sniper01.wav|"Sniper!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_sniper01.wav|「狙擊手!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 366: Line 366:
 
|image-link = Sentry Buster/zh-hant
 
|image-link = Sentry Buster/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster01.wav|"Sentry Buster!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster01.wav|「步哨毀滅者!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 376: Line 376:
 
|image-link =  Sentry Buster/zh-hant
 
|image-link =  Sentry Buster/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster02.wav|"Sentry Buster is destroyed!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster02.wav|「步哨毀滅者被摧毀了!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 386: Line 386:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed01.wav|"Zhe bomb is clear."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed01.wav|「炸彈安全了。」]]
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed02.wav|"Zhe bomb carrier is down."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed02.wav|「拿炸彈的人死了。」]]
 
}}
 
}}
  
Line 397: Line 397:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see01.wav|"Bomb!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see01.wav|「炸彈!」]]
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see02.wav|"Zhey have a bomb!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see02.wav|「他們有一個炸彈!」]]
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see03.wav|"Another bomb!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see03.wav|「另一個炸彈!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 409: Line 409:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade01.wav|"Zhe bomb carrier is looking angry!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade01.wav|「拿炸彈的人看起來好生氣!」]]
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade02.wav|"Zhe bomb carrier is getting angrier!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade02.wav|「拿炸彈的人看起來更生氣了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade03.wav|"Zhe bomb carrier is furious!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade03.wav|「拿炸彈的人要發飆了!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 421: Line 421:
 
|image-link =  Robots/zh-hant
 
|image-link =  Robots/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot01.wav|"Überbot!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot01.wav|「巨型機器人!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 431: Line 431:
 
|image-link =  Robots/zh-hant
 
|image-link =  Robots/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot03.wav|"The Überbot has a bomb!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot03.wav|「那隻巨型機器人有炸彈!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 441: Line 441:
 
|image-link = Robots/zh-hant  
 
|image-link = Robots/zh-hant  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot02.wav|"Zhe Überbot is destroyed."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot02.wav|「巨型機器人被摧毀了。」]]
 
}}
 
}}
  
Line 451: Line 451:
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_tank_alert01.wav|"Taaank!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_tank_alert01.wav|「坦~克!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 461: Line 461:
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_tank_deploy01.wav|"Zhe Tank is dropping a bomb!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_tank_deploy01.wav|「那坦克要投下炸彈了!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 471: Line 471:
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|image-link =  Tank Robot/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting01.wav|"Shoot zhe Tank!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting01.wav|「攻擊那個坦克!」]]
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting02.wav|"Kill zhat Tank!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting02.wav|「殺了那個坦克!」]]
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting03.wav|"Shoot at ein Kraftmaschine!" (Translation: "Shoot at [the] machine!")]]
+
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting03.wav|"Shoot at ein Kraftmaschine!" (翻譯:「攻擊那台機器!」)]]
 
}}
 
}}
  
Line 483: Line 483:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 
|content    =   
 
|content    =   
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead01.wav|"Scout is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead01.wav|「偵查兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead04.wav|"Soldier is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead04.wav|「火箭兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead07.wav|"Pyro is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead07.wav|「火焰兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead06.wav|"Demo is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead06.wav|「爆破兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead03.wav|"Heavy is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead03.wav|「重裝兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead09.wav|"Engie is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead09.wav|「工程師死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead05.wav|"Medic is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead05.wav|「醫護兵死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead08.wav|"Sniper is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead08.wav|「狙擊手死了!」]]
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead02.wav|"Spy is dead!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead02.wav|「間諜死了!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 501: Line 501:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_stand_alone01.wav|''Laughs'' "It's just you and me, robots!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_stand_alone01.wav|(大笑)「就只剩你們跟我了,機器人!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 511: Line 511:
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant   
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_mvm_taunt01.wav|"Oh, I vill tear you apart, bolt by bolt!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_taunt01.wav|「喔,我會把你們給扯爛,一塊一塊的扯!」]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 14:29, 16 November 2015

醫護兵

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是醫護兵的全部語音回應。(不包括醫護兵聲音指令)。

殺敵相關回應

Item icon Syringe Gun.png  20 秒內使用主要近戰武器殺死一個以上的敵人時
Item icon Bonesaw.png  20 秒內使用主要近戰武器殺死三個以上的敵人時
Item icon Medi Gun.png  助攻

壓制相關回應

Dominating.png  壓制
Nemesis RED.png  復仇殺敵

特定事件相關回應

Gette it Onne!.png  回合開始
Item icon Eyelander.png  驟死戰
Killicon skull.png  僵局
Killicon fire.png  著火
Building icon Kills.png  摧毀建築物時
Item icon Jarate.png  瓶手道瘋狂牛奶潑到時
Telespin.png  使用傳送裝置
Healthico.png  受到醫護兵治療時
Item icon Kritzkrieg.png  進入 ÜberCharge 狀態時
Backpack High Five!.png  發起擊掌!嘲諷
Backpack High Five!.png  完成擊掌!嘲諷

任務相關回應

Intel red idle.png  奪得情報
CP Captured RED.png  佔領控制點
CP Locked RED.png  站在己方控制點上開火
Killicon chargin' targe.png  防守

曼恩對決機器模式相關回應

準備/攻擊波之間

Setup.png  準備完成
Setup.png  準備完成,但其他隊員尚未就緒
Uncharged Canteen.PNG  攻擊波結束,靠近升級站


MvM Class upgraded.png  進入升級站

處於攻擊時

Smallcredits.png  收集資金
Killicon electro sapper.png  隊友在機器人身上放置破壞器
Leaderboard class sniper.png  狙擊手機器人出沒
Leaderboard class sentry buster.png  步哨毀滅者來襲
Leaderboard class sentry buster.png  摧毀步哨毀滅者
Bomb dropped.png  炸彈掉落
Bomb carried.png  撿起炸彈
Bomb carrier defense.png  炸彈能力加成
Mvm navicon.png  巨型機器人出沒
Hud mvm bomb upgrade boss.png  巨型機器人撿起炸彈
Mvm navicon.png  摧毀巨型機器人
Leaderboard class tank.png  坦克來襲
Leaderboard class tank.png  坦克進入警戒區時
Leaderboard class tank.png  對著坦克開火
Health dead.png  隊友陣亡
Health dead.png  其他隊友都陣亡
Mvm navicon.png  其他

攻擊波之後

Achieved.png  獲勝
Killicon skull.png  被攻陷

2012萬聖節更新相關回應

命運之輪效果

Fate card bighead.png  大頭卡片
Fate card shrunkenhead.png  小頭卡片
Fate card skull.png  詛咒卡片(流血效果)
Backpack Skull Island Topper.png  正面效果
Backpack Skull Island Topper.png  負面效果

魔拉斯莫斯戰鬥時

Backpack Skull Island Topper.png  魔拉斯莫斯出沒
RED Bombinomicon.png  魔拉斯莫斯拿出死靈炸彈魔書
RED Bombinomicon.png  成攻擊暈魔拉斯莫斯
Backpack Skull Island Topper.png  魔拉斯莫斯治療自己時
Backpack Skull Island Topper.png  尋找魔拉斯莫斯


其他

Backpack Skull Island Topper.png  掉進 Ghost Fort 的無底洞
Backpack Skull Island Topper.png  被嚇到

決鬥相關回應

Backpack Dueling Mini-Game.png  發起決鬥
Duel RED.png  接受決鬥
Duel BLU.png  拒絕決鬥

職業特定回應

Item icon Quick-Fix.png  ÜberCharge 計量表充能完成時
Item icon Medi Gun.png  啟動醫療槍 ÜberCharge 效果時
Item icon Kritzkrieg.png  啟動爆擊製造者快速治療者的 ÜberCharge 效果時
Item icon Ubersaw.png  近戰殺敵時

未使用回應

Unknownweapon.png  未知場合

註解

  1. 「一、二、三...」原文為德文 "Eins, zwei, drei..."。
  2. 幸災樂禍,原文為德文字 Schadenfreude,意為建築在別人痛苦上的快樂。
  3. 原文為德文 "Danke, Komrade!"。
  4. 原文德文,"Schweinhunds.",但這裡有時態上的錯誤,複數形正確應為 "Schweinhunde"。德文常用髒話,直譯為「豬狗(pig-dog)」之意。
  5. 原文德文,"Raus, raus!"。
  6. 原文德文,"Heil, us!"。
  7. 原文德文,"Horrido!",為打獵或戰鬥時發出的恫嚇用大叫。
  8. 原文德文,"Gesundheit!",祝福對方或敬酒時可用,此處似乎帶有諷刺意味。
  9. 原文德文,"Fess..."。
  10. 原文德文,"DUMM KOPFS!"。
  11. 原文 "Teeeeeam!",可能是在影射影集「霍甘英雄傳(Hogan's Heroes)」中,柯林克上校(Colonel Klink)的名句「舒----茲!」。
  12. 原文德文,"Ach, vas ist los?"。
  13. 「不准」,原文德文 "verboten",此字亦可於現代英語使用。
  14. 此句影射電影版綠野仙蹤中的西方惡女巫被融化時的尖叫。女巫融化片段
  15. 原文德英夾雜:"Did ze Fräuleins have zeir Mittelschmerz?"
  16. 原文德文,"Jawohl."。
  17. 「豬頭」,原文德文 Schweinhunds,詳見 4.。
  18. 「超人」,原文德文 Übermensch,引自德國哲學家Template:W的著名理論Template:W
  19. Template:W,原文德文 Oktoberfest,德國慕尼黑地區常於九月底到十月初舉辦的啤酒狂歡節。
  20. 原文"Uppengraden"並不是個真正的單字。
  21. 現金指的是馬克(德國的貨幣),而句中"Deutschmarks"正確的說法因該是""Deutsche Mark"。
  22. 原文德文 Wunderbar,等同於英文的 wonderful。
  23. 同 16.。
  24. 「快啊」,原文德文 Schnell。
  25. 「再會啦」,原文德文 Auf Wiedersehen,較正式的表達再見之意。
  26. 「小妞們」,原文德文 Fräuleins,女士之意。