Difference between revisions of "Administrator responses/zh-hant"
Line 7: | Line 7: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''準備時間''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup | |image-link = Setup | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer attack controlpoints.wav| | + | *[[Media:Announcer attack controlpoints.wav|「準備佔領敵軍控制點!」]] (只有在[[Gravel Pit/zh-hant|Gravel Pit]]和[[Steel/zh-hant|Steel]]才能聽到。) |
− | *[[Media:Announcer capture controlpoints.wav| | + | *[[Media:Announcer capture controlpoints.wav|「準備佔領所有控制點!」]] (只有在[[Coldfront/zh-hant|Coldfront]]才能聽到。) |
− | *[[Media:Announcer begins 60sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 60sec.wav|「任務將於六十秒內開始。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 30sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 30sec.wav|「任務將於三十秒內開始。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 10sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 10sec.wav|「任務將於十秒內開始。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 5sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 5sec.wav|「五。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 4sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 4sec.wav|「四。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 3sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 3sec.wav|「三。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 2sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 2sec.wav|「二。」]] |
− | *[[Media:Announcer begins 1sec.wav| | + | *[[Media:Announcer begins 1sec.wav|「一。」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合倒數''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup time | |image-link = Setup time | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer ends 5min.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 5min.wav|「注意!該任務還剩"五"分鐘,該任務還剩"五"分鐘。」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 2min.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 2min.wav|「注意!該任務還剩"二"分鐘,該任務還剩"二"分鐘。」]] (只有在[[Coldfront/zh-hant|Coldfront]]才能聽到。) |
− | *[[Media:Announcer ends 60sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 60sec.wav|「任務將於六十秒內結束。」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 30sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 30sec.wav|「任務將於三十秒內結束。」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 10sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 10sec.wav|「任務將於十秒內結束。」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 5sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 5sec.wav|「五!」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 4sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 4sec.wav|「四!」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 3sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 3sec.wav|「三!」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 2sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 2sec.wav|「二!」]] |
− | *[[Media:Announcer ends 1sec.wav| | + | *[[Media:Announcer ends 1sec.wav|「一!」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''時間被延長''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Setup Time | |image-link = Setup Time | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer time added.wav| | + | *[[Media:Announcer time added.wav|「時間被延長。」]] |
− | *[[Media:Announcer time added enemy.wav| | + | *[[Media:Announcer time added enemy.wav|「敵方收到延長時間。」]] |
− | *[[Media:Announcer time awarded.wav| | + | *[[Media:Announcer time awarded.wav|「已獎勵延長時間。」]] |
− | *[[Media:Announcer time awarded congrats.wav| | + | *[[Media:Announcer time awarded congrats.wav|「恭喜,我們被獎勵延長時間。」]] |
− | *[[Media:Announcer time awarded success.wav| | + | *[[Media:Announcer time awarded success.wav|「成功,我們被獎勵延長時間。」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合勝利''' |
|image = Achieved.png | |image = Achieved.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Your team won.wav| | + | *[[Media:Your team won.wav|「勝利。」 (歡呼)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合戰敗''' |
|image = Killicon skull.png | |image = Killicon skull.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Your team lost.wav| | + | *[[Media:Your team lost.wav|「你失敗了!」(噓聲)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sudden Death]]''' | + | |title = '''[[Sudden Death/zh-hant|驟死戰]]''' |
|image = Eyelandertransparent.png | |image = Eyelandertransparent.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Sudden Death | |image-link = Sudden Death | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Your team suddendeath.wav| | + | *[[Media:Your team suddendeath.wav|「你失敗了,準備迎接驟死戰!」(反對的叫聲)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Match outcomes# | + | |title = '''[[Match outcomes/zh-hant#僵局|僵局]]''' |
|image = Killicon fire.png | |image = Killicon fire.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Match outcomes | |image-link = Match outcomes | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Your team stalemate.wav| | + | *[[Media:Your team stalemate.wav|「你失敗了。僵局。」(反對的叫聲)]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Overtime]]''' | + | |title = '''[[Overtime/zh-hant|延長時間]]''' |
|image = Timer overtime.png | |image = Timer overtime.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Overtime | |image-link = Overtime | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer overtime.wav| | + | *[[Media:Announcer overtime.wav|「延長時間。」]] |
− | *[[Media:Announcer overtime2.wav| | + | *[[Media:Announcer overtime2.wav|「延長時間!」]] |
− | *[[Media:Announcer overtime3.wav| | + | *[[Media:Announcer overtime3.wav|「延長時間...」]] |
− | *[[Media:Announcer overtime4.wav| | + | *[[Media:Announcer overtime4.wav|「延長時間。」]] |
}} | }} | ||
Revision as of 13:31, 20 November 2015
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
管理員的回應是在回合發生重要事件時觸發的遊戲廣播,像是情報箱被撿起,或是該回合還剩多少時間。她的所有聲音回應都可以在以下條目聽到。
內容
- 1 General responses
- 2 Control Point Mode responses
- 3 King of the Hill Mode responses
- 4 Payload Mode responses
- 5 Capture the Flag Mode responses
- 6 Arena Mode responses
- 7 WAR! Update responses
- 8 Engineer Update responses
- 9 Special Delivery responses
- 10 Mann vs. Machine responses
- 11 Robot Destruction responses
- 12 Unused responses
- 13 Unused Arena Mode responses
- 14 Unused Special Delivery Mode responses
- 15 Unused Payload Race Mode responses
General responses
準備時間 |
|
回合倒數 |
時間被延長 |
回合勝利 |
回合戰敗 |
驟死戰 |
僵局 |
延長時間 |
Control Point Mode responses
Control Point being captured, Player defending |
Final Control Point being captured, Player defending |
Snowplow responses
Note: These responses were originally recorded for the Special Delivery game mode, but remain unused. They have been repurposed for Snowplow.
Train timer has run out |
Player defending Player attacking |
King of the Hill Mode responses
Control point captured |
Control point lost |
Payload Mode responses
Match start |
Payload nearing checkpoint, Player attacking |
Payload nearing checkpoint, Player defending |
Payload nearing final checkpoint, Player attacking |
Payload nearing final checkpoint, Player defending |
Capture the Flag Mode responses
Intelligence taken by ally/player |
Intelligence taken by enemy |
Intelligence captured by ally/player |
Intelligence captured by enemy |
Intelligence dropped by ally/player |
Intelligence dropped by enemy |
|
Intelligence returned to allied base |
Intelligence returned to enemy base |
Arena Mode responses
Match start |
Team scramble |
Control point available |
First Blood |
|
Flawless defeat |
Flawless victory |
WAR! Update responses
Match loss |
Match win |
Engineer Update responses
Golden Wrench found |
Golden Wrench destroyed |
Special Delivery responses
For the voice responses associated with the Carnival of Carnage and the Scream Fortress VI Halloween Event, see Halloween Boss voice responses.
Note: Several unused generic responses also exist
Preparing to capture the Suitcase |
Suitcase spawn |
Suitcase respawn |
Suitcase taken by player/ally |
Suitcase taken by enemy |
Suitcase dropped by player/ally |
Suitcase dropped by enemy |
Player/ally is riding the elevator |
Enemy is riding the elevator |
Suitcase delivered by player/ally |
Suitcase delivered by enemy |
Rocket Launched by enemy |
Rocket Crash |
Mann vs. Machine responses
First wave start |
Wave completed |
Final wave completed |
All defenders dead |
Bonus acquired |
Bomb pushed back |
Spy-bots spawning |
Single Engineer-bot spawning |
Single Engineer-bot dead, no Teleporter |
Single Engineer-bot dead, Teleporter active |
Multiple Engineer-bots spawning |
Multiple Engineer-bots dead, no Teleporters |
Multiple Engineer-bots dead, Teleporters active |
Engineer-bot Teleporter activated |
Manning Up |
Mann Up Mode wave completed |
Mannhattan responses
Forward spawn control point captured by robots |
Robot Destruction responses
Note: The game mode is currently in beta, meaning the following voice lines may change in the future.
Setup time explanation, or when player joins server mid-game. |
Enemy steals reactor core |
Teammate steals reactor core |
Enemy captures reactor core |
Teammate captures reactor core |
Reactor core dropped by enemy |
Reactor core dropped by teammate |
Reactor core returns to enemy base |
Reactor core returns to allied base |
Enemy almost winning |
Teammates almost winning |
Unused responses
Match start |
Match ending |
Match win |
Stalemate |
Intelligence responses |
Failure responses |
Alert responses |
Killstreak weapon |
Note: Separate from Arena Mode's unused kill streak responses, these lines would presumably used when the player makes a tiered kill with a killstreak weapon.
|
Unused Arena Mode responses
Match starting |
Control point open |
Kill streak |
Last man standing |
Last man standing when enemy team wins by capture |
Unused Special Delivery Mode responses
Note: Many of the lines are for generic devices as opposed to Australium. Two lines have been repurposed for Snowplow.
Preparing to capture the Suitcase |
Suitcase spawn |
Suitcase respawn |
Suitcase taken by player/ally |
Suitcase taken by enemy |
Suitcase dropped by player/ally |
Suitcase dropped by enemy |
Player/ally is riding the elevator |
Enemy is riding the elevator |
Suitcase delivered by player/ally |
Suitcase delivered by enemy |
Suitcase carrier is not moving |
Suitcase is about to explode |
Unused Payload Race Mode responses
Note: Many of the lines call for conditions not present in any official Payload Race map
Pushing the cart |
General encouragement Teammates are in the lead Enemy is in the lead Teammates catching up Enemy team catching up Teammates falling behind Carts are tied Teammates are almost winning Enemy is almost winning |
First stage outcome |
Win Loss |
Second stage outcome |
Win Win leading to a tie (condition-specific) Loss |
Final stage outcome |
Win Loss |
|