Difference between revisions of "Halloween Boss voice responses/zh-hans"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(I will be back for more)
(I will be back for more :)
Line 140: Line 140:
 
|title      = '''出场'''
 
|title      = '''出场'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_appears01.wav|"'''I''' am here!"<br />我降临于此!]]
+
* [[Media:Sf12_appears01.wav|"'''I''' am here!"]]<br />我降临于此!
* [[Media:Sf12_appears02.wav|"I have '''come'''!"<br />我可已经来了!]]
+
* [[Media:Sf12_appears02.wav|"I have '''come'''!"]]<br />我可已经来了!
* [[Media:Sf12_appears03.wav|"Merasmus has risen!"<br />马拉莫斯已于此崛起!]]
+
* [[Media:Sf12_appears03.wav|"Merasmus has risen!"]]<br />马拉莫斯已于此崛起!
* [[Media:Sf12_appears04.wav|"'''Cower fools!''' Merasmus is here!"<br />退缩吧,蠢货们!马拉莫斯于此降临!]]
+
* [[Media:Sf12_appears04.wav|"'''Cower fools!''' Merasmus is here!"]]<br />退缩吧,蠢货们!马拉莫斯于此降临!
* [[Media:Sf12_appears07.wav|"Run '''fools'''! Run from Merasmus!"<br />快逃吧,蠢货们!逃离我马拉莫斯的魔掌!]]
+
* [[Media:Sf12_appears07.wav|"Run '''fools'''! Run from Merasmus!"]]<br />快逃吧,蠢货们!逃离我马拉莫斯的魔掌!
* [[Media:Sf12_appears08.wav|"Merasmus the Wizard has '''come''' for your souls!"<br />大魔法师马拉莫斯可要来夺取你们的灵魂了!]]
+
* [[Media:Sf12_appears08.wav|"Merasmus the Wizard has '''come''' for your souls!"]]<br />大魔法师马拉莫斯可要来夺取你们的灵魂了!
 
* [[Media:Sf12_appears09.wav|(邪恶的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_appears09.wav|(邪恶的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_appears10.wav|(阴险的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_appears10.wav|(阴险的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_appears11.wav|(疯狂的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_appears11.wav|(疯狂的笑声)]]
* [[Media:Sf12_appears13.wav|"'''Soldier'''! '''Never''' anger a '''magician'''!"<br />士兵!永远不要激怒一个魔法师!]]
+
* [[Media:Sf12_appears13.wav|"'''Soldier'''! '''Never''' anger a '''magician'''!"]]<br />士兵!永远不要激怒一个魔法师!
* [[Media:Sf12_appears14.wav|"'''Welcome'''. To your '''doom'''!"<br />欢迎来到...你的毁灭!]]
+
* [[Media:Sf12_appears14.wav|"'''Welcome'''. To your '''doom'''!"]]<br />欢迎来到...你的毁灭!
* [[Media:Sf12_appears15.wav|"DOOM! '''All''' of you are ''doomed''!"<br />毁灭!你们所有人都将迎来毁灭!]]
+
* [[Media:Sf12_appears15.wav|"DOOM! '''All''' of you are ''doomed''!"]]<br />毁灭!你们所有人都将迎来毁灭!
* [[Media:Sf12_appears16.wav|"Enjoy Halloween mortals, for it ''will'' be your '''last'''!"<br />享受这个万圣节吧,凡人们,因为这将是你们最后一次享受它!]]
+
* [[Media:Sf12_appears16.wav|"Enjoy Halloween mortals, for it ''will'' be your '''last'''!"]]<br />享受这个万圣节吧,凡人们,因为这将是你们最后一次享受它!
* [[Media:Sf12_appears17.wav|"Merasmus arrives on a tide of '''''blood'''''! *小声地* Oh hello, Soldier".<br />马拉莫斯顺着血潮而来!*小声地*哦你好啊,士兵。]]
+
* [[Media:Sf12_appears17.wav|"Merasmus arrives on a tide of '''''blood'''''! *小声地* Oh hello, Soldier".]]<br />马拉莫斯顺着血潮而来!*小声地*哦你好啊,士兵。
 
}}
 
}}
  
Line 177: Line 177:
 
|title      = '''施展法术'''
 
|title      = '''施展法术'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_ranged_attack04.wav|"'''You''' cannot run!"<br />你们在劫难逃!]]
+
* [[Media:Sf12_ranged_attack04.wav|"'''You''' cannot run!"]]<br />你们在劫难逃!
* [[Media:Sf12_ranged_attack05.wav|"'''Run''' fools!"<br />四散而逃吧蠢货们!]]
+
* [[Media:Sf12_ranged_attack05.wav|"'''Run''' fools!"]]<br />四散而逃吧蠢货们!
* [[Media:Sf12_ranged_attack06.wav|"You're '''all''' fools!"<br />你们通通都是些蠢货!]]
+
* [[Media:Sf12_ranged_attack06.wav|"You're '''all''' fools!"]]<br />你们通通都是些蠢货!
 
* [[Media:Sf12_ranged_attack07.wav|"'''''Hurlus''' bombinus!''"]]
 
* [[Media:Sf12_ranged_attack07.wav|"'''''Hurlus''' bombinus!''"]]
 
* [[Media:Sf12_ranged_attack08.wav|"''Mortis Long'''dis'''timus!''"]]
 
* [[Media:Sf12_ranged_attack08.wav|"''Mortis Long'''dis'''timus!''"]]
Line 189: Line 189:
 
|title      = '''投射炸弹'''
 
|title      = '''投射炸弹'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_bombinomicon01.wav|"Bombinomicon! '''Destroy''' them!"<br />炸弹魔书!摧毁他们!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon01.wav|"Bombinomicon! '''Destroy''' them!"]]<br />炸弹魔书!摧毁他们!
* [[Media:Sf12_bombinomicon03.wav|"'''By the power'''...of the Bombinomicon!"<br />以...炸弹魔书之力!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon03.wav|"'''By the power'''...of the Bombinomicon!"]]<br />以...炸弹魔书之力!
* [[Media:Sf12_bombinomicon05.wav|"Booooooombinomicon!"<br />炸弹魔书!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon05.wav|"Booooooombinomicon!"]]<br />炸弹魔书!
* [[Media:Sf12_bombinomicon09.wav|"Forbidden book! ''I'' '''unchain''' thee!"<br />禁忌之书!我将你解放!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon09.wav|"Forbidden book! ''I'' '''unchain''' thee!"]]<br />禁忌之书!我将你解放!
* [[Media:Sf12_bombinomicon10.wav|"'''Cower''' before the Bombinomicon!"<br />在炸弹魔书面前退缩吧!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon10.wav|"'''Cower''' before the Bombinomicon!"]]<br />在炸弹魔书面前退缩吧!
 
* [[Media:Sf12_bombinomicon11.wav|"''Beebus Barrasbus Bombinomicon!''"]]
 
* [[Media:Sf12_bombinomicon11.wav|"''Beebus Barrasbus Bombinomicon!''"]]
* [[Media:Sf12_bombinomicon13.wav|"Bombinomicon! '''Heed''' my call!<br />炸弹魔书!听我号令!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon13.wav|"Bombinomicon! '''Heed''' my call!]]<br />炸弹魔书!听我号令!
* [[Media:Sf12_bombinomicon14.wav|"Feel the ''terror''...of '''reading'''!"<br />感受...“阅读”的恐惧吧!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon14.wav|"Feel the ''terror''...of '''reading'''!"]]<br />感受...“阅读”的恐惧吧!
* [[Media:Sf12_bombinomicon15.wav|"'''Feel''' the terror...of '''books!"<br />感受...“书籍”的恐惧吧!]]
+
* [[Media:Sf12_bombinomicon15.wav|"'''Feel''' the terror...of '''books!"]]<br />感受...“书籍”的恐惧吧!
* [[Media:Sf12_grenades03.wav|"Heads up!"<br />当心咯!]]
+
* [[Media:Sf12_grenades03.wav|"Heads up!"]]<br />当心咯!
* [[Media:Sf12_grenades04.wav|"'''Fire''' in the hole!"<br />小心法术!]]
+
* [[Media:Sf12_grenades04.wav|"'''Fire''' in the hole!"]]<br />小心法术!
* [[Media:Sf12_grenades05.wav|"'''Grenade!'''(笑声)<br />手雷!(笑声)]]
+
* [[Media:Sf12_grenades05.wav|"'''Grenade!'''(笑声)]]<br />手雷!(笑声)
 
* [[Media:Sf12_grenades06.wav|"(疯狂的笑声)"]]
 
* [[Media:Sf12_grenades06.wav|"(疯狂的笑声)"]]
* [[Media:Sf12_staff_magic12.wav|"Bombs! So many bombs!"<br />炸弹!如此多的炸弹!]]
+
* [[Media:Sf12_staff_magic12.wav|"Bombs! So many bombs!"]]<br />炸弹!如此多的炸弹!
* [[Media:Sf12_staff_magic13.wav|"Magic everyone! Magic!"<br />魔法,凡人们!魔法!]]
+
* [[Media:Sf12_staff_magic13.wav|"Magic everyone! Magic!"]]<br />魔法,凡人们!魔法!
* [[Media:sf12_wheel_nonspecific04.wav|"Yes! Yes! Perfect!"<br />是的!是的!完美!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_nonspecific04.wav|"Yes! Yes! Perfect!"]]<br />是的!是的!完美!
* [[Media:sf12_wheel_scared01.wav|"Yes! Flee! Flee, cowards!"<br />是的!逃吧!逃吧,胆小鬼们!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared01.wav|"Yes! Flee! Flee, cowards!"]]<br />是的!逃吧!逃吧,胆小鬼们!
* [[Media:sf12_wheel_scared02.wav|"(笑声)Run cowards! Run!"<br />(笑声)逃吧蠢货们!逃吧!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared02.wav|"(笑声)Run cowards! Run!"]]<br />(笑声)逃吧蠢货们!逃吧!
* [[Media:sf12_wheel_scared03.wav|"That's right. Run cowards!"<br />这就对了。逃吧蠢货们!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared03.wav|"That's right. Run cowards!"]]<br />这就对了。逃吧蠢货们!
* [[Media:sf12_wheel_scared04.wav|"(邪恶的笑声)Run cowards! Run!"<br />逃吧蠢货们!逃吧!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared04.wav|"(邪恶的笑声)Run cowards! Run!"]]<br />逃吧蠢货们!逃吧!
* [[Media:sf12_wheel_scared06.wav|"How will you fight me when you're all so scared?"<br />被吓得屁滚尿流的你们将如何反抗我呢?]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared06.wav|"How will you fight me when you're all so scared?"]]<br />被吓得屁滚尿流的你们将如何反抗我呢?
* [[Media:sf12_wheel_scared07.wav|"The fear is inside you!"<br />恐惧深藏在你的内心之中!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared07.wav|"The fear is inside you!"]]<br />恐惧深藏在你的内心之中!
* [[Media:sf12_wheel_scared08.wav|"Fear me! Poop, poop in your pumpkin pants!"<br />畏惧我吧!吓得屁滚尿流吧!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_scared08.wav|"Fear me! Poop, poop in your pumpkin pants!"]]<br />畏惧我吧!吓得屁滚尿流吧!
 
}}
 
}}
  
Line 243: Line 243:
 
|title      = '''魔术误伤'''
 
|title      = '''魔术误伤'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_magic_backfire06.wav|"Son of a...!"<br />你这该死的...]]
+
* [[Media:Sf12_magic_backfire06.wav|"Son of a...!"]]<br />你这该死的...
 
* [[Media:Sf12_magic_backfire07.wav|"Herm!"]]
 
* [[Media:Sf12_magic_backfire07.wav|"Herm!"]]
 
* [[Media:Sf12_magic_backfire23.wav|"Gah!"]]
 
* [[Media:Sf12_magic_backfire23.wav|"Gah!"]]
Line 269: Line 269:
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit03.wav|"Yaaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit03.wav|"Yaaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit04.wav|"Ahhhh!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit04.wav|"Ahhhh!"]]
* [[Media:Sf12_headbomb_hit05.wav|"Oh the irony!"<br />哦这多么可笑!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit05.wav|"Oh the irony!"]]<br />哦这多么可笑!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit06.wav|"Ahhhh! You're still a fool!"<br />啊!你们愚蠢依旧!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit06.wav|"Ahhhh! You're still a fool!"]]<br />啊!你们愚蠢依旧!
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit07.wav|"Ahh!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit07.wav|"Ahh!"]]
* [[Media:Sf12_headbomb_hit08.wav|"Oww! Et tu head bombs?"<br />啊!你也是吗,炸弹头?]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit08.wav|"Oww! Et tu head bombs?"]]<br />啊!你也是吗,炸弹头?
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit09.wav|"Ahhhh!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit09.wav|"Ahhhh!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit10.wav|"Ahhhhhhhh!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit10.wav|"Ahhhhhhhh!"]]
* [[Media:Sf12_headbomb_hit12.wav|"Ah! Back! Stay back you fools!"<br />啊!滚开!给我滚开蠢货们!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit12.wav|"Ah! Back! Stay back you fools!"]]<br />啊!滚开!给我滚开蠢货们!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit13.wav|"Ah! Magic...powerless...against bombs!"<br />啊!魔法...对付炸弹...太过无力!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit13.wav|"Ah! Magic...powerless...against bombs!"]]<br />啊!魔法...对付炸弹...太过无力!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit14.wav|"Ooooh! I did not think this through."<br />哦!我可没料到会有这一招!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit14.wav|"Ooooh! I did not think this through."]]<br />哦!我可没料到会有这一招!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit15.wav|"Ahh! Well played! Fool."<br />啊!算你们有点本事!蠢货们。]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit15.wav|"Ahh! Well played! Fool."]]<br />啊!算你们有点本事!蠢货们。
* [[Media:Sf12_headbomb_hit16.wav|"Nyah! No, don't hit ''me'' with it!"<br />呐!不,别用那玩意儿碰我!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit16.wav|"Nyah! No, don't hit ''me'' with it!"]]<br />呐!不,别用那玩意儿碰我!
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit17.wav|"Haaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit17.wav|"Haaah!"]]
* [[Media:Sf12_headbomb_hit18.wav|"No, that ''really'' hurt!"<br />不,那可真是超疼!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit18.wav|"No, that ''really'' hurt!"]]<br />不,那可真是超疼!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit19.wav|"Aah! Ghost pain! It's worse than regular pain!"<br />啊!幽灵般的痛苦!比一般的痛苦更糟啊!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit19.wav|"Aah! Ghost pain! It's worse than regular pain!"]]<br />啊!幽灵般的痛苦!比一般的痛苦更糟啊!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit20.wav|"Bombinomicon! Betrayer!"<br />炸弹魔书!你这叛徒!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit20.wav|"Bombinomicon! Betrayer!"]]<br />炸弹魔书!你这叛徒!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit21.wav|"Naaah! Oh, Judas book!"<br />呐!哦,这叛徒魔书!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit21.wav|"Naaah! Oh, Judas book!"]]<br />呐!哦,这叛徒魔书!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit23.wav|"Ahh! Who told you to do that?"<br />啊!谁让你那样做的?]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit23.wav|"Ahh! Who told you to do that?"]]<br />啊!谁让你那样做的?
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit24.wav|"Naaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_headbomb_hit24.wav|"Naaah!"]]
* [[Media:Sf12_headbomb_hit25.wav|"Ahh! So weak!"<br />啊!如此虚弱!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit25.wav|"Ahh! So weak!"]]<br />啊!如此虚弱!
* [[Media:Sf12_headbomb_hit26.wav|"Fool! Your bombs are only making me weaker!(虚弱的笑声)So weak!"<br />蠢货!你们的炸弹不过是让我虚弱了一些!(虚弱的笑声)如此虚弱!]]
+
* [[Media:Sf12_headbomb_hit26.wav|"Fool! Your bombs are only making me weaker!(虚弱的笑声)So weak!"]]<br />蠢货!你们的炸弹不过是让我虚弱了一些!(虚弱的笑声)如此虚弱!
 
}}
 
}}
  
Line 296: Line 296:
 
|title      = '''伪装成一件道具'''
 
|title      = '''伪装成一件道具'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_hide_heal01.wav|"'''Must''' hide and ''heal''."<br />得躲起来恢复一下了。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal01.wav|"'''Must''' hide and ''heal''."]]<br />得躲起来恢复一下了。
* [[Media:Sf12_hide_heal02.wav|"'''Must''' ''hide'' and '''heal'''."<br />得躲起来恢复一下了。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal02.wav|"'''Must''' ''hide'' and '''heal'''."]]<br />得躲起来恢复一下了。
* [[Media:Sf12_hide_heal03.wav|"Must ''hide''. Get '''stronger'''."<br />得躲起来,变得更强。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal03.wav|"Must ''hide''. Get '''stronger'''."]]<br />得躲起来,变得更强。
* [[Media:Sf12_hide_heal04.wav|"Must hide. Must ''heal''."<br />得躲起来恢复一下了。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal04.wav|"Must hide. Must ''heal''."]]<br />得躲起来恢复一下了。
* [[Media:Sf12_hide_heal05.wav|"Must hide. Must '''heal'''."<br />得躲起来恢复一下了。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal05.wav|"Must hide. Must '''heal'''."]]<br />得躲起来恢复一下了。
* [[Media:Sf12_hide_heal06.wav|"Merasmus must '''hide'''."<br />马拉莫斯得躲起来。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal06.wav|"Merasmus must '''hide'''."]]<br />马拉莫斯得躲起来。
* [[Media:Sf12_hide_heal07.wav|"Merasmus must ''hide''."<br />马拉莫斯得躲起来。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal07.wav|"Merasmus must ''hide''."]]<br />马拉莫斯得躲起来。
* [[Media:Sf12_hide_heal08.wav|"No ''strength''. Must hide."<br />没力量了,得躲起来。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal08.wav|"No ''strength''. Must hide."]]<br />没力量了,得躲起来。
* [[Media:Sf12_hide_heal09.wav|"'''No'''! This ''cannot'' be the end! Must hide."<br />不!这绝不会是结局!得躲起来。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal09.wav|"'''No'''! This ''cannot'' be the end! Must hide."]]<br />不!这绝不会是结局!得躲起来。
* [[Media:Sf12_hide_heal11.wav|"'''Fools!''' I will come back '''stronger'''!"<br />蠢货们!我还会变得更强而卷土重来的!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal11.wav|"'''Fools!''' I will come back '''stronger'''!"]]<br />蠢货们!我还会变得更强而卷土重来的!
* [[Media:Sf12_hide_heal12.wav|"'''Fools!''' Do you not know you deal with the ''master'' of '''hiding'''!"<br />蠢货们!你们知道自己正在很隐藏大师作对吗!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal12.wav|"'''Fools!''' Do you not know you deal with the ''master'' of '''hiding'''!"]]<br />蠢货们!你们知道自己正在很隐藏大师作对吗!
* [[Media:Sf12_hide_heal13.wav|"''Fools!'' '''Feel''' the terror of my '''hiding'''!"<br />蠢货们!感受我隐藏的恐惧吧!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal13.wav|"''Fools!'' '''Feel''' the terror of my '''hiding'''!"]]<br />蠢货们!感受我隐藏的恐惧吧!
* [[Media:Sf12_hide_heal14.wav|"You ''cannot'' kill ''me'' fools! For I am '''great''' at '''hiding'''!"<br />你们杀不了我的,蠢货们!因为我超擅长隐藏的!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal14.wav|"You ''cannot'' kill ''me'' fools! For I am '''great''' at '''hiding'''!"]]<br />你们杀不了我的,蠢货们!因为我超擅长隐藏的!
* [[Media:Sf12_hide_heal15.wav|"The hide-ening! It is ''here''! Okay, need to find a hiding-spot."<br />开始隐藏!好的,得找个好地方。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal15.wav|"The hide-ening! It is ''here''! Okay, need to find a hiding-spot."]]<br />开始隐藏!好的,得找个好地方。
* [[Media:Sf12_hide_heal16.wav|"''Time'' to play '''hide-and-seek'''...your '''doom'''!"<br />是时候玩玩捉迷藏了...是玩你的毁灭!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal16.wav|"''Time'' to play '''hide-and-seek'''...your '''doom'''!"]]<br />是时候玩玩捉迷藏了...是玩你的毁灭!
* [[Media:Sf12_hide_heal17.wav|"Must hide. Get '''stronger'''."<br />得躲起来,变得更强。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal17.wav|"Must hide. Get '''stronger'''."]]<br />得躲起来,变得更强。
* [[Media:Sf12_hide_heal19.wav|"You have bested my magic! But can you ''withstand'' the '''dark''' power...of '''HIDING'''!"<br />你虽打败了我的魔法!但你能战胜隐藏的黑暗之力吗!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal19.wav|"You have bested my magic! But can you ''withstand'' the '''dark''' power...of '''HIDING'''!"]]<br />你虽打败了我的魔法!但你能战胜隐藏的黑暗之力吗!
  
 
'''如果玩家很长时间都没能找到马拉莫斯'''
 
'''如果玩家很长时间都没能找到马拉莫斯'''
* [[Media:Sf12_hide_idles_demo_01.wav|"Demoman! Would you have your eye back? Come find me!"<br />爆破手!想把眼睛夺回来吗?来找我呀!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles_demo_01.wav|"Demoman! Would you have your eye back? Come find me!"]]<br />爆破手!想把眼睛夺回来吗?来找我呀!
* [[Media:Sf12_hide_idles01.wav|(恶毒的笑声)"The ''longer'' I hide. The '''stronger''' I get."<br />(恶毒的笑声)躲得越久,我就越强。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles01.wav|(恶毒的笑声)"The ''longer'' I hide. The '''stronger''' I get."]]<br />(恶毒的笑声)躲得越久,我就越强。
* [[Media:Sf12_hide_idles04.wav|(抑扬顿挫地)"I'm healing!" (邪恶的笑声)<br />(抑扬顿挫地)我在恢复呢!(邪恶的笑声)]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles04.wav|(抑扬顿挫地)"I'm healing!" (邪恶的笑声)]]<br />(抑扬顿挫地)我在恢复呢!(邪恶的笑声)
* [[Media:Sf12_hide_idles05.wav|"Muhahaha. I'm ''healing'' myself. With ''healing magic''."<br />姆哈哈哈。我在用治疗魔法恢复呢。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles05.wav|"Muhahaha. I'm ''healing'' myself. With ''healing magic''."]]<br />姆哈哈哈。我在用治疗魔法恢复呢。
* [[Media:Sf12_hide_idles06.wav|"Muhahaha. I'm ''healing'' myself. With ''healing magic''. And aspirin."<br />姆哈哈哈。我在用治疗魔法恢复呢,还有阿司匹林。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles06.wav|"Muhahaha. I'm ''healing'' myself. With ''healing magic''. And aspirin."]]<br />姆哈哈哈。我在用治疗魔法恢复呢,还有阿司匹林。
* [[Media:Sf12_hide_idles07.wav|(虚弱的笑声) "The longer I hide, the '''stronger''' I get."<br />虚弱的笑声)躲得越久,我就越强。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles07.wav|(虚弱的笑声) "The longer I hide, the '''stronger''' I get."]]<br />虚弱的笑声)躲得越久,我就越强。
* [[Media:Sf12_hide_idles08.wav|"The fools! They have ''no'' idea how '''strong''' I'm getting. Or how ''loud''...I'm..talking..."<br />那些蠢货全然不知我正变得多么强大,也不清楚我说得...多么...大声。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles08.wav|"The fools! They have ''no'' idea how '''strong''' I'm getting. Or how ''loud''...I'm..talking..."]]<br />那些蠢货全然不知我正变得多么强大,也不清楚我说得...多么...大声。
* [[Media:Sf12_hide_idles09.wav|"He he he! I'm getting '''stronger'''!"<br />呵呵呵!我正变得更强!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles09.wav|"He he he! I'm getting '''stronger'''!"]]<br />呵呵呵!我正变得更强!
* [[Media:Sf12_hide_idles10.wav|"He he he he! I'm getting ''stronger''!"<br />呵呵呵呵!我正变得更强!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles10.wav|"He he he he! I'm getting ''stronger''!"]]<br />呵呵呵呵!我正变得更强!
* [[Media:Sf12_hide_idles11.wav|"Oh life courses back into my ''ghostly'' wizard veins!"<br />啊!生命重归我鬼魅般的巫师血脉中!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles11.wav|"Oh life courses back into my ''ghostly'' wizard veins!"]]<br />啊!生命重归我鬼魅般的巫师血脉中!
* [[Media:Sf12_hide_idles12.wav|"Oh hiding heals my battered ghost body! It is a Halloween miracle!"<br />啊,光是藏起来即可恢复我受伤的妖魔身躯!这简直是个万圣节奇迹!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles12.wav|"Oh hiding heals my battered ghost body! It is a Halloween miracle!"]]<br />啊,光是藏起来即可恢复我受伤的妖魔身躯!这简直是个万圣节奇迹!
* [[Media:Sf12_hide_idles14.wav|"If you don't find me soon, I'll get so strong I might '''die''' of strength (大笑) That's a ''real'' thing!"<br />如果你们不马上找到我的话,我可能会因为变得太强而暴毙哦(大笑)那可是事实!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles14.wav|"If you don't find me soon, I'll get so strong I might '''die''' of strength (大笑) That's a ''real'' thing!"]]<br />如果你们不马上找到我的话,我可能会因为变得太强而暴毙哦(大笑)那可是事实!
* [[Media:Sf12_hide_idles15.wav|"Fools! A wizard heals himself right under your noses!"<br />蠢货们!一个巫师就在你们眼皮子底下恢复呢!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles15.wav|"Fools! A wizard heals himself right under your noses!"]]<br />蠢货们!一个巫师就在你们眼皮子底下恢复呢!
* [[Media:Sf12_hide_idles16.wav|"Find me soon. I'm getting super strong and totally healed! (laughs) Hiding is the best!"<br />快找到我吧。我将完全恢复并获得超凡的力量!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles16.wav|"Find me soon. I'm getting super strong and totally healed! (laughs) Hiding is the best!"]]<br />快找到我吧。我将完全恢复并获得超凡的力量!
* [[Media:Sf12_hide_idles18.wav|"Oh I am healing ''so much'' hiding as this pumpkin. Oh no! I gave it away! Or ''did'' I? So much mystery."<br />哦,我正伪装成一个南瓜而恢复了如此之多。哦不!我说漏嘴了...吗?这还真令人费解。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles18.wav|"Oh I am healing ''so much'' hiding as this pumpkin. Oh no! I gave it away! Or ''did'' I? So much mystery."]]<br />哦,我正伪装成一个南瓜而恢复了如此之多。哦不!我说漏嘴了...吗?这还真令人费解。
* [[Media:Sf12_hide_idles20.wav|"Aah, hiding...healing...I might never come out."<br />啊,隐藏...恢复...我怕是永远都不会再现身咯。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles20.wav|"Aah, hiding...healing...I might never come out."]]<br />啊,隐藏...恢复...我怕是永远都不会再现身咯。
* [[Media:Sf12_hide_idles21.wav|"I am hiding, but as what? A pumpkin? A brick! Perhaps a harmless oil drum? Or a brick?"<br />我正伪装着隐藏呢,但伪装成什么呢?南瓜?砖块?或者一个人畜无害的油桶?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles21.wav|"I am hiding, but as what? A pumpkin? A brick! Perhaps a harmless oil drum? Or a brick?"]]<br />我正伪装着隐藏呢,但伪装成什么呢?南瓜?砖块?或者一个人畜无害的油桶?
* [[Media:Sf12_hide_idles22.wav|"Come find me! ''If you dare''!"<br />来找我啊!如果你敢的话!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles22.wav|"Come find me! ''If you dare''!"]]<br />来找我啊!如果你敢的话!
* [[Media:Sf12_hide_idles23.wav|"I'm hiding. But where? So much mystery!"<br />我正躲着呢,但是在哪呢?真是令人费解。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles23.wav|"I'm hiding. But where? So much mystery!"]]<br />我正躲着呢,但是在哪呢?真是令人费解。
* [[Media:Sf12_hide_idles24.wav|"The terrifying hiding mystery...continues!"<br />令人闻风丧胆的隐藏谜题...就此继续!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles24.wav|"The terrifying hiding mystery...continues!"]]<br />令人闻风丧胆的隐藏谜题...就此继续!
* [[Media:Sf12_hide_idles25.wav|"You'll never guess my disguise. It's too cunning!"<br />你永远猜不出我伪装成什么了!这可真狡猾!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles25.wav|"You'll never guess my disguise. It's too cunning!"]]<br />你永远猜不出我伪装成什么了!这可真狡猾!
* [[Media:Sf12_hide_idles26.wav|"Find me! ... Nope! Getting colder!"<br />快找到我啊!...不!越来越冷了!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles26.wav|"Find me! ... Nope! Getting colder!"]]<br />快找到我啊!...不!越来越冷了!
* [[Media:Sf12_hide_idles27.wav|"''Find me!'' No, getting colder...colder...''colder''...colder!"<br />快找到我啊!不,越来越...冷...越来越...冷了!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles27.wav|"''Find me!'' No, getting colder...colder...''colder''...colder!"]]<br />快找到我啊!不,越来越...冷...越来越...冷了!
* [[Media:Sf12_hide_idles28.wav|"You fools! You will never find me!"<br />你们这帮蠢货!你们永远找不到我!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles28.wav|"You fools! You will never find me!"]]<br />你们这帮蠢货!你们永远找不到我!
* [[Media:Sf12_hide_idles29.wav|"Fools! You'll never find me!"<br />蠢货们!你们永远找不到我!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles29.wav|"Fools! You'll never find me!"]]<br />蠢货们!你们永远找不到我!
* [[Media:Sf12_hide_idles30.wav|"I am hidden somewhere in this eldritch realm. But where? ''Where?''"<br />我就藏在这恐怖区域的某个位置。但是在哪呢?哪呢?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles30.wav|"I am hidden somewhere in this eldritch realm. But where? ''Where?''"]]<br />我就藏在这恐怖区域的某个位置。但是在哪呢?哪呢?
* [[Media:Sf12_hide_idles31.wav|"Where could I be?"<br />我会藏在哪里呢?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles31.wav|"Where could I be?"]]<br />我会藏在哪里呢?
* [[Media:Sf12_hide_idles33.wav|"Hmmm. Where could the best wizard be hiding?"<br />哼。最强的巫师会藏在哪里呢?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles33.wav|"Hmmm. Where could the best wizard be hiding?"]]<br />哼。最强的巫师会藏在哪里呢?
 
* [[Media:Sf12_hide_idles37.wav|(邪恶的笑声)]]
 
* [[Media:Sf12_hide_idles37.wav|(邪恶的笑声)]]
* [[Media:Sf12_hide_idles41.wav|"Oh I'm not ''there''."<br />哦,我并不在那哦。]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles41.wav|"Oh I'm not ''there''."]]<br />哦,我并不在那哦。
* [[Media:Sf12_hide_idles42.wav|"I'm inside your head!"<br />我就藏在你脑子里!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles42.wav|"I'm inside your head!"]]<br />我就藏在你脑子里!
* [[Media:Sf12_hide_idles44.wav|"''Close''. You're getting warmer!"<br />快到了。你变暖和咯!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles44.wav|"''Close''. You're getting warmer!"]]<br />快到了。你变暖和咯!]]
* [[Media:Sf12_hide_idles46.wav|"You're close! Oh, so close! Or are you?"<br />你就快找到了!哦,就差一点!不是吗?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles46.wav|"You're close! Oh, so close! Or are you?"]]<br />你就快找到了!哦,就差一点!不是吗?
* [[Media:Sf12_hide_idles47.wav|"You're close! Oh, you're ''so'' close!"<br />你就快找到了!哦,你就差那么一点点!]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles47.wav|"You're close! Oh, you're ''so'' close!"]]<br />你就快找到了!哦,你就差那么一点点!
* [[Media:Sf12_hide_idles48.wav|"Hmm. Where could I be?"<br />哼,我会藏在哪里呢?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles48.wav|"Hmm. Where could I be?"]]<br />哼,我会藏在哪里呢?
* [[Media:Sf12_hide_idles49.wav|"Where could Merasmus be?"<br />马拉莫斯藏在哪里呢?]]
+
* [[Media:Sf12_hide_idles49.wav|"Where could Merasmus be?"]]<br />马拉莫斯藏在哪里呢?
 
}}
 
}}
  
Line 358: Line 358:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
* [[Media:Sf12_found01.wav|"Huzzah!"]]
 
* [[Media:Sf12_found01.wav|"Huzzah!"]]
* [[Media:Sf12_found02.wav|"Surprise!"<br />惊喜!]]
+
* [[Media:Sf12_found02.wav|"Surprise!"]]<br />惊喜!
* [[Media:Sf12_found03.wav|"Wizard surprise!"<br />巫师的惊喜!]]
+
* [[Media:Sf12_found03.wav|"Wizard surprise!"]]<br />巫师的惊喜!
* [[Media:Sf12_found04.wav|"Magic!"<br />魔法!]]
+
* [[Media:Sf12_found04.wav|"Magic!"]]<br />魔法!
 
* [[Media:Sf12_found05.wav|"Emergis Exmortis!"]]
 
* [[Media:Sf12_found05.wav|"Emergis Exmortis!"]]
 
* [[Media:Sf12_found07.wav|"'''Boo!'''"]]
 
* [[Media:Sf12_found07.wav|"'''Boo!'''"]]
Line 373: Line 373:
 
|title      = '''离开'''
 
|title      = '''离开'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_leaving01.wav|"Goodbye... Forever!"<br />后会...无期咯!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving01.wav|"Goodbye... Forever!"]]<br />后会...无期咯!
* [[Media:Sf12_leaving02.wav|"Alright, I'm leaving now."<br />好吧,我要走咯。]]
+
* [[Media:Sf12_leaving02.wav|"Alright, I'm leaving now."]]<br />好吧,我要走咯。
* [[Media:Sf12_leaving03.wav|"Alright, I'm leaving now."<br />好吧,我要走咯。]]
+
* [[Media:Sf12_leaving03.wav|"Alright, I'm leaving now."]]<br />好吧,我要走咯。
* [[Media:Sf12_leaving04.wav|"Goodbye, everyone!"<br />再见啦,蠢货们!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving04.wav|"Goodbye, everyone!"]]<br />再见啦,蠢货们!
* [[Media:Sf12_leaving05.wav|"Well, that was fun. Off I go!"<br />好吧,那可真有趣。但我得走了!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving05.wav|"Well, that was fun. Off I go!"]]<br />好吧,那可真有趣。但我得走了!
* [[Media:Sf12_leaving06.wav|"Alright, goodbye everyone!"<br />好吧,再见啦蠢货们!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving06.wav|"Alright, goodbye everyone!"]]<br />好吧,再见啦蠢货们!
* [[Media:Sf12_leaving07.wav|"'''Enough!''' I leave."<br />够了,我走了。]]
+
* [[Media:Sf12_leaving07.wav|"'''Enough!''' I leave."]]<br />够了,我走了。
* [[Media:Sf12_leaving08.wav|"A-ha! Too slow! I leave!"<br />啊哈!太慢了!我走了!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving08.wav|"A-ha! Too slow! I leave!"]]<br />啊哈!太慢了!我走了!
* [[Media:Sf12_leaving09.wav|*邪恶的笑声* "Goodbye, forever!"<br />*邪恶的笑声*后会无期咯!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving09.wav|*邪恶的笑声* "Goodbye, forever!"]]<br />*邪恶的笑声*后会无期咯!
* [[Media:Sf12_leaving10.wav|*邪恶的笑声* "Goodbye, forever! *小声地* I'll see you at home, Soldier."<br />*邪恶的笑声*后会无期咯!我在家里等你,士兵。]]
+
* [[Media:Sf12_leaving10.wav|*邪恶的笑声* "Goodbye, forever! *小声地* I'll see you at home, Soldier."]]<br />*邪恶的笑声*后会无期咯!我在家里等你,士兵。
* [[Media:Sf12_leaving11.wav|"You have amused Merasmus, but now I must attend to other eldritch business. Farewell!"<br />你们已取悦了马拉莫斯,但我现在有其它有关巫术的当务之急。后会有期!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving11.wav|"You have amused Merasmus, but now I must attend to other eldritch business. Farewell!"]]<br />你们已取悦了马拉莫斯,但我现在有其它有关巫术的当务之急。后会有期!
* [[Media:Sf12_leaving12.wav|"*邪恶的笑声* I bid you, farewell!"<br />*邪恶的笑声*我向你们告别咯!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving12.wav|"*邪恶的笑声* I bid you, farewell!"]]<br />*邪恶的笑声*我向你们告别咯!
* [[Media:Sf12_leaving13.wav|"Farewell! Happy Halloween, everyone!"<br />后会有期!大家万圣节快乐!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving13.wav|"Farewell! Happy Halloween, everyone!"]]<br />后会有期!大家万圣节快乐!
* [[Media:Sf12_leaving16.wav|"I leave you... '''to your doom!'''"<br />我离开你们...前往你们的毁灭了!]]
+
* [[Media:Sf12_leaving16.wav|"I leave you... '''to your doom!'''"]]<br />我离开你们...前往你们的毁灭了!
 
}}
 
}}
  
Line 393: Line 393:
 
|title      = '''被击败'''
 
|title      = '''被击败'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_defeated01.wav|"Ach, no!"<br />啊,不!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated01.wav|"Ach, no!"]]<br />啊,不!
* [[Media:Sf12_defeated02.wav|"You win. No, wait, it's a tie! Argh..."<br />你们赢了。不,等等,这是平局!啊...]]
+
* [[Media:Sf12_defeated02.wav|"You win. No, wait, it's a tie! Argh..."]]<br />你们赢了。不,等等,这是平局!啊...
 
* [[Media:Sf12_defeated03.wav|"Aaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_defeated03.wav|"Aaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_defeated04.wav|"Aaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_defeated04.wav|"Aaah!"]]
 
* [[Media:Sf12_defeated05.wav|"Oooh!"]]
 
* [[Media:Sf12_defeated05.wav|"Oooh!"]]
* [[Media:Sf12_defeated06.wav|"Nyyaaagh! I hate you so much, Soldier!"<br />呐!我如此恨你,士兵!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated06.wav|"Nyyaaagh! I hate you so much, Soldier!"]]<br />呐!我如此恨你,士兵!
* [[Media:Sf12_defeated07.wav|"You haven't heard the last of Merasmus the Magician!"<br />你们还未倾听我大魔法师马拉莫斯的遗言!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated07.wav|"You haven't heard the last of Merasmus the Magician!"]]<br />你们还未倾听我大魔法师马拉莫斯的遗言!
* [[Media:Sf12_defeated08.wav|"I die, I diieeee... bye Soldier."<br />我死了,我死了...再见了士兵。]]
+
* [[Media:Sf12_defeated08.wav|"I die, I diieeee... bye Soldier."]]<br />我死了,我死了...再见了士兵。
* [[Media:Sf12_defeated09.wav|"I die! Soldier, '''you were the wooorst roommate!'''"<br />我死了!士兵,你是最烂的室友!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated09.wav|"I die! Soldier, '''you were the wooorst roommate!'''"]]<br />我死了!士兵,你是最烂的室友!
* [[Media:Sf12_defeated10.wav|"I die! I curse this land, for a hundred years!- No! A thousand! Thousand year-oh, I die!"<br />我死了!我诅咒这片土地一百年!——不!一千年!整整一千——哦,我死了!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated10.wav|"I die! I curse this land, for a hundred years!- No! A thousand! Thousand year-oh, I die!"]]<br />我死了!我诅咒这片土地一百年!——不!一千年!整整一千——哦,我死了!
* [[Media:Sf12_defeated11.wav|"Noooo!"<br />不!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated11.wav|"Noooo!"]]<br />不!
* [[Media:Sf12_defeated12.wav|"Noooo!"<br />不!]]
+
* [[Media:Sf12_defeated12.wav|"Noooo!"]]<br />不!
 
}}
 
}}
  
Line 413: Line 413:
 
|title      = '''命运之轮 转动'''
 
|title      = '''命运之轮 转动'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_wheel_spin01.wav|"The wheel '''spins'''!"<br />命运之轮转动了!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin01.wav|"The wheel '''spins'''!"]]<br />命运之轮转动了!
* [[Media:Sf12_wheel_spin02.wav|"The '''wheel''' spins!"<br />命运之轮转动了!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin02.wav|"The '''wheel''' spins!"]]<br />命运之轮转动了!
* [[Media:Sf12_wheel_spin04.wav|"I spin the Wheel of Fate!"<br />我已转动了命运之轮!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin04.wav|"I spin the Wheel of Fate!"]]<br />我已转动了命运之轮!
* [[Media:Sf12_wheel_spin05.wav|"The Wheel of Fate spins!"<br />命运之轮转动了!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin05.wav|"The Wheel of Fate spins!"]]<br />命运之轮转动了!
* [[Media:Sf12_wheel_spin06.wav|"You cannot escape the Wheel of Fate!"<br />你们逃脱不了命运之轮!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin06.wav|"You cannot escape the Wheel of Fate!"]]<br />你们逃脱不了命运之轮!
* [[Media:Sf12_wheel_spin07.wav|"Spin, wheel! Spin!"<br />转吧,轮子!转吧!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin07.wav|"Spin, wheel! Spin!"]]<br />转吧,轮子!转吧!
* [[Media:Sf12_wheel_spin08.wav|"Spin the wheel, and seal your fate!"<br />转动轮子,决定你们的命运!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin08.wav|"Spin the wheel, and seal your fate!"]]<br />转动轮子,决定你们的命运!
* [[Media:Sf12_wheel_spin09.wav|"Yes, spin the wheel, you fools. See what horrors are in store for you."<br />好的,转动轮子,你们这帮蠢货。看看它将为你们带来什么样的恐惧。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin09.wav|"Yes, spin the wheel, you fools. See what horrors are in store for you."]]<br />好的,转动轮子,你们这帮蠢货。看看它将为你们带来什么样的恐惧。
* [[Media:Sf12_wheel_spin10.wav|"Prepare to feel the wrath of the Wheel of Fate!"<br />准备迎接命运之轮的怒火吧!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin10.wav|"Prepare to feel the wrath of the Wheel of Fate!"]]<br />准备迎接命运之轮的怒火吧!
* [[Media:Sf12_wheel_spin11.wav|"Yes, spin the Wheel of Fate!"<br />好的,转动命运之轮。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin11.wav|"Yes, spin the Wheel of Fate!"]]<br />好的,转动命运之轮。
* [[Media:Sf12_wheel_spin12.wav|"Your fate... '''is at hand!'''"<br />你们的命运...即将决定!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin12.wav|"Your fate... '''is at hand!'''"]]<br />你们的命运...即将决定!
* [[Media:Sf12_wheel_spin13.wav|"The Wheel of Fate is a fickle mistress."<br />命运之轮就如善变的女人。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin13.wav|"The Wheel of Fate is a fickle mistress."]]<br />命运之轮就如善变的女人。
* [[Media:Sf12_wheel_spin15.wav|"The wheel spins!"<br />命运之轮转动了!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin15.wav|"The wheel spins!"]]<br />命运之轮转动了!
* [[Media:Sf12_wheel_spin18.wav|"(笑声)Your fate is at hand."<br />(笑声)你们的命运即将决定。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin18.wav|"(笑声)Your fate is at hand."]]<br />(笑声)你们的命运即将决定。
* [[Media:Sf12_wheel_spin19.wav|"The wheel will be your undoing."<br />命运之轮将招致你的失败!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin19.wav|"The wheel will be your undoing."]]<br />命运之轮将招致你的失败!
* [[Media:Sf12_wheel_spin21.wav|"Yes... Yes! The wheel!"<br />好的...好的!命运之轮!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin21.wav|"Yes... Yes! The wheel!"]]<br />好的...好的!命运之轮!
* [[Media:Sf12_wheel_spin22.wav|"Yes... Yes! Fate!"<br />好的...好的!命运!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin22.wav|"Yes... Yes! Fate!"]]<br />好的...好的!命运!
* [[Media:Sf12_wheel_spin23.wav|"The wheel! Come on wheel, Merasmus needs this."<br />轮子!转吧轮子,马拉莫斯需要这个。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin23.wav|"The wheel! Come on wheel, Merasmus needs this."]]<br />轮子!转吧轮子,马拉莫斯需要这个。
* [[Media:Sf12_wheel_spin24.wav|"The wheel! Come on wheel, you owe me."<br />轮子!转吧轮子,你欠我的。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin24.wav|"The wheel! Come on wheel, you owe me."]]<br />轮子!转吧轮子,你欠我的。
* [[Media:Sf12_wheel_spin25.wav|"The wheel! Come on... Set them all on fire."<br />轮子!转吧...点燃他们!]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin25.wav|"The wheel! Come on... Set them all on fire."]]<br />轮子!转吧...点燃他们!
* [[Media:Sf12_wheel_spin26.wav|"The wheel! Come on... Big. Head. Come on, big head."<br />轮子!转吧...大头魔法。转吧,大头魔法。]]
+
* [[Media:Sf12_wheel_spin26.wav|"The wheel! Come on... Big. Head. Come on, big head."]]<br />轮子!转吧...大头魔法。转吧,大头魔法。
 
}}
 
}}
  
Line 443: Line 443:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_bighead01.wav|"Big heads!"<br />大头!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead01.wav|"Big heads!"]]<br />大头!
* [[Media:sf12_wheel_bighead02.wav|"(笑声)Big head fate! '''Big head fate!'''"<br />(笑声)大头命运!大头命运!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead02.wav|"(笑声)Big head fate! '''Big head fate!'''"]]<br />(笑声)大头命运!大头命运!
* [[Media:sf12_wheel_bighead03.wav|"I curse your heads... with '''bigness'''!"<br />我以肿大...诅咒你的脑袋!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead03.wav|"I curse your heads... with '''bigness'''!"]]<br />我以肿大...诅咒你的脑袋!
* [[Media:sf12_wheel_bighead04.wav|"You cannot escape the terror... of your own giant head!"<br />你逃脱不了...你大脑袋的恐怖!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead04.wav|"You cannot escape the terror... of your own giant head!"]]<br />你逃脱不了...你大脑袋的恐怖!
* [[Media:sf12_wheel_bighead05.wav|"Super big heads!"<br />超级大脑袋!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead05.wav|"Super big heads!"]]<br />超级大脑袋!
* [[Media:sf12_wheel_bighead06.wav|"Plague of head-biggening!"<br />大头瘟疫!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead06.wav|"Plague of head-biggening!"]]<br />大头瘟疫!
* [[Media:sf12_wheel_bighead07.wav|"Big heads! The horror! The horror!"<br />大头!恐怖!恐怖!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_bighead07.wav|"Big heads! The horror! The horror!"]]<br />大头!恐怖!恐怖!
 
}}
 
}}
  
Line 459: Line 459:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead01.wav|"Shrunken heads!"<br />缩水脑袋!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead01.wav|"Shrunken heads!"]]<br />缩水脑袋!
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead02.wav|"Tiny heads!"<br />小脑袋!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead02.wav|"Tiny heads!"]]<br />小脑袋!
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead03.wav|"Teeny, tiny heads! As foretold in prophecy."<br />超,超小脑袋!正如语言所料。]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead03.wav|"Teeny, tiny heads! As foretold in prophecy."]]<br />超,超小脑袋!正如语言所料。
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead04.wav|"Feel the tiny eldritch terror of an itty... bitty... head!"<br />感受怪异...小...小脑袋的恐惧吧。]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead04.wav|"Feel the tiny eldritch terror of an itty... bitty... head!"]]<br />感受怪异...小...小脑袋的恐惧吧。
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead05.wav|"Like your tiny heads? '''THANK MAGIC!'''"<br />喜欢你的小脑袋吗?多亏了魔法!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead05.wav|"Like your tiny heads? '''THANK MAGIC!'''"]]<br />喜欢你的小脑袋吗?多亏了魔法!
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead06.wav|"Teeny, tiny heads!"<br />小,小脑袋!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_tinyhead06.wav|"Teeny, tiny heads!"]]<br />小,小脑袋!
 
}}
 
}}
  
Line 474: Line 474:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_speed01.wav|"Super Speed!"<br />极速!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_speed01.wav|"Super Speed!"]]<br />极速!
 
}}
 
}}
  
Line 484: Line 484:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_dance02.wav|"Dance fools!"<br />跳吧蠢货们!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_dance02.wav|"Dance fools!"]]<br />跳吧蠢货们!
* [[Media:sf12_wheel_dance03.wav|"Darkness falls across the land! The dancing hour is close at hand!"<br />黑暗笼罩大地!舞会近在咫尺!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_dance03.wav|"Darkness falls across the land! The dancing hour is close at hand!"]]<br />黑暗笼罩大地!舞会近在咫尺!
* [[Media:sf12_wheel_dance04.wav|"And though you fight to stay alive, your body starts to spasmus. For no mere mortal can resist, the magic of Merasmus!"<br />尽管意志仍在挣扎作战,你们的身躯已开始颤动。因为没人凡人能够抗拒,马拉莫斯的无边法力!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_dance04.wav|"And though you fight to stay alive, your body starts to spasmus. For no mere mortal can resist, the magic of Merasmus!"]]<br />尽管意志仍在挣扎作战,你们的身躯已开始颤动。因为没人凡人能够抗拒,马拉莫斯的无边法力!
* [[Media:sf12_wheel_dance05.wav|"Dance. Dance! DANCE!"<br />跳吧。跳吧!跳吧!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_dance05.wav|"Dance. Dance! DANCE!"]]<br />跳吧。跳吧!跳吧!
* [[Media:sf12_wheel_dance06.wav|"Plague of dancing!"<br />舞蹈瘟疫!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_dance06.wav|"Plague of dancing!"]]<br />舞蹈瘟疫!
 
}}
 
}}
  
Line 499: Line 499:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*'''[[Bleed/zh-hans|血]]流不止'''
 
*'''[[Bleed/zh-hans|血]]流不止'''
** [[Media:sf12_wheel_bloody01.wav|"The bloodening!"<br />流血吧!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody01.wav|"The bloodening!"]]<br />流血吧!
** [[Media:sf12_wheel_bloody02.wav|"Blood-letting!"<br />流血吧!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody02.wav|"Blood-letting!"]]<br />流血吧!
** [[Media:sf12_wheel_bloody03.wav|"Let the blood flow!"<br />让鲜血喷涌而出!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody03.wav|"Let the blood flow!"]]<br />让鲜血喷涌而出!
** [[Media:sf12_wheel_bloody04.wav|"Blood fate!"<br />血色命运!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody04.wav|"Blood fate!"]]<br />血色命运!
** [[Media:sf12_wheel_bloody05.wav|"Plague of blood!"<br />鲜血瘟疫!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_bloody05.wav|"Plague of blood!"]]<br />鲜血瘟疫!
  
 
*'''引[[Fire/zh-hans|火]]上身'''
 
*'''引[[Fire/zh-hans|火]]上身'''
** [[Media:sf12_wheel_fire01.wav|"Firestorm!"<br />火焰风暴!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_fire01.wav|"Firestorm!"]]<br />火焰风暴!
** [[Media:sf12_wheel_fire02.wav|"Fire!"<br />火焰!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_fire02.wav|"Fire!"]]<br />火焰!
** [[Media:sf12_wheel_fire03.wav|"Fire, yes! Now you're all on fire!"<br />火焰,使得!现在你们全都着火了!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_fire03.wav|"Fire, yes! Now you're all on fire!"]]<br />火焰,使得!现在你们全都着火了!
** [[Media:sf12_wheel_fire04.wav|"Fire! Oh, that's a good one!"<br />火焰!哦,那可真不错!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_fire04.wav|"Fire! Oh, that's a good one!"]]<br />火焰!哦,那可真不错!
** [[Media:sf12_wheel_fire05.wav|"Burn fools, burn!"<br />烧吧蠢货们,烧吧!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_fire05.wav|"Burn fools, burn!"]]<br />烧吧蠢货们,烧吧!
** [[Media:sf12_staff_magic03.wav|"BURN!"<br />燃烧!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic03.wav|"BURN!"]]<br />燃烧!
** [[Media:sf12_staff_magic04.wav|"Burn fools!"<br />燃烧吧蠢货们!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic04.wav|"Burn fools!"]]<br />燃烧吧蠢货们!
** [[Media:sf12_staff_magic05.wav|"Hellfire!"<br />地狱之火!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic05.wav|"Hellfire!"]]<br />地狱之火!
  
 
*'''[[Jarate/zh-hans|尿雨]]天降'''
 
*'''[[Jarate/zh-hans|尿雨]]天降'''
** [[Media:sf12_staff_magic02.wav|"Jarate!"<br />瓶手道!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic02.wav|"Jarate!"]]<br />瓶手道!
** [[Media:sf12_staff_magic06.wav|"Jarate! No magic is beneath Merasmus!"<br />瓶手道!马拉莫斯的魔法无出其右!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic06.wav|"Jarate! No magic is beneath Merasmus!"]]<br />瓶手道!马拉莫斯的魔法无出其右!
** [[Media:sf12_staff_magic08.wav|"Jarate! That ''is'' what you think it is!"<br />瓶手道!就是你想的那个瓶手道!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic08.wav|"Jarate! That ''is'' what you think it is!"]]<br />瓶手道!就是你想的那个瓶手道!
** [[Media:sf12_staff_magic09.wav|"Rain of waste!"<br />废品之雨!]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic09.wav|"Rain of waste!"]]<br />废品之雨!
** [[Media:sf12_staff_magic10.wav|"Jarate! Merasmus is...sorry about this one."<br />瓶手道!马拉莫斯...对此很抱歉。]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic10.wav|"Jarate! Merasmus is...sorry about this one."]]<br />瓶手道!马拉莫斯...对此很抱歉。
** [[Media:sf12_staff_magic11.wav|"Jarate! Merasmus is...not proud...of this one."<br />瓶手道!马拉莫斯...并不为它...感到骄傲。]]
+
** [[Media:sf12_staff_magic11.wav|"Jarate! Merasmus is...not proud...of this one."]]<br />瓶手道!马拉莫斯...并不为它...感到骄傲。
** [[Media:sf12_wheel_jarate01.wav|"Rain of Jarate!"<br />瓶手道之雨!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_jarate01.wav|"Rain of Jarate!"]]<br />瓶手道之雨!
** [[Media:sf12_wheel_jarate02.wav|"Rain of Jarate! *sotto voce* I'm sorry about this."<br />瓶手道之雨!*低声地*我对此很抱歉。]]
+
** [[Media:sf12_wheel_jarate02.wav|"Rain of Jarate! *sotto voce* I'm sorry about this."]]<br />瓶手道之雨!*低声地*我对此很抱歉。
** [[Media:sf12_wheel_jarate03.wav|"Jarate!"<br />瓶手道!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_jarate03.wav|"Jarate!"]]<br />瓶手道!
** [[Media:sf12_wheel_jarate04.wav|"Jarate! Jarate for everyone!"<br />瓶手道!人人有份!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_jarate04.wav|"Jarate! Jarate for everyone!"]]<br />瓶手道!人人有份!
** [[Media:sf12_wheel_jarate05.wav|"Jarate for everyone! I'm so, ''so'' '''sorry'''!"<br />瓶手道,人人有份!我真的真的很抱歉!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_jarate05.wav|"Jarate for everyone! I'm so, ''so'' '''sorry'''!"]]<br />瓶手道,人人有份!我真的真的很抱歉!
  
 
*'''[[Ghost/zh-hans|幽灵]]呼唤'''
 
*'''[[Ghost/zh-hans|幽灵]]呼唤'''
** [[Media:sf12_wheel_ghosts01.wav|"Ghosts!"<br />幽灵!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_ghosts01.wav|"Ghosts!"]]<br />幽灵!
** [[Media:sf12_wheel_ghosts02.wav|"Let the haunting... begin!"<br />让惊惧开始吧!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_ghosts02.wav|"Let the haunting... begin!"]]<br />让惊惧开始吧!
** [[Media:sf12_wheel_ghosts03.wav|"Rise, rise from your graves!"<br />重生吧,自你们的坟墓中重生吧!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_ghosts03.wav|"Rise, rise from your graves!"]]<br />重生吧,自你们的坟墓中重生吧!
** [[Media:sf12_wheel_ghosts05.wav|"Plague of ghosts!"<br />幽灵瘟疫!]]
+
** [[Media:sf12_wheel_ghosts05.wav|"Plague of ghosts!"]]<br />幽灵瘟疫!
  
 
}}
 
}}
Line 543: Line 543:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_gravity01.wav|"Low gravity!"<br />低重力!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_gravity01.wav|"Low gravity!"]]<br />低重力!
* [[Media:sf12_wheel_gravity02.wav|"Gravity displeases me, so I have removed it!"<br />重力令我不悦,所以我移除了它!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_gravity02.wav|"Gravity displeases me, so I have removed it!"]]<br />重力令我不悦,所以我移除了它!
* [[Media:sf12_wheel_gravity03.wav|"Gravity displeases me, so I have removed it! ...Most of it!"<br />重力令我不悦,所以我移除了它...的大多数!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_gravity03.wav|"Gravity displeases me, so I have removed it! ...Most of it!"]]<br />重力令我不悦,所以我移除了它...的大多数!
* [[Media:sf12_wheel_gravity04.wav|"Gravity! I banish thee!"<br />重力!我将你驱逐!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_gravity04.wav|"Gravity! I banish thee!"]]<br />重力!我将你驱逐!
* [[Media:sf12_wheel_gravity05.wav|"Bid farewell to your precious gravity!"<br />跟你们可贵的重力道别吧!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_gravity05.wav|"Bid farewell to your precious gravity!"]]<br />跟你们可贵的重力道别吧!
 
}}
 
}}
  
Line 557: Line 557:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_jump01.wav|"Super jumping!"<br />超级跳!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_jump01.wav|"Super jumping!"]]<br />超级跳!
* [[Media:sf12_wheel_jump02.wav|"High jump!"<br />跳高高!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_jump02.wav|"High jump!"]]<br />跳高高!
 
}}
 
}}
  
Line 568: Line 568:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_crits02.wav|"It is the crit boostening!"<br />是爆击加成哟!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_crits02.wav|"It is the crit boostening!"]]<br />是爆击加成哟!
 
}}
 
}}
  
Line 578: Line 578:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_wheel_invincible07.wav|"You are '''GODS!''' *sotto voce* ...I don't know why I put that on the wheel..."<br />你们已飞升成神!*低声地*...我不知道我为啥要把那个加在命运之轮里...]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible07.wav|"You are '''GODS!''' *sotto voce* ...I don't know why I put that on the wheel..."]]<br />你们已飞升成神!*低声地*...我不知道我为啥要把那个加在命运之轮里...
* [[Media:sf12_wheel_invincible11.wav|"You are '''GODS!''' Magic! It is not an exact science."<br />你们已飞升成神!这是魔法!可不是什么科学!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible11.wav|"You are '''GODS!''' Magic! It is not an exact science."]]<br />你们已飞升成神!这是魔法!可不是什么科学!
* [[Media:sf12_wheel_invincible03.wav|"Invincible! INVINCIBL- Wait, wait, what?"<br />刀枪不入!所向披-等等,啥,啥?]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible03.wav|"Invincible! INVINCIBL- Wait, wait, what?"]]<br />刀枪不入!所向披-等等,啥,啥?
* [[Media:sf12_wheel_invincible04.wav|"Everybody's invincible! Muhahahaha! Fools! Ahahaha... eheh... Hold on..."<br />人人都刀枪不入了!姆哈哈哈哈!蠢货们!啊哈哈哈...额...等下...]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible04.wav|"Everybody's invincible! Muhahahaha! Fools! Ahahaha... eheh... Hold on..."]]<br />人人都刀枪不入了!姆哈哈哈哈!蠢货们!啊哈哈哈...额...等下...
* [[Media:sf12_wheel_invincible05.wav|"You are '''GODS!''' Nahahaha... Enjoy your false confidence. It will be your ''doom''!"<br />你们已飞升成神!呐哈哈哈...享受你们虚假的自信吧。这将是你们的毁灭!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible05.wav|"You are '''GODS!''' Nahahaha... Enjoy your false confidence. It will be your ''doom''!"]]<br />你们已飞升成神!呐哈哈哈...享受你们虚假的自信吧。这将是你们的毁灭!
* [[Media:sf12_wheel_invincible06.wav|"You are '''GODS!''' Aha, that may seem good, but it will be bad. In the fullness of time."<br />你们已飞升成神!啊哈,那也许听上去不错,但终究是坏事,只是时候未到。]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible06.wav|"You are '''GODS!''' Aha, that may seem good, but it will be bad. In the fullness of time."]]<br />你们已飞升成神!啊哈,那也许听上去不错,但终究是坏事,只是时候未到。
* [[Media:sf12_wheel_invincible10.wav|"You are '''GODS!''' I... meant to do that. It will go badly for you. You watch."<br />你们已飞升成神!我...故意这样做的。你们会不得好死的,等着瞧吧。]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible10.wav|"You are '''GODS!''' I... meant to do that. It will go badly for you. You watch."]]<br />你们已飞升成神!我...故意这样做的。你们会不得好死的,等着瞧吧。
* [[Media:sf12_wheel_invincible08.wav|"You are '''GODS!''' Wait, no no no no no!"<br />你们已飞升成神!等下,不不不不不!]]
+
* [[Media:sf12_wheel_invincible08.wav|"You are '''GODS!''' Wait, no no no no no!"]]<br />你们已飞升成神!等下,不不不不不!
 
*[[Media:sf12_wheel_ubercharge01.wav|"'''''ÜBERCHARGE!'''''"]]
 
*[[Media:sf12_wheel_ubercharge01.wav|"'''''ÜBERCHARGE!'''''"]]
 
}}
 
}}
Line 598: Line 598:
 
|title      = '''附着炸弹在玩家头部'''
 
|title      = '''附着炸弹在玩家头部'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_bcon_headbomb01.wav|"Ey, buddy! I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard."<br />哎,伙计!我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb01.wav|"Ey, buddy! I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard."]]<br />哎,伙计!我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb02.wav|"Ey, buddy! I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard."<br />哎,伙计!我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb02.wav|"Ey, buddy! I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard."]]<br />哎,伙计!我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb03.wav|"I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard. Oh boy, let's do this!"<br />我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。哦朋友,让我们赶紧的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb03.wav|"I'm gonna give you a bomb head. Go run at that wizard. Oh boy, let's do this!"]]<br />我要给你个炸弹头。快跑巫师那去。哦朋友,让我们赶紧的!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb08.wav|"Ey, go blow up that wizard for me, eh?"<br />哎,帮我炸翻那个巫师,如何?]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb08.wav|"Ey, go blow up that wizard for me, eh?"]]<br />哎,帮我炸翻那个巫师,如何?
* [[Media:sf12_bcon_headbomb09.wav|"We don't got a lot of time, run at that wizard, okay?"<br />我们的时间不多了,快跑巫师那去,好吧?]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb09.wav|"We don't got a lot of time, run at that wizard, okay?"]]<br />我们的时间不多了,快跑巫师那去,好吧?
* [[Media:sf12_bcon_headbomb10.wav|"Hey, you! Take this! Go run at that wizard, okay? Okay."<br />嘿,你!接好了!快跑巫师那去,好吧?好的。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb10.wav|"Hey, you! Take this! Go run at that wizard, okay? Okay."]]<br />嘿,你!接好了!快跑巫师那去,好吧?好的。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb13.wav|"Hey, I'm a bomb book! It's pretty good."<br />嘿,我是本炸弹书。超赞的。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb13.wav|"Hey, I'm a bomb book! It's pretty good."]]<br />嘿,我是本炸弹书。超赞的。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb14.wav|"You and me, buddy! We're gonna blow that wizard up."<br />就你和我,伙计!我们一起炸翻那巫师!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb14.wav|"You and me, buddy! We're gonna blow that wizard up."]]<br />就你和我,伙计!我们一起炸翻那巫师!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb17.wav|"Ey, it's you! Yeah, take this. It's good. You gonna like this bomb head."<br />哎,是你!耶,接好这个。它很棒的。你会喜欢这个炸弹头的。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb17.wav|"Ey, it's you! Yeah, take this. It's good. You gonna like this bomb head."]]<br />哎,是你!耶,接好这个。它很棒的。你会喜欢这个炸弹头的。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb19.wav|"Ey, it's me, the Bombinomicon! Oh, man, this is great!"<br />哎,是我,炸弹魔书!哦,伙计,这可真是太棒了!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb19.wav|"Ey, it's me, the Bombinomicon! Oh, man, this is great!"]]<br />哎,是我,炸弹魔书!哦,伙计,这可真是太棒了!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb23.wav|"Ey, buddy, no time to explain! Run at that wizard!"<br />哎,伙计,没时间解释了!快跑巫师那去!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb23.wav|"Ey, buddy, no time to explain! Run at that wizard!"]]<br />哎,伙计,没时间解释了!快跑巫师那去!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb24.wav|"Pow! Zoop! Run at that wizard!"<br />Pow!Zoop!快跑巫师那去!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb24.wav|"Pow! Zoop! Run at that wizard!"]]<br />Pow!Zoop!快跑巫师那去!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb25.wav|"Hey, it's me, the bomb book! Run at that wizard! Yeah, let's do it!"<br />嘿,是我,那本炸弹书!快跑巫师那去!耶,赶紧的。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb25.wav|"Hey, it's me, the bomb book! Run at that wizard! Yeah, let's do it!"]]<br />嘿,是我,那本炸弹书!快跑巫师那去!耶,赶紧的。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb26.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Oh boy, let's do this!"<br />炸弹魔书!给你个炸弹头!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb26.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Oh boy, let's do this!"]]<br />炸弹魔书!给你个炸弹头!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb28.wav|"Hey, it's me, the Bombinomicon! It's pretty good! Your head's a bomb now! Okay, good luck."<br />嘿,是我,炸弹魔书!超赞的!你的头也是个炸弹了。好的,一路顺风。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb28.wav|"Hey, it's me, the Bombinomicon! It's pretty good! Your head's a bomb now! Okay, good luck."]]<br />嘿,是我,炸弹魔书!超赞的!你的头也是个炸弹了。好的,一路顺风。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb29.wav|"Your head's a bomb now! Okay, good luck."<br />你的头变成炸弹咯!好的,一路顺风。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb29.wav|"Your head's a bomb now! Okay, good luck."]]<br />你的头变成炸弹咯!好的,一路顺风。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb30.wav|"Your head's a bomb now! Oh, it's really good! Okay, good luck."<br />你的头变成炸弹咯!哦,它超赞的!好的,一路顺风。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb30.wav|"Your head's a bomb now! Oh, it's really good! Okay, good luck."]]<br />你的头变成炸弹咯!哦,它超赞的!好的,一路顺风。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb31.wav|"Nice head. Now it's a bomb! I'm the greatest!"<br />真漂亮的脑袋。但现在它变成炸弹咯!我是最棒的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb31.wav|"Nice head. Now it's a bomb! I'm the greatest!"]]<br />真漂亮的脑袋。但现在它变成炸弹咯!我是最棒的!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb32.wav|"Nice head, buddy. Bomb head! It's good stuff."<br />真漂亮的脑袋,伙计。炸弹头!这可是超赞的东西。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb32.wav|"Nice head, buddy. Bomb head! It's good stuff."]]<br />真漂亮的脑袋,伙计。炸弹头!这可是超赞的东西。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb33.wav|"Ey, you got a head! Great! Now it's a bomb head."<br />啊,你有个脑袋!棒极了!它现在变成炸弹头了!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb33.wav|"Ey, you got a head! Great! Now it's a bomb head."]]<br />啊,你有个脑袋!棒极了!它现在变成炸弹头了!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb34.wav|"Ey there! Pow! Bomb head! Oh, it's really good. Off I go."<br />哎那位!Pow!头顶炸弹!哦,它可真是不错。我跑路咯。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb34.wav|"Ey there! Pow! Bomb head! Oh, it's really good. Off I go."]]<br />哎那位!Pow!头顶炸弹!哦,它可真是不错。我跑路咯。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb35.wav|"Pow! Bomb head! Off I go."<br />Pow!炸弹头!我跑路咯。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb35.wav|"Pow! Bomb head! Off I go."]]<br />Pow!炸弹头!我跑路咯。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb36.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Off I go."<br />哎,伙计!你看上去能用个炸弹当脑袋。Pow!Zoop!我跑路咯。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb36.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Off I go."]]<br />哎,伙计!你看上去能用个炸弹当脑袋。Pow!Zoop!我跑路咯。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb37.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Oh, it's really good."<br />哎,伙计!你看上去能用个炸弹当脑袋。Pow!Zoop!它可真是不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb37.wav|"Ey, buddy! You look like you could use a bomb for a head. Pow! Zoop! Oh, it's really good."]]<br />哎,伙计!你看上去能用个炸弹当脑袋。Pow!Zoop!它可真是不错。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb38.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. It's what I do."<br />炸弹魔书!给你个炸弹头。这是我的职责所在。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb38.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. It's what I do."]]<br />炸弹魔书!给你个炸弹头。这是我的职责所在。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb39.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Ey, it's pretty nice."<br />炸弹魔书!给你个炸弹头。啊,它可真是不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb39.wav|"Bombinomicon! Givin' you a bomb head. Ey, it's pretty nice."]]<br />炸弹魔书!给你个炸弹头。啊,它可真是不错。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb40.wav|"Pow! Zoop! Bomb head for you. Your head looks real nice. So long!"<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头。你的头看上去真的很棒。一路顺风!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb40.wav|"Pow! Zoop! Bomb head for you. Your head looks real nice. So long!"]]<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头。你的头看上去真的很棒。一路顺风!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb41.wav|"Pow! Zoop! You're gonna like this bomb head!"<br />Pow!Zoop!你会喜欢你的炸弹头的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb41.wav|"Pow! Zoop! You're gonna like this bomb head!"]]<br />Pow!Zoop!你会喜欢你的炸弹头的!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb42.wav|"Pow! Zoop! Bomb head for you."<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb42.wav|"Pow! Zoop! Bomb head for you."]]<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb44.wav|"Po-po-BAM! Bomb head for you! [大笑] Oh, it's good."<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头![大笑]哦,真是不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb44.wav|"Po-po-BAM! Bomb head for you! [大笑] Oh, it's good."]]<br />Pow!Zoop!给你个炸弹头![大笑]哦,真是不错。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb45.wav|"Oh, I hate that wizard. 'Ey! You should go blow him up."<br />哦,我恨死那个巫师了。哎,你该去炸翻他。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb45.wav|"Oh, I hate that wizard. 'Ey! You should go blow him up."]]<br />哦,我恨死那个巫师了。哎,你该去炸翻他。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb46.wav|"Oh, I HATE that wizard! You should go blow him up."<br />哦,我恨死那个巫师了。你该去炸翻他。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb46.wav|"Oh, I HATE that wizard! You should go blow him up."]]<br />哦,我恨死那个巫师了。你该去炸翻他。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb47.wav|"The wizard! Go blow him up! So long!"<br />那个巫师!炸翻他!终于!一路顺风!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb47.wav|"The wizard! Go blow him up! So long!"]]<br />那个巫师!炸翻他!终于!一路顺风!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb48.wav|"Ey, guy! What's up? Your head's a bomb now. Okay, we're good."<br />哎,伙计!出什么岔子了?你的脑袋变成炸弹咯。好的,我们意见一致。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb48.wav|"Ey, guy! What's up? Your head's a bomb now. Okay, we're good."]]<br />哎,伙计!出什么岔子了?你的脑袋变成炸弹咯。好的,我们意见一致。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb49.wav|"Ey, guy! What's up? Your head's a bomb now. Okay, we're good."<br />哎,伙计!出什么岔子了?你的脑袋变成炸弹咯。好的,我们意见一致。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb49.wav|"Ey, guy! What's up? Your head's a bomb now. Okay, we're good."]]<br />哎,伙计!出什么岔子了?你的脑袋变成炸弹咯。好的,我们意见一致。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb50.wav|"Your head's a bomb now! Okay, good stuff. Good stuff."<br />你的脑袋变成炸弹咯!好的,好东西。这真是好东西。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb50.wav|"Your head's a bomb now! Okay, good stuff. Good stuff."]]<br />你的脑袋变成炸弹咯!好的,好东西。这真是好东西。]
* [[Media:sf12_bcon_headbomb51.wav|"Your head's a bomb now! This is gonna be the BEST!"<br />你的脑袋变成炸弹咯!这将是最为出彩的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb51.wav|"Your head's a bomb now! This is gonna be the BEST!"]]<br />你的脑袋变成炸弹咯!这将是最为出彩的!
* [[Media:sf12_bcon_headbomb52.wav|"Givin' you a bomb head! It's what I do."<br />给你个炸弹头!这是我的职责所在。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb52.wav|"Givin' you a bomb head! It's what I do."]]<br />给你个炸弹头!这是我的职责所在。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb53.wav|"Man, you got a nice head. Now it's a bomb head."<br />伙计,你的脑袋可真漂亮。而它现在是个炸弹头了。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb53.wav|"Man, you got a nice head. Now it's a bomb head."]]<br />伙计,你的脑袋可真漂亮。而它现在是个炸弹头了。
* [[Media:sf12_bcon_headbomb54.wav|"Po-po-BAM! Your head--it looks real nice."<br />Po-po-BAM!你的脑袋--看上去真不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_headbomb54.wav|"Po-po-BAM! Your head--it looks real nice."]]<br />Po-po-BAM!你的脑袋--看上去真不错。
 
}}
 
}}
  
Line 644: Line 644:
 
|title      = 被举起
 
|title      = 被举起
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_bcon_held_up01.wav|"Yeah, let's do this!"<br />耶,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up01.wav|"Yeah, let's do this!"]]<br />耶,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up04.wav|"Yeah, let's do it!"<br />耶,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up04.wav|"Yeah, let's do it!"]]<br />耶,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up05.wav|"Ey, guys!"<br />哎,伙计们!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up05.wav|"Ey, guys!"]]<br />哎,伙计们!
* [[Media:sf12_bcon_held_up06.wav|"Yeah, sure!"<br />耶,没问题!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up06.wav|"Yeah, sure!"]]<br />耶,没问题!
* [[Media:sf12_bcon_held_up07.wav|"Sure, why not?"<br />当然,为什么不呢?]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up07.wav|"Sure, why not?"]]<br />当然,为什么不呢?
* [[Media:sf12_bcon_held_up08.wav|"Okay, let's do this!"<br />好的,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up08.wav|"Okay, let's do this!"]]<br />好的,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up10.wav|"YES! This is the greatest!"<br />好的!这真是最棒的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up10.wav|"YES! This is the greatest!"]]<br />好的!这真是最棒的!
* [[Media:sf12_bcon_held_up11.wav|"Oh-ho, this is is gonna be good!"<br />Oh-ho,这将会很不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up11.wav|"Oh-ho, this is is gonna be good!"]]<br />Oh-ho,这将会很不错。
* [[Media:sf12_bcon_held_up12.wav|"Hey, everybody! I'm the Bombinomicon!"<br />嘿,大家好!我是炸弹魔书!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up12.wav|"Hey, everybody! I'm the Bombinomicon!"]]<br />嘿,大家好!我是炸弹魔书!
* [[Media:sf12_bcon_held_up13.wav|"Oh boy, let's do this!"<br />哦伙计,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up13.wav|"Oh boy, let's do this!"]]<br />哦伙计,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up14.wav|"Oh boy, let's do this!"<br />哦伙计,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up14.wav|"Oh boy, let's do this!"]]<br />哦伙计,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up15.wav|"Yeah, let's do it!"<br />耶,赶紧开始!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up15.wav|"Yeah, let's do it!"]]<br />耶,赶紧开始!
* [[Media:sf12_bcon_held_up17.wav|"Yeah, yeah!"]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up17.wav|"Yeah, yeah!"
* [[Media:sf12_bcon_held_up18.wav|"Yeah, yeah!"]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up18.wav|"Yeah, yeah!"
* [[Media:sf12_bcon_held_up19.wav|"Oh, this is gonna be the best!"<br />哦,这将会是最棒的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up19.wav|"Oh, this is gonna be the best!"]]<br />哦,这将会是最棒的!
* [[Media:sf12_bcon_held_up20.wav|"You got it!"<br />你真懂我!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up20.wav|"You got it!"]]<br />你真懂我!
* [[Media:sf12_bcon_held_up21.wav|"All right, stand back!"<br />好的,站开咯!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up21.wav|"All right, stand back!"]]<br />好的,站开咯!
* [[Media:sf12_bcon_held_up24.wav|"Good stuff!"<br />好东西!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up24.wav|"Good stuff!"]]<br />好东西!
* [[Media:sf12_bcon_held_up25.wav|"Oh yeah! Get to throw some bombs!"<br />哦耶,要丢些炸弹咯!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up25.wav|"Oh yeah! Get to throw some bombs!"]]<br />哦耶,要丢些炸弹咯!
* [[Media:sf12_bcon_held_up27.wav|"This is gonna be the best!"<br />这将会是最棒的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up27.wav|"This is gonna be the best!"]]<br />这将会是最棒的!
* [[Media:sf12_bcon_held_up28.wav|"This is gonna be the best!"<br />这将会是最棒的!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up28.wav|"This is gonna be the best!"]]<br />这将会是最棒的!
* [[Media:sf12_bcon_held_up29.wav|"Hey, everybody!"<br />嘿,大家好!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up29.wav|"Hey, everybody!"]]<br />嘿,大家好!
* [[Media:sf12_bcon_held_up30.wav|"Have some bombs, guys!"<br />来些炸弹吧,伙计们!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up30.wav|"Have some bombs, guys!"]]<br />来些炸弹吧,伙计们!
 
* [[Media:sf12_bcon_held_up31.wav|"Yeah! Ha-ha!"]]
 
* [[Media:sf12_bcon_held_up31.wav|"Yeah! Ha-ha!"]]
 
* [[Media:sf12_bcon_held_up32.wav|"Yeah! Ha-ha!"]]
 
* [[Media:sf12_bcon_held_up32.wav|"Yeah! Ha-ha!"]]
* [[Media:sf12_bcon_held_up33.wav|"Here's a whole bunch of bomb stuff!"<br />这里有堆好炸弹哟!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_held_up33.wav|"Here's a whole bunch of bomb stuff!"]]<br />这里有堆好炸弹哟!
 
}}
 
}}
  
Line 676: Line 676:
 
|title      = 欢迎玩家到骷髅岛
 
|title      = 欢迎玩家到骷髅岛
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_bcon_island02.wav|"Hey, guys! Beat that wizard, huh? Good stuff, good stuff, buddy."<br />嘿,伙计们!打赢那个巫师了,哈?很好,很好,朋友。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_island02.wav|"Hey, guys! Beat that wizard, huh? Good stuff, good stuff, buddy."]]<br />嘿,伙计们!打赢那个巫师了,哈?很好,很好,朋友。
* [[Media:sf12_bcon_island03.wav|"How do you like this island? Pretty nice, huh? Waterfront property. Yeah, it's mine. Well, it's a timeshare. It's good for romancing the ladies though, no? There's this little cookbook I've been seeing, and--hey, it's pretty nice."<br />你们觉得这个岛如何啊?很棒,哈?海滨地产!耶,是我的哦。好吧,是分时占有的。但这是个和女士们来段浪漫约会的好地方,不是吗?还有本我一直在看的烹饪书,而且--嘿,真不错。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_island03.wav|"How do you like this island? Pretty nice, huh? Waterfront property. Yeah, it's mine. Well, it's a timeshare. It's good for romancing the ladies though, no? There's this little cookbook I've been seeing, and--hey, it's pretty nice."]]<br />你们觉得这个岛如何啊?很棒,哈?海滨地产!耶,是我的哦。好吧,是分时占有的。但这是个和女士们来段浪漫约会的好地方,不是吗?还有本我一直在看的烹饪书,而且--嘿,真不错。
* [[Media:sf12_bcon_island04.wav|"Well, you feel free to poke around, I guess. You know, looks like that's what you're doing anyway, right? [大笑] Feel free to steal everything that isn't nailed down. Hey, I'm a book! What do I need with it?"<br />好吧,我想你们可以随便逛逛。你们懂得,这不就是你们正在干的事情吗?[大笑]这里的东西除了固定资产随便你们拿哦。嘿,我是本书!我还要它做什么呢?]]
+
* [[Media:sf12_bcon_island04.wav|"Well, you feel free to poke around, I guess. You know, looks like that's what you're doing anyway, right? [大笑] Feel free to steal everything that isn't nailed down. Hey, I'm a book! What do I need with it?"]]<br />好吧,我想你们可以随便逛逛。你们懂得,这不就是你们正在干的事情吗?[大笑]这里的东西除了固定资产随便你们拿哦。嘿,我是本书!我还要它做什么呢?
 
}}
 
}}
  
Line 688: Line 688:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:sf12_bcon_skullhat01.wav|"Ah, Merasmus' skull hat. That's gonna look real nice on your head."<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!它戴在你头上会很好看。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_skullhat01.wav|"Ah, Merasmus' skull hat. That's gonna look real nice on your head."]]<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!它戴在你头上会很好看。
* [[Media:sf12_bcon_skullhat02.wav|"Ah, Merasmus' skull hat! Ey, it's pretty nice."<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!哎,它可真漂亮!]]
+
* [[Media:sf12_bcon_skullhat02.wav|"Ah, Merasmus' skull hat! Ey, it's pretty nice."]]<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!哎,它可真漂亮!
* [[Media:sf12_bcon_skullhat03.wav|"Ah, Merasmus' skull hat! Good choice, buddy. Very nice choice."<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!选的好,伙计。非常不错的选择。]]
+
* [[Media:sf12_bcon_skullhat03.wav|"Ah, Merasmus' skull hat! Good choice, buddy. Very nice choice."]]<br />啊,马拉莫斯的骷髅帽!选的好,伙计。非常不错的选择。
 
}}
 
}}
  
Line 706: Line 706:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond intro long01.wav|"This is Redmond Mann speaking from an unspecified location beyond the grave. I may be dead, but as long as you're cashing my checks, you'll damn well do what you're told. And I'm telling you to push my brother to hell!"<br />雷德蒙德·曼恩于此刻在墓穴之上的某处呼唤你们。我也许死了,但只要你们还在从我的账户里讨饭吃,你们就得为我奔走效劳。而我的命令是,把我那兄弟推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro long01.wav|"This is Redmond Mann speaking from an unspecified location beyond the grave. I may be dead, but as long as you're cashing my checks, you'll damn well do what you're told. And I'm telling you to push my brother to hell!"]]<br />雷德蒙德·曼恩于此刻在墓穴之上的某处呼唤你们。我也许死了,但只要你们还在从我的账户里讨饭吃,你们就得为我奔走效劳。而我的命令是,把我那兄弟推到地狱去!
* [[Media:Sf13 redmond intro long02.wav|"It is I, your employer, Redmond Mann, from beyond the grave. I've given you thick-skulled slugs one thing to do for a hundred years now: Shoot each other. Now I'm giving you something even easier to do: Push that cart!"<br />是我,你们的老板,雷德蒙德·曼恩,在我的坟墓上呼唤你们。我曾给你们一个极其冗长烦闷的工作:射杀彼此。而现在我给你们一份更简单的活去做:推那辆车!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro long02.wav|"It is I, your employer, Redmond Mann, from beyond the grave. I've given you thick-skulled slugs one thing to do for a hundred years now: Shoot each other. Now I'm giving you something even easier to do: Push that cart!"]]<br />是我,你们的老板,雷德蒙德·曼恩,在我的坟墓上呼唤你们。我曾给你们一个极其冗长烦闷的工作:射杀彼此。而现在我给你们一份更简单的活去做:推那辆车!
* [[Media:Sf13 redmond intro short01.wav|"This is Redmond Mann, and I've got one simple request: Send my brother to hell!"<br />这里是雷德蒙德·曼恩,而我的要求很简单:把我那兄弟推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro short01.wav|"This is Redmond Mann, and I've got one simple request: Send my brother to hell!"]]<br />这里是雷德蒙德·曼恩,而我的要求很简单:把我那兄弟推到地狱去!
* [[Media:Sf13 redmond intro short02.wav|"This is your employer, and I've got a job for you: Send my brother to hell!"<br />这里是你们的老板,而我有工作给你们:把我那兄弟推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro short02.wav|"This is your employer, and I've got a job for you: Send my brother to hell!"]]<br />这里是你们的老板,而我有工作给你们:把我那兄弟推到地狱去!
* [[Media:Sf13 redmond intro short03.wav|"Listen up you reprobates. This is Redmond Mann. That corpse belongs to my idiot brother. Send it to hell!"<br />听好了你们这些堕落之人。这里是雷德蒙德·曼恩。而那尸体是我那蠢货兄弟的。把它推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro short03.wav|"Listen up you reprobates. This is Redmond Mann. That corpse belongs to my idiot brother. Send it to hell!"]]<br />听好了你们这些堕落之人。这里是雷德蒙德·曼恩。而那尸体是我那蠢货兄弟的。把它推到地狱去!
* [[Media:Sf13 redmond intro short04.wav|"Listen up you thugs. This is Redmond Mann speaking. And I've got a job for you: Send my brother to hell!"<br />听好了你们这些暴徒。这里是雷德蒙德·曼恩。而我有活要给你们干:把我那兄弟推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond intro short04.wav|"Listen up you thugs. This is Redmond Mann speaking. And I've got a job for you: Send my brother to hell!"]]<br />听好了你们这些暴徒。这里是雷德蒙德·曼恩。而我有活要给你们干:把我那兄弟推到地狱去!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch intro long01.wav|"Listen up, you thugs. This is Blutarch Mann speaking. I may be dead, but as long as you're cashing my checks, you'll damn well do what you're told. And I'm telling you, from beyond the grave, to push my brother to hell! Until I tell you to stop!"<br />听好了你们这些暴徒。这里是布鲁塔克·曼恩。我也许死了,但只要你们还在从我的账户里讨饭吃,你们就得为我奔走效劳。而我此刻在坟墓上命令你们,把我那兄弟推到地狱去!直到我喊停为止!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch intro long01.wav|"Listen up, you thugs. This is Blutarch Mann speaking. I may be dead, but as long as you're cashing my checks, you'll damn well do what you're told. And I'm telling you, from beyond the grave, to push my brother to hell! Until I tell you to stop!"]]<br />听好了你们这些暴徒。这里是布鲁塔克·曼恩。我也许死了,但只要你们还在从我的账户里讨饭吃,你们就得为我奔走效劳。而我此刻在坟墓上命令你们,把我那兄弟推到地狱去!直到我喊停为止!
* [[Media:Sf13 blutarch intro long02.wav|"It is I, your employer, Blutarch Mann. From beyond the grave! I've given you thick-skulled slugs one thing to do for a hundred years now: Shoot each other! Now I'm giving you something even easier to do: Push my brother to hell!"<br />是我,你们的老板,布鲁塔克·曼恩。我正在我的坟墓上!我曾给你们一个极其冗长烦闷的工作:射杀彼此!而现在我给你们一份更简单的活去做:推那辆车!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch intro long02.wav|"It is I, your employer, Blutarch Mann. From beyond the grave! I've given you thick-skulled slugs one thing to do for a hundred years now: Shoot each other! Now I'm giving you something even easier to do: Push my brother to hell!"]]<br />是我,你们的老板,布鲁塔克·曼恩。我正在我的坟墓上!我曾给你们一个极其冗长烦闷的工作:射杀彼此!而现在我给你们一份更简单的活去做:推那辆车!
* [[Media:Sf13 blutarch intro short01.wav|"This is Blutarch Mann speaking. That corpse belongs to my idiot brother. Send it to hell!"<br />这里是布鲁塔克,曼恩。那尸体是我那蠢货兄弟的。把它推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch intro short01.wav|"This is Blutarch Mann speaking. That corpse belongs to my idiot brother. Send it to hell!"]]<br />这里是布鲁塔克,曼恩。那尸体是我那蠢货兄弟的。把它推到地狱去!
* [[Media:Sf13 blutarch intro short02.wav|"This is Blutarch Mann, with one simple request: Send my brother to hell!"<br />这里是布鲁塔克,曼恩。任务很简单:把我那兄弟推到地狱去!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch intro short02.wav|"This is Blutarch Mann, with one simple request: Send my brother to hell!"]]<br />这里是布鲁塔克,曼恩。任务很简单:把我那兄弟推到地狱去!
* [[Media:Sf13 blutarch intro short03.wav|"This is Blutarch Mann speaking. Push! That! Cart!<br />这里是布鲁塔克,曼恩。推!那辆!车子!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch intro short03.wav|"This is Blutarch Mann speaking. Push! That! Cart!]]<br />这里是布鲁塔克,曼恩。推!那辆!车子!
 
}}
 
}}
  
Line 726: Line 726:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond winning01.wav|"Yes! Yes! Yes yes yes!"<br />好!好!好好好!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning01.wav|"Yes! Yes! Yes yes yes!"]]<br />好!好!好好好!
* [[Media:Sf13 redmond winning02.wav|"Yes, that's it! Push!"<br />是的,就是这样!推!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning02.wav|"Yes, that's it! Push!"]]<br />是的,就是这样!推!
* [[Media:Sf13 redmond winning03.wav|"We're winning! Push!"<br />我们要赢了!推!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning03.wav|"We're winning! Push!"]]<br />我们要赢了!推!
* [[Media:Sf13 redmond winning04.wav|"Good, good!"<br />很好,很好!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning04.wav|"Good, good!"]]<br />很好,很好!
* [[Media:Sf13 redmond winning05.wav|"Yes!"<br />好!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning05.wav|"Yes!"]]<br />好!
* [[Media:Sf13 redmond winning06.wav|"Perfect!"<br />完美!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning06.wav|"Perfect!"]]<br />完美!
* [[Media:Sf13 redmond winning07.wav|"Sweet mother of gravel, we're winning!"<br />甜蜜的砾石之母哟,我们要赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning07.wav|"Sweet mother of gravel, we're winning!"]]<br />甜蜜的砾石之母哟,我们要赢了!
* [[Media:Sf13 redmond winning08.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"<br />不管你们怎么做的,继续下去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning08.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"]]<br />不管你们怎么做的,继续下去!
* [[Media:Sf13 redmond winning09.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"<br />不管你们怎么做的,这很管用!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning09.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br />不管你们怎么做的,这很管用!
* [[Media:Sf13 redmond winning10.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch! I'm winning!"<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克!我要赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning10.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch! I'm winning!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克!我要赢了!
* [[Media:Sf13 redmond winning11.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"<br />我要做到了!我终于真的要做到了!我是最强的!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning11.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"]]<br />我要做到了!我终于真的要做到了!我是最强的!
* [[Media:Sf13 redmond winning12.wav|"I'm winning! And you're losing, Blutarch! I will be the last man standing!"<br />我要赢了!而你要输了,布鲁塔克!我将是站到最后的人!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning12.wav|"I'm winning! And you're losing, Blutarch! I will be the last man standing!"]]<br />我要赢了!而你要输了,布鲁塔克!我将是站到最后的人!
* [[Media:Sf13 redmond winning13.wav|"How do you like those ghostly apples, Blutarch? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes, yes, yes yes yes..."<br />你对那些鬼怪般的苹果有何感受啊,布鲁塔克?不需回答。它们就像苦涩酸臭的灰塞满你的嘴,我敢肯定!好,好,好好好...<br />(“苹果”指的应该是覆盖尸体的砾石)]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning13.wav|"How do you like those ghostly apples, Blutarch? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes, yes, yes yes yes..."]]<br />你对那些鬼怪般的苹果有何感受啊,布鲁塔克?不需回答。它们就像苦涩酸臭的灰塞满你的嘴,我敢肯定!好,好,好好好...]]<br />(“苹果”指的应该是覆盖尸体的砾石)
* [[Media:Sf13 redmond winning14.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch? The Badlands are mine!"<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?荒芜之地是我的!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning14.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch? The Badlands are mine!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?荒芜之地是我的!
* [[Media:Sf13 redmond winning15.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch? ''I'm'' the best son!"<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?我才是最棒的儿子!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning15.wav|"We're winning! Do you hear me, Blutarch? ''I'm'' the best son!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?我才是最棒的儿子!
* [[Media:Sf13 redmond winning16.wav|"I'm doing it! I'm sending you to hell, Blutarch!"<br />我就要做到了!我要把你送到地狱去,布鲁塔克!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning16.wav|"I'm doing it! I'm sending you to hell, Blutarch!"]]<br />我就要做到了!我要把你送到地狱去,布鲁塔克!
* [[Media:Sf13 redmond winning17.wav|"Yes! I should've died years ago!"<br />好啊!(早知如此)许多年前我就该死了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning17.wav|"Yes! I should've died years ago!"]]<br />好啊!(早知如此)许多年前我就该死了!
* [[Media:Sf13 redmond winning18.wav|"Yes! All of my beautiful ghost plans are being realized!"<br />好啊!我所有的鬼魅计划都要实现了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning18.wav|"Yes! All of my beautiful ghost plans are being realized!"]]<br />好啊!我所有的鬼魅计划都要实现了!
* [[Media:Sf13 redmond winning19.wav|"We're winning! Getting stabbed nine times in the heart was the greatest thing to ever happen to me!"<br />我们要赢了!心脏被捅九刀真是我人生中最美妙的事情!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning19.wav|"We're winning! Getting stabbed nine times in the heart was the greatest thing to ever happen to me!"]]<br />我们要赢了!心脏被捅九刀真是我人生中最美妙的事情!
* [[Media:Sf13 redmond winning20.wav|"Yes! Sending my brother to hell was my best idea since the pregnancy machine! ...Which isn't off the table, by the way."<br />好啊!将我兄弟送到地狱去是我自那怀孕机器之后最棒的计划!...顺便说一下,那事情也还没完呢。]]
+
* [[Media:Sf13 redmond winning20.wav|"Yes! Sending my brother to hell was my best idea since the pregnancy machine! ...Which isn't off the table, by the way."]]<br />好啊!将我兄弟送到地狱去是我自那怀孕机器之后最棒的计划!...顺便说一下,那事情也还没完呢。
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch losing push01.wav|"Push!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push01.wav|"Push!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push02.wav|"Keep pushing the cart!"<br />继续推车!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push02.wav|"Keep pushing the cart!"]]<br />继续推车!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push03.wav|"Push the cart!"<br />推车!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push03.wav|"Push the cart!"]]<br />推车!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push04.wav|"Get to the cart!"<br />到车子那去!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push04.wav|"Get to the cart!"]]<br />到车子那去!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push05.wav|"Don't leave my brother!"<br />不要离开我兄弟那!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push05.wav|"Don't leave my brother!"]]<br />不要离开我兄弟那!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push06.wav|"Push my brother!"<br />推我的兄弟!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push06.wav|"Push my brother!"]]<br />推我的兄弟!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push07.wav|"Hell is ''that'' way! Push!"<br />那条路就是通往地狱的!推!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push07.wav|"Hell is ''that'' way! Push!"]]<br />那条路就是通往地狱的!推!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push08.wav|"Drag your knuckles to that cart, you thick-browed member of the servant class!"<br />把指关节都扣在车子上,你们这帮拿钱办不好事的仆从!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push08.wav|"Drag your knuckles to that cart, you thick-browed member of the servant class!"]]<br />把指关节都扣在车子上,你们这帮拿钱办不好事的仆从!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push09.wav|"Do you have any idea what ungodly sum I'm paying you vagrants to push a corpse a hundred feet?"<br />你们知不知道我要为你们把车子推一百英尺而支付的天文数字?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push09.wav|"Do you have any idea what ungodly sum I'm paying you vagrants to push a corpse a hundred feet?"]]<br />你们知不知道我要为你们把车子推一百英尺而支付的天文数字?
* [[Media:Sf13 blutarch losing push10.wav|"All you have to do is push a haunted corpse on a railcart into a gaping hell-mouth! It's not gravel science."<br />你们唯一要做的就是把那该死的尸体沿着轨道推进地狱口里去!这些无关什么砾石科技。]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push10.wav|"All you have to do is push a haunted corpse on a railcart into a gaping hell-mouth! It's not gravel science."]]<br />你们唯一要做的就是把那该死的尸体沿着轨道推进地狱口里去!这些无关什么砾石科技。
* [[Media:Sf13 blutarch losing push11.wav|"Keep pushing!"<br />继续推车!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push11.wav|"Keep pushing!"]]<br />继续推车!
* [[Media:Sf13 blutarch losing push12.wav|"Puuuush!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing push12.wav|"Puuuush!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 blutarch losing03.wav|"We're losing!"<br />我们要输了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing03.wav|"We're losing!"]]<br />我们要输了!
* [[Media:Sf13 blutarch losing04.wav|"We're behind!"<br />我们落后了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing04.wav|"We're behind!"]]<br />我们落后了!
* [[Media:Sf13 blutarch losing05.wav|"They're trouncing us!"<br />他们要赢我们了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing05.wav|"They're trouncing us!"]]<br />他们要赢我们了!
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing06.wav|"Biscuits and buncum, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing06.wav|"Biscuits and buncum, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing07.wav|"Barnbiscuits, we're behind!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing07.wav|"Barnbiscuits, we're behind!"]]
* [[Media:Sf13 blutarch losing08.wav|"We're ''losing!''"<br />我们要输了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing08.wav|"We're ''losing!''"]]<br />我们要输了!
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing09.wav|"Hogwater, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing09.wav|"Hogwater, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing10.wav|"Pissdumplings! They're winning!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch losing10.wav|"Pissdumplings! They're winning!"]]
* [[Media:Sf13 blutarch losing11.wav|"Posspuddle... We're losing!"<br />Posspuddle...我们要输了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing11.wav|"Posspuddle... We're losing!"]]<br />Posspuddle...我们要输了!
* [[Media:Sf13 blutarch losing12.wav|"What am I paying you for?! Get my brother to hell!"<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?送我兄弟下地狱啊!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing12.wav|"What am I paying you for?! Get my brother to hell!"]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?送我兄弟下地狱啊!
* [[Media:Sf13 blutarch losing13.wav|"Why is my brother not in hell yet?"<br />为什么我的兄弟还没下地狱?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing13.wav|"Why is my brother not in hell yet?"]]<br />为什么我的兄弟还没下地狱?
* [[Media:Sf13 blutarch losing14.wav|"Wait a minute... Am I closer to hell than my brother?"<br />等下,我距地狱比我兄弟更近吗?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing14.wav|"Wait a minute... Am I closer to hell than my brother?"]]<br />等下,我距地狱比我兄弟更近吗?
* [[Media:Sf13 blutarch losing15.wav|"Fight harder, you imbeciles!"<br />战斗地再努力些,你们这帮蠢货!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing15.wav|"Fight harder, you imbeciles!"]]<br />战斗地再努力些,你们这帮蠢货!
* [[Media:Sf13 blutarch losing16.wav|"Fight, you nincompoops!"<br />努力点,你们这帮傻子!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing16.wav|"Fight, you nincompoops!"]]<br />努力点,你们这帮傻子!
* [[Media:Sf13 blutarch losing17.wav|"Damn you Redmond!"<br />该死的雷德蒙德!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch losing17.wav|"Damn you Redmond!"]]<br />该死的雷德蒙德!
 
}}
 
}}
  
Line 782: Line 782:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond losing push01.wav|"Push!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push01.wav|"Push!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 redmond losing push02.wav|"Puuuush!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push02.wav|"Puuuush!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 redmond losing push03.wav|"Keep pushing!"<br />继续推车!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push03.wav|"Keep pushing!"]]<br />继续推车!
* [[Media:Sf13 redmond losing push04.wav|"Keep pushing the cart!"<br />继续推车!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push04.wav|"Keep pushing the cart!"]]<br />继续推车!
* [[Media:Sf13 redmond losing push05.wav|"Get to the cart!"<br />到车子那去!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push05.wav|"Get to the cart!"]]<br />到车子那去!
* [[Media:Sf13 redmond losing push06.wav|"Don't leave the cart!"<br />不要离开那车子!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push06.wav|"Don't leave the cart!"]]<br />不要离开那车子!
* [[Media:Sf13 redmond losing push07.wav|"Puuuush!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push07.wav|"Puuuush!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 redmond losing push08.wav|"Puuuuuuush!"<br />推啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing push08.wav|"Puuuuuuush!"]]<br />推啊!
* [[Media:Sf13 redmond losing01.wav|"No, you stupid poor people!"<br />不,你们这帮蠢穷鬼!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing01.wav|"No, you stupid poor people!"]]<br />不,你们这帮蠢穷鬼!
* [[Media:Sf13 redmond losing02.wav|"Blast! I should've hired the BLU team!"<br />该死!我该雇佣蓝队那帮人的!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing02.wav|"Blast! I should've hired the BLU team!"]]<br />该死!我该雇佣蓝队那帮人的!
* [[Media:Sf13 redmond losing03.wav|"We're losing!"<br />我们要输了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing03.wav|"We're losing!"]]<br />我们要输了!
* [[Media:Sf13 redmond losing04.wav|"We're behind! Fight harder, you imbeciles!"<br />我们落后了!再努力些,你们这帮蠢货!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing04.wav|"We're behind! Fight harder, you imbeciles!"]]<br />我们落后了!再努力些,你们这帮蠢货!
* [[Media:Sf13 redmond losing05.wav|"They're winning!"<br />他们要赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing05.wav|"They're winning!"]]<br />他们要赢了!
* [[Media:Sf13 redmond losing06.wav|"Fight, you nincompoops! They're beating us!"<br />努力战斗,你们这帮蠢货!他们要打赢我们了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing06.wav|"Fight, you nincompoops! They're beating us!"]]<br />努力战斗,你们这帮蠢货!他们要打赢我们了!
 
* [[Media:Sf13 redmond losing07.wav|"Biscuits and buncum, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing07.wav|"Biscuits and buncum, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing08.wav|"Patswater! They're winning!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing08.wav|"Patswater! They're winning!"]]
Line 802: Line 802:
 
* [[Media:Sf13 redmond losing11.wav|"Hogwater, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing11.wav|"Hogwater, we're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing12.wav|"Boggarbottom! We're losing!"]]
 
* [[Media:Sf13 redmond losing12.wav|"Boggarbottom! We're losing!"]]
* [[Media:Sf13 redmond losing13.wav|"Why is my brother not in hell yet?"<br />为什么我的兄弟还没下地狱?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing13.wav|"Why is my brother not in hell yet?"]]<br />为什么我的兄弟还没下地狱?
* [[Media:Sf13 redmond losing14.wav|"What am I paying you for? Push my brother to hell!"<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?送我兄弟下地狱啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing14.wav|"What am I paying you for? Push my brother to hell!"]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?送我兄弟下地狱啊!
* [[Media:Sf13 redmond losing15.wav|"Wait a minute... Am I closer to hell than my brother?"<br />等下,我距地狱比我兄弟更近吗?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing15.wav|"Wait a minute... Am I closer to hell than my brother?"]]<br />等下,我距地狱比我兄弟更近吗?
* [[Media:Sf13 redmond losing16.wav|"Why is my brother winning?"<br />为什么我的兄弟要赢了?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing16.wav|"Why is my brother winning?"]]<br />为什么我的兄弟要赢了?
* [[Media:Sf13 redmond losing17.wav|"You charlatans promised me you'd send my brother to hell!"<br />你们这帮骗子承诺了要送他下地狱的!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing17.wav|"You charlatans promised me you'd send my brother to hell!"]]<br />你们这帮骗子承诺了要送他下地狱的!
* [[Media:Sf13 redmond losing18.wav|"Damn it all, get that ratstink carcass to hell! Or by gravel, I will end you!"<br />该死,快把那具腐臭的尸体送到地狱去!否则我就用这儿的砾石埋葬你们!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing18.wav|"Damn it all, get that ratstink carcass to hell! Or by gravel, I will end you!"]]<br />该死,快把那具腐臭的尸体送到地狱去!否则我就用这儿的砾石埋葬你们!
* [[Media:Sf13 redmond losing19.wav|"What the gravel am I paying you for?"<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing19.wav|"What the gravel am I paying you for?"]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的
* [[Media:Sf13 redmond losing20.wav|"You unwashed reprobates! It's not gravel science!"<br />你们这些肮脏的堕落之人!这些都无关什么砾石科技!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing20.wav|"You unwashed reprobates! It's not gravel science!"]]<br />你们这些肮脏的堕落之人!这些都无关什么砾石科技!
* [[Media:Sf13 redmond losing21.wav|"Damn you Blutarch!"<br />该死的布鲁塔克!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing21.wav|"Damn you Blutarch!"]]<br />该死的布鲁塔克!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch winning01.wav|"Yes! Yes yes yes yes!"<br />好!好好好好!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning01.wav|"Yes! Yes yes yes yes!"]]<br />好!好好好好!
* [[Media:Sf13 blutarch winning02.wav|"Yes, that's it! Push!"<br />好,就是这样!推!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning02.wav|"Yes, that's it! Push!"]]<br />好,就是这样!推!
* [[Media:Sf13 blutarch winning03.wav|"Yes!"<br />好!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning03.wav|"Yes!"]]<br />好!
* [[Media:Sf13 blutarch winning04.wav|"Yes!"<br />好!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning04.wav|"Yes!"]]<br />好!
* [[Media:Sf13 blutarch winning05.wav|"Good, good!"<br />很好,很好!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning05.wav|"Good, good!"]]<br />很好,很好!
* [[Media:Sf13 blutarch winning06.wav|"Perfect!"<br />完美!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning06.wav|"Perfect!"]]<br />完美!
* [[Media:Sf13 blutarch winning07.wav|"Sweet mother of gravel, we're winning!"<br />甜蜜的砾石之母哟,我们要赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning07.wav|"Sweet mother of gravel, we're winning!"]]<br />甜蜜的砾石之母哟,我们要赢了!
* [[Media:Sf13 blutarch winning08.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? I'm winning!"<br />我们要赢了!你听到了吗,雷德蒙德!我要赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning08.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? I'm winning!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,雷德蒙德!我要赢了!
* [[Media:Sf13 blutarch winning09.wav|"Yes! I should've died years ago!"<br />好啊!(早知如此)许多年前我就该死了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch winning09.wav|"Yes! I should've died years ago!"]]<br />好啊!(早知如此)许多年前我就该死了!
 
}}
 
}}
  
Line 829: Line 829:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond almost lost01.wav|"Good gravel! ''I'm'' almost to hell, you idiots! Do something!"<br />我的天啊!我就要到地狱了,你们这些白痴!快做些什么!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond almost lost01.wav|"Good gravel! ''I'm'' almost to hell, you idiots! Do something!"]]<br />我的天啊!我就要到地狱了,你们这些白痴!快做些什么!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch almost won01.wav|"Good gravel! You've almost done it!"<br />很好!你们就要完成了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won01.wav|"Good gravel! You've almost done it!"]]<br />很好!你们就要完成了!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won02.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"<br />不管你们在做什么,继续下去!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won02.wav|"Whatever it is you're doing, keep doing it!"]]<br />不管你们在做什么,继续下去!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won03.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"<br />不管你们在做什么,这很有效!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won03.wav|"Whatever it is you're doing, it's working!"]]<br />不管你们在做什么,这很有效!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won04.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"<br />我就要做到了!我终于真的要做到了!我是最棒的!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won04.wav|"I'm doing it! I'm finally actually really doing it! I am the best man!"]]<br />我就要做到了!我终于真的要做到了!我是最棒的!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won05.wav|"I'm winning! And you're losing, Redmond! I will be the last man standing!"<br />我要赢了!而你要输了,雷德蒙德!我将是站到最后的人!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won05.wav|"I'm winning! And you're losing, Redmond! I will be the last man standing!"]]<br />我要赢了!而你要输了,雷德蒙德!我将是站到最后的人!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won06.wav|"How do you like those ghostly apples, Redmond? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes yes yes..."<br />你对那些鬼怪般的苹果有何感受啊,布鲁塔克?不需回答。它们就像苦涩酸臭的灰塞满你的嘴,我敢肯定!好,好,好好好...]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won06.wav|"How do you like those ghostly apples, Redmond? No need to answer. They are bitter, tart ash in your mouth, I'm sure of it! Yes yes yes..."]]<br />你对那些鬼怪般的苹果有何感受啊,布鲁塔克?不需回答。它们就像苦涩酸臭的灰塞满你的嘴,我敢肯定!好,好,好好好...
* [[Media:Sf13 blutarch almost won07.wav|"I'm doing it! I'm sending you to hell, Redmond! I'm the best brother!"<br />我就要做到了!我要把你送到地狱去,雷德蒙德!我才是最棒的兄弟!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won07.wav|"I'm doing it! I'm sending you to hell, Redmond! I'm the best brother!"]]<br />我就要做到了!我要把你送到地狱去,雷德蒙德!我才是最棒的兄弟!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won08.wav|"Yes! All my beautiful ghost plans are being realized!"<br />好啊!我所有的鬼魅计划都要实现了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won08.wav|"Yes! All my beautiful ghost plans are being realized!"]]<br />好啊!我所有的鬼魅计划都要实现了!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won09.wav|"We're winning! Getting stabbed nine times in the heart was the greatest thing to ever happen to me!"<br />我们要赢了!心脏被捅九刀真是我人生中最美妙的事情!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won09.wav|"We're winning! Getting stabbed nine times in the heart was the greatest thing to ever happen to me!"]]<br />我们要赢了!心脏被捅九刀真是我人生中最美妙的事情!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won10.wav|"Yes! Sending my brother to hell was my best idea since the pregnancy machine! ...Which isn't off the table, by the way."<br />好啊!将我兄弟送到地狱去是我自那怀孕机器之后最棒的计划!...顺便说一下,那事情也还没完呢。]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won10.wav|"Yes! Sending my brother to hell was my best idea since the pregnancy machine! ...Which isn't off the table, by the way."]]<br />好啊!将我兄弟送到地狱去是我自那怀孕机器之后最棒的计划!...顺便说一下,那事情也还没完呢。
* [[Media:Sf13 blutarch almost won11.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? The Badlands are mine!"<br />我们要赢了!你听到了吗,雷德蒙德?荒芜之地是我的!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won11.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? The Badlands are mine!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,雷德蒙德?荒芜之地是我的!
* [[Media:Sf13 blutarch almost won12.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? You're going to hell!"<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?你就要下地狱了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost won12.wav|"We're winning! Do you hear me, Redmond? You're going to hell!"]]<br />我们要赢了!你听到了吗,布鲁塔克?你就要下地狱了!
 
}}
 
}}
  
Line 851: Line 851:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond almost won01.wav|"Good gravel! You've almost done it!"<br />很好!你们就要完成了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond almost won01.wav|"Good gravel! You've almost done it!"]]<br />很好!你们就要完成了!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost01.wav|"Good gravel! I'm almost to hell, you idiots! Do something!"<br />我的天啊!我就要到地狱了,你们这些白痴!快做些什么!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost01.wav|"Good gravel! I'm almost to hell, you idiots! Do something!"]]<br />我的天啊!我就要到地狱了,你们这些白痴!快做些什么!
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost02.wav|"You charlatans promised me you'd send my brother to hell!"<br />你们这帮骗子承诺了要送他下地狱的!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost02.wav|"You charlatans promised me you'd send my brother to hell!"]]<br />你们这帮骗子承诺了要送他下地狱的!
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost03.wav|"No, you stupid poor people!"<br />不,你们这帮蠢穷鬼!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost03.wav|"No, you stupid poor people!"]]<br />不,你们这帮蠢穷鬼!
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost04.wav|"Blast! I should've hired the RED team!"<br />该死!我该雇佣红队那帮人的!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost04.wav|"Blast! I should've hired the RED team!"]]<br />该死!我该雇佣红队那帮人的!
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost05.wav|"Damn it all, get that ratstink carcass to hell! Or by gravel, I will end you!"<br /><br />该死,快把那具腐臭的尸体送到地狱去!否则我就用这儿的砾石埋葬你们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost05.wav|"Damn it all, get that ratstink carcass to hell! Or by gravel, I will end you!"]]<br />]]<br />该死,快把那具腐臭的尸体送到地狱去!否则我就用这儿的砾石埋葬你们!
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost06.wav|"What the gravel am I paying you for?"<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost06.wav|"What the gravel am I paying you for?"]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?
 
}}
 
}}
  
Line 867: Line 867:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond win01.wav|"I've done it!"<br />我做到了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win01.wav|"I've done it!"]]<br />我做到了!
* [[Media:Sf13 redmond win02.wav|"Yes! Yes yes yes yes! I did it!"<br />好!好好好好!我做到了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win02.wav|"Yes! Yes yes yes yes! I did it!"]]<br />好!好好好好!我做到了!
* [[Media:Sf13 redmond win03.wav|"Rot in hell, Blutarch! I win!"<br />在地狱中腐烂把,布鲁塔克!我赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win03.wav|"Rot in hell, Blutarch! I win!"]]<br />在地狱中腐烂把,布鲁塔克!我赢了!
* [[Media:Sf13 redmond win04.wav|"Look at me now, father! I won!"<br />看我啊,老爹!我赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win04.wav|"Look at me now, father! I won!"]]<br />看我啊,老爹!我赢了!
* [[Media:Sf13 redmond win05.wav|"Mine! All of the Badlands is finally mine!"<br />我的!荒芜之地终于通通都是我的了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win05.wav|"Mine! All of the Badlands is finally mine!"]]<br />我的!荒芜之地终于通通都是我的了!
* [[Media:Sf13 redmond win06.wav|"After a hundred years, I am the last man standing!"<br />在这一百年后,我才是站到最后的人!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win06.wav|"After a hundred years, I am the last man standing!"]]<br />在这一百年后,我才是站到最后的人!
* [[Media:Sf13 redmond win07.wav|"I won! Wait, where are you all going?"<br />我赢了!等等,你们都在干什么?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win07.wav|"I won! Wait, where are you all going?"]]<br />我赢了!等等,你们都在干什么?
* [[Media:Sf13 redmond win08.wav|"I won! Now you all can go to hell!"<br />我赢了!现在你们都下地狱去吧!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win08.wav|"I won! Now you all can go to hell!"]]<br />我赢了!现在你们都下地狱去吧!
* [[Media:Sf13 redmond win09.wav|"I won! And just so I don't have to pay you, go to hell!" *笑声*<br />我赢了!而你们也跟着下地狱去吧,这样我就不用付钱了!*笑声*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win09.wav|"I won! And just so I don't have to pay you, go to hell!" *笑声*]]<br />我赢了!而你们也跟着下地狱去吧,这样我就不用付钱了!*笑声*
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch win01.wav|"I've done it!"<br />我做到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win01.wav|"I've done it!"]]<br />我做到了!
* [[Media:Sf13 blutarch win02.wav|"Yes! Yes yes yes!""<br />好,好好好!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win02.wav|"Yes! Yes yes yes!""]]<br />好,好好好!
* [[Media:Sf13 blutarch win03.wav|"Yes, yes yes yes! I did it!"<br />好,好好好!我做到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win03.wav|"Yes, yes yes yes! I did it!"]]<br />好,好好好!我做到了!
* [[Media:Sf13 blutarch win04.wav|"I won!"<br />我赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win04.wav|"I won!"]]<br />我赢了!
* [[Media:Sf13 blutarch win05.wav|"Rot in hell, Redmond! I win!"<br />在地狱中腐烂把,雷德蒙德!我赢了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win05.wav|"Rot in hell, Redmond! I win!"]]<br />在地狱中腐烂把,雷德蒙德!我赢了!
* [[Media:Sf13 blutarch win06.wav|"Mine! All of the Badlands is finally mine!"<br />我的!荒芜之地终于通通都是我的了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win06.wav|"Mine! All of the Badlands is finally mine!"]]<br />我的!荒芜之地终于通通都是我的了!
* [[Media:Sf13 blutarch win07.wav|"I am the last man standing!"<br />我才是站到最后的人!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win07.wav|"I am the last man standing!"]]<br />我才是站到最后的人!
* [[Media:Sf13 blutarch win08.wav|"Wait! Where are you all going?"<br />等等,你们都在干什么?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win08.wav|"Wait! Where are you all going?"]]<br />等等,你们都在干什么?
* [[Media:Sf13 blutarch win09.wav|"I won! Now you all can go to hell!"<br />我赢了!现在你们都下地狱去吧!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win09.wav|"I won! Now you all can go to hell!"]]<br />我赢了!现在你们都下地狱去吧!
* [[Media:Sf13 blutarch win10.wav|"I won! And just so I don't have to pay you, you all can go to hell!" *长笑* *咳嗽*<br />我赢了!而你们也跟着下地狱去吧,这样我就不用付钱了!*长笑* *咳嗽*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win10.wav|"I won! And just so I don't have to pay you, you all can go to hell!" *长笑* *咳嗽*]]<br />我赢了!而你们也跟着下地狱去吧,这样我就不用付钱了!*长笑* *咳嗽*
* [[Media:Sf13 blutarch win11.wav|"Go to hell!" *笑声*<br />下地狱去吧]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win11.wav|"Go to hell!" *笑声*]]<br />下地狱去吧!
 
}}
 
}}
  
Line 896: Line 896:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond lose01.wav|"No! Noooooooo!"<br />不,不!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose01.wav|"No! Noooooooo!"]]<br />不,不!
* [[Media:Sf13 redmond lose02.wav|"No! Noooooooooooo!"<br />不,不!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose02.wav|"No! Noooooooooooo!"]]<br />不,不!
* [[Media:Sf13 redmond lose03.wav|"I'm taking you to hell with me!"<br />我要把你们也都拉下地狱!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose03.wav|"I'm taking you to hell with me!"]]<br />我要把你们也都拉下地狱!
* [[Media:Sf13 redmond lose04.wav|"Damn you Blutarch!"<br />该死的布鲁塔克!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose04.wav|"Damn you Blutarch!"]]<br />该死的布鲁塔克!
* [[Media:Sf13 redmond lose05.wav|"Happy Hallowee-" *减弱*<br />万圣节快-*减弱*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose05.wav|"Happy Hallowee-" *减弱*]]<br />万圣节快-*减弱*
* [[Media:Sf13 redmond lose06.wav|"Damn you Blutarch!"<br />该死的布鲁塔克!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose06.wav|"Damn you Blutarch!"]]<br />该死的布鲁塔克!
* [[Media:Sf13 redmond lose07.wav|"Nooooooo-" *减弱*<br />不-*减弱*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose07.wav|"Nooooooo-" *减弱*]]<br />不-*减弱*
* [[Media:Sf13 redmond lose08.wav|"No! Noooooo!"<br />不!不!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose08.wav|"No! Noooooo!"]]<br />不!不!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch lose01.wav|"No! Noooooooo!"<br />不!不!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose01.wav|"No! Noooooooo!"]]<br />不!不!
* [[Media:Sf13 blutarch lose02.wav|"Bleaaaaaaaaaaah Redmond!"<br />该死的雷德蒙德!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose02.wav|"Bleaaaaaaaaaaah Redmond!"]]<br />该死的雷德蒙德!
 
* [[Media:Sf13 blutarch lose03.wav|"Daaaaaaaaah!"]]
 
* [[Media:Sf13 blutarch lose03.wav|"Daaaaaaaaah!"]]
* [[Media:Sf13 blutarch lose04.wav|"Well I tried."<br />好吧我尽力了。]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose04.wav|"Well I tried."]]<br />好吧我尽力了。
* [[Media:Sf13 blutarch lose05.wav|"I'm taking you to hell with me!"<br />我要把你们也都拉下地狱!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose05.wav|"I'm taking you to hell with me!"]]<br />我要把你们也都拉下地狱!
* [[Media:Sf13 blutarch lose06.wav|"You're all comin' with me!"<br />你们这帮人也跟我一起万劫不复吧!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose06.wav|"You're all comin' with me!"]]<br />你们这帮人也跟我一起万劫不复吧!
* [[Media:Sf13 blutarch lose07.wav|"Noooooooo-" *减弱*<br />不-!*减弱*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose07.wav|"Noooooooo-" *减弱*]]<br />不-!*减弱*
* [[Media:Sf13 blutarch lose08.wav|"Bleaaaaaaaaaaah Redmon-" *减弱*<br />该死的雷德蒙-!*减弱*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose08.wav|"Bleaaaaaaaaaaah Redmon-" *减弱*]]<br />该死的雷德蒙-!*减弱*
 
}}
 
}}
  
Line 923: Line 923:
  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond win02 music.wav|"Yes! Yes yes yes yes! I did it!" *胜利主题音*<br />好!好好好好!我做到了!*胜利主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond win02 music.wav|"Yes! Yes yes yes yes! I did it!" *胜利主题音*]]<br />好!好好好好!我做到了!*胜利主题音*
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch win02 music.wav|"Yes! Yes yes yes!" *胜利主题音*<br />好!好好好!*胜利主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch win02 music.wav|"Yes! Yes yes yes!" *胜利主题音*]]<br />好!好好好!*胜利主题音*
  
 
''失败''
 
''失败''
  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond lose08 music.wav|"No! Nooooo!" *失败主题音*<br />不!不!*失败主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond lose08 music.wav|"No! Nooooo!" *失败主题音*]]<br />不!不!*失败主题音*
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch lose01 music.wav|"No! Noooooooo!" *失败主题音*<br />不!不!*失败主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch lose01 music.wav|"No! Noooooooo!" *失败主题音*]]<br />不!不!*失败主题音*
  
 
''僵局''
 
''僵局''
  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond losing19 music.wav|"What the gravel am I paying you for?" *僵局主题音*<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?*僵局主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond losing19 music.wav|"What the gravel am I paying you for?" *僵局主题音*]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?*僵局主题音*
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost06 music.wav|"What the gravel am I paying you for?" *僵局主题音*<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?*僵局主题音*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch almost lost06 music.wav|"What the gravel am I paying you for?" *僵局主题音*]]<br />我给你们掏钱是让你们干啥的?*僵局主题音*
  
 
}}
 
}}
  
==== 魔法相关 ====
+
==== 魔咒相关 ====
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
Line 953: Line 953:
  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond spells long01.wav|"Good! The spells have appeared, just as I planned! Yes... yes! This update almost makes too much sense!" *笑声*<br />很好!魔咒已经出现了,正如我计划的那样!好的...好的!这次更新可真是意义非凡!*笑声*]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells long01.wav|"Good! The spells have appeared, just as I planned! Yes... yes! This update almost makes too much sense!" *笑声*]]<br />很好!魔咒已经出现了,正如我计划的那样!好的...好的!这次更新可真是意义非凡!*笑声*
* [[Media:Sf13 redmond spells01.wav|"Gather spells while you can!"<br />尽你们所能去收集魔咒吧!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells01.wav|"Gather spells while you can!"]]<br />尽你们所能去收集魔咒吧!
* [[Media:Sf13 redmond spells02.wav|"Spells! Spells everywhere!"<br />魔咒!魔咒啊大伙儿!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells02.wav|"Spells! Spells everywhere!"]]<br />魔咒!魔咒啊大伙儿!
* [[Media:Sf13 redmond spells03.wav|"Gather spells before they disappear!"<br />在这些魔咒消失前收集它们!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells03.wav|"Gather spells before they disappear!"]]<br />在这些魔咒消失前收集它们!
* [[Media:Sf13 redmond spells04.wav|"Grab the spells and cast them!"<br />收集这些魔咒然后释放它们!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells04.wav|"Grab the spells and cast them!"]]<br />收集这些魔咒然后释放它们!
* [[Media:Sf13 redmond spells05.wav|"Grab the spells! Cast them on Blutarch's idiot army!"<br />收集这些魔咒!释放它们来对付布鲁塔克的白痴军队!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells05.wav|"Grab the spells! Cast them on Blutarch's idiot army!"]]<br />收集这些魔咒!释放它们来对付布鲁塔克的白痴军队!
* [[Media:Sf13 redmond spells06.wav|"Spells!"<br />魔咒]]
+
* [[Media:Sf13 redmond spells06.wav|"Spells!"]]<br />魔咒!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch spells01.wav|"Gather spells while you can!"<br />尽你们所能去收集魔咒吧!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells01.wav|"Gather spells while you can!"]]<br />尽你们所能去收集魔咒吧!
* [[Media:Sf13 blutarch spells02.wav|"Spells! Get them before they disappear!"<br />魔咒!在它们消失前收集它们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells02.wav|"Spells! Get them before they disappear!"]]<br />魔咒!在它们消失前收集它们!
* [[Media:Sf13 blutarch spells03.wav|"Gather spells before they disappear!"<br />在这些魔咒消失前收集它们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells03.wav|"Gather spells before they disappear!"]]<br />在这些魔咒消失前收集它们!
* [[Media:Sf13 blutarch spells04.wav|"Spells! They've spilled out of the hellhole!"<br />魔咒!它们已从地狱孔洞中喷涌而出!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells04.wav|"Spells! They've spilled out of the hellhole!"]]<br />魔咒!它们已从地狱孔洞中喷涌而出!
* [[Media:Sf13 blutarch spells05.wav|"Spells! Spells everywhere!"<br />魔咒!魔咒啊大伙儿!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells05.wav|"Spells! Spells everywhere!"]]<br />魔咒!魔咒啊大伙儿!
* [[Media:Sf13 blutarch spells06.wav|"Grab the spells and cast them!"<br />收集这些魔咒然后释放它们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells06.wav|"Grab the spells and cast them!"]]<br />收集这些魔咒然后释放它们!
* [[Media:Sf13 blutarch spells07.wav|"Grab the spells! Cast them on Redmond's idiot army!"<br />收集这些魔咒!释放它们来对付雷德蒙德的白痴军队!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch spells07.wav|"Grab the spells! Cast them on Redmond's idiot army!"]]<br />收集这些魔咒!释放它们来对付雷德蒙德的白痴军队!
 
}}
 
}}
  
Line 975: Line 975:
 
|title      = '''灵异时刻来临'''
 
|title      = '''灵异时刻来临'''
 
|content    =  
 
|content    =  
'''Redmond'''
+
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond midnight01.wav|"The Witching Hour!"<br />灵异时刻!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight01.wav|"The Witching Hour!"]]<br />灵异时刻!
* [[Media:Sf13 redmond midnight02.wav|"It's midnight! Gather spells while you can!"<br />子时已到!尽你们所能去收集魔咒吧!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight02.wav|"It's midnight! Gather spells while you can!"]]<br />子时已到!尽你们所能去收集魔咒吧!
* [[Media:Sf13 redmond midnight03.wav|"Yes, it's the Witching Hour!"<br />好的,灵异时刻已到!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight03.wav|"Yes, it's the Witching Hour!"]]<br />好的,灵异时刻已到!
* [[Media:Sf13 redmond midnight04.wav|"Yes, the Witching Hour is upon us!"<br />好的,灵异时刻已到!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight04.wav|"Yes, the Witching Hour is upon us!"]]<br />好的,灵异时刻已到!
* [[Media:Sf13 redmond midnight05.wav|"The Witching Hour! When the wall between worlds grows thin!"<br />灵异时刻!世界间的隔离之墙变薄的时候!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight05.wav|"The Witching Hour! When the wall between worlds grows thin!"]]<br />灵异时刻!世界间的隔离之墙变薄的时候!
* [[Media:Sf13 redmond midnight again01.wav|"It's midnight! Again!"<br />午夜时分!再度抵达!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again01.wav|"It's midnight! Again!"]]<br />午夜时分!再度抵达!
* [[Media:Sf13 redmond midnight again02.wav|"The Witching Hour! Again!"<br />灵异时刻!再度抵达!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again02.wav|"The Witching Hour! Again!"]]<br />灵异时刻!再度抵达!
* [[Media:Sf13 redmond midnight again03.wav|"It's midnight again! Gather spells while you can!"<br />午夜时分再度抵达!尽你们所能去收集魔咒吧!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again03.wav|"It's midnight again! Gather spells while you can!"]]<br />午夜时分再度抵达!尽你们所能去收集魔咒吧!
* [[Media:Sf13 redmond midnight again04.wav|"It's midnight again?"<br />又到了午夜时分了?]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again04.wav|"It's midnight again?"]]<br />又到了午夜时分了?
* [[Media:Sf13 redmond midnight again05.wav|"It's midnight! ...Again!"<br />午夜时分!...再度抵达!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again05.wav|"It's midnight! ...Again!"]]<br />午夜时分!...再度抵达!
* [[Media:Sf13 redmond midnight again06.wav|"It's midnight..." *吸气* "Again!"<br />午夜时分...*吸气*再度抵达!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond midnight again06.wav|"It's midnight..." *吸气* "Again!"]]<br />午夜时分...*吸气*再度抵达!
  
'''Blutarch'''
+
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch midnight01.wav|"The Witching Hour!"<br />灵异时刻!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight01.wav|"The Witching Hour!"]]<br />灵异时刻!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight02.wav|"It's midnight!"<br />子时已到!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight02.wav|"It's midnight!"]]<br />子时已到!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight03.wav|"Yes! It's the Witching Hour!"<br />好的!灵异时刻已到!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight03.wav|"Yes! It's the Witching Hour!"]]<br />好的!灵异时刻已到!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight04.wav|"Yeeees! The Witching Hour is upon us."<br />好的,灵异时刻已到!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight04.wav|"Yeeees! The Witching Hour is upon us."]]<br />好的,灵异时刻已到!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight05.wav|"The Witching Hour! When the wall between worlds grows weak and withered!"<br />灵异时刻!世界间的隔离之墙衰弱消散的时候!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight05.wav|"The Witching Hour! When the wall between worlds grows weak and withered!"]]<br />灵异时刻!世界间的隔离之墙衰弱消散的时候!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again01.wav|"It's midnight. Again!"<br />午夜时分!再度抵达!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again01.wav|"It's midnight. Again!"]]<br />午夜时分!再度抵达!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again02.wav|"It's midnight again. Oh, I hate this holiday!"<br />午夜时分再度抵达!哦,我恨这节日。]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again02.wav|"It's midnight again. Oh, I hate this holiday!"]]<br />午夜时分再度抵达!哦,我恨这节日。
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again03.wav|"It's happening again!"<br />时间又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again03.wav|"It's happening again!"]]<br />时间又到了!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again04.wav|"It's happening ''again!''"<br />时间又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again04.wav|"It's happening ''again!''"]]<br />时间又到了!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again05.wav|"It's midnight! Again!"<br />午夜又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again05.wav|"It's midnight! Again!"]]<br />午夜又到了!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again06.wav|"It's midnight again?"<br />午夜又到了?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again06.wav|"It's midnight again?"]]<br />午夜又到了?
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again07.wav|"It's midnight again!"<br />午夜又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again07.wav|"It's midnight again!"]]<br />午夜又到了!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again08.wav|"''It's midnight! Again!''"<br />午夜又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again08.wav|"''It's midnight! Again!''"]]<br />午夜又到了!
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again09.wav|"It's ''midnight again!''"<br />午夜又到了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch midnight again09.wav|"It's ''midnight again!''"]]<br />午夜又到了!
 
}}
 
}}
  
Line 1,010: Line 1,010:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''Redmond'''
 
'''Redmond'''
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|"The bridge is down!"<br />那座桥梁已经出现!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge01.wav|"The bridge is down!"]]<br />那座桥梁已经出现!
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|"The bridge, you fools! Get the ''good'' magic..."<br />那座桥,蠢货们!去那拿走高级魔咒...]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge02.wav|"The bridge, you fools! Get the ''good'' magic..."]]<br />那座桥,蠢货们!去那拿走高级魔咒...
* [[Media:Sf13 redmond bridge03.wav|"Hell Island is open! The bridge is down!"<br />地狱岛已经开放!桥梁已经出现!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge03.wav|"Hell Island is open! The bridge is down!"]]<br />地狱岛已经开放!桥梁已经出现!
* [[Media:Sf13 redmond bridge04.wav|"Hurry! Cross the bridge to Hell Island! That's where the good spells are!"<br />搞快点!穿过那座桥到地狱岛上去!那里有高级魔咒!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge04.wav|"Hurry! Cross the bridge to Hell Island! That's where the good spells are!"]]<br />搞快点!穿过那座桥到地狱岛上去!那里有高级魔咒!
* [[Media:Sf13 redmond bridge05.wav|"The bridge, you lackeys! I sense great magic..."<br />那座桥,仆从们!我能感觉到强大的魔法...]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge05.wav|"The bridge, you lackeys! I sense great magic..."]]<br />那座桥,仆从们!我能感觉到强大的魔法...
* [[Media:Sf13 redmond bridge06.wav|"The bridge! Across it lies power beyond imagination!"<br />那座桥!那边有着超乎想象的强大能量!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge06.wav|"The bridge! Across it lies power beyond imagination!"]]<br />那座桥!那边有着超乎想象的强大能量!
* [[Media:Sf13 redmond bridge07.wav|"Don't settle for this paltry stuff! Cross the bridge!"<br />别再为那小事费神了!快穿过那座桥!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge07.wav|"Don't settle for this paltry stuff! Cross the bridge!"]]<br />别再为那小事费神了!快穿过那座桥!
* [[Media:Sf13 redmond bridge08.wav|"Hurry! Cross the bridge! Gather up the best spells!"<br />搞快点!穿过那座桥!收集最好的魔咒!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond bridge08.wav|"Hurry! Cross the bridge! Gather up the best spells!"]]<br />搞快点!穿过那座桥!收集最好的魔咒!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge01.wav|"Cross the bridge!"<br />穿过那座桥!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge01.wav|"Cross the bridge!"]]<br />穿过那座桥!
  
 
'''Blutarch'''
 
'''Blutarch'''
* [[Media:Sf13 blutarch bridge02.wav|"The bridge is down!"<br />那座桥梁已经出现!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge02.wav|"The bridge is down!"]]<br />那座桥梁已经出现!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge03.wav|"The bridge, you fools!"<br />那座桥,蠢货们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge03.wav|"The bridge, you fools!"]]<br />那座桥,蠢货们!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge04.wav|"The bridge, you lackeys!"<br />那座桥,仆从们!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge04.wav|"The bridge, you lackeys!"]]<br />那座桥,仆从们!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge05.wav|"Hell Island is open! The bridge is down!"<br />地狱岛已经开放!桥梁已经出现!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge05.wav|"Hell Island is open! The bridge is down!"]]<br />地狱岛已经开放!桥梁已经出现!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge06.wav|"Hurry! Cross the bridge to Hell Island! Get the good magic!"<br />搞快点!穿过那座桥到地狱岛上去!去获取高级魔咒!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge06.wav|"Hurry! Cross the bridge to Hell Island! Get the good magic!"]]<br />搞快点!穿过那座桥到地狱岛上去!去获取高级魔咒!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge07.wav|"Hurry! Cross the bridge! Gather up the best spells!"<br />搞快点!穿过那座桥!收集最好的魔咒!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge07.wav|"Hurry! Cross the bridge! Gather up the best spells!"]]<br />搞快点!穿过那座桥!收集最好的魔咒!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge08.wav|"The bridge! Across it lies power beyond imagination!"<br />那座桥!那边有着超乎想象的强大能量!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge08.wav|"The bridge! Across it lies power beyond imagination!"]]<br />那座桥!那边有着超乎想象的强大能量!
* [[Media:Sf13 blutarch bridge09.wav|"Don't settle for this paltry stuff! Cross the bridge!"<br />别再为那小事费神了!快穿过那座桥!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch bridge09.wav|"Don't settle for this paltry stuff! Cross the bridge!"]]<br />别再为那小事费神了!快穿过那座桥!
 
}}
 
}}
  
Line 1,036: Line 1,036:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
'''雷德蒙德'''
 
'''雷德蒙德'''
* [[Media:Sf13 redmond enemies01.wav|"Zombies!"<br />僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies01.wav|"Zombies!"]]<br />僵尸!
* [[Media:Sf13 redmond enemies02.wav|"Hell zombies!"<br />地狱僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies02.wav|"Hell zombies!"]]<br />地狱僵尸!
* [[Media:Sf13 redmond enemies03.wav|"Oh no, werewolves! No, wait... skeletons! Zombies? It doesn't matter, just run!"<br />哦不,狼人!哦,等等...骷髅!僵尸?管它呢,快跑啊!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies03.wav|"Oh no, werewolves! No, wait... skeletons! Zombies? It doesn't matter, just run!"]]<br />哦不,狼人!哦,等等...骷髅!僵尸?管它呢,快跑啊!
* [[Media:Sf13 redmond enemies04.wav|"Zombies, no! Wait... " *咕哝* "Hold on, let me check... ''Oh god!'' Hell zombies!"<br />僵尸,哦!等等...*咕哝* 再等下,让我看看...哦天啊!地狱僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies04.wav|"Zombies, no! Wait... " *咕哝* "Hold on, let me check... ''Oh god!'' Hell zombies!"]]<br />僵尸,哦!等等...*咕哝* 再等下,让我看看...哦天啊!地狱僵尸!
* [[Media:Sf13 redmond enemies05.wav|"The Skeleton King! Oh... gravelpits, you are in for it now!"<br />骷髅王!哦...伙计们,这下有你们好受的了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies05.wav|"The Skeleton King! Oh... gravelpits, you are in for it now!"]]<br />骷髅王!哦...伙计们,这下有你们好受的了!
* [[Media:Sf13 redmond enemies06.wav|"Oh good, the Skeleton King's he- ''NO!'' That's bad!"<br />哦很好,骷髅王他-不!那糟透了!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies06.wav|"Oh good, the Skeleton King's he- ''NO!'' That's bad!"]]<br />哦很好,骷髅王他-不!那糟透了!
* [[Media:Sf13 redmond enemies07.wav|"It's the Skeleton King!"<br />是骷髅王!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies07.wav|"It's the Skeleton King!"]]<br />是骷髅王!
* [[Media:Sf13 redmond enemies08.wav|"We've awoken the Skeleton King!"<br />我们惊扰了骷髅王!]]
+
* [[Media:Sf13 redmond enemies08.wav|"We've awoken the Skeleton King!"]]<br />我们惊扰了骷髅王!
  
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch enemies01.wav|"The hell is happening now?"<br />已经到地狱了吗?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies01.wav|"The hell is happening now?"]]<br />已经到地狱了吗?
* [[Media:Sf13 blutarch enemies02.wav|"What's happening down there?"<br />发生什么事了?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies02.wav|"What's happening down there?"]]<br />发生什么事了?
* [[Media:Sf13 blutarch enemies03.wav|"What the gravel is happening down there?"<br />那里到底发生什么事了?]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies03.wav|"What the gravel is happening down there?"]]<br />那里到底发生什么事了?
* [[Media:Sf13 blutarch enemies04.wav|"Aw, no! Zombies!"<br />啊,不!僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies04.wav|"Aw, no! Zombies!"]]<br />啊,不!僵尸!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies05.wav|"Zombies!"<br />僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies05.wav|"Zombies!"]]<br />僵尸!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies06.wav|"Hell zombies!"<br />地狱僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies06.wav|"Hell zombies!"]]<br />地狱僵尸!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies07.wav|"Oh no, werewolves! No, wait... skeletons! Zombies? It doesn't matter, just ''run!''"<br />哦不,狼人!哦,等等...骷髅!僵尸?管它呢,快跑啊!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies07.wav|"Oh no, werewolves! No, wait... skeletons! Zombies? It doesn't matter, just ''run!''"]]<br />哦不,狼人!哦,等等...骷髅!僵尸?管它呢,快跑啊!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies08.wav|"Hell zombies! Oh gravelpits, you are in for it now!"<br />地狱僵尸!哦...伙计们,这下有你们好受的了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies08.wav|"Hell zombies! Oh gravelpits, you are in for it now!"]]<br />地狱僵尸!哦...伙计们,这下有你们好受的了!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies09.wav|"Zombies, no! Wait... Hold on, let me check it... Oh god! Hell zombies!"<br />僵尸,哦!等等...再等下,让我看看...哦天啊!地狱僵尸!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies09.wav|"Zombies, no! Wait... Hold on, let me check it... Oh god! Hell zombies!"]]<br />僵尸,哦!等等...再等下,让我看看...哦天啊!地狱僵尸!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies10.wav|"Oh no, it's the Skeleton King!"<br />哦不,是骷髅王!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies10.wav|"Oh no, it's the Skeleton King!"]]<br />哦不,是骷髅王!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies11.wav|"Oh good, the Skeleton King's here."<br />哦很好,骷髅王来了。]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies11.wav|"Oh good, the Skeleton King's here."]]<br />哦很好,骷髅王来了。
* [[Media:Sf13 blutarch enemies12.wav|"It's the Skeleton King!"<br />是骷髅王!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies12.wav|"It's the Skeleton King!"]]<br />是骷髅王!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies13.wav|"Run! It's the Skeleton King!"<br />快跑!是骷髅王!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies13.wav|"Run! It's the Skeleton King!"]]<br />快跑!是骷髅王!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies14.wav|"It's the Horseless Headless Horsemann!"<br />那是脱缰的无头骑士!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies14.wav|"It's the Horseless Headless Horsemann!"]]<br />那是脱缰的无头骑士!
* [[Media:Sf13 blutarch enemies15.wav|"The Skeleton King! Ah gravelpits, you are in for it now!"<br />骷髅王!哦...伙计们,这下有你们好受的了!]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch enemies15.wav|"The Skeleton King! Ah gravelpits, you are in for it now!"]]<br />骷髅王!哦...伙计们,这下有你们好受的了!
 
}}
 
}}
 
  
 
==== 其它 ====
 
==== 其它 ====
Line 1,069: Line 1,068:
 
|title      = [[Non-playable characters/zh-hans#布鲁塔克与雷德蒙德|曼恩兄弟]]的'''争论'''
 
|title      = [[Non-playable characters/zh-hans#布鲁塔克与雷德蒙德|曼恩兄弟]]的'''争论'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf13 mannbros argue01.wav|(Redmond) "Spells! Don't pick them up, they're all poison!" (Blutarch) "Don't listen to my idiot brother, get them!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue01.wav|(Redmond) "Spells! Don't pick them up, they're all poison!" (Blutarch) "Don't listen to my idiot brother, get them!"]]<br />(雷德蒙德)“魔咒!可别去碰,它们都有毒!”(布鲁塔克)“别听我那蠢货兄弟的,快去收集!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue02.wav|(Blutarch) "Spells! Don't pick them up, they're all poison!" (Redmond) "Don't listen to my idiot brother, get them!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue02.wav|(Blutarch) "Spells! Don't pick them up, they're all poison!" (Redmond) "Don't listen to my idiot brother, get them!"]]<br />(布鲁塔克)“魔咒!可别去碰,它们都有毒!”(雷德蒙德)“别听我那蠢货兄弟的,快去收集!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue03.wav|(Redmond) "Send my ratstink brother to hell!" (Blutarch) "Don't listen to him, send MY imbecile brother to hell!" (Redmond) "What? No! No!" (Blutarch) *short laugh*]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue03.wav|(Redmond) "Send my ratstink brother to hell!" (Blutarch) "Don't listen to him, send MY imbecile brother to hell!" (Redmond) "What? No! No!" (Blutarch) *short laugh*]]<br />(雷德蒙德)“快把我那散发着鼠臭的兄弟送下地狱!”(布鲁塔克)“别听他的,快把我那散发着愚蠢的兄弟送下地狱!”(雷德蒙德)“什么?不!不!”(布鲁塔克)*短促的笑声*
* [[Media:Sf13 mannbros argue04.wav|(Redmond) "I hope you'll enjoy hell, Blutarch!" (Blutarch) "Yes, I'll enjoy staring down at it, ''from heaven!'' While you BURN, brother!" (Redmond) "Noooo!" (Blutarch) *short laugh*]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue04.wav|(Redmond) "I hope you'll enjoy hell, Blutarch!" (Blutarch) "Yes, I'll enjoy staring down at it, ''from heaven!'' While you BURN, brother!" (Redmond) "Noooo!" (Blutarch) *short laugh*]]<br />(雷德蒙德)“我希望你好好享受你的地狱生涯,布鲁塔克!”(布鲁塔克)“是的,我会好好享受在天堂俯瞰地狱的!而你将在那燃烧,老兄!”(雷德蒙德)“不!”(布鲁塔克)*短促的笑声*
* [[Media:Sf13 mannbros argue05.wav|(Redmond) "That gravel... It will be mine, Blutarch!" (Blutarch) "There is no gravel where you're going, brother!" (Redmond) "Oh? And where is that, exactly?" (Blutarch) ''"Hell, Redmond!"'' (Redmond) "What?" (Blutarch) "What do you think is going on here?"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue05.wav|(Redmond) "That gravel... It will be mine, Blutarch!" (Blutarch) "There is no gravel where you're going, brother!" (Redmond) "Oh? And where is that, exactly?" (Blutarch) ''"Hell, Redmond!"'' (Redmond) "What?" (Blutarch) "What do you think is going on here?"]]<br />(雷德蒙德)“这片土地...将是我的,布鲁塔克!”(布鲁塔克)“但你要到的地方可没有你想要的土地,老兄!”(雷德蒙德)“哦?那是哪里呢?”(布鲁塔克)“是地狱啊,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“啥?”(布鲁塔克)“不然你觉得你正往哪儿去呢?”
* [[Media:Sf13 mannbros argue06.wav|(Blutarch) "Send my brother to hell!" (Redmond) "What? No! Don't do it!" (Blutarch) "''DO do it!''" (Redmond) "No!" (Blutarch) "Continue doing it!" (Redmond) "Nooooooo!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue06.wav|(Blutarch) "Send my brother to hell!" (Redmond) "What? No! Don't do it!" (Blutarch) "''DO do it!''" (Redmond) "No!" (Blutarch) "Continue doing it!" (Redmond) "Nooooooo!"]]<br />(布鲁塔克)“送我兄弟下地狱去!”(雷德蒙德)“啥?不!别这样做!”(布鲁塔克)“就这样做!”(雷德蒙德)“不!”(布鲁塔克)“继续做下去!”(雷德蒙德)“不-!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue07.wav|(Redmond) "Send my brother to hell!" (Blutarch) "Don't do it!" (Redmond) "''Do do it!''" (Blutarch "No!" (Redmond) "Continue doing it!" (Blutarch) "Nooooooo!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue07.wav|(Redmond) "Send my brother to hell!" (Blutarch) "Don't do it!" (Redmond) "''Do do it!''" (Blutarch "No!" (Redmond) "Continue doing it!" (Blutarch) "Nooooooo!"]]<br />(雷德蒙德)“送我兄弟下地狱去!”(布鲁塔克)“别这样做!”(雷德蒙德)“就这样做!”(布鲁塔克)“不!”(雷德蒙德)“继续做下去!”(布鲁塔克)“不-!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue08.wav|(Redmond) "BLU team! Stop fighting! My brother and I call truce!" (Blutarch) "Shut up, Redmond!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "Keep fighting! Don't listen to my idiot brother!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue08.wav|(Redmond) "BLU team! Stop fighting! My brother and I call truce!" (Blutarch) "Shut up, Redmond!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "Keep fighting! Don't listen to my idiot brother!"]]<br />(雷德蒙德)“蓝队!别再打了!我和兄弟他已经停战了!”(布鲁塔克)“闭嘴,雷德蒙德!”(雷德蒙德)*笑声*(布鲁塔克)“继续给我打,别听我那白痴兄弟的!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue09.wav|(Blutarch) "RED team! Stop fighting! My brother and I call truce!" (Redmond) "Shut up, Blutarch!" (Blutarch) *laughing* (Redmond) "Keep fighting! Don't listen to my idiot brother!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue09.wav|(Blutarch) "RED team! Stop fighting! My brother and I call truce!" (Redmond) "Shut up, Blutarch!" (Blutarch) *laughing* (Redmond) "Keep fighting! Don't listen to my idiot brother!"]]<br />(布鲁塔克)“红队!别再打了!我和兄弟他已经停战了!”(雷德蒙德)“闭嘴,雷德蒙德!”(布鲁塔克)*笑声*(雷德蒙德)“继续给我打,别听我那白痴兄弟的!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue10.wav|(Redmond) "Look at your corpse, brother. As ugly in death as you were in life, so shriveled and red..." (Blutarch) "That's you, you imbecile!" (Redmond) "What? No!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue10.wav|(Redmond) "Look at your corpse, brother. As ugly in death as you were in life, so shriveled and red..." (Blutarch) "That's you, you imbecile!" (Redmond) "What? No!"]]<br />(雷德蒙德)“看看你的尸体吧,兄弟。你死后的丑陋和你生前一模一样,如此萎靡与“红色”...”(布鲁塔克)“那明明是你的尸体,白痴!”(雷德蒙德)“啥?不!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue11.wav|(Redmond) "Send him to hell! Who's the idiot brother now, brother?" (Blutarch) "''You'', Redmond!" (Redmond) "Nooooo!" (Blutarch) "Ha ha ha! I've turned it around on you!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue11.wav|(Redmond) "Send him to hell! Who's the idiot brother now, brother?" (Blutarch) "''You'', Redmond!" (Redmond) "Nooooo!" (Blutarch) "Ha ha ha! I've turned it around on you!"]]<br />(雷德蒙德)“送他下地狱去!谁才是蠢货兄弟啊,老兄?”(布鲁塔克)“是你,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“不!”(布鲁塔克)“哈哈哈!我将它悉数奉还!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue12.wav|(Redmond) "I'll see you in hell, brother!" (Blutarch) "Only one of us is going to hell, Redmond!" (Redmond) "Then I suppose I ''won't'' see you in hell, brother!" (Blutarch) "I'm afraid ''I'll'' be the one not seeing ''you''!" (Redmond) "We shall see." (Blutarch) "I won't!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue12.wav|(Redmond) "I'll see you in hell, brother!" (Blutarch) "Only one of us is going to hell, Redmond!" (Redmond) "Then I suppose I ''won't'' see you in hell, brother!" (Blutarch) "I'm afraid ''I'll'' be the one not seeing ''you''!" (Redmond) "We shall see." (Blutarch) "I won't!"]]<br />(雷德蒙德)“我们地狱见,老兄!”(布鲁塔克)“我们俩只有一人会下地狱,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“那我想我不会在地狱见到你的,老兄!”(布鲁塔克)“恐怕我才会是那个不会见到你的人!”(雷德蒙德)“走着瞧吧。”(布鲁塔克)“我不会见到你的!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue13.wav|(Redmond) "The Witching Hour is over!" (Blutarch) "Don't listen to him!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "It's just beginning! It ''is'' the Witching Hour!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue13.wav|(Redmond) "The Witching Hour is over!" (Blutarch) "Don't listen to him!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "It's just beginning! It ''is'' the Witching Hour!"]]<br />(雷德蒙德)“灵异时刻已经结束!”(布鲁塔克)“别听他的!”(雷德蒙德)*笑声*(布鲁塔克)“它才刚刚开始呢!灵异时刻来了!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue14.wav|(Blutarch) "The Witching Hour is over!" (Redmond) "Don't listen to him!" (Blutarch) *laughing* (Redmond) "It's just beginning! It ''is'' the Witching Hour!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue14.wav|(Blutarch) "The Witching Hour is over!" (Redmond) "Don't listen to him!" (Blutarch) *laughing* (Redmond) "It's just beginning! It ''is'' the Witching Hour!"]]<br />(布鲁塔克)“灵异时刻已经结束!”(雷德蒙德)“别听他的!”(布鲁塔克)*笑声*(雷德蒙德)“它才刚刚开始呢!灵异时刻来了!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue15.wav|(Redmond) "I'm doing it, father! I'm winning!" (Blutarch) "Don't listen to him, father! It's still anyone's game right now!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue15.wav|(Redmond) "I'm doing it, father! I'm winning!" (Blutarch) "Don't listen to him, father! It's still anyone's game right now!"]]<br />(雷德蒙德)“我就要做到了,老爹!我要赢了!”(布鲁塔克)“别听他的,老爹!结局尚未揭晓!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue16.wav|(Blutarch) "I'm doing it, father! I'm winning!" (Redmond) "Don't listen to him, father! It's still anyone's game right now!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue16.wav|(Blutarch) "I'm doing it, father! I'm winning!" (Redmond) "Don't listen to him, father! It's still anyone's game right now!"]]<br />(布鲁塔克)“我就要做到了,老爹!我要赢了!”(雷德蒙德)“别听他的,老爹!结局尚未揭晓!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue17.wav|(Redmond) "Do you feel the flames of hell yet, brother?" (Blutarch) "I do, brother! It is the heat of victory!" (Redmond) "What? No! I feel it too! I ''only'' feel it!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue17.wav|(Redmond) "Do you feel the flames of hell yet, brother?" (Blutarch) "I do, brother! It is the heat of victory!" (Redmond) "What? No! I feel it too! I ''only'' feel it!"]]<br />(雷德蒙德)“你能感受到地狱之火吗,老兄?”(布鲁塔克)“我感受到了,老兄!我感受到了胜利的炙热!”(雷德蒙德)“啥?不!我也感受到了!只有我感受到了它!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue18.wav|(Blutarch) "Yes! Pushing! I'm a tactical genius!" (Redmond) "What? I invented pushing years ago!" (Blutarch) "The only thing you invented years ago was losing to me right now!" (Redmond) "Noooooo!" (Blutarch) *laughing*]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue18.wav|(Blutarch) "Yes! Pushing! I'm a tactical genius!" (Redmond) "What? I invented pushing years ago!" (Blutarch) "The only thing you invented years ago was losing to me right now!" (Redmond) "Noooooo!" (Blutarch) *laughing*]]<br />(布鲁塔克)“好!继续推!我可真是个战术天才!”(雷德蒙德)“啥?推车可是我许多年前发明的东西!”(布鲁塔克)“你许多年前发明出的唯一东西便是于今天败给我!”(雷德蒙德)“不!”(布鲁塔克)*笑声*
* [[Media:Sf13 mannbros argue19.wav|(Blutarch) "Dear Lord! This is Blutarch Mann speaking!" (Redmond) "And Redmond." (Blutarch) "Shut up, Redmond, I'm praying! Lord, please send my brother to hell. Amen." (Redmond) "Lord, wait! Whatever he's praying to you for, I'll double it." (Blutarch) "No!" (Redmond) "Ha ha ha ha! I win at praying, brother."]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue19.wav|(Blutarch) "Dear Lord! This is Blutarch Mann speaking!" (Redmond) "And Redmond." (Blutarch) "Shut up, Redmond, I'm praying! Lord, please send my brother to hell. Amen." (Redmond) "Lord, wait! Whatever he's praying to you for, I'll double it." (Blutarch) "No!" (Redmond) "Ha ha ha ha! I win at praying, brother."]]<br />“亲爱的主!这里是布鲁塔克·曼恩!”(雷德蒙德)“还有雷德蒙德。(布鲁塔克)“闭嘴,雷德蒙德,我在祈祷呢!主啊,请送我兄弟下地狱,阿门。”(雷德蒙德)“主啊,请等等!无论他凭什么来祈祷,我都给双份。”(布鲁塔克)“不!”(雷德蒙德)“哈哈哈哈!我在祈祷上更胜你一筹,兄弟。”
* [[Media:Sf13 mannbros argue20.wav|(Redmond) "Blutarch, we're family. Tell you what, on the count of three, let's both apologize and go to heaven. One, two, three. I'm-" (Blutarch) "I'm sorry. No!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "I meant I'm sorry that I'm ''sending you to hell''!" (Redmond) "No!" (Blutarch) "And I'm ''not! Sorry!''"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue20.wav|(Redmond) "Blutarch, we're family. Tell you what, on the count of three, let's both apologize and go to heaven. One, two, three. I'm-" (Blutarch) "I'm sorry. No!" (Redmond) *laughing* (Blutarch) "I meant I'm sorry that I'm ''sending you to hell''!" (Redmond) "No!" (Blutarch) "And I'm ''not! Sorry!''"]]<br />(雷德蒙德)“布鲁塔克,我们都是一家人。跟你说吧,我们数到三,然后彼此道歉一同前往天堂吧。一,二,三。我-”(布鲁塔克)“我很抱歉。没门!”(雷德蒙德)*笑声*(布鲁塔克)“我的意思是,我很抱歉我就要送你下地狱了!”(雷德蒙德)“不!”(布鲁塔克)“而且我对此根本不感到抱歉!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue21.wav|(Blutarch) Knock knock." (Redmond) "Who is it?" (Blutarch) "Redmond, it's Blutarch! This is a knock knock joke! Open this door at once!" (Redmond) "No thank you." (Blutarch) "Redmond, I assure you I will make it ''worth your while''. Now ''knock knock''" (Redmond) "Who is it?" (Blutarch) "It's your ''brother'' Blutarch! Now for God's sake let me in! Someone's trying to send me to Hell!" (Redmond) "''I'm'' trying to send you to Hell. *laughs* (Blutarch) "Good Lord! That changes everything! I'll finish the joke later!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue21.wav|(Blutarch) "Knock knock." (Redmond) "Who is it?" (Blutarch) "Redmond, it's Blutarch! This is a knock knock joke! Open this door at once!" (Redmond) "No thank you." (Blutarch) "Redmond, I assure you I will make it ''worth your while''. Now ''knock knock''" (Redmond) "Who is it?" (Blutarch) "It's your ''brother'' Blutarch! Now for God's sake let me in! Someone's trying to send me to Hell!" (Redmond) "''I'm'' trying to send you to Hell. *laughs* (Blutarch) "Good Lord! That changes everything! I'll finish the joke later!"]]<br />(布鲁塔克)“敲敲门。”(雷德蒙德)“是谁啊?”(布鲁塔克)“雷德蒙德,是我布鲁塔克!这是个敲敲门笑话!赶紧开门吧!”(雷德蒙德)“不,多谢了。”(布鲁塔克)“雷德蒙德,我保证我会使它值得你花时间。现在,敲敲门。”(雷德蒙德)“是谁啊?”(布鲁塔克)“是你兄弟布鲁塔克!现在看在上帝的份上赶紧让我进去!有人要送我下地狱!”(雷德蒙德)“那人就是我啊。”*笑声*(布鲁塔克)“我的主啊!这就没办法了!我一会再讲完这个笑话!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue22.wav|(Blutarch) *giggling* (Redmond) "What's so funny, brother?" (Blutarch) "Oh, I'm just thinking about all the gravel I'll have when you're gone." (Redmond) "And where do you intend to get all this gravel in hell, brother? While I'm on Earth, which is virtually made of gravel?" (Blutarch) "The devil! I plan to trade him all ''your'' gravel for it!" (Redmond) *gasps* "Don't you ''dare'', Blutarch!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue22.wav|(Blutarch) *giggling* (Redmond) "What's so funny, brother?" (Blutarch) "Oh, I'm just thinking about all the gravel I'll have when you're gone." (Redmond) "And where do you intend to get all this gravel in hell, brother? While I'm on Earth, which is virtually made of gravel?" (Blutarch) "The devil! I plan to trade him all ''your'' gravel for it!" (Redmond) *gasps* "Don't you ''dare'', Blutarch!"]]<br />(布鲁塔克)*偷笑*(雷德蒙德)“什么事这么有趣,老兄?”(布鲁塔克)“哦,我只是在思索等你离开后我所有的那些土地。”(雷德蒙德)“可等你下地狱后你上哪儿找这些土地呢,老兄?而我将留在地球上,那随处都是砾石构成的土地。”(布鲁塔克)“恶魔!我将用你所有的土地同他交易!”(雷德蒙德)*喘息*“你有那个胆子吗,布鲁塔克!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue23.wav|(Blutarch) "Yes! ''Yes!'' Send my brother to hell!" (Redmond) "Wait, what was that?" (Blutarch) "I'm not talking to you, Redmond. I'm talking to the mercs!" (Redmond) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Blutarch) "Come on brother. What could ''they'' possibly be doing?" (Redmond) "Sending you to hell, Blutarch!" (Blutarch) "What? RED team! Stop what you're doing!" (Redmond) "Belay that order, RED team!"]]  
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue23.wav|(Blutarch) "Yes! ''Yes!'' Send my brother to hell!" (Redmond) "Wait, what was that?" (Blutarch) "I'm not talking to you, Redmond. I'm talking to the mercs!" (Redmond) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Blutarch) "Come on brother. What could ''they'' possibly be doing?" (Redmond) "Sending you to hell, Blutarch!" (Blutarch) "What? RED team! Stop what you're doing!" (Redmond) "Belay that order, RED team!"]]<br />(布鲁塔克)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(雷德蒙德)“等等,什么?”(布鲁塔克)“没跟你讲话,雷德蒙德。我跟佣兵们讲话呢!”(雷德蒙德)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(布鲁塔克)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(雷德蒙德)“送你下地狱啊,布鲁塔克!”(布鲁塔克)“啥?红队!快停下!”(雷德蒙德)“严格遵照我的命令,红队!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue24.wav|(Redmond) "Yes! Yes! Send my brother to hell!" (Blutarch) "Wait, what was that?" (Redmond) "I'm not talking to you, Blutarch. I'm talking to the mercs!" (Blutarch) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Redmond) "Come on brother. What could they possibly be doing?" (Blutarch) "Sending you to hell, Redmond!" (Redmond) "What? BLU team! Stop what you're doing!" (Blutarch) "Belay that order, BLU team!"]]  
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue24.wav|(Redmond) "Yes! Yes! Send my brother to hell!" (Blutarch) "Wait, what was that?" (Redmond) "I'm not talking to you, Blutarch. I'm talking to the mercs!" (Blutarch) "My mercs? Don't you dare! They've got a job!" (Redmond) "Come on brother. What could they possibly be doing?" (Blutarch) "Sending you to hell, Redmond!" (Redmond) "What? BLU team! Stop what you're doing!" (Blutarch) "Belay that order, BLU team!"]] <br />(雷德蒙德)“是的!是的!送我兄弟下地狱去!”(布鲁塔克)“等等,什么?”(雷德蒙德)“没跟你讲话,布鲁塔克。我跟佣兵们讲话呢!”(布鲁塔克)“我的佣兵?谁给你的胆子!他们已经有我的差事了!”(雷德蒙德)“是吗兄弟。那他们现在在干啥呢?”(布鲁塔克)“送你下地狱啊,雷德蒙德!”(雷德蒙德)“啥?红队!快停下!”(布鲁塔克)“严格遵照我的命令,蓝队!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue25.wav|(Redmond) "You there! BLU team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Blutarch) "You imbecile!" *shuffling noise* (Blutarch) "''This'' is what I'm paying them!" (Redmond) "Geh! Never mind!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue25.wav|(Redmond) "You there! BLU team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Blutarch) "You imbecile!" *shuffling noise* (Blutarch) "''This'' is what I'm paying them!" (Redmond) "Geh! Never mind!"]]<br />(雷德蒙德)“听着!蓝队!我那鼠臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(布鲁塔克”“你这白痴!)*数钱声*(布鲁塔克)“我付他们这么多钱!”(雷德蒙德)“啊!算了!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue26.wav|(Blutarch) "You there! RED team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Redmond) "Blutarch!" *shuffling noise* (Redmond) "''This'' is what I'm paying them!" (Blutarch) "Ah! Never mind!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue26.wav|(Blutarch) "You there! RED team! I'll double what my ratstink brother is paying you!" (Redmond) "Blutarch!" *shuffling noise* (Redmond) "''This'' is what I'm paying them!" (Blutarch) "Ah! Never mind!"]]<br />(布鲁塔克)“听着!红队!我那鼠臭兄弟给你们付的钱,我愿意出双倍!”(雷德蒙德)“布鲁塔克!”*数钱声*(雷德蒙德)“我付他们这么多钱!”(布鲁塔克)“啊!算了!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue27.wav|(Redmond) "Look at me now, father!" (Zepheniah Mann) "You did great, son." (Redmond) "Yes, yes! Yes yes yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Redmond) "What? No!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue27.wav|(Redmond) "Look at me now, father!" (Zepheniah Mann) "You did great, son." (Redmond) "Yes, yes! Yes yes yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Redmond) "What? No!"]]<br />(雷德蒙德)“看我啊,老爹!”(泽弗尼亚)“你做的很好,儿子。”(雷德蒙德)“好,好!好好好!”(泽弗尼亚)“虽然我还是最喜欢格雷了。”(雷德蒙德)“啥?不!”
* [[Media:Sf13 mannbros argue28.wav|(Blutarch) "Look at me now, father!" (Zepheniah) "You did great, son." (Blutarch) "Yes, yes, yes, yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Blutarch) "No! Noooo!"]]
+
* [[Media:Sf13 mannbros argue28.wav|(Blutarch) "Look at me now, father!" (Zepheniah) "You did great, son." (Blutarch) "Yes, yes, yes, yes!" (Zepheniah) "Gray is still my favorite though." (Blutarch) "No! Noooo!"]]<br />(布鲁塔克)“看我啊,老爹!”(泽弗尼亚)“你做的很好,儿子。”(布鲁塔克)“好,好!好好好!”(泽弗尼亚)“虽然我还是最喜欢格雷了。”(布鲁塔克)“啥?不!”
 
}}
 
}}
  
Line 1,104: Line 1,103:
 
|content    =
 
|content    =
 
'''布鲁塔克'''
 
'''布鲁塔克'''
* [[Media:Sf13 blutarch misc01.wav|"This update almost makes too much sense!" *laughing*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc01.wav|"This update almost makes too much sense!" *laughing*]]<br />这次更新可真是意义非凡!*笑声*
* [[Media:Sf13 blutarch misc02.wav|"It all makes perfect sense!"]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc02.wav|"It all makes perfect sense!"]]<br />这一切会超有意思的!
* [[Media:Sf13 blutarch misc03.wav|"What the gravel am I paying you for? I'll tell you: I'm not! Unless you get my brother to hell!"]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc03.wav|"What the gravel am I paying you for? I'll tell you: I'm not! Unless you get my brother to hell!"]]<br />我掏钱给你们是让你们干啥的?我来告诉你们吧:我才不掏钱呢!除非你们把我兄弟送下地狱!
* [[Media:Sf13 blutarch misc04.wav|"All you have to do is send my brother's haunted corpse to hell, then run across a bridge to an enchanted island every time the clock strikes midnight every one and a half minutes to get powerful spells you can use to defeat your enemy, who will be doing the ''exact'' same thing, but with my haunted corpse! My only worry is this update makes too much sense."]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc04.wav|"All you have to do is send my brother's haunted corpse to hell, then run across a bridge to an enchanted island every time the clock strikes midnight every one and a half minutes to get powerful spells you can use to defeat your enemy, who will be doing the ''exact'' same thing, but with my haunted corpse! My only worry is this update makes too much sense."]]<br />你们要做的就是把我兄弟那被诅咒的尸体送下地狱,并每个一分半分钟穿过魔法桥前往地狱岛获取强大的魔咒来击败你们的对手,而他们也会做完全相同的是,但是目标是我的尸体!而我唯一担心的就是这次更新页太过意义非凡了。
* [[Media:Sf13 blutarch misc05.wav|"I am speaking to you from the great beyond! But make no mistake, my lawyers are still on Earth, and they ''will'' prosecute if you do not fulfill your contract. In fact, they're right over there in that evil castle! That's right! They built a terrifying mansion from which to conduct their day business!" *chuckle*]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc05.wav|"I am speaking to you from the great beyond! But make no mistake, my lawyers are still on Earth, and they ''will'' prosecute if you do not fulfill your contract. In fact, they're right over there in that evil castle! That's right! They built a terrifying mansion from which to conduct their day business!" *chuckle*]]<br />我正从极度遥远的地方同你们讲话!但别搞错了,我的律师们还活在这地球上,而如果你们不履行合同就将被起诉。事实上,他们就在那座邪恶城堡里!没错!他们建造了一座恐怖的宅邸来处理日常事务!*低笑*
* [[Media:Sf13 blutarch misc06.wav|"I sense a disturbance in the force... Hold on. Okay, I'm back. My lawyers tell me I'm sensing nothing."]]
+
* [[Media:Sf13 blutarch misc06.wav|"I sense a disturbance in the force... Hold on. Okay, I'm back. My lawyers tell me I'm sensing nothing."]]<br />“我感受到了力量的扰动...等等。好的,我回来了。我的律师告诉我我什么都没感受到。”
 
}}
 
}}
  

Revision as of 02:46, 5 January 2020

Pumpkin.png

语音回应(Voice Responses)是游戏中的玩家或角色达成某个条件,如击杀玩家时,所触发的语音台词。此前的万圣节更新先后发布了以下万圣节 Boss/角色:脱缰的无头骑士魔眼马拉莫斯炸弹魔书,以及雷德蒙德·曼恩布鲁塔克·曼恩两兄弟。他们都有着各自的语音回应,而本条目的以下内容将它们悉数列出。

尖叫要塞更新 (2010)

Backpack Horseless Headless Horsemann's Head.png

脱缰的无头骑士

HHH.png  出场
闲置
Killicon horseless headless horsemann's headtaker.png  攻击
Ghost Yikes!.png  施展“BOO!”嘲讽
受到巨大伤害
Health dead.png  被击败


非常恐怖的万圣节特约 (2011)

Backpack MONOCULUS!.png

魔眼

笑声
被击晕
被激怒
传送
受到巨大伤害
被击败


幽灵万圣节特约 (2012)

Backpack Skull Island Topper.png

马拉莫斯

出场

攻击

魔杖猛击
施展法术
投射炸弹
在一段时间没有遭遇玩家后
魔法咒语
魔术误伤
受到巨大伤害
玩家用“炸弹头”魔术击晕马拉莫斯

隐藏

伪装成一件道具

如果玩家很长时间都没能找到马拉莫斯

被找到

战斗结果

离开
被击败

命运之轮 揭晓

命运之轮 转动
Fate card bighead.png  命运·大头
Fate card shrunkenhead.png  命运·小头
Fate card superspeed.png  命运·极速
Fate card dance.png  命运·舞会
Fate card skull.png  命运·诅咒
Fate card lowgravity.png  命运·失重
Fate card highjump.png  命运·超级跳
Fate card critboost.png  命运·爆击
Fate card ubercharge.png  命运·无敌


Backpack Bombinomicon.png

炸弹魔书

附着炸弹在玩家头部

{{soundList |colour = #F3A957 |title = 被举起 |content =

}}

欢迎玩家到骷髅岛
Backpack Skull Island Topper.png  当玩家获取骷髅岛主

尖叫要塞 2013

曼恩兄弟

Redmond.png

推车竞赛

以下是雷德蒙德(对红队玩家)和布鲁塔克(对蓝队玩家)在地图 Helltower 中的台词。

Gette it Onne!.png  回合开始

雷德蒙德

布鲁塔克

红队领先

雷德蒙德

布鲁塔克

蓝队领先

雷德蒙德

布鲁塔克

雷德蒙德接近最终点(蓝队领先)

雷德蒙德

布鲁塔克

布鲁塔克接近最终点(红队领先)

雷德蒙德

布鲁塔克

赢得推车竞赛

雷德蒙德

布鲁塔克

输掉推车竞赛

雷德蒙德

布鲁塔克

地狱死斗

胜利

雷德蒙德

布鲁塔克

失败

雷德蒙德

布鲁塔克

僵局

雷德蒙德

布鲁塔克

魔咒相关

魔咒生成

雷德蒙德

布鲁塔克

灵异时刻来临

雷德蒙德

布鲁塔克

魔法桥开放

Redmond

Blutarch

骷髅战士生成

雷德蒙德

布鲁塔克

其它

曼恩兄弟争论
触发条件不明

布鲁塔克

Backpack Bombinomicon.png

炸弹魔书

欢迎玩家来到地狱岛
地狱死斗结束
触发条件不明

妖术:万妖节

The following are mysteriously spoken by Merasmus when voting for Enteraween successfully passes.

Backpack Enchantment Eternaween.png  Eternaween Activated

尖叫要塞 2014

Backpack Skull Island Topper.png

马拉莫斯

速递

Setup.png  准备时间
Dead Heat Icon.png  比赛开始

Upon return

Upon second return

Preparing to capture the Tickets
Tickets spawn


Nagging

Tickets respawn
Tickets taken by player/ally
Tickets taken by enemy
Tickets dropped by player/ally
Tickets dropped by enemy
Cap-ogee.png  Player/ally is riding the Strongmann
Cap-ogee.png  Enemy is riding the elevator to the Strongmann
Tickets successfully delivered to the Strongmann

Generic

By RED

By BLU

General Purpose

Curses

Spell Effect Imminent
Fate card bighead.png  Big Head
Melee Only
Submerging the area in Jarate

Bumper Car Mini-games

Setup
Duck Hunt
Setup
Bonus Ducks from crashing into an enemy player
Ducks have moved
Outcomes

RED Wins

BLU wins

Falling Platforms
Setup
Safe Platform revealed
Overtime
Soccer
Setup
Goal

RED

BLU

Deciding point

Overtime

Outcomes

Overtime
Win

RED Wins

BLU Wins

All players on other team have been ghostified
Stalemate

Scream Fortress VII (2015)

Backpack Skull Island Topper.png

Merasmus

Contract related

New Merasmission

Rare Merasmission

Fighting Merasmus-specific

Rare Merasmission

Completed Merasmission

Fighting Merasmus-specific

Merasmission reward
Bonus

Gargoyle related

Backpack Soul Gargoyle.png  Spawns
Item icon Soul Gargoyle Gold.png  Successful capture
Item icon Soul Gargoyle Bronze.png  Moves
Item icon Soul Gargoyle Silver.png  Disappears

Unused responses

Necromasher

Note: Believed to have been meant to be used when interacting with the Necro Smasher in the Carnival of Carnage. All voicelines are by Merasmus.

Successful Crush
Miss

Pumpkin Bomb

Pumpkinbomb.png  Pumpkin bomb

Idle

Exploding

See also