Difference between revisions of "Meet the Demoman/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Notes: (fixing wrong translations, unfinished))
(Notes: completed translation)
Line 94: Line 94:
 
*La scéne de fin comporte l'information suivante: "Toute information concernant l'effet des grenades du Demoman vient d'Australiens en qui on avait confiance à l'époque. Elle soumise à la possibilité d'erreurs, d'oublis, ou d’affaiblissement sans préavis.
 
*La scéne de fin comporte l'information suivante: "Toute information concernant l'effet des grenades du Demoman vient d'Australiens en qui on avait confiance à l'époque. Elle soumise à la possibilité d'erreurs, d'oublis, ou d’affaiblissement sans préavis.
  
*La musique jouée pendant la scéne de combat - "[[Drunken Pipe Bomb (Soundtrack)/fr|Drunken Pipe Bomb]]" - n'est pas apparu sur la [[soundtrack/fr|bande-son originale]] ni dans les fichiers du jeu, tout comme la musique jouée dans [[Meet the Sniper/fr]]. [[Valve/fr|Valve]] a cependant ajouté ces musiques au menu du jeu dans la [[December 17, 2009 Patch/fr|Mise à jour WAR!]] le 17 Décembre 2009.
+
*La musique jouée pendant la scéne de combat - "[[Drunken Pipe Bomb (Soundtrack)/fr|Drunken Pipe Bomb]]" - n'est pas apparu sur la [[soundtrack/fr|bande-son originale]] ni dans les fichiers du jeu, tout comme la musique jouée dans [[Meet the Sniper/fr|Meet the Sniper]]. [[Valve/fr|Valve]] a cependant ajouté ces musiques au menu du jeu dans la [[December 17, 2009 Patch/fr|Mise à jour WAR!]] le 17 Décembre 2009.
  
*Valve teamed up with [[KritzKast]] and ran a contest to decipher what the Demoman said during those few censored seconds. Winners were selected for most humorous but clean lines, most obscene lines, and lines most accurate to the original script.
+
*Valve s'est associé à [[Kritzkast/fr|Kritzkast]] et a lancé un concours pour déchiffrer ce que le Demoman a dit pendant les quelques secondes qui étaient censurées. Les gagnants ont été séléctionnés pour les phrases les plus drôles mais "correctes", les phrases les plus vulgaires, et les phrases qui ressemblaient le plus au script original.
  
*The titlecard displays "Copyright LOLOLOL" on the bottom right corner, a recurring joke throughout the "Meet the..." videos.  
+
*L'écran titre affiche "Copyright LOLOLOL" dans le coin inférieur droit de l'écran, une blague récurrente dans les vidéos "A la rencontre de...".  
  
*[[BLU]] team is shown to be coming out of the [[RED]] spawn at [[Gravel Pit]] even though BLU is the one that is attacking.
+
*L'équipe [[BLU/fr|BLU]] sort, dans la vidéo, de la salle de réapparition des [[RED/fr|RED]] dans [[Gravel Pit]], malgré le fait BLU est l'équipe offensive.
  
*At 0:56 the Demoman knocks the grenade and it became active, however it did not detonate.
+
*A la 56éme seconde, le Demoman pousse une grenade et celle-ci devient active, cependant elle n'a pas explosé.
  
*During the video, the Demoman can be seen with blank badges on either shoulder. The ending shot of all nine classes shows the Demoman with his original dynamite badge, later changed to a generic bomb and finally to the current Stickybomb shoulder badge.
+
*Pendant la vidéo, le Demoman peut être vu avec un badge vierge sur chaque épaule. Sur la photo de fin qui montre les neufs classes du jeu, le Demoman est cette fois montré avec son badge original de dynamite, plus tard changé en un badge de bombe classique, et au final changé en un badge de Stickybomb tel qu'on le connaît aujourd'hui.
  
*When the Demoman charges at the Sentry Gun, a Dispenser is clearly seen. In the next shot when the Demoman destroys the Sentry Gun, the Dispenser is gone.
+
*Quand le Demoman fonce vers la Sentrygun, on peut clairement voir un Dispenser. Dans la scéne suivante, quand le Demoman détruit la Sentrygun, le Dispenser n'est plus là.
  
 
{{Video nav/fr|coluncolstate=uncollapsed}}
 
{{Video nav/fr|coluncolstate=uncollapsed}}

Revision as of 16:53, 31 December 2010

Meet the Demoman
Intertitre de « À la rencontre du Demoman »
Informations sur la vidéo
Date de sortie : 9 Octobre 2007
Durée : 1:45

Script de "Meet the Demoman"

Veuillez noter qu'il ne s'agit PAS d'un script français officiel. Etant donné qu'il n'existe pas de version française officielle ou de version sous-titrée officielle, voici la traduction du script anglais original faite par nos soins. Pour voir le script anglais original, allez sur la page anglaise de cette article.

["Le texte "Meet the Demoman" apparaît."]

[Le début de la musique "Drunken Pipe Bomb" joue pendant que le Demoman s'enfuit de justesse d'une explosion massive en sautant d'un couloir surélevé dans Gravel Pit.]

[Un arrêt sur image.]

Demoman: "Qu'est-ce qu'y fait de moi un bon Demoman?"

[Le Demoman apparaît à l'écran, assis dans une salle remplie d'explosifs de toutes sortes.]

Demoman: "Si j'étais un mauvais Demoman, je serais pas assis ici en train d'en parler avec vous là, pas vrai?"

["Drunken Pipe Bomb" reprend]

[Le Demoman fonce dans la bataille avec l'équipe RED tout en esquivant une cascade de roquettes.]

Demoman: "Allons-y!"

Demoman: "Y'en a pas un d'vous qui survivra à ça."

[Retour dans la salle du Demoman, musique en pause.]

Demoman: "Un cable croisé, une pincée de chlorure de potassium, un mouvement de travers!... et BADABOUM!"

[Retour à la bataille, la musique reprends.]

[Le Demoman fait rebondir une grenade contre le mur et explose un Pyro qui le traquait.]

[De nouveau dans la salle du Demoman, qui est en train de boire cul-sec sa Bouteille d'alcool.]

[Une Sentry Gun niveau 2 passe au niveau 3.]

[Le Demoman continue de boire cul-sec la bouteille.]

[La Sentry Gun tire des roquettes sur le Demoman.]

[Gros plan sur le Demoman, toujours en train de boire cul-sec la bouteille.]

[Le Demoman évite les roquettes, alors qu'un Scout qui lui vient en aide vient de se faire mitrailler par la Sentry. Le Demoman tire alors deux grenades, détruisant la Sentry Gun.]

[Retour à la salle du Demoman, arrêt de la musique.]

[Le Demoman repose violemment la bouteille (maintenant vide) sur la table, respirant un bon coup.]

[La camera devient légèrement floue.]

Demoman: "J'ai un oeil foutu... J'suis un cyclope noir Écossais! Y'a plus de [CENSURE] que de gens comme moi."

[La Demoman s'apprête à boire la bouteille (vide), puis remarque la camera et devient lucide à nouveau.]

Demoman: "Alors..."

[La fin de "Drunken Pipe Bomb" commence à jouer]

Demoman: "....A vous tous, les bons messieurs qui êtes si fiers comme des coqs!"

[Le Demoman court vers le Point de Contrôle final de Gravelpit et est choqué de voir un groupe entier de l'équipe BLU foncer sur lui avec des sourires provocateurs. Le Demoman les regarde alors fièrement et s'enfuit avec les BLU à ses trousses.]

Demoman: "Vous qui faites les malins avec vos têtes pleines de globes oculaires! Venez m'chercher, je dis! [Le Demoman recouvre un cadre de porte de sticky bombs. J'vous attendrai avec une bouffée de ce bon vieux souffre. J'suis une sacrée fable sanglante... avec une malheureuse fin sanglante!"

[Le Heavy remarque les stickys bombs autour du cadre de la porte, et son expression change du parfait satisfait provocateur à l'état de choc. Le Demoman leur envoie un salut moqueur, et active les sticky bombs, explosant tout ses poursuivants.]

[Le Demoman avance vers une tête (présumée) décapitée, riant gaiement alors que du sang, des organes et des membres tombent autour de lui.]

Demoman: "Oh, ils vont devoir recoller tout vos morceaux...EN ENFER!"

[La fameuse fanfare musicale et le logo de Team Fortress 2 apparaissent pour conclure cette vidéo.]

Notes

File:Sketches3.jpeg
Meet the Demoman Storyboard Concept
  • L'alcool du Demoman est fait par 'Red Shed'. La Distillerie Red Shed est en fait la base de l'équipe RED dans la map Well. Red Shed apparaît également dans Meet the Sandvich.
  • Le grenade du Demoman rebondit et explose au contact dans Meet the Demoman, une propriété qui a été enlevé aprés un patch pour le PC et l'Xbox 360.
  • L'arme abandonnée du Demoman, le Pack de Dynamite, peut être vu sur son bureau, le moment le plus flagrant étant à la 31eme seconde de la vidéo.
  • La scéne de fin comporte l'information suivante: "Toute information concernant l'effet des grenades du Demoman vient d'Australiens en qui on avait confiance à l'époque. Elle soumise à la possibilité d'erreurs, d'oublis, ou d’affaiblissement sans préavis.
  • Valve s'est associé à Kritzkast et a lancé un concours pour déchiffrer ce que le Demoman a dit pendant les quelques secondes qui étaient censurées. Les gagnants ont été séléctionnés pour les phrases les plus drôles mais "correctes", les phrases les plus vulgaires, et les phrases qui ressemblaient le plus au script original.
  • L'écran titre affiche "Copyright LOLOLOL" dans le coin inférieur droit de l'écran, une blague récurrente dans les vidéos "A la rencontre de...".
  • L'équipe BLU sort, dans la vidéo, de la salle de réapparition des RED dans Gravel Pit, malgré le fait BLU est l'équipe offensive.
  • A la 56éme seconde, le Demoman pousse une grenade et celle-ci devient active, cependant elle n'a pas explosé.
  • Pendant la vidéo, le Demoman peut être vu avec un badge vierge sur chaque épaule. Sur la photo de fin qui montre les neufs classes du jeu, le Demoman est cette fois montré avec son badge original de dynamite, plus tard changé en un badge de bombe classique, et au final changé en un badge de Stickybomb tel qu'on le connaît aujourd'hui.
  • Quand le Demoman fonce vers la Sentrygun, on peut clairement voir un Dispenser. Dans la scéne suivante, quand le Demoman détruit la Sentrygun, le Dispenser n'est plus là.

Template:Video nav/fr Template:Demoman Nav/fr