Difference between revisions of "Victory Lap/fr"
m |
m (Auto: infoboxFilter (Review RC#2851941)) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
{{Item infobox | {{Item infobox | ||
| type = action taunt | | type = action taunt | ||
Line 9: | Line 8: | ||
| trade = yes | | trade = yes | ||
| gift = yes | | gift = yes | ||
+ | | marketable = yes | ||
| rename = yes | | rename = yes | ||
| numbered = no | | numbered = no | ||
| loadout = yes | | loadout = yes | ||
+ | | prefix = Raillerie: Le | ||
| item-kind = Raillerie spéciale | | item-kind = Raillerie spéciale | ||
− | | level | + | | item-level = 1-100 |
| item-description = Raillerie pour toutes les classes<br>Appuyez sur la touche de raillerie pour l'activer/désactiver<br>Utilisez les touches de déplacement pour changez de direction pendant que vous conduisez | | item-description = Raillerie pour toutes les classes<br>Appuyez sur la touche de raillerie pour l'activer/désactiver<br>Utilisez les touches de déplacement pour changez de direction pendant que vous conduisez | ||
− | |||
}} | }} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
Le '''{{item link|Victory Lap}}''' est une [[Taunts/fr|raillerie d'action]] pour [[classes/fr|toutes les classes]]. | Le '''{{item link|Victory Lap}}''' est une [[Taunts/fr|raillerie d'action]] pour [[classes/fr|toutes les classes]]. | ||
− | Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans la carte [[ | + | Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans la carte [[Carnival of Carnage/fr|Carnival of Carnage]]. Durant la raillerie, le joueur peut rester en place, ou circuler librement dans la direction désirée. La vitesse de mouvement ainsi que la traction est réduite lorsque cette [[taunt/fr|raillerie]] est en action, de plus, un son de vrombissement joue en boucle. Lorsque le joueur quittera la raillerie, celui-ci se lèvera et l'auto-tamponneuse disparaîtra par la même occasion, avec un bruit magique "poof". |
Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner. | Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner. | ||
− | + | ||
− | {{Weapon Demonstration}} | + | {{Weapon Demonstration}} |
== Historique des mises à jour == | == Historique des mises à jour == | ||
'''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}}) | '''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}}) | ||
− | * Le {{item link|Victory Lap}} | + | * Le {{item link|Victory Lap}} a été ajouté au jeu. |
== Bugs == | == Bugs == | ||
− | * Le vrombissement du {{item name|Victory Lap}} arrêtera de | + | * Le vrombissement du {{item name|Victory Lap}} arrêtera de jouer si interrompu par des pas ou des dégâts de chute. |
− | * Si le joueur porte un inhabituel tout en activant le {{item name|Victory Lap}}, l'auto-tamponneuse peut utiliser le modèle RED, | + | * Si le joueur porte un inhabituel tout en activant le {{item name|Victory Lap}}, l'auto-tamponneuse peut utiliser le modèle RED, peu importe l'équipe du joueur. |
* Si le Sniper met feu à sa flèche, le bruit de la flèche qui brûle se répétera pour toute la durée de la raillerie.{{Citation needed}} | * Si le Sniper met feu à sa flèche, le bruit de la flèche qui brûle se répétera pour toute la durée de la raillerie.{{Citation needed}} | ||
− | * Si un Engineer ou Soldier a la Crise de panique équipée et en usage lorsque le joueur utilise le {{item name|Victory Lap}}, le bruit de l'arme qui se recharge se répétera pour toute la durée de la raillerie à partir du moment où le | + | * Si un Engineer ou Soldier a la Crise de panique équipée et en usage lorsque le joueur utilise le {{item name|Victory Lap}}, le bruit de l'arme qui se recharge se répétera pour toute la durée de la raillerie à partir du moment où le joueur klaxonnera. |
− | * Lorsque sous les effets de l'Übercharge, les lumières de l'auto-tamponneuse | + | * Lorsque sous les effets de l'Übercharge, les lumières de l'auto-tamponneuse utilisent les textures graduées de l'Übercharge et ces dernières font en sorte que les lumières aient l'air solides. |
− | * Si le joueur est en train d' | + | * Si le joueur est en train d'activer le {{item name|Victory Lap}} et que celui-ci se fait assommer par le Marchand de sable, ou par les effets assommants de certaines railleries, l'auto-tamponneuse n'apparaîtra pas jusqu'à ce que le joueur quitte la raillerie et l'active de nouveau, après que le joueur ne soit plus assommé. |
− | * L'auto-tamponneuse ainsi que le joueur | + | * L'auto-tamponneuse ainsi que le joueur flottent légèrement au dessus du sol. |
* L'auto-tamponneuse n'apparaît pas dans l'équipe perdante à la fin d'une manche. | * L'auto-tamponneuse n'apparaît pas dans l'équipe perdante à la fin d'une manche. | ||
Line 44: | Line 44: | ||
* Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire. | * Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire. | ||
− | == | + | == Galerie == |
<gallery perrow=3> | <gallery perrow=3> | ||
File:Victory Lap_Scout.png|[[Scout/fr|Scout]] | File:Victory Lap_Scout.png|[[Scout/fr|Scout]] |
Latest revision as of 10:03, 16 November 2020
« | Ces autos-tamponneuses n'ont pas de freins! A) Parce qu'elles circulent relativement lentement, mais B) Parce qu'il n'y a pas de règles!
Cliquer pour écouter (en Anglais)
— Merasmus
|
» |
Le Tour d'honneur est une raillerie d'action pour toutes les classes.
Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans la carte Carnival of Carnage. Durant la raillerie, le joueur peut rester en place, ou circuler librement dans la direction désirée. La vitesse de mouvement ainsi que la traction est réduite lorsque cette raillerie est en action, de plus, un son de vrombissement joue en boucle. Lorsque le joueur quittera la raillerie, celui-ci se lèvera et l'auto-tamponneuse disparaîtra par la même occasion, avec un bruit magique "poof". Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner.
Démonstration
Historique des mises à jour
Patch du 21 octobre 2016 (Scream Fortress 2016)
- Le Tour d'honneur a été ajouté au jeu.
Bugs
- Le vrombissement du Tour d'honneur arrêtera de jouer si interrompu par des pas ou des dégâts de chute.
- Si le joueur porte un inhabituel tout en activant le Tour d'honneur, l'auto-tamponneuse peut utiliser le modèle RED, peu importe l'équipe du joueur.
- Si le Sniper met feu à sa flèche, le bruit de la flèche qui brûle se répétera pour toute la durée de la raillerie.[citation nécessaire]
- Si un Engineer ou Soldier a la Crise de panique équipée et en usage lorsque le joueur utilise le Tour d'honneur, le bruit de l'arme qui se recharge se répétera pour toute la durée de la raillerie à partir du moment où le joueur klaxonnera.
- Lorsque sous les effets de l'Übercharge, les lumières de l'auto-tamponneuse utilisent les textures graduées de l'Übercharge et ces dernières font en sorte que les lumières aient l'air solides.
- Si le joueur est en train d'activer le Tour d'honneur et que celui-ci se fait assommer par le Marchand de sable, ou par les effets assommants de certaines railleries, l'auto-tamponneuse n'apparaîtra pas jusqu'à ce que le joueur quitte la raillerie et l'active de nouveau, après que le joueur ne soit plus assommé.
- L'auto-tamponneuse ainsi que le joueur flottent légèrement au dessus du sol.
- L'auto-tamponneuse n'apparaît pas dans l'équipe perdante à la fin d'une manche.
Anecdotes
- Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire.
Galerie
|