Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 110: Line 110:
 
|image-link = Domination/ko
 
|image-link = Domination/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"너희 모두 참 안 좋은 날을 보내게 되겠지!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"잡았다!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 133: Line 133:
 
*[[Media:Engineer dominationscout10.wav|"Quick as a hiccup, ain'tcha? Huh. (whispering) Not quick enough."]]
 
*[[Media:Engineer dominationscout10.wav|"Quick as a hiccup, ain'tcha? Huh. (whispering) Not quick enough."]]
 
*[[Media:Engineer dominationscout11.wav|"Not fast enough; not by a damn sight."]]
 
*[[Media:Engineer dominationscout11.wav|"Not fast enough; not by a damn sight."]]
*[[Media:Engineer dominationscout12.wav|"Gotcha, stretch!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout12.wav|"잡았다, stretch!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 143: Line 143:
 
|image-link = Soldier/ko
 
|image-link = Soldier/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer dominationsoldier01.wav|"Y'all take that, rocket-boy."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier01.wav|"이거나 가져가게, 로켓보이."]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|"That there is just a sad display, boy."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|"이렇게 슬픈 낯짝을 내보이게 되었군, 애송아."]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier03.wav|"Don't test my mettle, son!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier03.wav|"내 패기를 시험하지 말게, 젊은이!"]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier04.wav|"Dominated, ya damn Yankee."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier04.wav|"제압이다, 이 망할 북부 놈<sup>#</sup>."]] (원문: "Yankee.")
*[[Media:Engineer dominationsoldier05.wav|"Y'all just got drafted into ''my'' war!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier05.wav|"'''' 전장에 막 징집되었군 그래!"]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier06.wav|"That's what it feels like when eagles cry, soldier-boy."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier06.wav|"이게 바로 독수리 울음소리의 느낌이지, 군바리 젊은이."]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier07.wav|"Next time, lift your lid and you might see it comin'!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier07.wav|"다음에는 철모나 좀 올리게. 그러면 어디서 날아오는지 볼지도 모르겠지!"]]
*[[Media:Engineer dominationsoldier08.wav|"This all's what happens when you fight a man."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier08.wav|"남자와 싸울 때 벌어지는 일은 바로 이런 것이라고."]]
 
}}
 
}}
  
Line 163: Line 163:
 
*[[Media:Engineer dominationpyro02.wav|"Sorry, ma'am."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro02.wav|"Sorry, ma'am."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro03.wav|"Dominated, smokey."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro03.wav|"Dominated, smokey."]]
*[[Media:Engineer dominationpyro04.wav|"'''Gotcha, mumbles.'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationpyro04.wav|"'''잡았다, mumbles.'''"]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro05.wav|"Sorry to put out your campfire, boy."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro05.wav|"Sorry to put out your campfire, boy."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro06.wav|"You look a mite tongue-tied, son."]]
 
*[[Media:Engineer dominationpyro06.wav|"You look a mite tongue-tied, son."]]
Line 178: Line 178:
 
|image-link = Demoman/ko
 
|image-link = Demoman/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer dominationdemoman01.wav|"I wish y'all could see how bad I'm kickin' your tail."]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman01.wav|"내가 얼마나 자네를 심하게 박살냈는지 볼 수 있었으면 좋았을 텐데."]]
*[[Media:Engineer dominationdemoman02.wav|"Drunk on the battlefield ain't no way to be, son."]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman02.wav|"전쟁터에서 술에 취하면 안 되는 법일세, 젊은이."]]
*[[Media:Engineer dominationdemoman03.wav|"Dominated, eyepatch!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman03.wav|"제압이다, 애꾸눈!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationdemoman04.wav|"That catch yer eye, son?"]]
 
*[[Media:Engineer dominationdemoman04.wav|"That catch yer eye, son?"]]
 
*[[Media:Engineer dominationdemoman05.wav|"The hand is '''quicker''' than the eye!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationdemoman05.wav|"The hand is '''quicker''' than the eye!"]]
*[[Media:Engineer dominationdemoman06.wav|"Gotcha, eyehole."]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman06.wav|"잡았다, 외눈박이."]]
 
}}
 
}}
  
Line 197: Line 197:
 
*[[Media:Engineer dominationheavy03.wav|"Y'all come back now!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy03.wav|"Y'all come back now!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy04.wav|"Nice try, slim."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy04.wav|"Nice try, slim."]]
*[[Media:Engineer dominationheavy05.wav|"Gotcha, chuckwagon!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy05.wav|"잡았다, chuckwagon!"]]
*[[Media:Engineer dominationheavy06.wav|"Gotcha, pork drippings."]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy06.wav|"잡았다, pork drippings."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy07.wav|"Dominated, corn cakes."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy07.wav|"Dominated, corn cakes."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]]
Line 207: Line 207:
 
*[[Media:Engineer dominationheavy13.wav|"Dominated, fat man!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy13.wav|"Dominated, fat man!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]]
 
*[[Media:Engineer dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]]
*[[Media:Engineer dominationheavy15.wav|"Gotcha, fat boy!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy15.wav|"잡았다, fat boy!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 235: Line 235:
 
|image-link = Medic/ko
 
|image-link = Medic/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer dominationmedic01.wav|"Doctor! I am the better man!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationmedic01.wav|"의사 양반! 내가 더 좋은 사람일세!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationmedic02.wav|"Guess they didn't teach you to ''duck'' in doctor school!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationmedic02.wav|"Guess they didn't teach you to ''duck'' in doctor school!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
 
*[[Media:Engineer dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
Line 269: Line 269:
 
|image-link = Spy/ko
 
|image-link = Spy/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer dominationspy01.wav|"Now just stop tryin' ta mess with my contraptions."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy01.wav|"이제 내 첨단 기기를 망치려 들지 말게."]]
*[[Media:Engineer dominationspy02.wav|"It ain't gettin' any harder for me to kill ya."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy02.wav|"더 이상 네놈을 죽이는 게 어렵지 않네."]]
*[[Media:Engineer dominationspy03.wav|"You know where ya oughta hide next time? Back in France."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy03.wav|"다음에 자네가 숨을 만한 곳이 어디 있는지 아는가? 프랑스로 돌아가게."]]
*[[Media:Engineer dominationspy04.wav|"Dominated, you turncoat."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy04.wav|"제압이다, 이 변절자."]]
*[[Media:Engineer dominationspy05.wav|"Dominated, you snake!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy05.wav|"제압이다, 뱀 같은 자식!"]]
*[[Media:Engineer dominationspy06.wav|"This skunk's startin' to smell."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy06.wav|"이 스컹크 놈이 냄새가 나기 시작했군."]]
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"지옥으로 기어가려무나, 겁쟁아!"]]
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"아버지께서는 ''중상모략가''에게 이렇게 하라고 가르치셨지."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]]
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"'''' 일에 개입하지 말게."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"네놈은 겁 많은 악당일 뿐이지!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"네놈은 겁 많은 악당일 뿐이지!"]]
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신용''은 필요치 않았을 텐데."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신 수단''은 필요치 않았을 텐데."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]]
 
}}
 
}}
Line 304: Line 304:
 
*[[Media:Engineer laughhappy03.wav|Happy Laughter 3]]
 
*[[Media:Engineer laughhappy03.wav|Happy Laughter 3]]
 
*[[Media:Engineer laughlong01.wav|Long Laughter 1]]
 
*[[Media:Engineer laughlong01.wav|Long Laughter 1]]
*[[Media:Engineer specialcompleted03.wav|"Gutless."]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted03.wav|"배짱도 없는 게."]]
*[[Media:Engineer taunts02.wav|"You ladies shoulda' oughta' brought some menfolk with ya."]]
+
*[[Media:Engineer taunts02.wav|"너희 숙녀들은 남정네도 함께 대동하고 덤벼야 했어."]]
*[[Media:Engineer taunts04.wav|"I'm done playin' games with you, boy."]]
+
*[[Media:Engineer taunts04.wav|"게임은 끝났네, 애송이."]]
*[[Media:Engineer revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
+
*[[Media:Engineer revenge02.wav|"네놈은 너무 거만해졌어<sup>#</sup>."]] (원문: "You were gettin' too big for your britches.")
*[[Media:Engineer revenge01.wav|"That'll cut'cha back down to size."]]
+
*[[Media:Engineer revenge01.wav|"이렇게 네놈 코를 눌러준<sup>#</sup> 셈이겠지."]] (원문: "cut you back down to size")
 
}}
 
}}
  
Line 359: Line 359:
 
|image-link = Fire/ko
 
|image-link = Fire/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer autoonfire01.wav|"Fire, Fire! Ow oh oh oh-grr fire!"]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire01.wav|", 불이야! 악, 억, 큭, 으허윽... 불이야!"]]
*[[Media:Engineer autoonfire02.wav|"Fire!"]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire02.wav|"불이야!"]]
*[[Media:Engineer autoonfire03.wav|"I'm burnin' up."]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire03.wav|"타고 있어."]]
 
}}
 
}}
  
Line 421: Line 421:
 
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]]
 
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]]
 
*[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]]
 
*[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]]
*[[Media:Engineer specialcompleted04.wav|"Oh, ya yellow-bellied gutless ''coward''!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted04.wav|", 이 누렇게도 배짱 없는 ''겁쟁이''!"]] <!-- 원문의 yellow-bellied는 겁쟁이를 의미하기도 하지만, 스나이퍼의 병수도와 엮여 문자 그대로 '누런색'을 의미할 여지가 있습니다. -->
 
}}
 
}}
  
Line 442: Line 442:
 
|image-link = Health/ko
 
|image-link = Health/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer thanksfortheheal01.wav|"You're alright Doc."]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheheal01.wav|"괜찮군, 선생."]]
*[[Media:Engineer thanksfortheheal02.wav|"'Preciate it, Doc."]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheheal02.wav|"감사하네, 선생."]]
 
}}
 
}}
  
Line 453: Line 453:
 
|image-link = ÜberCharge/ko
 
|image-link = ÜberCharge/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"빨리 떠나시지, 강아지 놈들!"]]
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
+
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"너희 중 한 명이라도 다치기 전에 여기를 떠나라고."]]
 
*[[Media:Engineer meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]]
 
*[[Media:Engineer meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]]
 
}}
 
}}
Line 594: Line 594:
 
|image-link = Frontier Justice/ko
 
|image-link = Frontier Justice/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"너희 모두 참 안 좋은 날을 보내게 되겠지!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
+
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"너희 중 한 명이라도 다치기 전에 여기를 떠나라고."]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 13:55, 24 September 2021


엔지니어

응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Frontier Justice.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Medi Gun.png  사살 도움
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리 건 사살
Item icon Wrangler.png  원격 조련 장비 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살
Killicon minisentry.png  전투용 소형 센트리 건 사살

제압 관련 응답

Dominating.png  제압
Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  단판승부
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Health dead.png  사망
Bleed drop.png  강한 피해를 입을 시
Bleed drop.png  약한 피해를 입을 시
Item icon Jarate.png  병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시
Telespin.png  텔레포트
Healthico.png  메딕에게 치료 받을 시
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지를 받을 시
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리 건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들기
Building icon Metal.png  구조물 옮기기
Backpack PDA builder.png  구조물 내리기
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 디스펜서교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 센트리 건교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 텔레포터교란할 때
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴
Killicon tool chest.png  센트리 건 파괴
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴
Item icon Frontier Justice.png  센트리 건 파괴로 복수 치명타를 얻었을 때
Killicon gunslinger.png  총잡이 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  3번째 총잡이 펀치
Wrangler RED.png  원격 조련 장비 손털기

Objective-related responses

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing control point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Cross RED.png  Defense

Contract-related responses

Contract complete

Difficult Contract

Competitive Mode responses

Setup

Setup.png  First round

Rare

Competitive Mode

6s Only

Setup.png  Previous round was a win

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

Setup.png  Previous round was a loss
Setup.png  Previous round was a tie

Outcomes

Match win
Game win

Rare

Rank up

Top scoring

Game summary

Mann vs. Machine responses

Setup/Between Waves

Setup.png  Ready to play

Other players are not ready

Uncharged Canteen.PNG  Wave finished, near an Upgrade Station
MvM Class upgraded.png  After accessing an Upgrade Station

During a Wave

Dead Heat Icon.png  Wave starts
Smallcredits.png  Collecting Credits
Killicon electro sapper.png  Teammate places a Sapper on a Robot
Leaderboard class sniper.png  Enemy Sniper
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Incoming

Destroyed'

Bomb dropped.png  Bomb dropped

While in Alert Zone

Bomb carried.png  Bomb picked up
Bomb carrier defense.png  Bomb carrier upgrades
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Giant Robot

Deployed

Picks up bomb

Leaderboard class tank.png  Tank

Incoming

In Alert Zone

Attacking

Destroyed

Health dead.png  Teammate is killed
Health dead.png  All other teammates are dead
Upon Being Revived With A Reanimator
Mvm navicon.png  Miscellaneous

Mannhattan specific

Gate responses

Robots attacking

Robots take gate

After a Wave

Achieved.png  Won
Killicon skull.png  Lost
Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

Halloween / Full Moon responses

Helltower responses

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Pushing the Cart
BLU Bombcart.png  The Witching Hour: Bridge Appears

Miscellaneous

Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Rare Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to Rare Spell
Backpack Spellbook Magazine.png  Casting Spells

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Item-related responses

Item icon Magical Mercenary.png With Magical Mercenary equipped

These responses override the default responses for that category.
Dominating.png  Domination
Gette it Onne!.png  Round Start
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge
Lvl3dispenser.png  Building a Dispenser
Healthico.png  Healed by Medic
Nemesis RED.png  Revenge Kill