Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 708: Line 708:
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_04.mp3|"다시 돌아보니 참 좋군그래!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_04.mp3|"다시 돌아보니 참 좋군그래!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_05.mp3|"수북이 쌓인 일거리였네!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_05.mp3|"수북이 쌓인 일거리였네!"]]
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_06.mp3|"''이게 바로'' 일처리를 마치는 법이지!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_07.mp3|"이-하아!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_07.mp3|"이-하아!"]]
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_10.mp3|"We only got two speeds: fast and faster!"]] <!-- 관용 표현으로 추정됩니다. -->
+
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_10.mp3|"선택지는 둘일세. 빠르게 해치우거나, 더 빠르게 해치우게!"]] <!-- 관용 표현으로 추정됩니다. -->
 
}}
 
}}
  
Line 727: Line 727:
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_04.mp3|"안녕하신가! 난폭하게 소란을 피우자고!"]] (언어유희, 원문: "howdy" / "rowdy")
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_04.mp3|"안녕하신가! 난폭하게 소란을 피우자고!"]] (언어유희, 원문: "howdy" / "rowdy")
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_05.mp3|"일 내보자고!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_05.mp3|"일 내보자고!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_06.mp3|"Ready! And rarin' to go!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_06.mp3|"준비하게! 그리고 갈망하게!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_07.mp3|"Reckon we better get to gettin'!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_07.mp3|"슬슬 나아가야 되겠군!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_08.mp3|"Let's get to it!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_08.mp3|"그럼 해보자고!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_09.mp3|"You ready to dance, pardner?"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_09.mp3|"춤출 준비 되었는가, 파드너?"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_10.mp3|"I'm fixin' to gettin' mean!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_10.mp3|"이제 난폭해져 볼까!"]] (미국 남부식 표현, 원문: "I'm fixin' to gettin' mean!")
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_11.mp3|"We best get on the stick!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_11.mp3|"슬슬 일을 시작해야겠네!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_12.mp3|"Saddle up, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_12.mp3|"안장을 얹게, 젊은이!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_13.mp3|"Giddiyup, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_13.mp3|"채찍질하게, 젊은이!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_14.mp3|"제대로 몰아세우자고, 카우보이!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_14.mp3|"제대로 몰아세우자고, 카우보이!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_15.mp3|"Come on boys! These Yankees are all hat and no battle!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_15.mp3|"걱정 말게, 젊은이! 저 북부 놈들은 생긴 것만 요란하지 실력은 없다고!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"저들은 무엇에 맞을지도 모르겠지!"]]
 
''낮은 확률''
 
''낮은 확률''
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"젊은이, 승리는 과학과 같네. 누리고 싶다면, 증명하면 되는 법이니!"]] ​​<!-- "if you wanna steak, you gotta prove it!" -->
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"젊은이, 승리는 과학과 같네. 주장하고 싶다면, 입증하면 되는 법이니!"]]  
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"걱정 말게! 이 엔지니어가, 이제 '엔지-히어'<sup>#</sup>라고! [laughs] 그래... 서투른 농담이긴 해."]] (언어유희, 원문: "Engi-here", Engineer의 "neer"는 "near"와 발음이 같으며, 즉 엔지니어가 가까이 있는 정도를 넘어 바로 여기 있음을 의미합니다.)
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"걱정 말게! 이 엔지니어가, 이제 'Engi-here'<sup>#</sup>라고! *웃은 뒤* 그래... 서투른 농담이긴 해."]] (언어유희, Engineer의 "neer"는 "near"와 발음이 같으며, 즉 엔지니어가 가까이 있는 정도를 넘어 바로 여기 있음을 의미합니다.)
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_04.mp3|"사람 대 센트리 말인가? 도망밖에 못 치는 작은 녀석보다는 역시 정밀가공된 900파운드짜리 철강이지!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_04.mp3|"사람 대 센트리 말인가? 도망밖에 못 치는 작은 녀석보다는 역시 정밀가공된 900파운드짜리 철강이지!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_05.mp3|"I love engines! Pinion shafts. Flanges. Mitigating shock loads. But most of all: I love winnin'!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_05.mp3|"난 기계를 좋아하지! 고정축, 테두리, 충격 부하 완화장치... 물론 무엇보다도, 나는 승리를 좋아하네!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_06.mp3|"Hoo wee! They ain't gonna know what hit 'em! Though it'll likely to be bullets. Statistically speaking."]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_06.mp3|"후, 위! 저들은 무엇에 맞을지조차 모르겠지! 물론 통계에 의거하자면, 분명히 총알에 맞을 걸세."]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_07.mp3|"저 버튼은 텔레포터를 짓고, 다른 버튼은 디스펜서를 짓네. 그리고 이 작은 버튼을 누르면 저 개놈들이 자기 생일을 저주하게 되지!"]] <!-- "this little button makes them enemy sum-bitches wish they'd never been born!" -->
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_07.mp3|"저 버튼은 텔레포터를 짓고, 다른 버튼은 디스펜서를 짓네. 그리고 이 작은 버튼을 누르면 저 개놈들이 자기 생일을 저주하게 되지!"]]
[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_08.mp3|"I whipped up a satellite earlier to scan the topography of the area, boys. And guess what? There's plenty of room for us to kick their asses all over it!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_08.mp3|"내가 방금 인공위성을 발사해 저쪽 지형을 읽었지. 그거 아는가? 놈들을 제대로 박살내기 좋을 정도로 넓은 공간을 찾았네!"]]
  
 
'''경쟁전 모드'''
 
'''경쟁전 모드'''
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_01.mp3|"자네에 대해 아는 바는 없지만, 나는 경쟁심을 맹렬히 불태우고 있네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_01.mp3|"자네에 대해 아는 바는 없지만, 나는 경쟁심을 맹렬히 불태우고 있네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_02.mp3|"자네에 대해 아는 바는 없지만, 나는 경쟁심을 크게 불태우고 있네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_02.mp3|"자네에 대해 아는 바는 없지만, 나는 경쟁심을 크게 불태우고 있네!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_03.mp3|"This ain't no scrim, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_03.mp3|"이건 연습이 아니네, 젊은이!"]] <!-- 원문: "This ain't no scrim", 여기서 scrim은 연습 경기를 의미하는 Scrimmage의 줄임말으로 추측됩니다. -->
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_04.mp3|"Let's kick some ass and take some games!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_04.mp3|"놈들을 박살내어 승리를 쟁취하세!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_05.mp3|"Good news, boys! I drafted up a blueprint of the other team's asses and it looks like ''all'' our boots are gonna fit up there!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_05.mp3|"좋은 소식일세, 젊은이! 내가 상대팀 꽁무니의 청사진 초안을 작성해봤는데, 걷어차버리기 참 좋게 생겼더군!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_06.mp3|"이보게, 저들의 장막 너머를 봤는데, 저 애송이들 꼴은 마치 늙고 병든 노새 무리 같았네!""]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_06.mp3|"이보게, 저들의 상태를 훔쳐봤는데, 저 애송이들 꼴은 마치 늙고 병든 노새 무리 같았네!""]]
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"잠깐, 이 게임에 센트리를 가져와도 괜찮다고? 흐헤헤! 그럼, 게임 시작이네!"]]
  
 
'''6 대 6 한정'''
 
'''6 대 6 한정'''
Line 799: Line 799:
 
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_07.mp3|"연속 패배는 이제 끝일세!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_07.mp3|"연속 패배는 이제 끝일세!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_08.mp3|"패배는 이제 지긋지긋하군! 나와 함께하겠나?"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_08.mp3|"패배는 이제 지긋지긋하군! 나와 함께하겠나?"]]
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_09.mp3|"저 마더 허버드<sup>#</sup> 놈들을 막아 세워야 하네!"]] (원문: "mother-hubbards", 일부 욕설을 순화하여 말하는 엔지니어의 말버릇입니다.) ​<!-- 엔지니어를 만나다에서도 이 단어를 들을 수 있습니다. -->
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_09.mp3|"저 샛길<sup>#</sup>을 틀어막아야 하네!"]] (원문: "mother-hubbards", 일부 욕설을 순화하여 말하는 엔지니어의 말버릇입니다.) ​<!-- 엔지니어를 만나다에서도 이 단어를 들을 수 있습니다. -->
 
}}
 
}}
  
Line 810: Line 810:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Cm_engie_pregametie_01.mp3|"게임은 ''끝났네'', 젊은이!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_pregametie_01.mp3|"게임은 ''끝났네'', 젊은이!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregametie_02.mp3|"We gotta break this tie, boys!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_02.mp3|"이제 동점을 깰 시간이네, 젊은이!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregametie_03.mp3|"Let's break this tie, fellas!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_03.mp3|"동점을 깨자고, 녀석들아!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregametie_04.mp3|"무승부는 조금도 용납하지 않겠네, 젊은이!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_04.mp3|"결코 무승부를 용납하지 않겠네, 젊은이!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregametie_05.mp3|"무승부는 신경 쓰지도 않았는데. Let's break this one!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_05.mp3|"무승부는 신경 쓰지도 않았는데. 이 국면을 깨버리자고!"]]
*[[Media:Cm_engie_pregametie_06.mp3|"This tie just gripes my gizzard! We're breakin' it now!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_06.mp3|"이놈의 무승부가 귀찮게도 구는군<sup>#</sup>! 이제 동점을 깨자고!"]] (관용 표현, 원문: "gripes my gizzard")
 
}}
 
}}
  
Line 825: Line 825:
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"하 하!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"이이이하아!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"이이이하아!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"확실히 매듭지었네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"확실히 매듭지었네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[휘파람 소리] 나쁘지 않군!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[휘파람 소리] 나쁘지 않군!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"이이하아!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"이이하아!"]]
*[[Media:Cm_engie_matchwon_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_06.mp3|"''이게 바로'' 일처리를 마치는 법이지!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_08.mp3|"이겼구나, 젊은이!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_08.mp3|"이겼구나, 젊은이!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_09.mp3|"딱 맞췄군. 우리가 이겼네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_09.mp3|"딱 맞췄군. 우리가 이겼네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_10.mp3|"틀림없네. 우리가 이겼다고!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_10.mp3|"틀림없네. 우리가 이겼다고!"]]
*[[Media:Cm_engie_matchwon_11.mp3|"Son, I ''invented'' winnin'!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_11.mp3|"젊은이, 내가 ''승리를'' 발명했네!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 856: Line 856:
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_11.mp3|"하, ''이게'' 바로 전략적 문제 해결이네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_11.mp3|"하, ''이게'' 바로 전략적 문제 해결이네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_12.mp3|"내 별명이 노새라고 하더군! 내가 팀을 이끈다는 이유로!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_12.mp3|"내 별명이 노새라고 하더군! 내가 팀을 이끈다는 이유로!"]]
*[[Media:Cm_engie_gamewon_13.mp3|"내 11번째 박사학위는 '묵사발학'이네!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_13.mp3|"내 11번째 박사학위는 '박살학'이네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_14.mp3|"해냈네! 위대한 과학의 힘 덕분이야."]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_14.mp3|"해냈네! 위대한 과학의 힘 덕분이야."]]
 
''낮은 확률''
 
''낮은 확률''
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_01.mp3|"We only got two speeds: fast and faster!"]] <!-- 관용 표현으로 추정됩니다. -->
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_01.mp3|"선택지는 둘일세. 빠르게 해치우거나, 더 빠르게 해치우게!"]] <!-- 관용 표현으로 추정됩니다. -->
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_02.mp3|"이기는 게 능사가 아닐세! 흐헤, 물론 패배보다는 훨씬 낫긴 하지!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_02.mp3|"이기는 게 능사가 아닐세! 흐헤, 물론 패배보다는 훨씬 낫긴 하지!"]]
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_03.mp3|"Go Bee Cave IC Tech<sup>#</sup>! Go Fightin' Cows!"]] (원문: "???")
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_03.mp3|"Go Bee Cave IC Tech! Go Fightin' Cows!"]] (엔지니어는 텍사스 비 케이브 출신입니다.)
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_04.mp3|"망령되게 덤비더니만, 망측하게 지고 말았군, 망아지 자식!"]] (언어유희, 원문: "You cross the boss, you take the loss, hoss!")
 
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_04.mp3|"망령되게 덤비더니만, 망측하게 지고 말았군, 망아지 자식!"]] (언어유희, 원문: "You cross the boss, you take the loss, hoss!")
 
}}
 
}}
Line 1,194: Line 1,194:
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:engineer sf13 round start01.wav|"Let's get that dead man movin'!"]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start01.wav|"이 망자를 옮기자고!"]]
*[[Media:engineer sf13 round start02.wav|"Let's get this buzzard bait in a hole, boys!"]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start02.wav|"이 죽은미끼<sup>#</sup>를 저 구멍으로 밀어놓자고, 얘들아!"]] (속어, 원문: "buzzard bait")
*[[Media:engineer sf13 round start04.wav|"Let's get this damn old man to hell!"]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start04.wav|"이 망할 망자를 지옥으로 밀게!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,316: Line 1,316:
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:engineer item unicorn round start01.wav|"Unicorn up, boys!"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn round start01.wav|"유니콘 채찍질이란다, 얘들아!"]] (원문: "Unicorn up", Giddy up의 변형입니다.)
*[[Media:engineer item unicorn round start02.wav|"Yippee-ki-unicorn, boys!"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn round start02.wav|"이피--유니콘일세, 젊은이!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,327: Line 1,327:
 
|image-link = Domination/ko
 
|image-link = Domination/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:engineer item unicorn domination01.wav|"Dominated. By a unicorn. You are pathetic, son."]]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination01.wav|"제압이다, 유니콘의. 한심하군, 애송아."]]
*[[Media:engineer item unicorn domination02.wav|"You just got dominated, pink pony style."]]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination02.wav|"제압되었군, 분홍 포니 스타일으로."]]
*[[Media:engineer item unicorn domination03.wav|"Dominated! By a man in a pink wig! That is some shame right there."]]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination03.wav|"분홍 가발 쓴 남자의! 제압이다! 참으로 부끄러운 일이지."]]
 
}}
 
}}
  
Line 1,359: Line 1,359:
 
|image-link = Health/ko
 
|image-link = Health/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:engineer item unicorn healed01.wav|"유니콘으로 다시 태어난 기분이로군, 선생!"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn healed01.wav|"유니콘으로 태어난 기분이로군, 선생!"]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 08:15, 3 October 2021


엔지니어

응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Frontier Justice.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Medi Gun.png  사살 도움
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리 건 사살
Item icon Wrangler.png  원격 조련 장비 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살
Killicon minisentry.png  전투용 소형 센트리 건 사살

제압 관련 응답

Dominating.png  제압
Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  단판승부
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Health dead.png  사망
Bleed drop.png  강한 피해를 입을 시
Bleed drop.png  약한 피해를 입을 시
Item icon Jarate.png  병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시
Telespin.png  텔레포트
Healthico.png  메딕에게 치료 받을 시
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지를 받을 시
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리 건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들기
Building icon Metal.png  구조물 옮기기
Backpack PDA builder.png  구조물 내리기
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 디스펜서교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 센트리 건교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 텔레포터교란할 때
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴
Killicon tool chest.png  센트리 건 파괴
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴
Item icon Frontier Justice.png  센트리 건 파괴로 복수 치명타를 얻었을 때
Killicon gunslinger.png  총잡이 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  3번째 총잡이 펀치
Wrangler RED.png  원격 조련 장비 손털기

목표물 관련 응답

Intel red idle.png  서류가방 탈취
CP Captured RED.png  점령 지점 장악 후
CP Locked RED.png  적군 점령 지점에서 무기 발사 시
Killicon chargin' targe.png  방어

계약 관련 응답

계약 완료

어려운 계약 완료

경쟁전 모드 관련 응답

준비 시간

Setup.png  첫 라운드

낮은 확률

경쟁전 모드

6 대 6 한정

Setup.png  라운드 승리 시 다음 라운드

빠른 대전

낮은 확률

경쟁전 모드

Setup.png  라운드 패배 시 다음 라운드
Setup.png  라운드 무승부 시 다음 라운드

경기 결과

경기 승리
게임 승리

낮은 확률

랭크 업

최고 등급 달성 시

게임 결과

Mann 대 기계 응답

공격 준비/공격 중간

Setup.png  플레이 준비가 되었을 때

준비하지 않은 플레이어가 있을 때

Uncharged Canteen.PNG  공격이 끝난 후, 무기 개선실 근처에서
MvM Class upgraded.png  무기 개선실을 이용한 후

공격 도중

Dead Heat Icon.png  웨이브 시작
Smallcredits.png  자금을 집었을 때
Killicon electro sapper.png  팀원이 로봇에게 전자 교란기를 붙였을 때
Leaderboard class sniper.png  적 스나이퍼 출현
Leaderboard class sentry buster.png  센트리 파괴자 관련

나타났을 때

파괴되었을 때

Bomb dropped.png  폭탄 로봇을 제거했을 때

위험구역에서 제거했을 때

Bomb carried.png  로봇이 폭탄을 들었을 때
Bomb carrier defense.png  폭탄 수송로봇이 개선되었을 때
Hud mvm bomb upgrade boss.png  거대 로봇 관련

나타났을 때

폭탄을 집었을 때

Leaderboard class tank.png  탱크 관련

나타났을 때

위험구역에 진입했을 때

탱크를 공격하고 있을 때

파괴되었을 때'

Health dead.png  팀원이 죽었을 때
Health dead.png  모든 팀원이 죽었을 때
리애니메이터로 부활했을 때
Mvm navicon.png  기타

Mannhattan 한정

관문 관련

로봇이 관문 점령 중

로봇에게 관문 점령 시

공격이 끝난 후

Achieved.png  이겼을 때
Killicon skull.png  졌을 때
보상 획득 시

일반 보상

희귀 보상

최고급 보상

핼러윈 / 보름달 관련 응답

Helltower 관련

Gette it Onne!.png  라운드 시작
BLU Bombcart.png  Pushing the Cart
BLU Bombcart.png  마법이 횅휑한 시간이 시작할 때

기타

Backpack Fancy Spellbook.png  희귀 주문을 수집했을 때
Backpack Fancy Spellbook.png  적 팀의 주문에 반응할 때
Backpack Spellbook Magazine.png  주문 목록

대결 관련 응답

Backpack Dueling Mini-Game.png  대결 시작
Duel RED.png  대결 성사됨
Duel BLU.png  대결 거절됨

아이템 관련 응답

Item icon Magical Mercenary.png 나의 작은 용병: 전투는 마법 장착 중일 시

해당 응답은 같은 분류의 기본 응답을 대체합니다.
Gette it Onne!.png  라운드 시작
Dominating.png  제압
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지를 받을 시
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
Healthico.png  메딕에게 치료 받을 시
Nemesis RED.png  복수 사살