Difference between revisions of "Medic responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Translated to "Objective related response" section.)
(準備/攻擊波之間)
 
(20 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{DISPLAYTITLE:醫護兵語音回應}}
 
{{trans}}
 
{{trans}}
{{DISPLAYTITLE:醫護兵語音回應}}
+
{{update trans}}
 
[[File:Leaderboard class medic.png|right|醫護兵]]
 
[[File:Leaderboard class medic.png|right|醫護兵]]
  
Line 12: Line 13:
 
|image      = Item icon Syringe Gun.png
 
|image      = Item icon Syringe Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Syringe Gun
+
|image-link = Syringe Gun/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_taunts02.wav|「一、二、三...呃,我想我們的屍袋不夠用喔。」]]<ref>「一、二、三...」原文為德文 "Eins, zwei, drei..."。</ref>
 
*[[Media:Medic_taunts02.wav|「一、二、三...呃,我想我們的屍袋不夠用喔。」]]<ref>「一、二、三...」原文為德文 "Eins, zwei, drei..."。</ref>
Line 23: Line 24:
 
|image      = Item icon Bonesaw.png
 
|image      = Item icon Bonesaw.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bonesaw
+
|image-link = Bonesaw/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_specialcompleted09.wav|「'''這''',就是所謂醫師指導的謀殺行為!」]]
 
*[[Media:Medic_specialcompleted09.wav|「'''這''',就是所謂醫師指導的謀殺行為!」]]
Line 36: Line 37:
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Kill Assist
+
|image-link = Kill Assist/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|「謝了,同志!」]]<ref>原文為德文 "Danke, Komrade!"。</ref>
 
*[[Media:Medic_specialcompleted-assistedkill01.wav|「謝了,同志!」]]<ref>原文為德文 "Danke, Komrade!"。</ref>
Line 48: Line 49:
 
|image      = Dominating.png
 
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination
+
|image-link = Domination/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_taunts14.wav|「你需要徵詢第二意見嗎?好,聽著:『你還長得很醜!』」]]
 
*[[Media:Medic_taunts14.wav|「你需要徵詢第二意見嗎?好,聽著:『你還長得很醜!』」]]
Line 67: Line 68:
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Revenge
+
|image-link = Revenge/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|「了不起!」]]
 
*[[Media:Medic_goodjob02.wav|「了不起!」]]
*[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|「畜生。」]]<ref>原文德文,"Schweinhunds.",但這裡有時態上的錯誤,複數形正確應為 "Schweinhunde"。德文常用髒話,直譯為「豬狗(pig-dog)」之意。
+
*[[Media:Medic_negativevocalization02.wav|「畜生。」]]<ref>原文德文,"Schweinhunds.",但這裡有時態上的錯誤,複數形正確應為 "Schweinhunde"。德文常用髒話,直譯為「豬狗(pig-dog)」之意。</ref>
 
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|「畜生!」]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization06.wav|「畜生!」]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|「蠢貨!」]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization07.wav|「蠢貨!」]]
Line 81: Line 82:
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes
+
|image-link = List of game modes/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_battlecry01.wav|「走,走!」]]<ref>原文德文,"Raus, raus!"。</ref>
 
*[[Media:Medic_battlecry01.wav|「走,走!」]]<ref>原文德文,"Raus, raus!"。</ref>
Line 96: Line 97:
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image      = Item icon Eyelander.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Sudden Death
+
|image-link = Sudden Death/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_jeers01.wav|「累啊...」]]<ref>原文德文,"Fess..."。</ref>
 
*[[Media:Medic_jeers01.wav|「累啊...」]]<ref>原文德文,"Fess..."。</ref>
Line 116: Line 117:
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Match outcomes
+
|image-link = Match outcomes/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|「這... 這是不被允許的!」]]
 
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|「這... 這是不被允許的!」]]
Line 132: Line 133:
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image      = Killicon fire.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire
+
|image-link = Fire/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_autoonfire01.wav|「火、火、火!」]]
 
*[[Media:Medic_autoonfire01.wav|「火、火、火!」]]
Line 146: Line 147:
 
|image      = Building icon Kills.png
 
|image      = Building icon Kills.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Destruction
+
|image-link = Destruction/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_specialcompleted07.wav|「搞定收工!」]]
 
*[[Media:Medic_specialcompleted07.wav|「搞定收工!」]]
Line 157: Line 158:
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image      = Item icon Jarate.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Jarate
+
|image-link = Jarate/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|「噁...」]]
 
*[[Media:Medic_negativevocalization04.wav|「噁...」]]
Line 171: Line 172:
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Teleport
+
|image-link = Teleport/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_thanksfortheteleporter01.wav|「謝了,工程師!」]]
 
*[[Media:Medic_thanksfortheteleporter01.wav|「謝了,工程師!」]]
Line 183: Line 184:
 
|image      = Healthico.png
 
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Health
+
|image-link = Health/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_thanksfortheheal01.wav|「謝謝你,醫生!」]]
 
*[[Media:Medic_thanksfortheheal01.wav|「謝謝你,醫生!」]]
Line 194: Line 195:
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_specialcompleted02.wav|「跟醫人比起來,傷人還比較有成就感呢。」]]
 
*[[Media:Medic_specialcompleted02.wav|「跟醫人比起來,傷人還比較有成就感呢。」]]
Line 206: Line 207:
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = High Five!
+
|image-link = High Five!/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_yes02.wav|「好的,長官!」]]<ref>原文德文,"Jawohl."。</ref>
 
*[[Media:Medic_yes02.wav|「好的,長官!」]]<ref>原文德文,"Jawohl."。</ref>
Line 216: Line 217:
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image      = Backpack High Five!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = High Five!
+
|image-link = High Five!/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Medic_cheers01.wav|「太棒了!」]]
 
*[[Media:Medic_cheers01.wav|「太棒了!」]]
 
}}
 
}}
  
==任務相關回應==
+
== 任務相關回應 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''After capturing [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]]'''
+
|title      = '''奪得[[Capture the Flag/zh-hant#情報箱|情報]]'''
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence
+
|image-link = Intelligence/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autocappedintelligence01.wav|"How embarrassing. Zey let a man of science escape with ze papers!"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedintelligence01.wav|「他們竟然讓學醫的把情報箱給摸走了,真丟臉喔。」]]
*[[Media:Medic_autocappedintelligence02.wav|"Papers, please."]]
+
*[[Media:Medic_autocappedintelligence02.wav|「多謝你們的情報。」]]
*[[Media:Medic_autocappedintelligence03.wav|"Vere are your precious papers now, Dummkopfs?"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedintelligence03.wav|「這下你們珍貴的情報在誰手上啊,蠢蛋們?」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''After capturing [[control point (objective)|control point]]'''
+
|title      = '''佔領[[control point (objective)/zh-hant|控制點]]'''
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point (game mode)
+
|image-link = Control point (objective)/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint01.wav|"Anuhza successful procedure!"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint01.wav|「又一次成功的手術!」]]
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint02.wav|"Zey are veakened!"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint02.wav|「這樣他們的勢力就弱了!」]]
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|"I am prepared to do vatever it takes!"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|「我已經準備好不計代價上陣了!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Standing on captured [[Control point (objective)|point]], firing weapon'''
+
|title      = '''站在己方控制點上開火'''
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control Point (objective)|Point
+
|image-link = Control point (objective)/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|"Get ''on'' ze point, Dummkopf!"]]
+
*[[Media:Medic_standonthepoint01.wav|「快''''''點,笨蛋!」]]
*[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|"Stand on ze point, Schweinhund!"]]  
+
*[[Media:Medic_standonthepoint02.wav|「快站到點上,豬頭!」]]<ref>「豬頭」,原文德文 Schweinhunds,詳見 4.。</ref>
*[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|"Idiot, get on ze point!"]]
+
*[[Media:Medic_standonthepoint03.wav|「快上點,白痴!」]]
*[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|"Idiot, stand on ze point!"]]
+
*[[Media:Medic_standonthepoint04.wav|「白痴,快站到點上!」]]
*[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|"Standing near ze point does nussing. Get '''on''' ze point, Dummkopf!"]]
+
*[[Media:Medic_standonthepoint05.wav|「站在控制點旁邊一點用都沒有,快到點'''''',笨蛋!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Defense]]'''
+
|title      = '''[[Defense/zh-hant|防守]]'''
 
|image      = Killicon chargin targe.png
 
|image      = Killicon chargin targe.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Defense
+
|image-link = Defense/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_autodejectedtie04.wav|「畜生。」]]
 +
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|「哈!」]]
 +
*[[Media:Medic_cheers05.wav|「我是超人!」]]<ref>「超人」,原文德文 Übermensch,引自德國哲學家[[w:zh:弗里德里希·尼采|尼采]]的著名理論[[w:zh:超人說|超人說]]。</ref>
 +
*[[Media:Medic_cheers06.wav|「十月節快樂!」]]<ref>[[w:zh:慕尼黑啤酒節|「十月節」]],原文德文 Oktoberfest,德國慕尼黑地區常於九月底到十月初舉辦的啤酒狂歡節。</ref>
 +
*[[Media:Medic_cheers02.wav|「幹得好!」]]
 +
*[[Media:Medic_taunts08.wav|「咱們讓他們出糗出大了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
== [[Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant|曼恩對決機器模式]]相關回應 ==
 +
=== 準備/攻擊波之間 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''準備完成'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_say_ready01.wav|「我準備好了。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_say_ready02.wav|「我等不及了,哈哈。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''準備完成,但其他隊員尚未就緒'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_ask_ready01.wav|「誰還沒準備好?」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''攻擊波結束,靠近[[Upgrade Station/zh-hant|升級站]]時'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_encourage_upgrade01.wav|「我想我應該升級。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_encourage_upgrade02.wav|「快去升級站,'''快啊'''。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_encourage_upgrade03.wav|「升級!,'''去升級'''吧大家!」]]<ref>原文"Uppengraden"並不是個真正的單字。</ref>
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''進入[[Upgrade Station/zh-hant|升級站]]後'''
 +
|image      = MvM_Class_upgraded.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_get_upgrade01.wav|「(痛苦的音調)嗚,好多了。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_get_upgrade02.wav|「我感覺我好像有好幾百萬的'''現金'''!」]] <ref>現金指的是馬克(德國的貨幣),而句中"Deutschmarks"正確的說法應該是""Deutsche Mark"。 </ref>
 +
*[[Media:Medic_mvm_get_upgrade03.wav|「(陰險的笑) '''我是神'''。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_get_upgrade04.wav|「(邪惡的語氣)喔,我正要去殺許多的機械人。」"]]
 +
}}
 +
 
 +
=== 處於攻擊時 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''收集[[Credits/zh-hant|資金]]時'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Credits/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autodejectedtie04.wav|"Schweinhunds."]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits01.wav|「來吧,收集這些錢!」]]
*[[Media:Medic_positivevocalization03.wav|"Ha!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits02.wav|「免費的鈔票,免費的鈔票!」]]
*[[Media:Medic_cheers05.wav|"I am ze Übermensch!"]] (Translation: "I am the Overlord/Superman!", most likely an allusion to Nietzsche's Übermensch)
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits03.wav|「各位!免費的鈔票!」]]
*[[Media:Medic_cheers06.wav|"Oktoberfest!"]]
+
*[[Media:Medic_mvm_collect_credits04.wav|「喔,鈔票!」]]
*[[Media:Medic_cheers02.wav|"Vell done!"]]
 
*[[Media:Medic_taunts08.wav|"It looks like Dummkopffest!"]]
 
 
}}
 
}}
  
==Dueling==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Starting a [[Duel]]'''
+
|title      = '''隊友在[[Robots/zh-hant|機器人]]身上放置[[Sapper/zh-hant|破壞器]]'''
 +
|image      = Killicon electro sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sapper/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped01.wav|「正在破壞一隻機器人。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_robot_sapped02.wav|「一隻機器人被破壞。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sniper Robot/zh-hant|狙擊手機器人]]出沒'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sniper Robot/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_sniper01.wav|「狙擊手!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Buster/zh-hant|步哨毀滅者]]來襲'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster01.wav|「步哨毀滅者!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''摧毀[[Sentry Buster/zh-hant|步哨毀滅者]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_sentry_buster02.wav|「步哨毀滅者被摧毀了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''炸彈掉落'''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed01.wav|「炸彈安全了。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_destroyed02.wav|「拿炸彈的人死了。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''撿起炸彈'''
 +
|image      = Bomb carried.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see01.wav|「炸彈!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see02.wav|「他們有一個炸彈!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_see03.wav|「另一個炸彈!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''炸彈能力加成'''
 +
|image      = Bomb carrier defense.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade01.wav|「拿炸彈的人看起來好生氣!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade02.wav|「拿炸彈的人看起來更生氣了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_bomb_upgrade03.wav|「拿炸彈的人要發飆了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Robots/zh-hant|巨型機器人]]出沒'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Robots/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot01.wav|「巨型機器人!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Robots/zh-hant|巨型機器人]]撿起炸彈'''
 +
|image      = Hud mvm bomb upgrade boss.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Robots/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot03.wav|「那隻巨型機器人有炸彈!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''摧毀[[Robots/zh-hant|巨型機器人]]'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Robots/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_giant_robot02.wav|「巨型機器人被摧毀了。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]來襲'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_tank_alert01.wav|「坦~克!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]進入警戒區時'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_tank_deploy01.wav|「那坦克要投下炸彈了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''對著[[Tank Robot/zh-hant|坦克]]開火'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting01.wav|「攻擊那個坦克!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting02.wav|「殺了那個坦克!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_tank_shooting03.wav|"Shoot at ein Kraftmaschine!" (翻譯:「攻擊那台機器!」)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''隊友陣亡'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    = 
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead01.wav|「偵查兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead04.wav|「火箭兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead07.wav|「火焰兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead06.wav|「爆破兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead03.wav|「重裝兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead09.wav|「工程師死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead05.wav|「醫護兵死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead08.wav|「狙擊手死了!」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_class_is_dead02.wav|「間諜死了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''其他隊友都陣亡'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_stand_alone01.wav|(大笑)「就只剩你們跟我了,機器人!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''其他'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_taunt01.wav|「喔,我會把你們給扯爛,一塊一塊的扯!」]]
 +
}}
 +
 
 +
=== 攻擊波之後 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''獲勝'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end01.wav|「'''我們完成它了!'''」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end02.wav|「(有點邪惡的笑) 機械人,哈哈。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end03.wav|「(情緒異常激動的口音) 機械人的死期!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被攻陷'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end04.wav|「喔,這好像不妙。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end05.wav|「咳,我們輸是應得的。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end06.wav|「肉體之軀終究是較弱的。」]]
 +
*[[Media:Medic_mvm_wave_end07.wav|「機械人是我們的統治者。」]]
 +
}}
 +
 
 +
==[[Spectral Halloween Special/zh-hant|2012萬聖節更新]]相關回應==
 +
=== [[Wheel of Fate/zh-hant|命運之輪]]效果===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''大頭卡片'''
 +
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic01.wav|「喔。大頭。」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic02.wav|「太讚了。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''小頭卡片'''
 +
|image      = Fate card shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic03.wav|「喔!小頭!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic04.wav|「哈哈!喔!我沒有頭!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''詛咒卡片(流血效果)'''
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic11.wav|「我-我的血從我的體內被抽乾了。真是種奇怪的感覺!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''正面效果'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic05.wav|「喔,''真有趣!''"」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic06.wav|「喔。這太刺激了!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic07.wav|「喔呵呵!我入錯行了,我一定要學習這魔法!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic08.wav|「喔。現在發生了甚麼事?」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic09.wav|「真是一種奇怪的感覺!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic12.wav|「哇呵呵!真是一種奇怪的感覺!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''負面效果'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_badmagic10.wav|「呃,喔喔。好吧,其實這真的很糟。」]]
 +
}}
 +
 
 +
=== 跟[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]戰鬥時 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''魔拉斯莫斯出沒'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_attack01.wav|「各位!攻擊那個巫師!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_attack02.wav|「現在,現在!攻擊那個巫師!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_attack03.wav|「我會治療你的,攻擊那個巫師!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''魔拉斯莫斯拿出[[Bombinomicon/zh-hant|死靈炸彈魔書]]'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_bombinomicon01.wav|「喔,那本書看起來好生氣。」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_bombinomicon02.wav|「呃,哈囉,魔法書?你還有爆破兵的眼睛嗎?我用心臟跟你交換!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_bombinomicon03.wav|「喔,那本書有滿滿的炸彈!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_bombinomicon04.wav|「好多炸彈噢!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_bombinomicon05.wav|「嗚,那本書在做甚麼?」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_charging01.wav|「巫師準備要攻擊了!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''成攻擊暈魔拉斯莫斯'''
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_goodmagic01.wav|「我有用不盡的力量!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_goodmagic02.wav|「我有滿滿的魔法!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_goodmagic03.wav|「我來找你了,巫師!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_goodmagic04.wav|「喔,我'''絕對'''要學怎麼做那招。」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]治療自己時'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_healing01.wav|「他在治療他自己!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_healing02.wav|「宰了他!他在治療他自己!」]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''尋找[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking01.wav|「巫師!你在哪裡啊?」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking02.wav|「巫師!你快點出來,我們好快點了結你!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking03.wav|「魔拉斯莫斯出來!我們有很多事情要討論!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking04.wav|「魔拉斯莫斯出來!你不會有事的,我發誓!(快要笑到斷氣)我不行了...我們要宰了你!(大笑)」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking05.wav|「那個巫師一定躲在某處。」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking06.wav|「魔拉斯莫斯?」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking07.wav|「巫師你在哪裡?」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_seeking08.wav|「巫師!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_taunts02.wav|(邪惡的笑聲)]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_taunts03.wav|(開心地大笑)]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_taunts04.wav|「喔,魔法,鬼魂!這些東西太有趣了!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_taunts05.wav|「喔,呵呵呵呵,我愛萬聖節!」]]
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
=== 其他 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''掉進 [[Ghost Fort/zh-hant|Ghost Fort]] 的無底洞'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_falling01.wav|(拉很長的尖叫)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''被嚇到'''
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Medic_sf12_scared01.wav|「快跑啊!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_scared02.wav|「滾開!」]]
 +
*[[Media:Medic_sf12_scared03.wav|「遠離那個巫師!」"]]
 +
}}
 +
 
 +
==決鬥相關回應==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''發起[[Duel/zh-hant|決鬥]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts05.wav|"I'm going to saw through your bones!"]]
+
*[[Media:Medic_taunts05.wav|「我要把你的骨頭一根根鋸斷!」]]
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|"I am prepared to do vatever it takes!"]]
+
*[[Media:Medic_autocappedcontrolpoint03.wav|「我已經準備好不計代價上陣了!」]]
*[[Media:Medic_taunts10.wav|"Prepare for your examination... (laughs)"]]
+
*[[Media:Medic_taunts10.wav|「準備接受檢查吧...。(笑)」]]
*[[Media:Medic_jeers06.wav|"You are trying my '''patience'''!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers06.wav|「你在考驗我的'''耐心'''嗎!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Duel Accepted'''
+
|title      = '''接受決鬥'''
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|"Hyaaaa!"]]
+
*[[Media:Medic_battlecry04.wav|「嘻呀!」]]
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|"Wunderbar!"]] (Translation: "Wonderful!")
+
*[[Media:Medic_positivevocalization02.wav|「好極了!」]]<ref>原文德文 Wunderbar,等同於英文的 wonderful。</ref>
*[[Media:Medic_yes01.wav|"Ja."]] (Translation: "Yes.")
+
*[[Media:Medic_yes01.wav|「好啊。」]]
*[[Media:Medic_yes02.wav|"Jawohl."]] (Translation: "Yes, please.")
+
*[[Media:Medic_yes02.wav|「沒問題。」]]<ref>同 16.。</ref>
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Duel Rejected'''
+
|title      = '''拒絕決鬥'''
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel
+
|image-link = Duel/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|"Zis... is unacceptable!"]]
+
*[[Media:Medic_autodejectedtie01.wav|「這... 這是不被允許的!」]]
*[[Media:Medic_taunts11.wav|"You are... '''schtupid'''!"]]
+
*[[Media:Medic_taunts11.wav|「你是個... 笨蛋!」]]
*[[Media:Medic_autodejectedtie07.wav|"Hawww!"]]
+
*[[Media:Medic_autodejectedtie07.wav|「吼!」]]
*[[Media:Medic_jeers05.wav|"Booo!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers05.wav|「噓!」]]
*[[Media:Medic_jeers12.wav|"Schweinhunds!"]]
+
*[[Media:Medic_jeers12.wav|「畜生!」]]
 
}}
 
}}
  
==Class-specific responses==
+
== 職業特定回應 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Upon full [[ÜberCharge]] Meter'''
+
|title      = '''[[ÜberCharge/zh-hant|ÜberCharge]] 計量表充能完成時'''
 
|image      = Item icon Quick-Fix.png
 
|image      = Item icon Quick-Fix.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|"Ready to charge!"]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready01.wav|「準備好,要衝了!」]]
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|"I am fully charged."]]
+
*[[Media:Medic_autochargeready02.wav|「我已經完全充好電了!」]]
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|"I am charged."]]}}
+
*[[Media:Medic_autochargeready03.wav|「充能完成。」]]}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Activating a [[Medi Gun]] ÜberCharge'''
+
|title      = '''啟動[[Medi Gun/zh-hant|醫療槍]] ÜberCharge 效果時'''
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image      = Item icon Medi Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted04.wav|"Now go!"]]
+
*[[Media:Medic_specialcompleted04.wav|「就是現在,走吧!」]]
*[[Media:Medic_specialcompleted05.wav|"Get zem. Raus, Raus!"]] (Translation: "Get them. Go, Go!")
+
*[[Media:Medic_specialcompleted05.wav|「幹掉他們,衝啊!」]]
*[[Media:Medic_specialcompleted06.wav|"Schnell! Go get zem!"]] (Translation: "Hurry! Go get them!")
+
*[[Media:Medic_specialcompleted06.wav|「快啊,把他們全幹掉!」]]<ref>「快啊」,原文德文 Schnell。</ref>
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Activating a [[Kritzkrieg]] or [[Quick-Fix]] ÜberCharge'''
+
|title      = '''啟動[[Kritzkrieg/zh-hant|爆擊製造者]][[Quick-Fix/zh-hant|快速治療者]]ÜberCharge 效果時'''
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge
+
|image-link = ÜberCharge/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts09.wav|"Auf Wiedersehen... ''Schweinehunds!''"]] (Translation: Goodbye, [http://en.wiktionary.org/wiki/Schweinehund pig-dogs]!)
+
*[[Media:Medic_taunts09.wav|「再會啦... 畜生們!」]]<ref>「再會啦」,原文德文 Auf Wiedersehen,較正式的表達再見之意。</ref>
*[[Media:Medic_taunts03.wav|"Auf wiedersehen, Dummkopfs!"]] (Translation: "Goodbye, idiots!")
+
*[[Media:Medic_taunts03.wav|「再會啦... 蠢蛋!」]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Melee]] Kill'''
+
|title      = '''[[Melee/zh-hant|近戰]]殺敵時'''
 
|image      = Item icon Übersaw.png
 
|image      = Item icon Übersaw.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Melee
+
|image-link = Melee/zh-hant
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_specialcompleted01.wav|(Quietly) Did zat sting? (Louder) Saw-ry!]] ("Sorry" with extra emphasis on first syllable)
+
*[[Media:Medic_specialcompleted01.wav|(悄聲)那會痛嗎?(大聲)對不起喔!]]
 
}}
 
}}
  
== Unused Responses ==
+
== 未使用回應 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Unknown Condition'''
+
|title      = '''未知場合'''
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Medic_taunts07.wav|"Hello, Fräuleins!"]] (Cheery, taunting voice) (Translation: "Hello, Ladies!")
+
*[[Media:Medic_taunts07.wav|「妳們好啊,小妞們!」(嘲諷調)]]<ref>「小妞們」,原文德文 Fräuleins,女士之意。</ref>
 
}}
 
}}
<br>
+
 
<br>
 
 
== 註解==
 
== 註解==
 
<references/>
 
<references/>
<br/>
 
 
<br/>
 
<br/>
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}

Latest revision as of 12:37, 15 March 2023

醫護兵

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是醫護兵的全部語音回應。(不包括醫護兵聲音指令)。

殺敵相關回應

Item icon Syringe Gun.png  20 秒內使用主要近戰武器殺死一個以上的敵人時
Item icon Bonesaw.png  20 秒內使用主要近戰武器殺死三個以上的敵人時
Item icon Medi Gun.png  助攻

壓制相關回應

Dominating.png  壓制
Nemesis RED.png  復仇殺敵

特定事件相關回應

Gette it Onne!.png  回合開始
Item icon Eyelander.png  驟死戰
Killicon skull.png  僵局
Killicon fire.png  著火
Building icon Kills.png  摧毀建築物時
Item icon Jarate.png  瓶手道瘋狂牛奶潑到時
Telespin.png  使用傳送裝置
Healthico.png  受到醫護兵治療時
Item icon Kritzkrieg.png  進入 ÜberCharge 狀態時
Backpack High Five!.png  發起擊掌!嘲諷
Backpack High Five!.png  完成擊掌!嘲諷

任務相關回應

Intel red idle.png  奪得情報
CP Captured RED.png  佔領控制點
CP Locked RED.png  站在己方控制點上開火
Killicon chargin' targe.png  防守

曼恩對決機器模式相關回應

準備/攻擊波之間

Setup.png  準備完成
Setup.png  準備完成,但其他隊員尚未就緒
Uncharged Canteen.PNG  攻擊波結束,靠近升級站


MvM Class upgraded.png  進入升級站

處於攻擊時

Smallcredits.png  收集資金
Killicon electro sapper.png  隊友在機器人身上放置破壞器
Leaderboard class sniper.png  狙擊手機器人出沒
Leaderboard class sentry buster.png  步哨毀滅者來襲
Leaderboard class sentry buster.png  摧毀步哨毀滅者
Bomb dropped.png  炸彈掉落
Bomb carried.png  撿起炸彈
Bomb carrier defense.png  炸彈能力加成
Mvm navicon.png  巨型機器人出沒
Hud mvm bomb upgrade boss.png  巨型機器人撿起炸彈
Mvm navicon.png  摧毀巨型機器人
Leaderboard class tank.png  坦克來襲
Leaderboard class tank.png  坦克進入警戒區時
Leaderboard class tank.png  對著坦克開火
Health dead.png  隊友陣亡
Health dead.png  其他隊友都陣亡
Mvm navicon.png  其他

攻擊波之後

Achieved.png  獲勝
Killicon skull.png  被攻陷

2012萬聖節更新相關回應

命運之輪效果

Fate card bighead.png  大頭卡片
Fate card shrunkenhead.png  小頭卡片
Fate card skull.png  詛咒卡片(流血效果)
Backpack Skull Island Topper.png  正面效果
Backpack Skull Island Topper.png  負面效果

魔拉斯莫斯戰鬥時

Backpack Skull Island Topper.png  魔拉斯莫斯出沒
RED Bombinomicon.png  魔拉斯莫斯拿出死靈炸彈魔書
RED Bombinomicon.png  成攻擊暈魔拉斯莫斯
Backpack Skull Island Topper.png  魔拉斯莫斯治療自己時
Backpack Skull Island Topper.png  尋找魔拉斯莫斯


其他

Backpack Skull Island Topper.png  掉進 Ghost Fort 的無底洞
Backpack Skull Island Topper.png  被嚇到

決鬥相關回應

Backpack Dueling Mini-Game.png  發起決鬥
Duel RED.png  接受決鬥
Duel BLU.png  拒絕決鬥

職業特定回應

Item icon Quick-Fix.png  ÜberCharge 計量表充能完成時
Item icon Medi Gun.png  啟動醫療槍 ÜberCharge 效果時
Item icon Kritzkrieg.png  啟動爆擊製造者快速治療者的 ÜberCharge 效果時
Item icon Ubersaw.png  近戰殺敵時

未使用回應

Unknownweapon.png  未知場合

註解

  1. 「一、二、三...」原文為德文 "Eins, zwei, drei..."。
  2. 幸災樂禍,原文為德文字 Schadenfreude,意為建築在別人痛苦上的快樂。
  3. 原文為德文 "Danke, Komrade!"。
  4. 原文德文,"Schweinhunds.",但這裡有時態上的錯誤,複數形正確應為 "Schweinhunde"。德文常用髒話,直譯為「豬狗(pig-dog)」之意。
  5. 原文德文,"Raus, raus!"。
  6. 原文德文,"Heil, us!"。
  7. 原文德文,"Horrido!",為打獵或戰鬥時發出的恫嚇用大叫。
  8. 原文德文,"Gesundheit!",祝福對方或敬酒時可用,此處似乎帶有諷刺意味。
  9. 原文德文,"Fess..."。
  10. 原文德文,"DUMM KOPFS!"。
  11. 原文 "Teeeeeam!",可能是在影射影集「霍甘英雄傳(Hogan's Heroes)」中,柯林克上校(Colonel Klink)的名句「舒----茲!」。
  12. 原文德文,"Ach, vas ist los?"。
  13. 「不准」,原文德文 "verboten",此字亦可於現代英語使用。
  14. 此句影射電影版綠野仙蹤中的西方惡女巫被融化時的尖叫。女巫融化片段
  15. 原文德英夾雜:"Did ze Fräuleins have zeir Mittelschmerz?"
  16. 原文德文,"Jawohl."。
  17. 「豬頭」,原文德文 Schweinhunds,詳見 4.。
  18. 「超人」,原文德文 Übermensch,引自德國哲學家尼采的著名理論超人說
  19. 「十月節」,原文德文 Oktoberfest,德國慕尼黑地區常於九月底到十月初舉辦的啤酒狂歡節。
  20. 原文"Uppengraden"並不是個真正的單字。
  21. 現金指的是馬克(德國的貨幣),而句中"Deutschmarks"正確的說法應該是""Deutsche Mark"。
  22. 原文德文 Wunderbar,等同於英文的 wonderful。
  23. 同 16.。
  24. 「快啊」,原文德文 Schnell。
  25. 「再會啦」,原文德文 Auf Wiedersehen,較正式的表達再見之意。
  26. 「小妞們」,原文德文 Fräuleins,女士之意。