Difference between revisions of "Versus Saxton Hale responses/zh-hans"
m |
(improve) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:决战萨克斯顿·霍尔模式语音回应}} | {{DISPLAYTITLE:决战萨克斯顿·霍尔模式语音回应}} | ||
− | {{Other uses|this=此条目是官方服务器游戏模式中的语音回应|for=同名社区游戏模式的语音回应|VS_Saxton_Hale_Mode_(custom_game_mode)/zh-hans#Voice lines}} | + | {{Other uses|this=此条目是官方服务器游戏模式中的语音回应|for=同名社区游戏模式的语音回应|VS_Saxton_Hale_Mode_(custom_game_mode)/zh-hans#Voice lines|l1=决战萨克斯顿·霍尔模式(社区游戏模式)}} |
[[File:VSH Saxton Hale Model.png|150px|right]] | [[File:VSH Saxton Hale Model.png|150px|right]] | ||
'''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。决战萨克斯顿·霍尔模式中包含有萨克斯顿·霍尔(由马修·西蒙斯/Matthew Simmons配音,他也被称为 MegapiemanPHD,而非 JB Blanc)和格雷·曼恩(同样由马修·西蒙斯配音)的语音回应,格雷·曼恩则担任雇佣兵团队的播音员。 | '''语音回应'''是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。决战萨克斯顿·霍尔模式中包含有萨克斯顿·霍尔(由马修·西蒙斯/Matthew Simmons配音,他也被称为 MegapiemanPHD,而非 JB Blanc)和格雷·曼恩(同样由马修·西蒙斯配音)的语音回应,格雷·曼恩则担任雇佣兵团队的播音员。 | ||
Line 191: | Line 191: | ||
|content = | |content = | ||
* [[Media:kill_heavy_01.mp3|"I hope you like your borscht with a side of ''pain!''"]]<br>我希望你喜欢你的罗宋汤,还要就着痛苦一起吃! | * [[Media:kill_heavy_01.mp3|"I hope you like your borscht with a side of ''pain!''"]]<br>我希望你喜欢你的罗宋汤,还要就着痛苦一起吃! | ||
− | * [[Media:kill_heavy_02.mp3|"Finally, someone who respects hand to hand combat!"]]<br> | + | * [[Media:kill_heavy_02.mp3|"Finally, someone who respects hand to hand combat!"]]<br>终于见到一个懂得尊重肉搏战斗的人! |
− | * [[Media:kill_heavy_03.mp3|"Are you ''really'' the strongest man on your team?"]]<br> | + | * [[Media:kill_heavy_03.mp3|"Are you ''really'' the strongest man on your team?"]]<br>你真的是你们队里最强壮的家伙吗? |
− | * [[Media:kill_heavy_04.mp3|"Are you '''really''' the ''strongest man'' on your team?"]]<br>你'''真的''' | + | * [[Media:kill_heavy_04.mp3|"Are you '''really''' the ''strongest man'' on your team?"]]<br>你'''真的'''是你们队里最强壮的家伙吗? |
}} | }} | ||
Line 285: | Line 285: | ||
* [[Media:round_start_05.mp3|"Why did the mercenaries turn against me? Is money more important than all we went through?"]]<br>为什么这些雇佣兵要跟我作对?金钱比我们经历的这一切更重要吗? | * [[Media:round_start_05.mp3|"Why did the mercenaries turn against me? Is money more important than all we went through?"]]<br>为什么这些雇佣兵要跟我作对?金钱比我们经历的这一切更重要吗? | ||
* [[Media:round_start_06.mp3|"I'm gonna ''win'' — as clear as the moustache on my face!"]]<br>我要大获全胜——就像我脸上的胡子一样显而易见。 | * [[Media:round_start_06.mp3|"I'm gonna ''win'' — as clear as the moustache on my face!"]]<br>我要大获全胜——就像我脸上的胡子一样显而易见。 | ||
− | * [[Media:round_start_07.mp3|"''Fine!'' I'll beat them to death, with my ''bare hands!''"]]<br> | + | * [[Media:round_start_07.mp3|"''Fine!'' I'll beat them to death, with my ''bare hands!''"]]<br>好吧!我要把他们揍去见阎王,就用我这双大壮手! |
* [[Media:round_start_08.mp3|"I don't need a weapon! I '''''am''''' the weapon!"]]<br>我不需要武器!我'''就是'''武器! | * [[Media:round_start_08.mp3|"I don't need a weapon! I '''''am''''' the weapon!"]]<br>我不需要武器!我'''就是'''武器! | ||
* [[Media:round_start_09.mp3|"Time for a ''boss fight!'' Ha-ha! See what I did there?"]]<br>是时候来一场 Boss 战了!哈哈,听懂没有? | * [[Media:round_start_09.mp3|"Time for a ''boss fight!'' Ha-ha! See what I did there?"]]<br>是时候来一场 Boss 战了!哈哈,听懂没有? | ||
− | * [[Media:round_start_10.mp3|"I'll buy your ''whole team'' out, with my damn ''bare '''hands!'''''"]]<br> | + | * [[Media:round_start_10.mp3|"I'll buy your ''whole team'' out, with my damn ''bare '''hands!'''''"]]<br>我要买下你们整个团队,就用我这双大壮手。 |
* [[Media:round_start_beer_01.mp3|"Loser buys the first round — and that's ''you!''"]]<br>输的人要请客——输的那个人就是你! | * [[Media:round_start_beer_01.mp3|"Loser buys the first round — and that's ''you!''"]]<br>输的人要请客——输的那个人就是你! | ||
* [[Media:round_start_beer_02.mp3|"Winner buys the ''first round!'' Oh, wait, that's gonna be ''me.''"]]<br>赢的人请客!哦,等等,那就只能是我了。 | * [[Media:round_start_beer_02.mp3|"Winner buys the ''first round!'' Oh, wait, that's gonna be ''me.''"]]<br>赢的人请客!哦,等等,那就只能是我了。 | ||
− | * [[Media:round_start_beer_03.mp3|"First round on me! As long as ''you'' pay."]]<br> | + | * [[Media:round_start_beer_03.mp3|"First round on me! As long as ''you'' pay."]]<br>第一轮我先请客!只要你们能付得起。 |
− | * [[Media:round_start_long_01.mp3|"The name's ''Saxton Hale! '''Australian!''''' CEO of Ma...oh, right, I lost my CEO position to Olivia. But that doesn't stop me from burnin' this place to the ''ground!''"]]<br>名字叫萨克斯顿·霍尔!'''澳大利亚人!''' | + | * [[Media:round_start_long_01.mp3|"The name's ''Saxton Hale! '''Australian!''''' CEO of Ma...oh, right, I lost my CEO position to Olivia. But that doesn't stop me from burnin' this place to the ''ground!''"]]<br>名字叫萨克斯顿·霍尔!'''澳大利亚人!'''曼恩公司的首席……噢,对啊,我把首席执行官的职位输给奥利维亚了。但这也拦不着我把这个地方夷为平地! |
− | * [[Media:round_start_long_02.mp3|"Why's everybody going by their ''class'' name? Should I, too? Hm, I don't have one...how about ''Brawler?!'' Huh? ''Huh?!'' Ehh. Doesn't have a ring to it."]]<br> | + | * [[Media:round_start_long_02.mp3|"Why's everybody going by their ''class'' name? Should I, too? Hm, I don't have one...how about ''Brawler?!'' Huh? ''Huh?!'' Ehh. Doesn't have a ring to it."]]<br>怎么每个人都用他们的职业名字?我也要用吗?嗯,可我没有啊……那叫“斗士”咋样?!嗯?嗯?!呃。听起来也不咋样。 |
'''回合开始倒计时''' | '''回合开始倒计时''' | ||
Line 321: | Line 321: | ||
* [[Media:stabbed_05.mp3|"Was that ''pain?'' Or just a hippie on my back?"]]<br>那是痛觉吗?还是说有个臭嬉皮在我的背上? | * [[Media:stabbed_05.mp3|"Was that ''pain?'' Or just a hippie on my back?"]]<br>那是痛觉吗?还是说有个臭嬉皮在我的背上? | ||
* [[Media:stabbed_06.mp3|"''Look'' me in the ''eye,'' you ''coward!''"]]<br>直面我,你这个懦夫! | * [[Media:stabbed_06.mp3|"''Look'' me in the ''eye,'' you ''coward!''"]]<br>直面我,你这个懦夫! | ||
− | * [[Media:stabbed_07.mp3|"You ''dare'' bring a ''knife'' to a ''fist fight?!''"]]<br> | + | * [[Media:stabbed_07.mp3|"You ''dare'' bring a ''knife'' to a ''fist fight?!''"]]<br>你竟敢带着一把刀来打肉搏战?! |
* [[Media:stabbed_08.mp3|"You'll need more than a ''knife,'' mate! Man, that ''hurts...''"]]<br>光有把刀还不够呢,伙计!天啊,那挺疼的…… | * [[Media:stabbed_08.mp3|"You'll need more than a ''knife,'' mate! Man, that ''hurts...''"]]<br>光有把刀还不够呢,伙计!天啊,那挺疼的…… | ||
* [[Media:stabbed_09.mp3|"You call that a ''stab?!'' I've had ''paper cuts'' worse than ''that!''"]]<br>你管这叫背刺?!我被纸片割到都比这强! | * [[Media:stabbed_09.mp3|"You call that a ''stab?!'' I've had ''paper cuts'' worse than ''that!''"]]<br>你管这叫背刺?!我被纸片割到都比这强! | ||
Line 335: | Line 335: | ||
|image-link = Jarate/zh-hans | |image-link = Jarate/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media:jarated_01.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was '''''already pissed!'''''"]]<br> | + | * [[Media:jarated_01.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was '''''already pissed!'''''"]]<br>你竟敢对我用瓶手道?!行啊,我脾气早就没处倒了! |
− | * [[Media:jarated_02.mp3|"You ''dare'' use ''my own inventions'' against ''me,'' Sniper?!"]]<br> | + | * [[Media:jarated_02.mp3|"You ''dare'' use ''my own inventions'' against ''me,'' Sniper?!"]]<br>你竟敢用我自己的发明来对付我,狙击手?! |
− | * [[Media:jarated_03.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was ''already'' pissed!"]]<br> | + | * [[Media:jarated_03.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was ''already'' pissed!"]]<br>你竟敢对我用瓶手道?!行啊,我脾气早就没处倒了! |
− | * [[Media:jarated_04.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well...I was already ''pissed!''"]]<br> | + | * [[Media:jarated_04.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well...I was already ''pissed!''"]]<br>你竟敢对我用瓶手道?!行啊……我脾气早就没处倒了! |
− | * [[Media:jarated_05.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was ''already pissed!''"]]<br> | + | * [[Media:jarated_05.mp3|"You ''dare'' Jarate ''me?!'' Well, I was ''already pissed!''"]]<br>你竟敢对我用瓶手道?!行啊,我脾气早就没处倒了! |
}} | }} | ||
Line 440: | Line 440: | ||
* [[Media:bailout_03.mp3|"You're not even worth ''fightin'!''"]]<br>你们甚至不配让我出手! | * [[Media:bailout_03.mp3|"You're not even worth ''fightin'!''"]]<br>你们甚至不配让我出手! | ||
* [[Media:bailout_04.mp3|"I'm feelin' ''generous'' today! I'll let you go."]]<br>我今天感觉很慷慨!那我就放你们一马吧。 | * [[Media:bailout_04.mp3|"I'm feelin' ''generous'' today! I'll let you go."]]<br>我今天感觉很慷慨!那我就放你们一马吧。 | ||
− | * [[Media:bailout_05.mp3|"I'll pass on this one — ''too easy!''"]]<br> | + | * [[Media:bailout_05.mp3|"I'll pass on this one — ''too easy!''"]]<br>我要跳过这一段——太简单了! |
* [[Media:bailout_06.mp3|"I decided to let you ''live. For now.''"]]<br>我决定留你们一命,暂时。 | * [[Media:bailout_06.mp3|"I decided to let you ''live. For now.''"]]<br>我决定留你们一命,暂时。 | ||
* [[Media:bailout_07.mp3|"I decided to let you '''''live.''''' You can ''thank me'' later."]]<br>我决定留你们'''一命''',你们可以晚点再来谢我。 | * [[Media:bailout_07.mp3|"I decided to let you '''''live.''''' You can ''thank me'' later."]]<br>我决定留你们'''一命''',你们可以晚点再来谢我。 | ||
Line 471: | Line 471: | ||
* [[Media:rps_init_06.mp3|"Bring it on!"]]<br>放马过来吧! | * [[Media:rps_init_06.mp3|"Bring it on!"]]<br>放马过来吧! | ||
* [[Media:rps_init_07.mp3|"''Bring it on!''"]]<br>放马过来吧! | * [[Media:rps_init_07.mp3|"''Bring it on!''"]]<br>放马过来吧! | ||
− | * [[Media:rps_init_08.mp3|"Rock, paper — '''''Saxton Haaa—!''''' Wait, that would be cheating..."]]<br>石头,剪刀——''' | + | * [[Media:rps_init_08.mp3|"Rock, paper — '''''Saxton Haaa—!''''' Wait, that would be cheating..."]]<br>石头,剪刀——'''萨克斯顿·霍……!'''等等,那就算作弊了…… |
'''准备数数''' | '''准备数数''' | ||
Line 507: | Line 507: | ||
|image-link = Schadenfreude/zh-hans | |image-link = Schadenfreude/zh-hans | ||
|content = | |content = | ||
− | * [[Media:laugh_01.mp3| | + | * [[Media:laugh_01.mp3|(长久地大笑)]] |
}} | }} | ||
Revision as of 12:02, 20 January 2024
本条目的主题是此条目是官方服务器游戏模式中的语音回应。关于同名社区游戏模式的语音回应,请见:决战萨克斯顿·霍尔模式(社区游戏模式)。
语音回应是在玩家完成某些行为(如用主武器或近战武器杀死一定数量的敌人),或者玩家遇到了某些事情(如被点燃)后触发播放的语音台词。决战萨克斯顿·霍尔模式中包含有萨克斯顿·霍尔(由马修·西蒙斯/Matthew Simmons配音,他也被称为 MegapiemanPHD,而非 JB Blanc)和格雷·曼恩(同样由马修·西蒙斯配音)的语音回应,格雷·曼恩则担任雇佣兵团队的播音员。
语音翻译仅供参考。
目录
萨克斯顿·霍尔
技能战吼
横扫飞拳 |
攻击蓄力中
发动攻击
|
霍尔神拳! |
攻击准备就绪
发动攻击
|
超级跳 |
|
击杀相关回应
摧毁一个建筑 |
摧毁步哨枪
摧毁补给器
|
杀死一名侦察兵 |
|
杀死一名士兵 |
|
杀死一名火焰兵 |
|
杀死一名爆破手 |
|
杀死一名机枪手 |
|
杀死一名工程师 |
|
杀死一名医生 |
杀死一名使用疫苗注射枪的医生
杀死场上最后一名医生
杀死队里仅有的一名医生
|
杀死一名狙击手 |
|
杀死一名间谍 |
死亡之铃假死
|
事件相关回应
被背刺 |
|
被瓶手道击中 |
|
孤军奋战 |
|
追逐 |
|
暴怒 |
|
控制点回应
控制点已解锁 |
|
游戏结果回应
胜利 |
|
失败 |
|
离开 |
|
语音回应
击掌! |
|
石头剪刀布 |
发起
准备数数
数数中 胜利(视具体情况)
失败(视具体情况)
|
幸灾乐祸 |
格雷·曼恩
事件相关回应
上一轮失败 |
|
控制点回应
控制点已解锁 |
|
游戏结果回应
胜利 |
|
失败 |
|
萨克斯顿·霍尔离开 |
|
|