Difference between revisions of "Talk:L'Etranger"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Article name)
(moved to archive)
(Tag: Replaced)
 
(35 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
The L'etranger also adds 15% cloak to your cloak meter every time you shoot someone with it, at the cost of it doing 20% less damage compared to the vanilla Revolver.
+
{{Talk archive
 
+
| arc1name = Archive 1
It isn't in the description yet.
+
| arc1link = Talk:L'Etranger/Archive 1
 
+
}}
[[User:3rdEggroll|3rdEggroll]] 02:37, 1 October 2010 (UTC)Wayne W.
 
 
 
 
 
=='''To Test'''==
 
* 15 = 15%? {{c|Done}}
 
* Works on enemy buildings? {{c|Done}}
 
* Works on cloaked spies? {{c|Done}}
 
* accuracy is same as revolver? {{c|Done}}
 
* Better Damage stats {{c|Not Done}}
 
* Fills all watches the same? {{c|Not Done}}
 
 
 
I just did some testing, and found out that it in fact does work on cloaked spies, does not work on buildings, accuracy I belive (May be wrong) as the revolver, and it does fill all the watches by 15%. I am not sure whether or not if it fills the watches the same though. '''''[[User:Jeff Andonuts|<font color="#004F21">Jeff Andonuts</font>]]''[[File:User_Jeff_Andonuts_Signature.png‎ | JEFF used Bottle Rocket!]]''' 21:08, 6 November 2010 (UTC)
 
 
 
== Pronunciation? ==
 
Could be a helpful tip for those curious about the name. Would it be "Le-tron-je?" [[User:Magma Spire|Magma Spire]] 00:59, 6 October 2010 (UTC)
 
: Lay-tron-jay, there's supposed to be an accent on the e, as in L'Étranger --[[User:Firestorm|<font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}} 01:03, 6 October 2010 (UTC)
 
:: even that makes me cringe, but i think its the best english equivalent without using http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English which most people don't understand anyway. i could do a sound recording of how it's pronounced, but i just have high school french under my belt, so it still wouldn't be 100% accurate, is there any way we could grab someone who speaks it fluently to to a 1 second sound snippet with how it should be spoken? [[User:RiVenoX|RiVenoX]] 15:45, 21 October 2010 (UTC)
 
::: What's wrong with lay-tron-jay? I too have high school French and that's how I thought it was --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:46, 21 October 2010 (UTC)
 
:::: I'm being informed by the more Frenchily inclined that there is a slightly different way of pronouncing it, I'll see what I can do. --[[User:Firestorm|<span style="text-shadow:orange 0px 0px 3px;"><font color="#FF6600"><tt><big><u>'''Firestorm'''</u></big></tt></font>]] {{mod}}</span> 15:58, 21 October 2010 (UTC)
 
::::: It would be more like Lay-tron-zyay --[[User:Tinker|Tinker]] 16:03, 21 October 2010 (UTC)
 
:::::: Found a lovely French girl singing it here: http://www.youtube.com/watch?v=Z3kgVSBzxrw , indeed more like zyay than jay. --[[User:Tinker|Tinker]] 16:06, 21 October 2010 (UTC)
 
:::::: -zyay? Why the Z? -- [[User:Vi3trice|<font color=#771d6d>'''Vi3trice'''</font>]] {{adm}} <sub>([[User_talk:Vi3trice|talk]])</sub> 16:09, 21 October 2010 (UTC)
 
::::::: Because there's a noticable Z in front of the yay. In French, -ger almost always becomes -zyay. If you want to be 100% sure I could probably check a dictionary later. --[[User:Tinker|Tinker]] 17:20, 21 October 2010 (UTC)
 
::::::::I think the example on {{w|Appendix:French_pronunciation|Wikipedia's french IPA page}} is the best: the "g" in the "-ger" part of the word should sound sound like the "s" in "measure". Either way, unless we directly insert the IPA pronunciation guide (which is /e.tʁɑ̃.ʒe/, in case you were wondering) or a clip of someone actually saying the word, this will never be obvious to people who don't speak French.-- [[Image:User Alex2539 Sig.png|link=User:Alex2539]] -- 17:29, 21 October 2010 (UTC)
 
 
 
==Article name==
 
I think the name should be L'Etranger and not L'Étranger because that's how it's in-game. Same thing with one of the paint names that has been mistakenly spelled incorrectly. You shouldn't change it's name either... --[[User:SandeProElite|SandeProElite]] 13:20, 13 November 2010 (UTC)
 
:We need a solid policy on this for stuff like the [[Tough Guy's Toque]] to remain consistent with. [[User:MK|MK]] 15:48, 22 December 2010 (UTC)
 

Latest revision as of 00:55, 21 January 2024

Talk archives
Intel blu idle.png Archive 1