|
(Tags: New redirect, New language redirect) |
(5 intermediate revisions by 4 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | [[File:Davy jones.png|right|100px|Davy Jones]] | + | #REDIRECT [[Community_announcers/ru#.D0.94.D0.B5.D0.B9.D0.B2.D0.B8_.D0.94.D0.B6.D0.BE.D0.BD.D1.81.D0.BE.D0.BD]] {{R lang|ru}} |
− | '''Реплики [[Davy Jones|Дейви Джонса]] ''' — это зависящие от контекста реплики, произносимые [[Announcer/ru|диктором]] у игрока во время какого-то события на карте [[Cursed Cove/ru|Cursed Cove]], например, когда игрок приносит души в рундук. Все строки Дейви Джонса можно услышать ниже.
| |
− | | |
− | __TOC__
| |
− | | |
− | == Основные реплики ==
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Начало раунда
| |
− | |image = Setup.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate round begin 001.mp3|«Ах, ты, грязный подонок! Все руки на палубу и принеси мне мои души!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate round begin 004.mp3|«Аргх! Насталот время для убийств! Принеси мне эти души и сядь на корабль!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate round begin 005.mp3|«Айх, это будет отличная погода для кровопролития! Принеси мне их души, я буду ждать тебя на моем корабле.»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Победа в раунде
| |
− | |image = Achieved.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Match outcomes
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate round win 001.mp3|«[Смех] Ты хорошо справился, парнишка!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate round win 003.mp3|«Ха! Я знал, что это был хороший план, попросив у тебя помощи!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Раунд проигран
| |
− | |image = Killicon skull.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Match outcomes
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate round lose 001.mp3|«После девяти лет ожидания в рундуке за помощью я не ожидал многого. Но это было ужасно!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate round lose 003.mp3|«Аргх! Ты как-то хуже, чем твои конкуренты!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Победа в матче
| |
− | |image = Achieved.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Match outcomes
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate victory 01.mp3|«Победоносно! (одобрительные возгласы)»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate victory 02.mp3|«Победа! (одобрительные возгласы)»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Проигрыш в матче
| |
− | |image = Killicon skull.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Match outcomes
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate lose 01.mp3|«Твой провал! (унизительные крики)»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate lose 02.mp3|«Йа, не удалось! (унизительные крики)»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Прибыл Летучий голландец
| |
− | |image = Davy Jones ship icon.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate ship move 001.mp3|«Все на борт! Принеси мне души!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate ship move 002.mp3|«Все на борт! Время сборки!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate ship move 003.mp3|«Все на борт! Мы на корабле!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Рундук закрывается
| |
− | |image = Warning red.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate zone close 001.mp3|«Айх, пусть моря закрываются в рундуке!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate zone close 002.mp3|«Айх, у тебя истекает время! Доберитесь до затонувшего корабля!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate zone close 003.mp3|«Айх, море живо! И оно приближается!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Рундук закрыт
| |
− | |image = Cross RED.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate zone leave 001.mp3|«Быстрей! Убирайся из моего рундука!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate zone leave 002.mp3|«Быстрей! Вы слишком долго торчали!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | == Особые реплики ==
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = 500 урона нанесено Дейви Джонсу
| |
− | |image = Killicon bleed.png
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate special damaged.mp3|«Ты не можешь меня убить! Я уже умер!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Череп сзади Дейви Джонса сломан
| |
− | |image = Killicon fire.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate special skull.mp3|«Аах, мой первый товарищ!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | == Неиспользованные реплики==
| |
− | === Основные реплики ===
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Начало раунда
| |
− | |image = Setup.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate roundbegin 03.mp3|«Добро пожаловать в мои владения!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate random 01.wav|«Я не хочу никакой дружбы между вами!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate reference 01.wav|«Вы готовы дети?»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Победа в раунде
| |
− | |image = Achieved.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate round win 002.wav|«Да, да, да! Их души мои!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Прибыл Летучий голландец
| |
− | |image = Davy Jones ship icon.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate shipmove 01.wav|«Этот человек войны голоден!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate shipmove 03.wav|«Последний в приманке акулы! Шучу, вы все умрете!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Рундук закрыт
| |
− | |image = Cross RED.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate zoneleave 05.wav|«Убирайся из моего рундука!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:5 4 37.mp3|«Пять! Четыре! Ээх, 37!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == Особые реплики ==
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Подойдя слишком близко к Дейви Джонсу
| |
− | |image = Killicon mantreads.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate stomp 01.mp3|«Убирайся!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate stomp 02.mp3|«Уходи!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate stomp 03.mp3|«Уходи!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | {{SoundList
| |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Идлинг
| |
− | |image = Stun.PNG
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Pirate freaking out.wav|«Что ты делаешь!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate freaking out 02.wav|«Перестань стоять там уже!»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == Неизвестные ==
| |
− | {{SoundList | |
− | |colour = #F3A957
| |
− | |title = Неизвестно
| |
− | |image = Unknownweapon.png
| |
− | |image-size = 25px
| |
− | |image-link = Setup
| |
− | |content =
| |
− | * [[Media:Hornswaggling.mp3|«Маразмус, не шути со мной!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate exclamation.wav|«Пришло время для кровопролития!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate fact number 27.mp3|«Пиратский факт №27, «Харг» - это Финское слово, означающее «Умри уже»!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate mock 01.wav|«Вы все кожа и кости!»]] (английский)
| |
− | * [[Media:Pirate rum 02.wav|«[Ворчанье] Кто выпил весь мой ром?»]] (английский)
| |
− | }}
| |
− | | |
− | == Факты ==
| |
− | * Реплика "Вы готовы дети?" является отсылкой на вступительную [https://www.youtube.com/watch?v=hF3SPkkNLHU песню] детского телешоу '''[[w:Spongebob Squarepants|Спанч Боб Квадратные Штаны]]'''.
| |
− | * Реплика "Мы в корабле!" является отсылкой на реплику диктора [[Watergate/ru|Watergate]], "Мы в луче!".
| |
− | * Реплика "После девяти лет ожидания в рундуке за помощью я не ожидал многого. Но это было ужасно!" это отсылка на [[developer commentary/ru|комментарии разработчиков]], в котором Гейб Ньюэлл говорит: "После девяти лет разработки ''Team Fortress 2'', надеюсь оно того стоило".
| |
− | | |
− | <!-- The line "Who drank all my rum?" is not a reference to the Pirates of the Caribbean -->
| |
− | | |
− | {{Audio Nav}}
| |
− | | |
− | [[Category:Lists of responses]]
| |