Difference between revisions of "Soldier taunts/pt-br"
(→Secundária: +conch) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
(42 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:Provocações do Soldier}} | {{DISPLAYTITLE:Provocações do Soldier}} | ||
− | + | [[File:Leaderboard class soldier.png|right|O Soldier]] | |
− | ==Primária== | + | '''Provocações''' são animações específicas de cada personagem que podem ser ativadas manualmente no jogo. O [[Soldier/pt-br|Soldier]] possui várias provocações, estando todas listadas abaixo com as falas aplicáveis a elas e uma descrição da animação. Isto não inclui [[Soldier responses/pt-br|respostas]] ou [[Soldier voice commands/pt-br|comandos de voz]].<!-- ATENÇÃO! Algumas provocações carecem de falas, como "Toca Aqui!" e as de Yeti. --> |
+ | |||
+ | == Primária == | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldiertaunt1.PNG | | image = Soldiertaunt1.PNG | ||
Line 7: | Line 9: | ||
| weapon-2 = Black Box | | weapon-2 = Black Box | ||
| weapon-3 = Rocket Jumper | | weapon-3 = Rocket Jumper | ||
+ | | weapon-4 = Liberty Launcher | ||
+ | | weapon-5 = Original | ||
+ | | weapon-6 = Air Strike | ||
| description = O Soldier faz uma saudação fazendo um sinal de "perdedor" com sua mão enquanto diz: | | description = O Soldier faz uma saudação fazendo um sinal de "perdedor" com sua mão enquanto diz: | ||
− | :[[Media:Soldier_taunts01.wav|"Maggots!"]] | + | :[[Media:Soldier_taunts01.wav|"Maggots!"]] ("Vermes!") |
− | :[[Media:Soldier_specialcompleted01.wav|"Cuh-rit!"]] | + | :[[Media:Soldier_specialcompleted01.wav|"Cuh-rit!"]] |
− | :[[Media:Soldier_headleft03.wav|"Leeeeft-HUT!"]] | + | :[[Media:Soldier_headleft03.wav|"Leeeeft-HUT!"]] ("Esqueeeerda-ALTO!") |
}} | }} | ||
− | |||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldierdhtaunt.png | | image = Soldierdhtaunt.png | ||
| weapon-1 = Direct Hit | | weapon-1 = Direct Hit | ||
− | | description = O Soldier [[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|grita]] e bate em seu peito similar ao Tarzan. | + | | weapon-2 = Beggar's Bazooka |
+ | | description = O Soldier [[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|grita]] e bate em seu peito, similar ao Tarzan. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldiermanglertaunt.png | ||
+ | | weapon-1 = Cow Mangler 5000 | ||
+ | | description = O Soldier pula, assume uma postura ereta, saúda, bate os calcanhares e marcha rápido no mesmo lugar. | ||
}} | }} | ||
− | ==Secundária== | + | == Secundária == |
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldiershotguntaunt.png | | image = Soldiershotguntaunt.png | ||
| weapon-1 = Shotgun | | weapon-1 = Shotgun | ||
− | | description = O Soldier faz uma saudação com a | + | | weapon-2 = Reserve Shooter |
+ | | weapon-3 = Panic Attack | ||
+ | | description = O Soldier faz uma saudação com a escopeta, apontando-a para cima e atirando três vezes enquanto uma [[Media:Taps_02.wav|música]] toca (isso não usa munição e não causa dano). Ele então faz uma saudação militar e diz [[Media:Soldier_cheers05.wav|"BOO-YAH!"]]. | ||
Há uma versão alternativa e mais longa dessa [[Media:Taps_03.wav|música]]. | Há uma versão alternativa e mais longa dessa [[Media:Taps_03.wav|música]]. | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{Taunt | {{Taunt | ||
Line 33: | Line 45: | ||
| weapon-1 = Buff Banner | | weapon-1 = Buff Banner | ||
| weapon-2 = Concheror | | weapon-2 = Concheror | ||
− | | description = O Soldier faz malabarismo com um foguete | + | | weapon-3 = Righteous Bison |
+ | | weapon-4 = Battalion's Backup | ||
+ | | description = O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto [[Media:Soldier_laughlong01.wav|ri de forma maníaca]] ou grita [[Media:Soldier_specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]] ("Águias Gritantes", apelido da 101ª Divisão de Transporte Aéreo, uma divisão de infantaria do Exército dos EUA). | ||
}} | }} | ||
− | ==Corpo | + | == Corpo a corpo == |
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldiertaunt3.PNG | | image = Soldiertaunt3.PNG | ||
Line 42: | Line 56: | ||
| weapon-2 = Pain Train | | weapon-2 = Pain Train | ||
| weapon-3 = Frying Pan | | weapon-3 = Frying Pan | ||
− | | description = O Soldier [[Media:Soldier_paincrticialdeath04.wav|grita]] em | + | | weapon-4 = Disciplinary Action |
+ | | weapon-5 = Market Gardener | ||
+ | | weapon-6 = Conscientious Objector | ||
+ | | weapon-7 = Freedom Staff | ||
+ | | weapon-8 = Ham Shank | ||
+ | | weapon-9 = Golden Frying Pan | ||
+ | | weapon-10 = Crossing Guard | ||
+ | | weapon-11 = Prinny Machete | ||
+ | | description = O Soldier [[Media:Soldier_paincrticialdeath04.wav|grita]] em [[Media:Soldier paincrticialdeath01.wav|uma]] de [[Media:Soldier paincrticialdeath03.wav|quatro]] maneiras [[media:Soldier paincrticialdeath02.wav|diferentes]] e bate em seu capacete com sua arma. Os gritos são idênticos aos que ele faz quando é morto por um [[Critical hit/pt-br|golpe crítico]] ou arma corpo a corpo. Se o Soldier está na [[Pyroland/pt-br|Pyrolândia]], ele rirá antes de bater no capacete. | ||
}} | }} | ||
− | + | {{Anchor|Grenade|Kamikaze|Granada}} | |
− | |||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldiergrenadekill.png | | image = Soldiergrenadekill.png | ||
+ | | link = Grenade (taunt)/pt-br | ||
| weapon-1 = Equalizer | | weapon-1 = Equalizer | ||
+ | | weapon-2 = Escape Plan | ||
| special = kamikaze | | special = kamikaze | ||
− | | description = {{ | + | | special2 = hhg |
− | O Soldier joga fora | + | | description = {{main|Grenade (taunt)/pt-br|l1={{item name|Grenade (taunt)}}}} |
+ | O Soldier joga sua arma fora, estala seus dedos e diz [[Media:Soldier_PickAxeTaunt04.wav|"C'mere, cupcake!"]] ("Venha cá, docinho!"), tira uma granada de seu cinto, a ativa, dá um [[w:pt:Uppercut|''uppercut'']] e explode, despedaçando ele mesmo e qualquer inimigo próximo, também destruindo qualquer [[buildings/pt-br|construção]] próxima. | ||
+ | |||
+ | Se o {{item link|Lumbricus Lid}} estiver equipado quando esta provocação é feita, o [[kill icon/pt-br|ícone de morte]] para esta provocação muda para o da Santa Granada de Mão e [[Media:Taunt wormsHHG.wav|esta música]] é tocada. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldiertaunt2.PNG | ||
+ | | weapon-1 = Saxxy | ||
+ | | description = O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto [[Media:Soldier_laughlong01.wav|ri de forma maníaca]] ou gritando [[Media:Soldier_specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldierdhtaunt.png | ||
+ | | weapon-1 = Half-Zatoichi | ||
+ | | description = O Soldier [[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|grita]] e bate em seu peito, similar ao Tarzan. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Especiais == | ||
+ | === Exclusivas do Soldier === | ||
+ | {{Anchor|Can It!|{{item name|Can It!}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Can It!.png | ||
+ | | weapon-1 = Can It! | ||
+ | | description = O Soldier aponta para uma lata de lixo com um pedaço de papel preso à tampa com "GET IN" ("ENTRE") escrito e uma seta apontando para o lixo na lata. Ele diz uma das seguintes falas, aponta para frente, aponta duas vezes para o lixo, fecha a lata e a chuta para frente. | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts04.wav|"You are scum! You are nothin' but a buncha' cowards!"]] ("Vocês são escória! Vocês são nada além de um bando de covardes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier DominationSoldier01.wav|"Dominated, hippie, get a job!"]] ("Dominado, ''hippie'', arrange um emprego!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts18.wav|"You are a spineless worm! You are a mistake of nature! You are walking vomit!"]] ("Você é um verme covarde! Você é um erro da natureza! Você é vômito ambulante!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_jeers06.wav|"You are the sorriest excuses for soldiers I have ever seen!"]] ("Vocês são as piores desculpas para soldados que eu já vi!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts21.wav|"You are all maggots, you scum sucking fruit baskets!"]] ("Vocês todos são vermes, seus cestos de frutas chupa-escória!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts19.wav|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]] ("Você é um verme nascido de um ovo de verme mutante!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts10.wav|"You are all weak. You are all bleeders."]] ("Vocês são todos fracos. Todos vocês sangram.") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Fresh Brewed Victory|{{item name|Fresh Brewed Victory}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Fresh Brewed Victory.png | ||
+ | | weapon-1 = Fresh Brewed Victory | ||
+ | | description = O Soldier apoia o pé em um saco de grãos de café e bebe de uma caneca enquanto diz: | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 01.wav|"A big cup of kicking your ass!"]] ("Um copão de chutar seu traseiro!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 04.wav|"A big mug of my foot up your ass!"]] ("Um canecão do meu pé enfiado no seu traseiro!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 10.wav|"I love the smell of a kicked ass in the morning!"]] ("Eu amo o cheiro de um traseiro chutado de manhã!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 16.wav|"''Ahhhhh.'"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 18.wav|"Ahhhhhhh."]] | ||
− | ==Não | + | ''Efeitos sonoros associados'' |
+ | :[[Media:Taunt soldier coffee 1 bag can swoosh.wav|[Saco de café aparece]]] | ||
+ | :[[Media:Taunt soldier coffee 2 bag can drop.wav|[Lata de café cai]]] | ||
+ | :[[Media:Taunt soldier coffee 3 coffee splash.wav|[Pingo de café]]] | ||
+ | :[[Media:Taunt soldier coffee 4 coffee sip.wav|[Tomando um gole]]] | ||
+ | :[[Media:Taunt soldier coffee 5 coffee ahh.wav|[Suspiro de contentamento]]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Fubar Fanfare|{{item name|Fubar Fanfare}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt fubar fanfare.png | ||
+ | | weapon-1 = Fubar Fanfare | ||
+ | | description = O Soldier saca um trombone e toca quatro notas graves de fracasso (ré, ré bemol, dó, si). | ||
+ | *[[Media:Trombonetauntv2.mp3|[Notas de fracasso]]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Neck Snap|{{item name|Neck Snap}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Neck Snap.png | ||
+ | | weapon-1 = Neck Snap | ||
+ | | description = O Soldier estala o pescoço enquanto diz [[Media:Soldier_cheers06.wav|"Huuah!"]] e começa a chamar os outros com as mãos para frente em uma pose de "agarrar". Quando outro jogador se une a ele, o Soldier agarra sua cabeça enquanto diz [[Media:Soldier taunt flip exert 21.wav|"Hut hut hut!"]] e a gira rapidamente antes de fazer uma saudação. | ||
+ | |||
+ | ''Iniciando'' | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"C'mere, sweetheart..."]] ("Vem aqui, querido...") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt02.wav|"C'mere, sister."]] ("Vem aqui, irmã.") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt03.wav|"C'mere, Sally."]] ("Vem aqui, covarde.")<!-- http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/sally --> | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt04.wav|"C'mere, cupcake."]] ("Vem aqui, docinho.") | ||
+ | ::[[Media:Soldier_PickAxeTaunt05.wav|"C'mere, pumpkin."]] ("Vem aqui, fofinho.") | ||
+ | |||
+ | ''Torcendo o pescoço'' | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted03.wav|"Ka-boom!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted05.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier KaBoomAlts03.wav|"Pa-POW!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier KaBoomAlts02.wav|"Boom!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head pain 13.wav|"Ahhhhhhh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier painsevere04.wav|"Dah!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Saudação'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 09.wav|"Hooah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_positivevocalization05.wav|"Yeah."]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_positivevocalization01.wav|"Hoo.. ah!"]] | ||
+ | :[[Media:soldier laughevil02.wav|Risada maligna]] | ||
+ | |||
+ | Se outro Soldier se une à provocação, ele pula em direção ao Soldier iniciando-a, gritando [[Media:Soldier tank warcry 05.wav|"For Americaaaaa!"]] ("Pela Américaaaaa!") enquanto levanta as duas mãos e as fecha em punhos, logo antes de ter seu pescoço torcido. Ele dá um passo cambaleante para trás com um [[Media:Soldier taunt exert 06.wav|grunhido de dor]] antes de reajustar sua cabeça com a mão direita, dando [[Media:Soldier taunt exert 02.wav|outro grunhido]], e acertando o topo de seu capacete com a mão direita durante um [[Media:Soldier painsevere06.wav|grito final.]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Panzer Pants|{{item name|Panzer Pants}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Panzer Pants.png | ||
+ | | weapon-1 = Panzer Pants | ||
+ | | description = O Soldier assume posição de atenção. Um tanque pequeno surge do chão embaixo e ao redor do Soldier, o qual ele então dirige, sua cabeça e seus ombros saindo pelo topo. | ||
+ | |||
+ | Apertar o botão de disparo primário (padrão: {{key|MOUSE1}}) faz com que o Soldier dispare um tiro e diga uma fala. O tiro é um efeito puramente cosmético e não causa qualquer dano. | ||
+ | |||
+ | *[[Media:Soldier tank 01.wav|"Muahahaha!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 02.wav|"Hoohoohohohahaha!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 03.wav|"Come and get it, maggots!"]] ("Podem vir, vermes!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 04.wav|"War is hell! Freedom isn't free! ''I'' am in a tank!"]] ("A guerra é um inferno! A liberdade não é de graça! ''Eu'' estou num tanque!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 06.wav|"I am in a tank!"]] ("Eu estou em um tanque!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 08.wav|"I will drive this tank up your ass, maggot!"]] ("Eu vou dirigir este tanque para dentro do seu traseiro, verme!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 09.wav|"I am about to tattoo some tank treads on your ass!"]] ("Estou prestes a tatuar umas marcas de tanque no seu traseiro!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 10.wav|"This is ''my'' tank! There are many like it, but this one is mine!"]] ("Este é o ''meu'' tanque! Há muitos como ele, mas este é meu!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 11.wav|"Wars may be fought with tanks, but they are won by ''men''! With tanks!"]] ("Guerras podem ser lutadas com tanques, mas são vencidas por ''homens''! Com tanques!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 12.wav|"Anything worth fighting for is worth fighting for in a tank!"]] ("Tudo pelo que vale a pena lutar, vale a pena lutar em um tanque!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 13.wav|"War! What is it good for? Everything!"]] ("Guerra! Para que ela é boa? Tudo!", referência a "Guerra", de Edwin Starr)'' | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 14.wav|"This tank runs on blood, guts, and glory! The guts and glory ''I'' will provide! The blood is where you come in!"]] ("Este tanque é movido a sangue, valentia, e glória! A valentia e a glória ''eu'' fornecerei! O sangue é onde você entra!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank 16.wav|"This tank and the hero driving it, we're both made in America!"]] ("Este tanque e o heroi que o dirige, fomos ambos feitos na América!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 01.wav|"Hahahahahahahahaha!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 02.wav|"''Ha'' ''ha'' ''ha'' ''ha''!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 03.wav|"Bah!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 04.wav|"Ah!"]] | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 05.wav|"For Americaaaaa!"]] ("Pela Américaaaaa!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 06.wav|"Freeeedom!"]] ("Liberdaaadeee!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 08.wav|"Sound off if you love freedom, maggot!"]] ("Responda se você ama liberdade, verme!")<!---idêntico a Soldier tank warcry 08 work.wav---> | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 09.wav|"I am in a taaaaank!"]] ("Eu estou em um taaaaanque!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 12.wav|"Taaaaank!"]] ("Taaaaanque!") | ||
+ | *[[Media:Soldier tank warcry 13.wav|"Ahhhhhh!"]] | ||
+ | |||
+ | Encerrar a provocação faz com que o tanque exploda; o Soldier pula para fora fazendo uma cambalhota para trás. | ||
+ | |||
+ | O jogador se move para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. Ao fazer uma curva, o Soldier se vira com o canhão para o lado para o qual está indo, permitindo que jogadores atirem levemente para os lados. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Profane Puppeteer|{{item name|Profane Puppeteer}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Profane Puppeteer.png | ||
+ | | weapon-1 = Profane Puppeteer | ||
+ | | description = O Soldier pega um fantoche de mão de si mesmo, então vira a cabeça para o lado e cobre a boca enquanto faz a voz do boneco, dizendo uma das seguintes falas em uma voz aguda, antes de rir e guardar o boneco:<br> | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts03.mp3|"If you know what's good for ya, you will run!"]] ("Se você sabe o que é bom para você, você fugirá!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts04.mp3|"You are scum! You are nothin' but a buncha' cowards!"]] ("Vocês são escória! Vocês não são nada senão um bando de covardes!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts07.mp3|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]] ("Se Deus quisesse que você vivesse, Ele não teria criado a ''mim!''") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts09.mp3|"Take your lumps like a man, Private Twinkletoes."]] ("Pegue seus pedaços como um homem, Soldado Mocinha.") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts10.mp3|"You are all weak. You are all bleeders."]] ("Vocês são todos fracos. Vocês são todos parasitas.") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts11.mp3|"Each and every one of you will be sent home to your momma' in a box!"]] ("Cada um de vocês será mandado de volta para suas mamães em um caixão!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts12.mp3|"We have you surrounded, at least from this side!"]] ("Nós os temos cercados, pelo menos deste lado!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts14.mp3|"Do not look at me, I did not ask you a question!"]] ("Não olhe para mim, eu não te fiz uma pergunta!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts15.mp3|"Surrender now, maggots, and you will not be harmed!"]] ("Rendam-se agora, vermes, e não serão machucados!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier taunts19.mp3|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]] ("Você é um verme chocado de um ovo de verme mutante!") | ||
+ | *[[Media:Profane puppeteer soldier weapon taunts04.mp3|"Look at you, maggot! Even your weapon needs a haircut!"]] ("Olhe para si mesmo, verme! Até sua arma precisa de um corte de cabelo!") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Rocket Jockey|{{item name|Rocket Jockey}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Rocket Jockey.png | ||
+ | | weapon-1 = Rocket Jockey | ||
+ | | description = O Soldier pula em um foguete e o monta como se fosse um vaqueiro. | ||
+ | |||
+ | ''Pulando:'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]] ("Medalhas para todos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 04.wav|"Wheee!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 06.wav|"Ouwah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 08.wav|"Rahh!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Montando:'' | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry05.wav|"Attaaack!"]] ("Atacaaar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]] ("Águias Gritantes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry06.wav|Risada maníaca]] | ||
+ | :[[Media:Soldier paincrticialdeath01.wav|Grito 1]] | ||
+ | :[[Media:Soldier paincrticialdeath04.wav|Grito 2]] | ||
+ | |||
+ | O jogador se move para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Soldier's Requiem|{{item name|Soldier's Requiem}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Soldier's Requiem.png | ||
+ | | weapon-1 = Soldier's Requiem | ||
+ | | description = O Soldier saca uma lápide quebrada e remendada com fita adesiva que diz "Here lies maggot. I win. The end." ("Aqui jaz verme. Eu venci. O fim.") e fala: | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt01.wav|"You will not be missed."]] ("Você não fará falta.") | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|"I never liked you."]] ("Eu nunca gostei de você.") | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt03.wav|"You were loud and ugly and now you're DEAD! Amen."]] ("Você era barulhento e feio, e agora está MORTO! Amém.") | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt04.wav|"You're dead, that's good, amen."]] ("Você está morto, isso é bom, amém.") | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt05.wav|"Godspeed, you magnificent bastard."]] ("Vai com Deus, seu bastardo magnífico.") | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt06.wav|"You were good son, real good; maybe even the best."]] ("Você foi bom, filho, muito bom; talvez até o melhor.") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Star-Spangled Strategy|{{item name|Star-Spangled Strategy}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Taunt Star-Spangled Strategy.png | ||
+ | | weapon-1 = Star-Spangled Strategy | ||
+ | | description = Uma tela listando os objetivos "Get the intel" ("Pegar a inteligência"), "Defend point" ("Defender ponto") e "Stop the cart" ("Parar o carrinho"), com "KILL BLU TEAM" ("MATAR A EQUIPE BLU") ou "KILL RED TEAM" ("MATAR A EQUIPE RED") escrito por cima, aparece do lado do Soldier; ele então estende um bastão e golpeia a tela com ele, faz um gesto com o punho e quebra o bastão no joelho. | ||
+ | |||
+ | ''Golpeando a tela'' | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry03.wav|"Give 'em hell, boys!"]] ("Acabem com eles, rapazes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry04.wav|"Last one alive, lock the door!"]] ("O último vivo, feche a porta!") | ||
+ | :[[Media:Soldier mvm ask ready02.wav|"Sound off if you're ready."]] ("Soe se estiver pronto.") | ||
+ | :[[Media:Soldier mvm ask ready03.wav|"Man up, ladies."]] ("Sejam homens, moças.") | ||
+ | :[[Media:soldier sf13 round start02.wav|"Let's move some roadkill!"]] ("Vamos mover umas carniças!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]] ("Medalhas para todos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 02.wav|"Let's do this!"]] ("Vamos nessa!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt kill 10.wav|"I love the smell of a kicked ass in the morning!"]] ("Eu amo o cheiro de um traseiro chutado de manhã!") | ||
+ | |||
+ | ''Gesto com o punho'' | ||
+ | :[[Media:Soldier DirectHitTaunt03.wav|Grito]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"Charge!"]] ("Avançar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_battlecry05.wav|"Attaaack!"]] ("Atacaaar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry06.wav|"Hehehyaaa!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier sf12 goodmagic02.wav|Risada feliz]] | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]] ("Águias Gritantes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted05.wav|"Yaaaaagh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted03.wav|"Ca-buum!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Buuyah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Huuah!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Quebrando o bastão'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt exert 02.wav|"Urgh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt exert 06.wav|"Uhng!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt bos pain 06.wav|"Argh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt bos pain 01.wav|"Ugh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier painsharp04.wav|"Unf!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier painsharp06.wav|"Oof!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier painsharp07.wav|"Ungh!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Todas as classes === | ||
+ | {{Anchor|Burstchester|{{item name|Burstchester}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Burstchester Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Burstchester | ||
+ | | description = Uma criatura semelhante a um [[Bread_monster/pt-br|Monstro Pão]] sai parcialmente do peito do Soldier. Ele tenta pegar a criatura, a qual retorna para dentro do seu peito, e fica se perguntando aonde ela foi. | ||
+ | |||
+ | ''Sons da criatura'' | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_scream_01.wav|Grito longo 1]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_scream_02.wav|Grito longo 2]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_growl_01.wav|Grito feliz 1]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_growl_02.wav|Grito feliz 2]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_01.wav|Urro 1]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_02.wav|Urro 2]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_03.wav|Urro 3]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_04.wav|Urro 4]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_05.wav|Urro 5]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_06.wav|Urro 6]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_07.wav|Urro 7]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_08.wav|Urro 8]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_09.wav|Urro 9]] | ||
+ | :[[Media:bm_throwable_attack_10.wav|Urro 10]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_01.wav|Mordida 1]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_02.wav|Mordida 2]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_03.wav|Mordida 3]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_04.wav|Mordida 4]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_05.wav|Mordida 5]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_06.wav|Mordida 6]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_07.wav|Mordida 7]] | ||
+ | :[[Media:bm_sapper_snap_08.wav|Mordida 8]] | ||
+ | |||
+ | ''Olhando para a criatura'' | ||
+ | :[[Media:Soldier paincrticialdeath01.wav|Gritando]] | ||
+ | :[[Media:soldier laughevil03.wav|Risada má]] | ||
+ | :[[Media:Soldier DominationSoldier06.wav|"You're a disgrace to the uniform."]] ("Você é uma desgraça ao uniforme.") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"C'mere, sweetheart..."]] ("Vem aqui, querido...") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt02.wav|"C'mere, sister."]] ("Vem aqui, irmã.") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt03.wav|"C'mere, Sally!"]] ("Vem aqui, covarde!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt04.wav|"C'mere, cupcake!"]] ("Vem aqui, docinho!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_incoming01.wav|"Incoming!"]] ("Chegando!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_helpme02.wav|"Need some help here!"]] ("Preciso de uma ajuda aqui!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_battlecry05.wav|"Attaaack!"]] ("Atacaaar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Heh heh heeeh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Booyah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Hooah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]] ("Águias Gritantes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier mvm resurrect04.wav|"Hello again!"]] ("Olá de novo!") | ||
+ | :[[Media:Soldier sf12 badmagic14.wav|"My blood! No!"]] ("Meu sangue! Não!") | ||
+ | |||
+ | ''Procurando pela criatura'' | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts03.wav|"If you know what's good for ya, you will run!"]] ("Se souber o que é bom para você, voce correrá!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_taunts19.wav|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]] ("Você é um verme chocado de um ovo de verme mutante!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_negativevocalization02.wav|"No...!"]] ("Não...!") | ||
+ | :[[Media:Soldier_negativevocalization04.wav|"Dauggh, no!"]] ("Dauh, não!") | ||
+ | :[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt01.wav|"You will not be missed."]] ("Você não fará falta.") | ||
+ | :[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|"I never liked you."]] ("Eu nunca gostei de você.") | ||
+ | :[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt06.wav|"You were good, son, real good; maybe even the best."]] ("Você foi bom, filho, muito bom; talvez até o melhor.") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 01.wav|"Awww."]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 12.wav|"Maggot!"]] ("Verme!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 14.wav|"D'auuuh"]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Cheers!|{{item name|Cheers!}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Cheers!.png | ||
+ | | weapon-1 = Cheers! | ||
+ | | description = O Soldier ergue um cantil no alto com as duas mãos enquanto exclama [[Media:Soldier sf13 influx big03.wav|"God bless America!"]] ("Deus abençoe a América!") e então remove a tampa do cantil e a joga no chão antes de beber, segurando-o acima da cabeça com as duas mãos. Após alguns goles, ele sacode o cantil para baixo algumas vezes para ver se há mais para beber, mas não há; ele então o joga contra o chão enquanto diz [[Media:Soldier negativevocalization04.wav|"Dauggh, no!"]] ("Ahh, não!"). | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Conga|{{item name|Conga}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Conga_Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Conga | ||
+ | | description = O Soldier dança no ritmo das batidas latinas enquanto diz: | ||
+ | ''Iniciando uma fila de Conga'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong int 03.wav|"Ha ha ha!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong int 04.wav|"Ha ha! Conga!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong int 13.wav|"''Single'' file!"]] ("Fila ''única''!") | ||
+ | |||
+ | ''Dançando a Conga'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 01.wav|"Oooh, yeah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 04.wav|"Ha ''hah'', conga!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 08.wav|"''Conga'', maggots!"]] ("''Conga'', vermes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 11.wav|"Get into it!"]] ("Entrem nessa!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 24.wav|"Conga, you fools!"]] ("Dancem a Conga, seus tolos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 27.wav|"Love it!"]] ("Amo!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt cong fun 29.wav|"[cantando] Duh da da da!"]] | ||
+ | |||
+ | O jogador se move para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Director's Vision|{{item name|Director's Vision}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Director.png | ||
+ | | weapon-1 = Director's Vision | ||
+ | | description = O Soldier estende seus braços e forma um retângulo com suas mãos, tentando visualizar a cena a sua frente em um quadro. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Fist Bump|{{item name|Fist Bump}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Fist Bump Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Fist Bump | ||
+ | | description = O Soldier move sua mão direita para cima enquanto a fecha em punho. Ele então aponta para seu punho antes de estender seu braço para frente e convidar outros para um "soquinho". | ||
+ | |||
+ | ''Introdução:'' | ||
+ | :[[Media:Soldier battlecry03.wav|"Give 'em hell, boys!"]] ("Acabem com eles, rapazes!") | ||
+ | |||
+ | Enquanto espera, o Soldier olha para os lados antes de dizer: | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 03.wav|"''Let's do this!''"]] ("''Vamos nessa!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 08.wav|"Come on!"]] ("Vamos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 10.wav|"I haven't got all day!"]] ("Eu não tenho o dia todo!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 12.wav|"''I haven't got all day!''"]] ("''Eu não tenho o dia todo!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 16.wav|"Come on, maggot!"]] ("Vamos, verme!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 19.wav|"Let's go, maggot!"]] ("Vamos lá, verme!") | ||
+ | |||
+ | Ele então gira o braço antes de socar o punho do outro jogador. | ||
+ | |||
+ | ''Socando:'' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Após um "soquinho" bem-sucedido, ele ergue a mão esquerda e a abaixa fechada em punho em um gesto de vitória enquanto diz: | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 16.wav|"Mission accomplished!"]] ("Missão cumprida!") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Flippin' Awesome|{{item name|Flippin' Awesome}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Flippin Awesome Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Flippin' Awesome | ||
+ | | description = O Soldier dobra os joelhos de leve com suas mãos formando uma plataforma para arremessar outros jogadores. Se o Soldier estiver sendo arremessado, ele fará um salto mortal. | ||
+ | |||
+ | ''Preparando-se para arremessar'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 01.wav|"Flip is go!"]] ("Arremesso pronto!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 03.wav|"Flip is ''go''!"]] ("Arremesso ''pronto''!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 04.wav|"Flip is go!"]] ("Arremesso pronto!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 11.wav|"''Step'' up and get flipped!"]] ("Um ''passo'' a frente e seja arremessado!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 15.wav|"''In'' flipping position!"]] ("''Em'' posição de arremesso!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 17.wav|"Do ''not'' keep me waiting!"]] ("''Não'' me deixe esperando!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 19.wav|"Get over here, sky-meat!"]] ("Venha cá, carne aérea!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 20.wav|"Say your prayers and grab some air!"]] ("Diga suas preces e pegue um ar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip int 24.wav|"Operation: Soaring Eagle!"]] ("Operação: Águia Ascendente!") | ||
+ | |||
+ | ''Arremessando outro jogador'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip exert 02.wav|[fazendo força]"Up you go!"]] ("Para cima você vai!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip exert 06.wav|[fazendo força]"Up you ''go''!"]] ("Para cima você ''vai''!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip exert 21.wav|"Hut hut hut!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip exert 31.wav|"Hut-ta!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt exert 02.wav|"Urgh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt exert 06.wav|"Uhng!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Sendo arremessado'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 04.wav|"Wheee"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 06.wav|"Ouwah"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip fun 08.wav|"Rahh"]] | ||
+ | |||
+ | ''Após arremesso'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 01.wav|"Perfect landing!"]] ("Aterrissagem perfeita!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 02.wav|"''Perfect landing!''"]] ("''Aterrissagem perfeita!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 03.wav|"Perfect landing."]] ("Aterrissagem perfeita.") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 05.wav|"''The Eagle'' has landed."]] ("''A Águia'' pousou", uma referência à [[w:pt:Apollo 11|Apollo 11]]) | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 15.wav|"Duty. Honor. Flipping."]] ("Dever. Honra. Arremesso.") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 16.wav|"Duty and honor!"]] ("Dever e honra!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt flip end 17.wav|"''Duty and honor.''"]] ("''Dever e honra.''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 01.wav|"Well done!"]] ("Bem feito!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 04.wav|"Perfect!"]] ("Perfeito!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 09.wav|"Hooah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 10.wav|"Done and done!"]] ("Feito e feito!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 16.wav|"Mission accomplished!"]] ("Missão cumprida!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 17.wav|"''Mission accomplished!''"]] ("''Missão cumprida!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 18.wav|"Mission accomplished."]] ("Missão cumprida.") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]] ("Medalhas para todos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 24.wav|"Stay frosty!"]] ("Permaneça alerta!")<!-- No linguajar comum, "stay frosty" significa "fique tranquilo", porém entre militares significa "permaneça alerta e pronto para problemas". Visto que se trata do Soldier, o mais provável é o sentido militar. --> | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt admire 26.wav|"''Stay frosty!''"]] ("''Permaneça alerta!''") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|High Five!|{{item name|High Five!}}}} | ||
{{Taunt | {{Taunt | ||
| image = Soldierhighfive.png | | image = Soldierhighfive.png | ||
− | | description = O Soldier faz um | + | | weapon-1 = High Five! |
+ | | description = O Soldier assume posição de sentido e levanta a mão enquanto diz: | ||
+ | :[[Media:Soldier_go03.wav|"Let's go!"]] ("Vamos!") | ||
+ | Ele então presta continência, acerta a mão do outro jogador, e mexe o punho direito para frente e para trás algumas vezes. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Kazotsky Kick|{{item name|Kazotsky Kick}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Kazotsky Kick Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Kazotsky Kick | ||
+ | | description = O Soldier coloca uma mão sobre a outra a sua frente enquanto dobra os joelhos e chuta para frente. Ele olha para a esquerda, faz uma saudação militar, reposiciona as mãos, olha para a esquerda, e volta a olhar para frente, seu capacete pulando da cabeça o tempo todo. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Killer Joke|{{item name|Killer Joke}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Killer Joke.png | ||
+ | | weapon-1 = Killer Joke | ||
+ | | description = O Soldier toca [[Media:Rimshot.wav|dois tambores e um prato]] e então assume posição de atenção enquanto "saúda" com um gesto de mão de "perdedor" e ri. | ||
+ | :[[Media:soldier laughevil01.wav|Risada maligna 1]] | ||
+ | :[[Media:soldier laughevil02.wav|Risada maligna 2]] | ||
+ | :[[Media:soldier laughevil03.wav|Risada maligna 3]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Mannrobics|{{item name|Mannrobics}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Mannrobics Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Mannrobics | ||
+ | | description = O Soldier realiza uma rotina de exercícios aeróbicos com a opção de uma animação específica de sua classe. | ||
+ | :[[Media:Soldier aerobic 04.mp3|"[ofegante] Ho, heh, huh, huh, uh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier aerobic 07.mp3|"Ooh! Ah! Hah hah! Hoo hoo!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier aerobic 13.mp3|"Ah, hoo, heh, uh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier aerobic 14.mp3|"There's nothing more American than ''exercise''!"]] ("Não há nada mais americano do que ''exercícios''!") | ||
+ | |||
+ | O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Mourning Mercs|{{item name|Mourning Mercs}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Mourning Mercs.png | ||
+ | | weapon-1 = Mourning Mercs | ||
+ | | description = O Soldier cai de joelhos e de mãos enquanto diz [[Media:Soldier sf12 badmagic07.wav|"Nooo!"]] ("Nããão!") e então bate no chão com o punho enquanto [[Media:Soldier_paincrticialdeath01.wav|grita]] antes de se levantar e arrumar seu capacete. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Rock, Paper, Scissors|{{item name|Rock, Paper, Scissors}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier rock paper scissors.png | ||
+ | | weapon-1 = Rock, Paper, Scissors | ||
+ | | description = O Soldier participa de uma intensa batalha de Pedra, Papel e Tesoura. | ||
+ | |||
+ | ''Iniciando a provocação'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps int 01.wav|"Rock, paper, scissors!"]] ("Pedra, papel, tesoura!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps int 03.wav|"Rock! Paper! Scissors!"]] ("Pedra! Papel! Tesoura!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps int 05.wav|"Let's throw down!"]] ("Vamos jogar!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps int 07.wav|"Who wants some?"]] ("Quem quer um pouco?") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps int 08.wav|"It's throw time!"]] ("Hora de jogar!") | ||
+ | |||
+ | ''Iniciando o jogo'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps exert 01.wav|"One, two, three!"]] ("Um, dois, três!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps exert 11.wav|"On three..."]] ("No três...") | ||
+ | |||
+ | ''Vitória (específico da condição)'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps win 55.wav|"Paper wins!"]] ("Papel ganha!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps win 57.wav|"Rock wins!"]] ("Pedra vence!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps win 61.wav|"Scissors win!"]] ("Tesoura ganha!") | ||
+ | |||
+ | ''Derrota'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 01.wav|"Awww."]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 05.wav|"Ah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 12.wav|"Maggot!"]] ("Verme!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 14.wav|"D'awwwh"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 21.wav|"Did I win?"]] ("Eu venci?") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt rps lose 22.wav|"I won! No, wait."]] ("Ganhei! Não, espera.") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Scaredy-cat!|{{item name|Scaredy-cat!}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Scaredy-cat!.png | ||
+ | | weapon-1 = Scaredy-cat! | ||
+ | | description = O Soldier dá um gripo, aponta apavorado e se agacha antes de colocar as mãos sobre a cabeça. Após um instante, ele olha para cima. | ||
+ | |||
+ | ''Assustado'' | ||
+ | :[[Media:soldier paincrticialdeath01.wav|Grito 1]] | ||
+ | :[[Media:soldier paincrticialdeath02.wav|Grito 2]] | ||
+ | :[[Media:soldier paincrticialdeath03.wav|Grito 3]] | ||
+ | :[[Media:soldier paincrticialdeath04.wav|Grito 4]] | ||
+ | |||
+ | ''Olhando para cima'' | ||
+ | :[[Media:Soldier sf12 scared01.wav|"I am scared, you maggots!"]] ("Estou assustado, seus vermes!") | ||
+ | :[[Media:Soldier mvm loot rare01.wav|"Holy Mary, mother of Joseph!"]] ("Santa Maria, mãe de José!") | ||
+ | :[[Media:soldier sf13 influx big02.wav|"''I am having a heart attack!''"]] ("''Estou tendo um ataque do coração!''") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Schadenfreude|{{item name|Schadenfreude}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier taunt laugh.png | ||
+ | | weapon-1 = Schadenfreude | ||
+ | | description = O Soldier se curva para frente e aponta e [[media:Soldier laughlong03.wav|ri]], sem fôlego. Depois de se endireitar, ele limpa uma lágrima de um dos olhos. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Second Rate Sorcery|{{item name|Second Rate Sorcery}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Second Rate Sorcery Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Second Rate Sorcery | ||
+ | | description = O Soldier saca um cajado com uma caveira no topo de uma etiqueta de preço que diz "99¢" enquanto [[Media:Soldier laughhappy01.wav|ri]] e pula de um lado ao outro. Ele tenta [[Media:Soldier KaBoomAlts03.wav|lançar um feitiço]] com a mão esquerda, falhando em lançar qualquer coisa além de brilhos verdes. Ele então joga o cajado no chão [[Media:Soldier negativevocalization04.wav|com raiva]] antes de voltar à sua posição original. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Shred Alert|{{item name|Shred Alert}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier Shred Alert taunt.png | ||
+ | | weapon-1 = Shred Alert | ||
+ | | description = O Soldier saca uma guitarra e toca um [[Media:Shred Alert.wav|solo itenso]] enquanto chamas e raios surgem de detrás dele. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Skullcracker|{{item name|Skullcracker}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Skullcracker Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Skullcracker | ||
+ | | description = O Soldier gesticula em direção à própria cabeça e então realiza uma cabeçada com outro jogador. | ||
+ | |||
+ | ''Iniciando uma cabeçada'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head int 02.wav|"Heeead butt!"]] ("Cabeeeeçada!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head int 07.wav|"Head butt me!"]] ("Me cabeceie!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head int 17.wav|"Head butt time!"]] ("Hora de cabeçada!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head int 21.wav|"Butt my head, that's an order!"]] ("Cabeceie minha cabeça, é uma ordem!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 02.wav|"Let's do this!"]] ("Vamos nessa!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 03.wav|"''Let's do this!''"]] ("''Vamos nessa!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 04.wav|"Let's go!"]] ("Vamos lá!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 08.wav|"Come on!"]] ("Vamos!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 09.wav|"Come on."]] ("Vamos.") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 10.wav|"I haven't got all day!"]] ("Eu não tenho o dia todo!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 12.wav|"''I haven't got all day!''"]] ("''Eu não tenho o dia todo!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 14.wav|"Go, go, go!"]] ("Vai, vai, vai!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 15.wav|"''Go, go, go!''"]] ("''Vai, vai, vai!''") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 16.wav|"Come on, maggot!"]] ("Vamos, verme!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 19.wav|"Let's go, maggot!"]] ("Vamos lá, verme!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 24.wav|"I got your six!"]] ("Te dou cobertura!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt int 25.wav|"Come on, maggots!"]] ("Vamos nessa, vermes!") | ||
+ | |||
+ | ''Cabeceando'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head exert 02.wav|"Ahhhhh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head pain 02.wav|"Eahhhhhh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head pain 13.wav|"Ahhhhhhh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt bos pain 01.wav|"Ugh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt bos pain 02.wav|"Ooh!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt bos pain 06.wav|"Argh!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Após uma cabeçada'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head end 01.wav|"Ahhh uhhh ahn!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head end 13.wav|"U! S! A!"]] ("E! U! A!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head end 24.wav|"God, Guts, Guns!"]] ("Deus, Coragem, Armas!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt head end 29.wav|"Gaaawd, Guuuuts, Guuuns!"]] ("Deeeus, Cooraaagem, Aaaarmas!") | ||
}} | }} | ||
+ | {{Anchor|Square Dance|{{item name|Square Dance}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Square Dance Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Square Dance | ||
+ | | description = O Soldier roda seu parceiro enquanto diz: | ||
− | == | + | ''Iniciando uma dança'' |
− | + | :[[Media:Soldier taunt dosi int 03.wav|"Let's dance, maggot!"]] ("Vamos dançar, verme!") | |
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi int 05.wav|"Do-si-do!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi int 12.wav|"Dance-time, boys!"]] ("Hora da dança, rapazes!") | ||
+ | |||
+ | ''Durante a dança'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 05.wav|"Whoa! Ha ha ha!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 09.wav|"Ha ha ha!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 11.wav|"Ah ha ha!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 29.wav|"Whaa, ho ho ha ha!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 30.wav|"He he he he he hah hah!"]] | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi fun 32.wav|"Ha ha hah, I'm dancing!"]] | ||
+ | |||
+ | ''Fim da dança'' | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi end 01.wav|"Dance accomplished!"]] ("Dança cumprida!") | ||
+ | :[[Media:Soldier taunt dosi end 03.wav|"Dance terminated!"]] ("Dança encerrada!") | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Victory Lap|{{item name|Victory Lap}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Victory Lap Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Victory Lap | ||
+ | | description = O Soldier pula para dentro de um [[Bumper Cars/pt-br|carrinho de bate-bate]] com a cor da equipe. Apertar {{key|MOUSE1}} faz com que ele buzine. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Yeti Punch|{{item name|Yeti Punch}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier yetipunch.png | ||
+ | | weapon-1 = Yeti Punch | ||
+ | | description = Um "boneco" de madeira (semelhante aos alvos usados no Modo de Treinamento) articulado de um [[yeti/pt-br|yeti]] surge rosnando em frente ao Soldier. Ele fecha a mão direita em um punho, levanta o "boneco" sobre si mesmo, e o arrebenta contra a própria cabeça. Ele cambaleia por um momento, tonto, e então volta ao normal. | ||
+ | |||
+ | ''Yeti aparece'' | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_standee_speaker_growl.wav|Rugido 1]] | ||
+ | |||
+ | ''Anter de acertar o yeti'' | ||
+ | :[[Media:Soldier_PickAxeTaunt01.wav|"C'mere, sweetheart..."]] ''("Vem aqui, querido...")'' | ||
+ | |||
+ | ''Destruindo o yeti'' | ||
+ | :[[Media:Soldier_paincrticialdeath04.wav|Grito]] | ||
+ | |||
+ | ''Yeti destruído'' | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_standee_break.wav|Madeira quebrando]] | ||
+ | |||
+ | ''Rugido de derrota'' | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_standee_speaker_growl_broken.wav|Rugido 2]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Yeti Smash|{{item name|Yeti Smash}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldier yetismash.png | ||
+ | | weapon-1 = Yeti Smash | ||
+ | | description = O Soldier se transforma em um yeti, bate no próprio peito enquanto rosna, e acerta o chão com a mão fechada; ele então volta ao normal e arruma de leve o capacete enquanto se levanta. | ||
+ | |||
+ | ''Transformação'' | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_appear_snow.wav|Neve caindo, rugido alto]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_land.wav|Aterrissagem do pulo]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_roar_beginning.wav|Rugido curto]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_roar_first.wav|Rugido longo 1]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit1.wav|Batida no peito 1]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit2.wav|Batida no peito 2]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit3.wav|Batida no peito 3]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit4.wav|Batida no peito 4]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit5.wav|Batida no peito 5]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit6.wav|Batida no peito 6]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit7.wav|Batida no peito 7]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit8.wav|Batida no peito 8]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_chest_hit9.wav|Batida no peito 9]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_roar_second.wav|Rugido longo 2]] | ||
+ | :[[Media:taunt_yeti_ground_pound.wav|Acertando o chão]] | ||
+ | }} | ||
+ | {{Anchor|Zoomin' Broom|{{item name|Zoomin' Broom}}}} | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Zoomin' Broom Soldier.png | ||
+ | | weapon-1 = Zoomin' Broom | ||
+ | | description = O Soldier saca uma vassoura de bruxa e monta nela, flutuando sobre o chão. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == {{anchor|Costume}} Fantasia == | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldierrobottaunt.png | ||
+ | | wearable-1 = Idiot Box | ||
+ | | wearable-2 = Steel Pipes | ||
+ | | wearable-3 = Shoestring Budget | ||
+ | | description = O Soldier faz a [[w:pt:Robô (dança)|dança do robô]] enquanto diz [[Media:Soldier_robot12.wav|"Beep beep boop. Maggot!"]] ("Bip bip bup. Verme!").<br>O vídeo de demonstração pode ser visto [[Tin Soldier/pt-br#Demonstração|aqui]]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Conteúdo não utilizado == | ||
+ | {{Taunt | ||
+ | | image = Soldiershowtaunt.png | ||
+ | | description = O Soldier bate seus pés, cruza os braços e mostra algo. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Trocando''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 03.wav|"Mine."]] ("Meu.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 08.wav|"This is mine!"]] ("Isto é meu!") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 12.wav|"All mine."]] ("Tudo meu.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 19.wav|"Eyes forward!"]] ("Olhos pra frente!") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 24.wav|"''Mine'', maggot."]] ("''Meu'', verme.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade 28.wav|"There are many like it, but this one is mine."]] ("Há muitos como este, mas este é meu.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts01.wav|"Ten hut! Companyyyyyyy... trade!"]] ("Aten-ção! Companhiiiiiia... Trocar!") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts02.wav|"Traaaaaaade."]] ("Trocaaaaaar.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts03.wav|"This is a good deal."]] ("Este é um bom negócio.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts04.wav|"I'm not gonna just give it to ya. You'd like that, wouldn't you? ''Comrade...''"]] ("Eu não vou simplesmente dar isso para você. Você gostaria disso, não é? ''Camarada...''") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts05.wav|"I will trade this thing to you for another thing that you have."]] ("Eu vou trocar esta coisa contigo por outra coisa que você tem.") | ||
+ | *[[Media:Soldier trade taunts06.wav|"We are trading now."]] ("Estamos trocando agora.") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts14.wav|"That hat is not mercenary-issue, son! There is no room for fashionistas in the art of war!"]] ("Esse chapéu não é edição de mercenário, filho! Não há lugar para estilistas na arte da guerra!") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts15.wav|"Son, your hat is writing checks your head cannot cash!"]] ("Filho, seu chapéu está escrevendo cheques pelos quais sua cabeça não pode pagar!") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts16.wav|"That is not a hat, that is an excuse to kick your ass!"]] ("Isso não é um chapéu, isso é uma desculpa para chutar seu traseiro!") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts17.wav|"That is not a hat, that is proof that you hate America!"]] ("Isso não é um chapéu, isso é prova de que você odeia a América!") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts18.wav|"Do you call that a hat? That is a pile of nonsense!"]] ("Você chama isso de chapéu? Isso é uma pilha de contra-senso!") | ||
+ | *[[Media:Soldier hat taunts19.wav|"Son, your fashion sense has gone AWOL!"]] ("Filho, seu senso de moda está {{tooltip|AWOL|Sigla militar para alguém ausente do posto quando necessário.}}!") | ||
+ | *[[Media:Soldier weapon taunts02.wav|"That thing is not a weapon! That thing is why the enemy wins!"]] ("Essa coisa não é uma arma! Essa coisa é o motivo de o inimigo vencer!") | ||
+ | *[[Media:Soldier weapon taunts03.wav|"You do not skip around in this man's battlefield with a weapon like that!"]] ("Você não saltita pelo campo de batalha deste homem com uma arma dessas!") | ||
+ | *[[Media:Soldier weapon taunts04.wav|"Look at you, maggot! Even your weapon needs a haircut!"]] ("Olhe para si mesmo, verme! Até sua arma precisa de um corte de cabelo!") | ||
+ | *[[Media:Soldier weapon taunts05.wav|"Do you call that a weapon, son? Somewhere, your father is weeping because of you!"]] ("Você chama isso de arma, filho? Em algum lugar, seu pai está se lamentando por sua causa!") | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Histórico de atualizações == | ||
+ | {{Update history| | ||
+ | '''{{Patch name|12|17|2009}}''' ({{update link|WAR! Update}}) | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição de novas provocações utilizadas pelo {{item link|Direct Hit}}, {{item link|Shotgun}} e {{item link|Equalizer}}. | ||
+ | * {{Undocumented}} Alteração da provocação original da {{item name|Shotgun}} (provocação do malabarismo) para o {{item link|Buff Banner}}. | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "''toca aqui''". | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|8|26|2010}}''' | ||
+ | * Correção do novo {{item link|Lumbricus Lid}} não tocando o som correto durante a provocação do {{item link|Equalizer}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|9|30|2010}}''' | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição da provocação "''Toca Aqui''" não utilizada. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|3|15|2011}}''' | ||
+ | * Correção das provocações do Soldier/Demoman não ocorrendo corretamente quando a {{item link|Half-Zatoichi}} é a arma ativa. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|5|5|2011}}''' ({{update link|Replay Update}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Director's Vision}}. | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição de resposta de voz para a provocação {{item link|Kamikaze}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|6|8|2011}}''' | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição de animações de risada. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|6|23|2011}}''' ({{update link|Über Update}}) | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição da provocação {{item link|Schadenfreude}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|20|2011}}''' | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição da provocação Cocksure, usada pelo {{item link|Cow Mangler 5000}}. | ||
+ | * {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "mostrar". | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|22|2011}}''' | ||
+ | * {{Undocumented}} Agora, o Soldier não pode mais provocar enquanto o {{item name|Cow Mangler 5000}} está carregando. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|13|2011}}''' ({{update link|Manniversary Update & Sale}}) | ||
+ | * Agoram, provocar com o {{Item link|Righteous Bison}}, {{Item link|Battalion's Backup}} ou {{Item link|Saxxy}} faz a provocação do {{Item link|Buff Banner}}. | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|High Five!}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|11|2|2011}}''' | ||
+ | * Adição de provocação robô para o Soldier quando usando o conjunto {{item link|Tin Soldier}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|9|6|2012}}''' | ||
+ | * Correção do {{item link|Escape Plan}} não usando a mesma provocação que o {{item name|Equalizer}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|2|18|2013}}''' | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Shred Alert}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}}) | ||
+ | * Adição das provocações {{item link|Conga}}, {{item link|Square Dance}}, {{item link|Skullcracker}}, {{item link|Flippin' Awesome}}, {{item link|Rock, Paper, Scissors}} e {{item link|Fresh Brewed Victory}} | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Kazotsky Kick}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|Invasion Community Update}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Burstchester}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Zoomin' Broom}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|11|3|2015}}''' | ||
+ | * Atualização das provocações para impedir movimento durante o período pré-rodada quando os jogadores estão parados. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|17|2015}}''' ({{update link|Tough Break Update}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Mannrobics}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|7|2016}} nº 1''' ({{update link|Meet Your Match Update}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Fubar Fanfare}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|21|2016}}''' ({{update link|Scream Fortress 2016}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Second Rate Sorcery}}. | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Victory Lap}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|20|2017}} nº 1''' ([[Jungle Inferno Update]]) | ||
+ | * Adição de 2 provocações oficiais: {{item link|Yeti Punch}} e {{item link|Yeti Smash}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|19|2018}}''' ({{update link|Scream Fortress 2018}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Panzer Pants}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|3|2020}}''' ({{update link|Smissmas 2020}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Rocket Jockey}}. | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Fist Bump}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|5|2021}}''' ({{update link|Scream Fortress 2021}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Profane Puppeteer}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|5|2022}}''' ({{update link|Scream Fortress 2022}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Scaredy-cat!}} | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|7|12|2023}}''' ({{update link|Summer 2023 Update}}) | ||
+ | * Adição das provocações {{item link|Star-Spangled Strategy}} e {{item link|Killer Joke}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|9|2023}}''' ({{update link|Scream Fortress 2023}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Neck Snap}}. | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|12|7|2023}}''' ({{update link|Smissmas 2023}}) | ||
+ | * Adição das provocações {{item link|Mourning Mercs}} e {{item link|Cheers!}} | ||
+ | |||
+ | '''{{Patch name|10|11|2024}}''' ({{update link|Scream Fortress 2024}}) | ||
+ | * Adição da provocação {{item link|Commending Clap}}. | ||
+ | }} | ||
+ | == Curiosidades == | ||
+ | * A provocação do {{item name|Cow Mangler 5000}} se chama oficialmente "Cocksure" ("convencido", "pretensioso"). | ||
+ | * Perto do fim da Schadenfreude do Soldier, o diretor de dublagem pode ser ouvido dizendo "Alright, cut" ("Certo, corta"). | ||
− | + | == Veja também == | |
+ | * [[Poses/pt-br#Soldier|Poses de marketing do Soldier]] | ||
+ | {{Taunt Nav}} | ||
+ | {{Soldier Nav|state=collapsed}} | ||
− | + | [[Category:Taunts/pt-br| ]] |
Latest revision as of 14:33, 31 October 2024
Provocações são animações específicas de cada personagem que podem ser ativadas manualmente no jogo. O Soldier possui várias provocações, estando todas listadas abaixo com as falas aplicáveis a elas e uma descrição da animação. Isto não inclui respostas ou comandos de voz.
Índice
Primária
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier faz uma saudação fazendo um sinal de "perdedor" com sua mão enquanto diz:
|
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier grita e bate em seu peito, similar ao Tarzan. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier pula, assume uma postura ereta, saúda, bate os calcanhares e marcha rápido no mesmo lugar. |
Secundária
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier faz uma saudação com a escopeta, apontando-a para cima e atirando três vezes enquanto uma música toca (isso não usa munição e não causa dano). Ele então faz uma saudação militar e diz "BOO-YAH!". Há uma versão alternativa e mais longa dessa música. |
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto ri de forma maníaca ou grita "Screamin' Eagles!" ("Águias Gritantes", apelido da 101ª Divisão de Transporte Aéreo, uma divisão de infantaria do Exército dos EUA). |
Corpo a corpo
Itens associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier grita em uma de quatro maneiras diferentes e bate em seu capacete com sua arma. Os gritos são idênticos aos que ele faz quando é morto por um golpe crítico ou arma corpo a corpo. Se o Soldier está na Pyrolândia, ele rirá antes de bater no capacete. |
Itens associados | Descrição | Ícone de morte | |
---|---|---|---|
Artigo principal: Grenade
O Soldier joga sua arma fora, estala seus dedos e diz "C'mere, cupcake!" ("Venha cá, docinho!"), tira uma granada de seu cinto, a ativa, dá um uppercut e explode, despedaçando ele mesmo e qualquer inimigo próximo, também destruindo qualquer construção próxima. Se o Minhocapacete estiver equipado quando esta provocação é feita, o ícone de morte para esta provocação muda para o da Santa Granada de Mão e esta música é tocada. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto ri de forma maníaca ou gritando "Screamin' Eagles!". |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier grita e bate em seu peito, similar ao Tarzan. |
Especiais
Exclusivas do Soldier
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier aponta para uma lata de lixo com um pedaço de papel preso à tampa com "GET IN" ("ENTRE") escrito e uma seta apontando para o lixo na lata. Ele diz uma das seguintes falas, aponta para frente, aponta duas vezes para o lixo, fecha a lata e a chuta para frente.
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier apoia o pé em um saco de grãos de café e bebe de uma caneca enquanto diz:
Efeitos sonoros associados |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier saca um trombone e toca quatro notas graves de fracasso (ré, ré bemol, dó, si). |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier estala o pescoço enquanto diz "Huuah!" e começa a chamar os outros com as mãos para frente em uma pose de "agarrar". Quando outro jogador se une a ele, o Soldier agarra sua cabeça enquanto diz "Hut hut hut!" e a gira rapidamente antes de fazer uma saudação.
Iniciando
Torcendo o pescoço Saudação Se outro Soldier se une à provocação, ele pula em direção ao Soldier iniciando-a, gritando "For Americaaaaa!" ("Pela Américaaaaa!") enquanto levanta as duas mãos e as fecha em punhos, logo antes de ter seu pescoço torcido. Ele dá um passo cambaleante para trás com um grunhido de dor antes de reajustar sua cabeça com a mão direita, dando outro grunhido, e acertando o topo de seu capacete com a mão direita durante um grito final. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier assume posição de atenção. Um tanque pequeno surge do chão embaixo e ao redor do Soldier, o qual ele então dirige, sua cabeça e seus ombros saindo pelo topo.
Apertar o botão de disparo primário (padrão: MOUSE1) faz com que o Soldier dispare um tiro e diga uma fala. O tiro é um efeito puramente cosmético e não causa qualquer dano.
Encerrar a provocação faz com que o tanque exploda; o Soldier pula para fora fazendo uma cambalhota para trás. O jogador se move para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. Ao fazer uma curva, o Soldier se vira com o canhão para o lado para o qual está indo, permitindo que jogadores atirem levemente para os lados. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier pega um fantoche de mão de si mesmo, então vira a cabeça para o lado e cobre a boca enquanto faz a voz do boneco, dizendo uma das seguintes falas em uma voz aguda, antes de rir e guardar o boneco:
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier pula em um foguete e o monta como se fosse um vaqueiro.
Pulando:
Montando:
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier saca uma lápide quebrada e remendada com fita adesiva que diz "Here lies maggot. I win. The end." ("Aqui jaz verme. Eu venci. O fim.") e fala:
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
Uma tela listando os objetivos "Get the intel" ("Pegar a inteligência"), "Defend point" ("Defender ponto") e "Stop the cart" ("Parar o carrinho"), com "KILL BLU TEAM" ("MATAR A EQUIPE BLU") ou "KILL RED TEAM" ("MATAR A EQUIPE RED") escrito por cima, aparece do lado do Soldier; ele então estende um bastão e golpeia a tela com ele, faz um gesto com o punho e quebra o bastão no joelho.
Golpeando a tela
Gesto com o punho
Quebrando o bastão |
Todas as classes
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
Uma criatura semelhante a um Monstro Pão sai parcialmente do peito do Soldier. Ele tenta pegar a criatura, a qual retorna para dentro do seu peito, e fica se perguntando aonde ela foi.
Sons da criatura
Olhando para a criatura
Procurando pela criatura
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier ergue um cantil no alto com as duas mãos enquanto exclama "God bless America!" ("Deus abençoe a América!") e então remove a tampa do cantil e a joga no chão antes de beber, segurando-o acima da cabeça com as duas mãos. Após alguns goles, ele sacode o cantil para baixo algumas vezes para ver se há mais para beber, mas não há; ele então o joga contra o chão enquanto diz "Dauggh, no!" ("Ahh, não!"). |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier dança no ritmo das batidas latinas enquanto diz:
Iniciando uma fila de Conga
Dançando a Conga
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier estende seus braços e forma um retângulo com suas mãos, tentando visualizar a cena a sua frente em um quadro. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier move sua mão direita para cima enquanto a fecha em punho. Ele então aponta para seu punho antes de estender seu braço para frente e convidar outros para um "soquinho".
Introdução:
Enquanto espera, o Soldier olha para os lados antes de dizer:
Ele então gira o braço antes de socar o punho do outro jogador. Socando:
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier dobra os joelhos de leve com suas mãos formando uma plataforma para arremessar outros jogadores. Se o Soldier estiver sendo arremessado, ele fará um salto mortal.
Preparando-se para arremessar
Arremessando outro jogador
Sendo arremessado Após arremesso
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier assume posição de sentido e levanta a mão enquanto diz:
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier coloca uma mão sobre a outra a sua frente enquanto dobra os joelhos e chuta para frente. Ele olha para a esquerda, faz uma saudação militar, reposiciona as mãos, olha para a esquerda, e volta a olhar para frente, seu capacete pulando da cabeça o tempo todo. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier toca dois tambores e um prato e então assume posição de atenção enquanto "saúda" com um gesto de mão de "perdedor" e ri. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier realiza uma rotina de exercícios aeróbicos com a opção de uma animação específica de sua classe.
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier cai de joelhos e de mãos enquanto diz "Nooo!" ("Nããão!") e então bate no chão com o punho enquanto grita antes de se levantar e arrumar seu capacete. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier participa de uma intensa batalha de Pedra, Papel e Tesoura.
Iniciando a provocação
Iniciando o jogo
Vitória (específico da condição)
Derrota
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier dá um gripo, aponta apavorado e se agacha antes de colocar as mãos sobre a cabeça. Após um instante, ele olha para cima.
Assustado Olhando para cima
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier se curva para frente e aponta e ri, sem fôlego. Depois de se endireitar, ele limpa uma lágrima de um dos olhos. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier saca um cajado com uma caveira no topo de uma etiqueta de preço que diz "99¢" enquanto ri e pula de um lado ao outro. Ele tenta lançar um feitiço com a mão esquerda, falhando em lançar qualquer coisa além de brilhos verdes. Ele então joga o cajado no chão com raiva antes de voltar à sua posição original. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier saca uma guitarra e toca um solo itenso enquanto chamas e raios surgem de detrás dele. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier gesticula em direção à própria cabeça e então realiza uma cabeçada com outro jogador.
Iniciando uma cabeçada
Cabeceando Após uma cabeçada
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier roda seu parceiro enquanto diz:
Iniciando uma dança
Durante a dança
Fim da dança
|
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier pula para dentro de um carrinho de bate-bate com a cor da equipe. Apertar MOUSE1 faz com que ele buzine. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
Um "boneco" de madeira (semelhante aos alvos usados no Modo de Treinamento) articulado de um yeti surge rosnando em frente ao Soldier. Ele fecha a mão direita em um punho, levanta o "boneco" sobre si mesmo, e o arrebenta contra a própria cabeça. Ele cambaleia por um momento, tonto, e então volta ao normal.
Yeti aparece Anter de acertar o yeti
Destruindo o yeti Yeti destruído Rugido de derrota |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier se transforma em um yeti, bate no próprio peito enquanto rosna, e acerta o chão com a mão fechada; ele então volta ao normal e arruma de leve o capacete enquanto se levanta.
Transformação |
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier saca uma vassoura de bruxa e monta nela, flutuando sobre o chão. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação. |
Fantasia
Itens equipáveis associados | Descrição | |
---|---|---|
O Soldier faz a dança do robô enquanto diz "Beep beep boop. Maggot!" ("Bip bip bup. Verme!"). O vídeo de demonstração pode ser visto aqui. |
Conteúdo não utilizado
Item associado | Descrição | |
---|---|---|
Nenhuma | O Soldier bate seus pés, cruza os braços e mostra algo. |
Trocando |
|
Histórico de atualizações
- [Não documentado] Adição de novas provocações utilizadas pelo Tiro Certo, Escopeta e Compensador.
- [Não documentado] Alteração da provocação original da Escopeta (provocação do malabarismo) para o Estandarte de Encorajamento.
- [Não documentado] Adição de provocação não utilizada de "toca aqui".
Atualização de 26 de agosto de 2010
- Correção do novo Minhocapacete não tocando o som correto durante a provocação do Compensador.
Atualização de 30 de setembro de 2010
- [Não documentado] Adição da provocação "Toca Aqui" não utilizada.
Atualização de 15 de março de 2011
- Correção das provocações do Soldier/Demoman não ocorrendo corretamente quando a Quase-Zatoichi é a arma ativa.
Atualização de 5 de maio de 2011 (Atualização Replay)
- Adição da provocação Visão do Diretor.
- [Não documentado] Adição de resposta de voz para a provocação Grenade.
Atualização de 8 de junho de 2011
- [Não documentado] Adição de animações de risada.
Atualização de 23 de junho de 2011 (Über Atualização)
- [Não documentado] Adição da provocação Schadenfreude.
Atualização de 20 de julho de 2011
- [Não documentado] Adição da provocação Cocksure, usada pelo Avacalhador 5000.
- [Não documentado] Adição de provocação não utilizada de "mostrar".
Atualização de 22 de julho de 2011
- [Não documentado] Agora, o Soldier não pode mais provocar enquanto o Avacalhador 5000 está carregando.
Atualização de 13 de outubro de 2011 (Atualização e liquidação de Manniversário)
- Agoram, provocar com o Bisão Justiceiro, Reforço do Batalhão ou Saxxy faz a provocação do Estandarte de Encorajamento.
- Adição da provocação Toca Aqui!.
Atualização de 2 de novembro de 2011
- Adição de provocação robô para o Soldier quando usando o conjunto Soldier de Lata.
Atualização de 6 de setembro de 2012
- Correção do Plano de Fuga não usando a mesma provocação que o Compensador.
Atualização de 18 de fevereiro de 2013
- Adição da provocação Metalerta Vermelho.
Atualização de 18 de junho de 2014 (Atualização Amor e Guerra)
- Adição das provocações Conga, Quadrilha, Quebra-Cuca, Mortal Radical, Pedra, Papel e Tesoura e Vitória Recém-Coada
Atualização de 2 de julho de 2015 (Atualização Arsenal Artístico)
- Adição da provocação Dança dos Cossacos.
Atualização de 6 de outubro de 2015 (Atualização da Comunidade Invasão)
- Adição da provocação Amigo do Peito.
Atualização de 28 de outubro de 2015 (Scream Fortress VII)
- Adição da provocação Vassoura Veloz.
Atualização de 3 de novembro de 2015
- Atualização das provocações para impedir movimento durante o período pré-rodada quando os jogadores estão parados.
Atualização de 17 de dezembro de 2015 (Atualização Férias Frustradas)
- Adição da provocação Manneróbica.
Atualização de 7 de julho de 2016 nº 1 (Atualização Páreo Duro)
- Adição da provocação Fanfarra da Falha.
Atualização de 21 de outubro de 2016 (Scream Fortress VIII)
- Adição da provocação Feitiçaria de Segunda Classe.
- Adição da provocação Volta da Vitória.
Atualização de 20 de outubro de 2017 nº 1 (Jungle Inferno Update)
- Adição de 2 provocações oficiais: Soco no Yeti e Yeti Esmaga.
Atualização de 19 de outubro de 2018 (Scream Fortress X)
- Adição da provocação Passeio de Panzer.
Atualização de 3 de dezembro de 2020 (Natal de 2020)
- Adição da provocação Fogueteiro Fantástico.
- Adição da provocação Soquinho.
Atualização de 5 de outubro de 2021 (Scream Fortress XIII)
- Adição da provocação General de Pano.
Atualização de 5 de outubro de 2022 (Scream Fortress XIV)
- Adição da provocação Que Susto!
Atualização de 12 de julho de 2023 (Atualização das Férias de 2023)
- Adição das provocações Plano Infalível e Piada de Matar.
Atualização de 9 de outubro de 2023 (Scream Fortress XV)
- Adição da provocação Quiroprata da Casa.
Atualização de 7 de dezembro de 2023 (Natal de 2023)
- Adição das provocações Mercenário Melancólico e Um Brinde!
Atualização de 11 de outubro de 2024 (Scream Fortress XVI)
- Adição da provocação Salva de Palmas.
Curiosidades
- A provocação do Avacalhador 5000 se chama oficialmente "Cocksure" ("convencido", "pretensioso").
- Perto do fim da Schadenfreude do Soldier, o diretor de dublagem pode ser ouvido dizendo "Alright, cut" ("Certo, corta").
Veja também
|