Difference between revisions of "Template:Community Events Nav"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added Operation Rewired Rampage)
m (FR)
 
(31 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 7: Line 7:
 
     | ar = كوميونتي إيفينتس
 
     | ar = كوميونتي إيفينتس
 
     | da = Fællesskabsbegivenheder
 
     | da = Fællesskabsbegivenheder
 +
    | de = Community-Events
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | es = Eventos de la Comunidad
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
 
     | fi = Yhteisön tapahtumat
     | fr = Événements de la Communauté
+
     | fr = Événements de la communauté
 
     | ja = コミュニティイベント
 
     | ja = コミュニティイベント
 
     | ko = 커뮤니티 행사
 
     | ko = 커뮤니티 행사
Line 17: Line 18:
 
     | ro = Evenimente ale Comunităţii
 
     | ro = Evenimente ale Comunităţii
 
     | ru = События от сообщества
 
     | ru = События от сообщества
     | sv = Samhälles händelser
+
     | sv = Gemenskaps händelser
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | tr = Topluluk etkinlikleri
 
     | zh-hans = 社区活动
 
     | zh-hans = 社区活动
 +
    | zh-hant = 社群活動
 
     }}
 
     }}
  
Line 26: Line 28:
 
     | ar = الكونتينتس
 
     | ar = الكونتينتس
 
     | da = Konkurrencer
 
     | da = Konkurrencer
 +
    | de = Wettbewerbe
 
     | es = Concursos
 
     | es = Concursos
 
     | fi = Kilpailut
 
     | fi = Kilpailut
Line 39: Line 42:
 
     | tr = Yarışmalar
 
     | tr = Yarışmalar
 
     | zh-hans = 竞赛
 
     | zh-hans = 竞赛
 +
    | zh-hant = 競賽
 
     }}
 
     }}
  
Line 44: Line 48:
 
   | en = A/D CTF and Payload Race Contest
 
   | en = A/D CTF and Payload Race Contest
 
   | ar = أي / دي سيتيإف وا بيلود مسابقة
 
   | ar = أي / دي سيتيإف وا بيلود مسابقة
 +
  | de = A/D CTF und Payload Race Wettbewerb
 
   | es = Concursos de creación de mapas CTF y Carrera de Carga Explosiva
 
   | es = Concursos de creación de mapas CTF y Carrera de Carga Explosiva
 
   | fi = A/D CTF- ja Pommilastikisa-kilpailu
 
   | fi = A/D CTF- ja Pommilastikisa-kilpailu
Line 52: Line 57:
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira de Ataque / Defesa e Corrida de Cargas
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira de Ataque / Defesa e Corrida de Cargas
 
   | ru = Конкурс карт Захвата флага и Гонки вагонеток
 
   | ru = Конкурс карт Захвата флага и Гонки вагонеток
 +
  | sv = A/D CTF och Bomblopps tävling
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
 
   | tr = Saldırı/Savunma Bayrak Kapma ve Yük Vagonu Yarışı Modu Yarışması
   | zh-hans = 攻防 夺旗 和 推车竞赛
+
   | zh-hans = 攻防与推车竞赛与夺旗大赛
 
   }}]]{{md}}[[Art Pass Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Art Pass Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Art Pass Contest
 
   | en = Art Pass Contest
 
   | ar = المسابقة الأرت باس
 
   | ar = المسابقة الأرت باس
 +
  | de = Art Pass Wettbewerb
 
   | es = Art Pass Contest
 
   | es = Art Pass Contest
 
   | fi = Art Pass -kilpailu
 
   | fi = Art Pass -kilpailu
Line 65: Line 72:
 
   | pt-br = Concurso Art Pass
 
   | pt-br = Concurso Art Pass
 
   | ru = Конкурс Art Pass
 
   | ru = Конкурс Art Pass
 +
  | sv = Art Pass Tävling
 
   | tr = Art Pass Yarışması
 
   | tr = Art Pass Yarışması
   | zh-hans = Art Pass 竞赛
+
   | zh-hans = Art Pass 大赛
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[(A)Symmetry CP Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
 
   | en = (A)Symmetry CP Contest
 +
  | de = (A)Symmetry CP Wettbewerb
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 
   | es = Concurso de Puntos de Control (A)simétricos
 +
  | fr = Concours (A)Symmetry CP
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
 
   | fi = (A)Symmetria CP-kilpailu
 
   | ko = 대칭·비대칭형 지점 점령 맵 제작 대회
 
   | ko = 대칭·비대칭형 지점 점령 맵 제작 대회
Line 76: Line 86:
 
   | pt-br = Concurso de Pontos de Controle (A)Simétricos
 
   | pt-br = Concurso de Pontos de Controle (A)Simétricos
 
   | ru = Конкурс (а)симметричного картостроения
 
   | ru = Конкурс (а)симметричного картостроения
 +
  | sv = Symetrisk CP Tvävling
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 
   | tr = (A)Simetrik Kontrol Noktası Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 对称型控制点竞赛
 
   | zh-hans = 对称型控制点竞赛
 +
  | zh-hant = 對稱式控制點競賽
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Competitive CTF Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Competitive CTF Contest
 
   | en = Competitive CTF Contest
 
   | ar = المسابقة تنافسية السيتيإف
 
   | ar = المسابقة تنافسية السيتيإف
 +
  | de = Kompetitiver CTF-Wettbewerb
 
   | es = Concurso de CTF competitivo
 
   | es = Concurso de CTF competitivo
 
   | fi = Kilpailukykyinen CTF -kilpailu
 
   | fi = Kilpailukykyinen CTF -kilpailu
Line 89: Line 102:
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira Competitivo
 
   | pt-br = Concurso de Capture a Bandeira Competitivo
 
   | ru = Конкурс соревновательного Захвата флага
 
   | ru = Конкурс соревновательного Захвата флага
 +
  | sv = Tävlingsinriktad CTF Tävling
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | tr = Rekabetçi Bayrak Kapma Modu Yarışması
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
 
   | zh-hans = 竞技夺旗竞赛
Line 94: Line 108:
 
   | en = Hat Describing Contest
 
   | en = Hat Describing Contest
 
   | ar = المسابقة وصف القبعة
 
   | ar = المسابقة وصف القبعة
 +
  | de = Hutbeschreibungs-Wettbewerb
 
   | es = Concuros de Descripción de Sombreros
 
   | es = Concuros de Descripción de Sombreros
 
   | fi = Hatunkuvailukilpailu
 
   | fi = Hatunkuvailukilpailu
Line 102: Line 117:
 
   | pt-br = Concurso das Descrições dos Chapéus
 
   | pt-br = Concurso das Descrições dos Chapéus
 
   | ru = Конкурс описания шляп
 
   | ru = Конкурс описания шляп
 +
  | sv = Hatt beskrivartävling
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 
   | tr = Şapka Açıklama Yarışması
 
   | zh-hans = 帽子描述大赛
 
   | zh-hans = 帽子描述大赛
Line 107: Line 123:
 
   | en = Mercs vs. Aliens
 
   | en = Mercs vs. Aliens
 
   | de = Mercs vs. Aliens
 
   | de = Mercs vs. Aliens
 +
  | es = Mercs vs. Aliens
 +
  | fr = Mercs vs. Aliens
 
   | ko = 용병 대 외계인
 
   | ko = 용병 대 외계인
 
   | pl = Mercs vs Aliens
 
   | pl = Mercs vs Aliens
Line 112: Line 130:
 
   | pt-br = Mercs vs. Aliens
 
   | pt-br = Mercs vs. Aliens
 
   | ru = Mercs vs. Aliens
 
   | ru = Mercs vs. Aliens
 +
  | sv = Mercs vs. Aliens
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 
   | tr = Mercs vs. Aliens
 
   | zh-hans = 佣兵 vs. 异形
 
   | zh-hans = 佣兵 vs. 异形
Line 117: Line 136:
 
   | en = Polycount Pack
 
   | en = Polycount Pack
 
   | ar = الحزمة بوليكاونت
 
   | ar = الحزمة بوليكاونت
 +
  | de = Polycount-Paket
 
   | es = Lote de Polycount
 
   | es = Lote de Polycount
 
   | fi = Polycount-pakkaus
 
   | fi = Polycount-pakkaus
Line 125: Line 145:
 
   | pt-br = Pacote Polycount
 
   | pt-br = Pacote Polycount
 
   | ru = Набор Polycount
 
   | ru = Набор Polycount
 +
  | sv = Polycount Packet
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | tr = Polycount Pack
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
 
   | zh-hans = Polycount 礼包
 +
  | zh-hant = Polycount 禮包
 
   }}]]{{md}}[[Propaganda Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Propaganda Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Propaganda Contest
 
   | en = Propaganda Contest
 
   | ar = المسابقة البروباجاندا
 
   | ar = المسابقة البروباجاندا
 +
  | de = Propagandawettbewerb
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | es = Concurso de Carteles
 
   | fi = Propagandakilpailu
 
   | fi = Propagandakilpailu
   | fr = Concours Propagande
+
   | fr = Concours de propagande
 
   | ko = 선전 대회
 
   | ko = 선전 대회
 
   | pl = Konkurs propagandowy
 
   | pl = Konkurs propagandowy
Line 140: Line 163:
 
   | sv = Propaganda Tävling
 
   | sv = Propaganda Tävling
 
   | tr = Propaganda Yarışması
 
   | tr = Propaganda Yarışması
   | zh-hans = 宣传竞赛
+
   | zh-hans = 海报宣传赛
 
   }}]]{{md}}[[Connect 5 Contest{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Connect 5 Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Connect 5 Contest
 
   | en = Connect 5 Contest
 
   | ar = المسابقة ربط 5
 
   | ar = المسابقة ربط 5
 +
  | de = Connect 5-Wettbewerb
 
   | es = Concurso Connect 5
 
   | es = Concurso Connect 5
 
   | fi = Connect 5 -kilpailu
 
   | fi = Connect 5 -kilpailu
Line 155: Line 179:
 
   | tr = Connect 5 Yarışması
 
   | tr = Connect 5 Yarışması
 
   | zh-hans = 五子棋竞赛
 
   | zh-hans = 五子棋竞赛
 +
  | zh-hant = 五子棋競賽
 
   }}]]
 
   }}]]
  
 
| group2 = {{lang
 
| group2 = {{lang
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 
     | en = [[Mann vs. Machine|MvM]] Contests & Tours
 +
    | de = [[Mann vs. Machine/de|MvM]] Wettbewerbe & Touren
 +
    | es = Turnos y concursos de [[Mann vs. Machine|MvM]]
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | fr = Concours et Opération de [[Mann vs. Machine/fr|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
 
     | pl = Konkursy i służby [[Mann vs. Machine/pl|MvM]]
Line 164: Line 191:
 
     | pt-br = Concursos e<br>campanhas de [[Mann vs. Machine/pt-br|MvM]]
 
     | pt-br = Concursos e<br>campanhas de [[Mann vs. Machine/pt-br|MvM]]
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
 
     | ru = Конкурсы и операции по [[Mann vs. Machine/ru|МпМ]]
     | es = Concursos y campañas de [[MVM/es|McM]]
+
    | sv = [[Mann vs. Machine/sv|MvM]] Tävling & Tjänstgöring
 +
     | es = Concursos y campañas de [[Mann vs. Machine/es|MvM]]
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
 
     | zh-hans = [[Mann vs. Machine/zh-hans|MvM]] 竞赛 & 旅程
 
     }}
 
     }}
Line 170: Line 198:
 
| list2  = [[Mappers vs Machines Contest{{if lang}}|{{lang
 
| list2  = [[Mappers vs Machines Contest{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mappers vs. Machines
 
   | en = Mappers vs. Machines
 +
  | de = Mappers vs. Machines
 +
  | es = Mappers vs. Machines
 +
  | fr = Mappers vs. Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pl = Mappers vs Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
 
   | pt = Mappers vs. Machines
 
   | pt-br = Mappers vs. Machines
 
   | pt-br = Mappers vs. Machines
 
   | ru = Mappers vs. Machines
 
   | ru = Mappers vs. Machines
 +
  | sv = Mappers vs. Machines
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
 
   | tr = Mappers vs. Machines <!-- Haritacılar Makinelere Karşı -->
 
   | es = Operación Mappers vs. Machines
 
   | es = Operación Mappers vs. Machines
Line 183: Line 215:
 
  -->{{md}}[[Operation Memes vs Machines{{if lang}}|{{common string|Operation Memes vs Machines}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Memes vs Machines{{if lang}}|{{common string|Operation Memes vs Machines}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Mashed Mediocrity{{if lang}}|{{common string|Operation Mashed Mediocrity}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Mashed Mediocrity{{if lang}}|{{common string|Operation Mashed Mediocrity}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Titanium Tank{{if lang}}|{{common string|Operation Titanium Tank Reforged}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Starched Silliness{{if lang}}|{{common string|Operation Starched Silliness}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Starched Silliness{{if lang}}|{{common string|Operation Starched Silliness}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Digital Directive{{if lang}}|{{common string|Operation Digital Directive}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Digital Directive{{if lang}}|{{common string|Operation Digital Directive}}]]<!--
Line 188: Line 221:
 
  -->{{md}}[[Operation Binary Blackout{{if lang}}|{{common string|Operation Binary Blackout}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Binary Blackout{{if lang}}|{{common string|Operation Binary Blackout}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Peculiar Pandemonium{{if lang}}|{{common string|Operation Peculiar Pandemonium}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Operation Peculiar Pandemonium{{if lang}}|{{common string|Operation Peculiar Pandemonium}}]]<!--
  -->{{md}}[[Operation Rewired Rampage{{if lang}}|{{common string|Operation Rewired Rampage}}]]
+
  -->{{md}}[[Operation Rewired Rampage{{if lang}}|{{common string|Operation Rewired Rampage}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Anniversary Annihilation{{if lang}}|{{common string|Operation Anniversary Annihilation}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Holographic Harvest{{if lang}}|{{common string|Operation Holographic Harvest}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Last Laugh{{if lang}}|{{common string|Operation Last Laugh}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Voltaic Violence{{if lang}}|{{common string|Operation Voltaic Violence}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Galvanized Gauntlet{{if lang}}|{{common string|Operation Galvanized Gauntlet}}]]<!--
 +
-->{{md}}[[Operation Firmware Frenzy{{if lang}}|{{common string|Operation Firmware Frenzy}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Magnetic Mayhem{{if lang}}|{{common string|Operation Magnetic Mayhem}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Osmium Ordinance{{if lang}}|{{common string|Operation Osmium Ordinance}}]]<!--
 +
  -->{{md}}[[Operation Ghoulish Gambit{{if lang}}|{{common string|Operation Ghoulish Gambit}}]]
  
 
| group3 = {{lang
 
| group3 = {{lang
 
   | en = Updates
 
   | en = Updates
 
   | da = Opdateringer
 
   | da = Opdateringer
 +
  | de = Updates
 
   | es = Actualizaciones
 
   | es = Actualizaciones
 
   | fi = Päivitykset
 
   | fi = Päivitykset
Line 202: Line 245:
 
   | pt-br = Atualizações
 
   | pt-br = Atualizações
 
   | ru = Обновления
 
   | ru = Обновления
 +
  | sv = Uppdateringar
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | tr = Güncellemeler
 
   | zh-hans = 更新
 
   | zh-hans = 更新
 +
  | zh-hant = 更新
 
   }}
 
   }}
  
 
| list3 = [[Guard Dog Update{{if lang}}|{{lang
 
| list3 = [[Guard Dog Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Guard Dog Update
 
   | en = Guard Dog Update
 +
  | de = Wachhund-Update
 
   | es = Actualización del Perro Guardián
 
   | es = Actualización del Perro Guardián
 
   | fi = Guard Dog -päivitys
 
   | fi = Guard Dog -päivitys
Line 216: Line 262:
 
   | pt-br = Atualização do Guard Dog
 
   | pt-br = Atualização do Guard Dog
 
   | ru = Обновление «Сторожевой пес»
 
   | ru = Обновление «Сторожевой пес»
 +
  | sv= Vakthunds Uppdateringen
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | tr = Guard Dog Güncellemesi
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 
   | zh-hans = 守卫犬更新
 +
  | zh-hant = 守衛犬更新
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Fancy vs. Nasty Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
 
   | en = Fancy vs. Nasty Update
 +
  | de = Fancy vs. Nasty-Update
 
   | es = Actualización Fancy vs. Nasty
 
   | es = Actualización Fancy vs. Nasty
 
   | fi = Fancy vs. Nasty -päivitys
 
   | fi = Fancy vs. Nasty -päivitys
Line 228: Line 277:
 
   | pt-br = Atualização Fancy X Nasty
 
   | pt-br = Atualização Fancy X Nasty
 
   | ru = Обновление «Модный против Подлого»
 
   | ru = Обновление «Модный против Подлого»
 +
  | sv = Fancy vs. Nasty Uppdateringen
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | tr = Fancy vs. Nasty Güncellemesi
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 
   | zh-hans = 花哨 vs. 老土更新
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Mechanical Engineer Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Mechanical Engineer Update
 
   | en = Mechanical Engineer Update
 +
  | de = Mechanischer Engineer Update
 
   | es = Actualización Mecánica del Engineer
 
   | es = Actualización Mecánica del Engineer
 
   | fi = Mechanical Engineer -päivitys
 
   | fi = Mechanical Engineer -päivitys
Line 240: Line 291:
 
   | pt-br = Atualização do Engineer Mecânico
 
   | pt-br = Atualização do Engineer Mecânico
 
   | ru = Обновление «Инженер-механик»
 
   | ru = Обновление «Инженер-механик»
 +
  | sv = Mekanisk Engineer Uppdatering
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
 
   | tr = Mechanical Engineer Güncellemesi
   | zh-hans = 机械工程师更新
+
   | zh-hans = 机动工程师更新
 +
  | zh-hant = 機器工程師更新
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Medieval Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Medieval Update
 
   | en = Medieval Update
 +
  | de = Mittelalter-Update
 
   | es = Actualización Medieval
 
   | es = Actualización Medieval
 
   | fi = Keskiaikapäivitys
 
   | fi = Keskiaikapäivitys
Line 252: Line 306:
 
   | pt-br = Atualização Medieval
 
   | pt-br = Atualização Medieval
 
   | ru = Средневековое обновление
 
   | ru = Средневековое обновление
 +
  | sv = Medeltids Uppdateringen
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | tr = Ortaçağ Güncellemesi
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 
   | zh-hans = 中世纪更新
 +
  | zh-hant = 中世紀更新
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Team Fortress Wiki:Wiki Birthday{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Wiki Birthday Update
 
   | en = Wiki Birthday Update
 +
  | de = Wiki-Geburtstag-Update
 
   | es = Actualización del Wikicumpleaños
 
   | es = Actualización del Wikicumpleaños
 
   | fi = Wikin syntymäpäviä -päivitys
 
   | fi = Wikin syntymäpäviä -päivitys
Line 264: Line 321:
 
   | pt-br = Atualização "Feliz Aniversário Wiki!"
 
   | pt-br = Atualização "Feliz Aniversário Wiki!"
 
   | ru = Обновление «С днём рожденья, Вики!»
 
   | ru = Обновление «С днём рожденья, Вики!»
 +
  | sv = Wikins Födelsedags Uppdatering
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | tr = Wiki Doğum Günü Güncellemesi
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 
   | zh-hans = 维基生日更新
 +
  | zh-hant = 維基生日更新
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Night of the Living Update{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Night of the Living Update
 
   | en = Night of the Living Update
 +
  | de = Nacht der Lebenden - Update
 
   | es = Noche de la Actualización Viviente
 
   | es = Noche de la Actualización Viviente
 
   | fi = Elävän päivityksen yö
 
   | fi = Elävän päivityksen yö
Line 276: Line 336:
 
   | pt-br = Atualização Night of the Living  
 
   | pt-br = Atualização Night of the Living  
 
   | ru = Ночь живого обновления
 
   | ru = Ночь живого обновления
 +
  | sv = De levandes Uppdateringarnas natt
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | tr = Night of the Living Güncellemesi
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
 
   | zh-hans = 生灵之夜更新
Line 284: Line 345:
 
   | ar = أحداث أخرى
 
   | ar = أحداث أخرى
 
   | da = Andre begivenheder
 
   | da = Andre begivenheder
 +
  | de = Andere Events
 
   | es = Otros eventos
 
   | es = Otros eventos
 
   | fi = Muut tapahtumat
 
   | fi = Muut tapahtumat
Line 294: Line 356:
 
   | ro = Alte evenimente
 
   | ro = Alte evenimente
 
   | ru = Другие события
 
   | ru = Другие события
   | sv = Andra Tävlingar
+
   | sv = Andra Evenemang
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | tr = Diğer etkinlikler
 
   | zh-hans = 其他活动
 
   | zh-hans = 其他活动
 +
  | zh-hant = 其他活動
 
   }}
 
   }}
  
 
| list4  = [[BlapBash{{if lang}}|{{lang
 
| list4  = [[BlapBash{{if lang}}|{{lang
 
   | en = BlapBash
 
   | en = BlapBash
 +
  | de = BlapBash
 +
  | es = BlapBash
 +
  | fr = BlapBash
 
   | pt = BlapBash
 
   | pt = BlapBash
 
   | pl = BlapBash
 
   | pl = BlapBash
 
   | pt-br = BlapBash
 
   | pt-br = BlapBash
 
   | ru = BlapBash
 
   | ru = BlapBash
 +
  | sv = BlapBash
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
}}]]{{md}}[[ETF2L Highlander Community Challenge{{if lang}}|{{lang
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | en = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | ar = الإيطيتوإفإل هايلاندير كوميونيتي شاللانج
 
   | ar = الإيطيتوإفإل هايلاندير كوميونيتي شاللانج
 +
  | de = ETF2L Highlander Community-Wettbewerb
 
   | es = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | es = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | fi = ETF2L Highlander -yhteisöhaaste
 
   | fi = ETF2L Highlander -yhteisöhaaste
Line 316: Line 384:
 
   | pt-br = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | pt-br = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | ru = Соревнования ETF2L в режиме Highlander
 
   | ru = Соревнования ETF2L в режиме Highlander
 +
  | sv = ETF2L Highlander Gemenskapstävling
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | tr = ETF2L Highlander Community Challenge
 
   | zh-hans = ETF2L Highlander 社区挑战
 
   | zh-hans = ETF2L Highlander 社区挑战
 +
  | zh-hant =
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Golden Charity{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Golden Charity
 
   | en = Golden Charity
 
   | ar = الخيرية الذهبي
 
   | ar = الخيرية الذهبي
 +
  | de = Goldene Wohltätigkeit
 
   | es = Beneficencia Dorada
 
   | es = Beneficencia Dorada
 
   | fi = Golden Charity
 
   | fi = Golden Charity
Line 328: Line 399:
 
   | pt-br = Golden Charity  
 
   | pt-br = Golden Charity  
 
   | ru = Золотая благотворительность
 
   | ru = Золотая благотворительность
 +
  | sv = Den Gylende Välgörenhetn
 
   | tr = Golden Charity
 
   | tr = Golden Charity
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 
   | zh-hans = 黄金慈善
 +
  | zh-hant = 黃金慈善拍賣會
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Hugs.tf{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Hugs.tf
 
   | en = Hugs.tf
 +
  | de = Hugs.tf
 +
  | es = Hugs.tf
 +
  | fr = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pl = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
 
   | pt = Hugs.tf
 
   | pt-br = Hugs.tf
 
   | pt-br = Hugs.tf
 
   | ru = Hugs.tf
 
   | ru = Hugs.tf
 +
  | sv = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 
   | tr = Hugs.tf
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Jingle Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Jingle Jam
 
   | en = Jingle Jam
 +
  | de = Jingle Jam
 +
  | es = Jingle Jam
 +
  | fr = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pl = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
 
   | pt = Jingle Jam
 
   | pt-br = Jingle Jam
 
   | pt-br = Jingle Jam
 
   | ru = Jingle Jam
 
   | ru = Jingle Jam
 +
  | sv = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 
   | tr = Jingle Jam
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Pubstars vs Pros{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Pubstars vs Pros
 
   | en = Pubstars vs Pros
 
   | ar = البابستارز ضد المحترفون
 
   | ar = البابستارز ضد المحترفون
 +
  | de = Pubstars vs. Pros
 
   | es = Publiqueros contra Pros
 
   | es = Publiqueros contra Pros
 
   | fi = Pubstars vs Pros
 
   | fi = Pubstars vs Pros
Line 354: Line 436:
 
   | pt-br = Pubstars vs. Pros
 
   | pt-br = Pubstars vs. Pros
 
   | ru = Любители против Профессионалов
 
   | ru = Любители против Профессионалов
 +
  | sv = Pubstars vs Pros
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 
   | tr = Pubstars vs Pros
 
   | zh-hans = Pub之星 vs. 职业玩家
 
   | zh-hans = Pub之星 vs. 职业玩家
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[Rally Call{{if lang}}|{{lang
 
   | en = Rally Call
 
   | en = Rally Call
 +
  | de = Rally Call
 +
  | es = Rally Call
 +
  | fr = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pl = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
 
   | pt = Rally Call
 
   | pt-br = Rally Call
 
   | pt-br = Rally Call
 
   | ru = Rally Call
 
   | ru = Rally Call
 +
  | sv = Rally Call
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   }}]]{{md}}[[TF2Maps 72hr Jam{{if lang}}|{{lang
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 
   | en = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | de = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | es = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | fr = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | pl = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt = TF2Maps 72hr Jam
 
   | pt-br = Jam de 72 horas do TF2Maps
 
   | pt-br = Jam de 72 horas do TF2Maps
 
   | ru = TF2Maps 72hr Jam
 
   | ru = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | sv = TF2Maps 72hr Jam
 +
  | zh-hans = TF2Maps 72小时 Jam
 
   }}]]<!--
 
   }}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|Tip of the Hats}}]]<!--
 
  -->{{md}}[[Tip of the Hats{{if lang}}|{{common string|Tip of the Hats}}]]<!--
Line 372: Line 465:
  
 
}}<noinclude>
 
}}<noinclude>
{{translation switching|en, da, es, fr, pl, pt, pt-br, ru, tr, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, da, de, es, fr, pl, pt, pt-br, ru, sv, tr, zh-hans, zh-hant}}
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
[[Category:Navigational templates|Community events nav]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 16:43, 6 December 2024