Difference between revisions of "Meet the Medic/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (modified the translation of "transcript" to 台詞)
(「專訪醫護兵」影片詳細台詞)
Line 40: Line 40:
 
'''[重裝兵大聲地笑]'''
 
'''[重裝兵大聲地笑]'''
  
'''醫護兵''':「還有更棒的...當那個病人醒來後,他發現他的骨頭都不見了,然後那個醫生就再也沒出現過啦!哈哈哈哈!」 '''[說完後瘋狂地大笑]'''
+
'''醫護兵''':「還有更棒的...當那個病人醒來後,發現他的骨頭都不見了,就再也沒聽過那個醫生的消息啦!哈哈哈哈!」 '''[說完後瘋狂地大笑]'''
  
 
[重裝兵也笑了]
 
[重裝兵也笑了]
  
'''醫護兵''':「總之啊,我就是這樣才丟了我的醫師執照的。」
+
'''醫護兵''':「總之啊,這就是為什麼他們吊銷我的醫師執照了。」
  
 
[重裝兵突然用很擔憂的表情看著醫護兵。這時一隻鴿子從重裝兵的內臟堆裡跑出來,稍微嚇到了醫護兵和他的"病人"]
 
[重裝兵突然用很擔憂的表情看著醫護兵。這時一隻鴿子從重裝兵的內臟堆裡跑出來,稍微嚇到了醫護兵和他的"病人"]
Line 62: Line 62:
 
'''重裝兵''':「那是什麼聲音?」
 
'''重裝兵''':「那是什麼聲音?」
  
'''醫護兵''':「...裝置運作的聲音啦,我的朋友。」
+
'''醫護兵''':「...只是進展的聲音啦,我的朋友。」
  
 
[醫護兵接著打開了冰箱,裡面放了數個心臟,上頭標著"尼斯湖倉鼠"和"巨型狒狒"]
 
[醫護兵接著打開了冰箱,裡面放了數個心臟,上頭標著"尼斯湖倉鼠"和"巨型狒狒"]
Line 70: Line 70:
 
[醫護兵拿起了狒狒的心臟。冰箱內側有一個被砍頭,用電池維持生命的[[BLU/zh-hant|藍隊]][[Spy/zh-hant|間諜]],無奈地看著醫護兵。]
 
[醫護兵拿起了狒狒的心臟。冰箱內側有一個被砍頭,用電池維持生命的[[BLU/zh-hant|藍隊]][[Spy/zh-hant|間諜]],無奈地看著醫護兵。]
  
'''籃隊間諜的頭''':「讓我死吧。」
+
'''籃隊間諜的頭''':「殺了我吧。」
  
 
'''醫護兵''':「待會再說。」
 
'''醫護兵''':「待會再說。」
Line 94: Line 94:
 
[重裝兵看了一下心臟] '''重裝兵''': 「我現在應該要醒著的嗎?」
 
[重裝兵看了一下心臟] '''重裝兵''': 「我現在應該要醒著的嗎?」
  
'''醫護兵''':「喔,不需要。」 '''[醫護兵調了一下自己的眼鏡]''' 「但既然你現在是醒著的,你可以幫我把你的肋骨拉旁邊一點嗎?」
+
'''醫護兵''':「喔,不應該阿。」 '''[醫護兵調了一下自己的眼鏡]''' 「但既然你現在是醒著的,你可以幫我把你的肋骨拉旁邊一點嗎?」
  
 
[醫護兵調整胸骨的位置,然後直直將心臟推進去。] 「好像,有點困難...」
 
[醫護兵調整胸骨的位置,然後直直將心臟推進去。] 「好像,有點困難...」
Line 102: Line 102:
 
[鏡頭轉到重裝兵拿著斷掉的肋骨。兩人驚訝地望著斷掉的那一片]
 
[鏡頭轉到重裝兵拿著斷掉的肋骨。兩人驚訝地望著斷掉的那一片]
  
'''醫護兵'''':「唉呀,別像個嬰兒般地鬼叫啦...」 [醫護兵把斷掉的肋骨拿起來] 「...它遲早長得回來的。」
+
'''醫護兵'''':「唉呀,別像個嬰兒般地鬼叫啦...」 [醫護兵把斷掉的肋骨拿起來] 「...肋骨會再長出來的。」
  
 
[醫護兵把斷掉的肋骨丟到一旁,接著面向站在醫療槍上的鴿子]
 
[醫護兵把斷掉的肋骨丟到一旁,接著面向站在醫療槍上的鴿子]
  
'''醫護兵(對著鴿子悄聲說):'''「好吧,其實不會...。」
+
'''醫護兵(對著鴿子悄聲說):'''「不,他們不會...。」
  
 
[染血的鴿子歪著頭,木然地看著他,然後飛走]
 
[染血的鴿子歪著頭,木然地看著他,然後飛走]

Revision as of 10:53, 30 June 2011

Meet the Medic
Meet the Medic Titlecard
影片資訊
釋出日期: June 23, 2011
長度: 4:09

「專訪醫護兵」影片詳細台詞

揣測

在2011年三月時,用戶「Political Gamer」參訪了位在華盛頓州貝爾維尤市的 Valve 總部,並確認了「醫護兵專訪」正在製作中。[1] Videogame.it[2]在Valve總部拍了一張海報的照片,上面畫著醫護兵,且背後有一些鴿子在飛。

在2011年5月5日和重播更新一同釋出的導演專訪漫畫中,有一格是畫著管理員背後的控制台其中一個螢幕顯示了和上述Valve總部拍到的海報相似的畫面。

在2011年六月8日的絕地要塞二更新中,有部分官方地圖在各自不同的位置被放進了幾隻鴿子。這些鴿子被玩家碰到時會爆炸,但是不會對玩家造成傷害。2011年六月17日的更新則是加入了幾個有動畫的次要鴿子模型。在當天稍後,TF2官方部落格的主頁也更新成有三隻鴿子棲息在沾滿鳥糞的標題上。點擊這三隻鴿子則可以分別連到三個隱藏頁面, 每頁裡有一張圖片,分別是破舊的醫院沒有人的候診室一個醫生的辦公室

在2011年6月20日,官方部落格主頁的鴿子被移除了。此外,醫護兵專訪至此也確認已完成,將作為超能更新內容的一部份釋出。

美西時間2011年6月23日,這部影片正式釋出。

畫廊

相關細節

  • 隱藏圖片之一的醫院和位在華盛頓州西雅圖市燈塔山社區裡,靠近Valve總部的太平洋醫療中心外觀十分相似。
  • A mysterious woman resembling Miss Pauling can be seen through the window at 0:56.
  • The fridge used in the video seems to be the very same used in Meet the Sandvich, as there is one Sandvich missing from the plate and a Red Shed beer bottle knocked over. As such, it is very possible that the point of view in Meet the Sandvich is taken from the BLU Spy's decapitated head.
  • At the start of the video, the Demoman has the Stickybomb Launcher in his lap. Later on, he has the Grenade Launcher in his lap. Shortly thereafter, it is the Stickybomb Launcher again.
  • At 1:03, the entire contents of the fridge can be viewed: 3 Hearts, A Sandvich, 2 Bottles of Red Beer, the BLU Spy's Head (alive), the Battery for his head, and the ashtray for his cigarette.
  • It is possible that several scenes and elements from the video are based or inspired by scenes from the 1985 film Re-Animator, from the similar music to the Spy's head kept inside of the freezer to the Medic's slight resemblance to the film's "protagonist" Herbert West
  • Throughout the Heavy's procedure, an X-Ray of his insides can be seen in the background. It appears he swallowed a missile. The missile is also seen in a large bucket near the Medic that was apparently removed earlier in the operation.
  • Despite the Medic using the Quick-Fix, he is able to make the Heavy invulnerable. This is explained on the fourth day of the Über Update.
  • At 3:48, the Pyro can be seen reading a magazine, while playing with a lighter. The back of the magazine appears to be The Insult That Made a "Jarate Master" Out of Sniper.

參見

參考資料

  1. Steam用戶論壇上的「Back from Valve」討論串, Political Gamer所撰,張貼於2011年三月22日。
  2. "Videogame.it 的 Valve 總部文章,張貼於2011年四月1日。