Difference between revisions of "Soldier responses/ru"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Реакции, специфичные для Солдата: Translate)
(Реплики режима Манн против машин)
 
(105 intermediate revisions by 34 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{trans|Russian}}
+
{{DISPLAYTITLE:Реплики солдата}}
 +
[[File:Leaderboard class soldier.png|right|Солдат]]
 +
'''Реплики''' — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. [[Soldier/ru|Солдат]] имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением [[Soldier voice commands/ru|голосовых команд]]).
  
 
__TOC__
 
__TOC__
  
==Основные реакции==
+
==Реплики, связанные с насмешками==
 +
{{main|Насмешки солдата}}
 +
Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье [[Soldier taunts/ru|Насмешки солдата]]  с описаниями анимаций насмешек.
  
===После убийства более 2-х врагов менее чем за 20 секунд===
+
== Реплики, связанные с убийством ==
*"Maggots!"
+
{{soundList
*"Time to inform your next of kin!"
+
|colour    = #F3A957
*"If God had wanted you to live, he would not have created ''me!''"
+
|title      = '''После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия'''
*"Take your lumps like a man, Private Twinkletoes."
+
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
*"You are all weak. You are all bleeders."
+
|image-size = 25px
*"This is my world. You are not welcome in my world."
+
|image-link = Rocket launcher/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_specialcompleted03_ru.wav|«Ба-бах!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts01_ru.wav|«Дурни!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts09_ru.wav|«Веди себя как мужчина, сосунок.»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts10_ru.wav|«Вы все — слабаки. Жалкие ничтожества.»]]
 +
}}
  
===[[Kill assist/ru|Помощь при убийстве]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Спасибо, солдат!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_goodjob02.wav|"Прекрасно!"]]
+
|title      = '''После убийства более 3 игроков в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия'''
 +
|image      = Item icon Direct Hit.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Rocket launcher/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier taunts02_ru.wav|«Пора сообщать родственникам о смерти!»]]
 +
*[[Media:Soldier taunts17_ru.wav|«Это мой мир. И тебя тут не ждали!»]]
 +
}}
  
===[[Dominate|Превосходство]] над одним противником===
+
{{soundList
*[Забавный смех]
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Убийство [[Demoman/ru|подрывника]]'''
 +
|image      = Item icon Bottle.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Demoman/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt01.wav|«По тебе не будут скучать»]]. {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|«Ты мне никогда не нравился»]]. {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt03.wav|«Ты был громким и уродливым, а теперь ты МЁРТВ! Аминь»]]. {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt04.wav|«Ты мертв, и это хорошо, аминь»]]. {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt05.wav|«Скатертью дорога, ублюдок»]]. {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav|«Сынок, ты был хорош, правда хорош; возможно, даже был лучше всех»]]. {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Превосходство над двумя противниками===
+
{{soundList
*[Смех]
+
|colour    = #F3A957
*"I joined this team just to kill maggots like you."
+
|title      = '''Серия убийств, будучи исцеленным'''
 +
|image      = Item icon Black Box.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Black Box/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts01.wav|«Блэмооо!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts02.wav|«Буум!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_KaBoomAlts03.wav|«Па-пау!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Превосходство над тремя и более противниками===
+
{{soundList
*[Ликующий смех]
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Destruction/ru|Разрушение построек]]'''
 +
|image      = Killicon tool chest.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buildings/ru#Destruction
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперёд!»]]
 +
*[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|«Так держать, орлы!»]]
 +
*[[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|«О, да!»]]
 +
*[[Media:Soldier_positivevocalization01_ru.wav|«Оооуах!»]]
 +
}}
  
===[[Revenge kill/ru|Отмщение]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Сегодня хороший день!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Хехехеааа!"]]
+
|title      = '''[[Kill assist/ru|Помощь в убийстве]]'''
 +
|image      = Item icon Medi Gun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Kill Assist/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_ru.wav|«Спасибо, солдат.»]]
 +
}}
  
===[[Teleport/ru|Телепортация]] ===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01.wav|"Спасибо."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter02.wav|"Спасибо за телепорт."]]
+
|title      = '''Убийство оружием [[Melee/ru|ближнего боя]]'''
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter03.wav|"Спасибо, Инженер."]]
+
|image      = Item icon Shovel.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Melee/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_specialcompleted05_ru.wav|«Яаааааа!»]]
 +
*[[Media:Soldier_DirectHitTaunt01.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DirectHitTaunt03.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===После лечения [[Medic/ru|Медиком]]===
+
== Реплики, связанные с [[Domination/ru|превосходством]] ==
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal01.wav|"Вы заслуживаете медали, Док."]]
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal02.wav|"Благодарю за помощь."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal03.wav|"Спасибо, Док."]]
+
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:soldier_laughevil01_ru.wav|Злой смех]]
 +
*[[Media:soldier_laughevil02_ru.wav|Злой смех 2]]
 +
*[[Media:soldier_laughevil03_ru.wav|Злой смех 3]]
 +
*[[Media:soldier_laughhappy01_ru.wav|Счастливый смех]]
 +
*[[Media:soldier_laughhappy02_ru.wav|Счастливый смех 2]]
 +
*[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]]
 +
*[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]]
 +
*[[Media:soldier_laughlong03_ru.wav|Длинный смех 2]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|«Если б Господь хотел, чтобы вы жили, он бы не создал ''меня''!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней как вы.»]]
 +
}}
  
===Захват [[Intelligence/ru|Разведданных]]/[[Control point/ru|Контрольной точки]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence01.wav|"Это мои разведданные."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence03.wav|"Я забрал разведданные."]]
+
|title      = '''Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]'''
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence02.wav|"А вот так это делается ребята!"]]
+
|image      = Leaderboard class scout.png
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint02.wav|"Эта точка моя! Ты понял?"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01.wav|"А вот ''это'' мне по душе!"]]
+
|image-link = Scout/ru
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint03.wav|"Мы захватили мою точку!"]]
+
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|«Попался, коротышка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|«Как тебе мой мундир, пройдоха?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|«По-моему, шпана сегодня явно не в форме.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|«Меньше слов — больше битв!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|«Тебе не убежать от меня — моя пушка быстрее.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|«Бегаешь быстро, но мои пули быстрее.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|«Вовек не бери биту на поле битвы, война — это не игра.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|«Твой рот выписывает чеки — моя пушка обналичит их.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|«В силе сказать что-нибудь весёлое по этому поводу, остряк?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|«Вовек не посылайте мальчика сражаться на войну».]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|«Слишком рано ушёл из жизни, сынок.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Attacking, Control Point Unoccupied===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_standonthepoint01.wav|"Быстро... На... Точку, идиоты!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_standonthepoint02.wav|"Скорее... На... Точку, дурень!"]]
+
|title      = '''Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]'''
*[[Media:Soldier_standonthepoint03.wav|"Быстро... На... Точку, дурни!"]]
+
|image      = Leaderboard class soldier.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Soldier/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|«Я тебя превзошёл, хиппи, ''работай над этим!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|«Надейся на то, что в аду есть хэки-сэк, хиппи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|«Теперь ты уклоняешься от призыва к армии по причине ''смерти'', хиппи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|«В чём дело, хиппи? Волос в глаз попал?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|«Постригись, хиппи.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|«Ты позоришь мундир.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===[[Defense/ru|Защита]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Бу-я!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"Раздавили их как червей, ребята!"]]
+
|title      = '''Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]'''
 +
|image      = Leaderboard class pyro.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Pyro/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|«Я сломал твою трубу, Крутой Джо.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|«Тебе меня не сжечь — я уже весь горю.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|«Тебе меня не сжечь — во мне уже пылает страсть к войне.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|«Тебе меня не сжечь — у меня нет времени на то, чтобы гореть!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|«Огонь используют для приготовления пищи, сынок, достань НАСТОЯЩУЮ ПУШКУ.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|«Твою огнеупорную задницу только что надрали.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|«Ха! Ты дерёшься как девчонка.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|«Как тебе это, на западном фронте без перемен?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|«Подстригись, хиппи! ''(шепотом)'' На всякий пожарный.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Начало матча===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"В атаку!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_battlecry03.wav|"Покажите им, ребята!"]]
+
|title      = '''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
*[[Media:Soldier_battlecry04.wav|"Кто не успел, тот опоздал!"]]
+
|image      = Leaderboard class demoman.png
*[[Media:Soldier_battlecry02.wav|"Вперед!"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Soldier_battlecry05.wav|"В наступление!"]]
+
|image-link = Demoman/ru
*[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Хехехеааа!"]]
+
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|«Я превзошёл тебя, ты, одноглазый трансвестит.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|«Считай, что сам себя сделал, шотландский сукин сын.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|«Я тебя превзошёл, ты, пьяница трясущий юбкой.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|«Я обожаю твою смерть, циклоп; твоя кончина сладка для меня, как любовь.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|«Шотландия ненастоящая страна, ты, англичанин в юбке.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|«Ты подобно циклопу из древних мифов, но с исключением, что ты шотландский, и ты меня бесишь.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Победа в матче===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_cheers01.wav|"Сегодня хороший день!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_cheers02.wav|"Я могу гордится вами, ребята!"]]
+
|title      = '''Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]'''
*[[Media:Soldier_cheers03.wav|"Каждый из вас заслуживает медали!"]] [Эмоционально]
+
|image      = Leaderboard class heavy.png
*[[Media:Soldier_cheers04.wav|"Раздавили их как червей, ребята!"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Бу-я!"]]
+
|image-link = Heavy/ru
*[[Media:Soldier_cheers06.wav|"Ху-ах!"]]
+
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|«Я тебя превзошёл, Спутник.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|«Звёзды и полосы побеждают серп и молот, ОГЛЯНИСЬ.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|«Тебя превзошли, товарищ.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|«Получай, ты, красная угроза.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|«Иди сыграй лучше в шахматы с дьяволом, коммунист.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|«Этот американский сапог так наподдаст тебе, что ты улетишь обратно в Россию.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|«Шах и мат, Сталинград.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Domination of a [[Scout]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]'''
 +
|image      = Leaderboard class engineer.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Engineer/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|«Я тебя сделал, механик.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|«Тебя превзошли, игрушечник.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|«Хватит прятаться за своими игрушками и сражайся как мужчина.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|«Я съем твои ребра с большим аппетитом!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|«Так вот куда завели вас книги, профессор.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|«Возвращайся назад в Калгари, ты, канадский корововод.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
*"Dominated, short pants!"
+
{{soundList
*"How's that domination feel, city boy?"
+
|colour    = #F3A957
*"You kids today don't know how to dominate."
+
|title      = '''Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]'''
*"Less talk, more fight."
+
|image      = Leaderboard class medic.png
*"You cannot run from me, my gun is faster."
+
|image-size = 25px
*"You run fast, my bullets run faster."
+
|image-link = Medic/ru
*"Never bring a bat to a battlefield, war is not a game."
+
|content    =
*"Your mouth wrote checks, my gun has cashed them."
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|«Я тебя превзошёл, Октоберфест.»]] {{Lang icon|en}}
*"Got anything funny to say about that, funny man?"
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|«Тебя превзошли, фриц.»]] {{Lang icon|en}}
*"Never send a boy to fight a man's war."
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|«Америка снова победила!» ]] {{Lang icon|en}}
*"You were in a big fat hurry to die, son."
+
*[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|«Их бин надрал твою задницу.»]] («Ich bin» в переводе с немецкого означает «Я».) {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|«Добро пожаловать в Соединенные Штаты, НЕУДАЧНИК.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|«Я отправлю свой сапог Кайзеру, с вашей задницей вместе с ним!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|«Попался, Герр Доктор.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Domination of a Soldier===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Превосходство над [[Sniper/ru|снайпером]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sniper/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|«Это тебе не туристический поход Шейла, это война, и я люблю её!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|«Ты не превратишь моё поле боя в кемпинг-стоянку.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|«Слушай сюда, турист, тебе здесь не место на моём любимом поле боя!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|«Я передам свои соболезнования твоей жене кенгуру.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|«Ты трус и умер как один из них.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|«В следующий раз, когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|«Я тебя превзошёл, Бильбо Бэггинс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|«Тебя превзошли, Бальбо Биггинс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|«Я превзошёл тебя, Бабло Бравинс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|«Тебя превзошли, Барбл Бапкинс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|«Я тебя превзошёл, Басбо Бибинс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|«Тебя превзошли, Бальбо Баттонс!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|«Ахх, я слишком жестокий для тебя, кексик?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|«Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которую ты встретишь на моем поле боя!»]] {{Lang icon|en}}
  
*"Dominated, hippie!  ''Get a job!''"
+
}}
*"You better hope there's hacky-sack in Hell, hippie!"
 
*"You are now a conscientious objector ''to being dead'', hippie!"
 
*"What's the matter, hippie?  Hair get in your eyes?"
 
*"Get a haircut, hippie."
 
*"You're a disgrace to the uniform."
 
  
===Domination of a [[Pyro]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Превосходство над [[Spy/ru|шпионом]]'''
 +
|image      = Leaderboard class spy.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Spy/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|«Попался, сухарь.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|«Твоя французская задница была надрана мной.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|«Ооо-хо-хо-хо, ТЕБЯ ПРЕВЗОШЛИ.»]] (Звуки солдата имитируют французский смех.) {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|«Я тебя превзошёл, ты, сдавшийся трус.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|«Игра окончена, француз.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|«Твой белый флаг не остановит американские пули.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|«Словами не описать, насколько меня бесит эта Франция в данный момент.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|«Бон вояж, сухарь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
*"I just tore you a new chimney, Smokey Joe."
+
{{soundList
*"You cannot burn me, I'm already on fire."
+
|colour    = #F3A957
*"You cannot burn me, I'm already ablaze with passion FOR WAR."
+
|title      = '''[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]'''
*"You cannot burn me, I do not have time to combust!"
+
|image      = Nemesis RED.png
*"Fire is for cooking s'mores son, get a REAL GUN."
+
|image-size = 25px
*"Your fire-retardant ass just got dominated."
+
|image-link = Revenge/ru
*"Ha! You fight like a girl."
+
|content    =
*"How do you like that, All-Quiet-On-The-Western-Front?"
+
*[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хе-хе-хееее!»]]
*"Get a haircut, hippie! (whispered) Just in case."
+
*[[Media:Soldier_cheers01_ru.wav|«Сегодня хороший день.»]]
 +
*[[Media:Soldier_goodjob02_ru.wav|«Прекрасно!»]]
 +
}}
  
===Domination of a [[Demoman]]===
+
== Реплики связанные с событиями ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|«Покажите им, ребята!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|«Кто не успел — тот опоздал!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперед!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|«В наступление!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хе-хе-хеее!»]]
 +
}}
  
*"Dominated, you one eyed cross-dresser."
+
{{soundList
*"Consider yourself dominated, you Scotch son of a bitch."
+
|colour    = #F3A957
*"Dominated, you skirt-twirling drunk."
+
|title      = '''[[Sudden Death/ru|Мгновенная смерть]]'''
*"I love your death cyclops; your death is sweet to me like love is sweet."
+
|image      = Item icon Eyelander.png
*"Scotland is not a real country, you are an Englishman with a dress."
+
|image-size = 25px
*"You're like the Cyclops of Greek myth, except you're Scottish, and I hate you."
+
|image-link = Sudden Death/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|«Бууууу…»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers02_ru.wav|«Каждый-каждый из вас неудачник.»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers03_ru.wav|«Вы что, на трибунал напрашиваетесь?»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers04_ru.wav|«Кто из вас, дуболомы, всех подвел?»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers05_ru.wav|«Ты опозорил всю команду!»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers06_ru.wav|«Вы все — самая жалкая пародия на солдат, которую я когда-либо видел!»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers07_ru.wav|«Боль — это выходящая из тела слабость.»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers08_ru.wav|«Упал — отжался!»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers09_ru.wav|«Прекратить торможение!»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers10_ru.wav|«Если придется расколоть кому-нибудь бошку, я это сделаю.»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers11_ru.wav|«Отличная работа… '''''другой команды!'''''»]]
 +
*[[Media:Soldier_jeers12_ru.wav|«Всех в штрафбат.»]]
 +
}}
  
===Domination of a [[Heavy]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Match outcomes/ru#.D0.9D.D0.B8.D1.87.D1.8C.D1.8F|Ничья]]'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Match outcomes/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_autodejectedtie01_ru.wav|«Мы не справились, ребята.»]]
 +
*[[Media:Soldier_autodejectedtie02_ru.wav|«В своей команде я такого не потерплю.»]]
 +
*[[Media:Soldier_autodejectedtie03_ru.wav|Ворчание]]
 +
}}
  
*"You just got dominated, Sputnik."
+
{{soundList
*"Stars and Stripes beats Hammer and Sickle, LOOK IT UP."
+
|colour    = #F3A957
*"You just got dominated, Comrade."
+
|title      = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]'''
*"Dominated, you red menace."
+
|image      = Killicon fire.png
*"Go play your pinko chess game with the devil, Commie."
+
|image-size = 25px
*"This American boot just kicked your ass back to Russia."
+
|image-link = Fire/ru
*"Checkmate, Stalingrad."
+
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_autoonfire01_ru.wav|«Огонь, огонь, ''огонь!''»]]
 +
*[[Media:Soldier_autoonfire02_ru.wav|«Я ''горю!''»]]
 +
*[[Media:Soldier_autoonfire03_ru.wav|«Как жжется, ''как жжется!''»]]
 +
}}
  
===Domination of an [[Engineer]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Death/ru|Смерть]]'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Death/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier paincrticialdeath01.wav|*Посмертный крик*]]
 +
*[[Media:soldier paincrticialdeath02.wav|*Посмертный крик*]]
 +
*[[Media:soldier paincrticialdeath03.wav|*Посмертный крик*]]
 +
*[[Media:soldier paincrticialdeath04.wav|*Посмертный крик*]]
 +
}}
  
*"Dominated, grease monkey."
+
{{soundList
*"You just got dominated, toymaker."
+
|colour    = #F3A957
*"Stop hiding behind your little toys and FIGHT LIKE A MAN."
+
|title      = '''Будучи облитым [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолоком]], [[Mutated Milk/ru|Мутировавшим молоком]] или [[Self-Aware Beauty Mark/ru|Родинкой с самосознанием]]'''
*"I will eat your ribs, I will eat them up!"
+
|image      = Item icon Jarate.png
*"That's where books get you, professor."
+
|image-size = 25px
*"Go back to Calgary, you cow-herdin' Canadian."
+
|image-link = Jarate/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier autodejectedtie03_ru.wav|Ворчание]]
 +
*[[Media:Soldier negativevocalization02_ru.wav|«Нет.»]]
 +
*[[Media:Soldier negativevocalization05_ru.wav|«Чёрт возьми!»]]
 +
*[[Media:Soldier negativevocalization06_ru.wav|(''рычание'')]]
 +
}}
  
===Domination of a [[Medic]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[teleporter/ru|Телепортация]]'''
 +
|image      = Telespin.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Teleport/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_ru.wav|«Спасибо.»]]
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter02_ru.wav|«Спасибо за телепорт.»]]
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter03_ru.wav|«Спасибо, инженер.»]]
 +
}}
  
*"You just got dominated, Oktoberfest."
+
{{soundList
*"You just got dominated, Fritz."
+
|colour    = #F3A957
*"America wins again!" ]]
+
|title      = '''После лечения [[medic/ru|медиком]]'''
*"Ich bin I JUST KICKED YOUR ASS."
+
|image      = Healthico.png
*"Welcome to the United States of YOU JUST GOT DOMINATED."
+
|image-size = 25px
*"I'm gonna mail my boot to the Kaiser with your ass around it!"
+
|image-link = Health/ru
*"Gotcha, Herr Doktor."
+
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal01_ru.wav|«Вы заслуживаете медали, док.»]]
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal02_ru.wav|«Благодарю за помощь.»]]
 +
*[[Media:Soldier_thanksfortheheal03_ru.wav|«Спасибо, док.»]]
 +
}}
  
===Domination of a [[Sniper]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]'''
 +
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier_taunts05_ru.wav|«Я вас всех с удовольствием поубиваю, ничтожества!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts11_ru.wav|«Всех вас, сосунков, отправят к маменькам в свинцовых гробах!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts21_ru.wav|«Вы все — жалкие '''черви''', полные ничтожества!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts06_ru.wav|«Вы только что подписали себе смертные приговоры, дурни!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts15_ru.wav|«Сдайтесь сразу, червяки, и вам ничего не будет!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts04_ru.wav|«Вы все — ничтожества! Просто сборище трусов!»]]
 +
*[[Media:Soldier taunts12_ru.wav|«Да мы вас уже окружили, по крайней мере, с этой стороны!»]]
 +
}}
  
*"This is not a camping trip Sheila, this is ''war'', and I love it!"
+
{{soundList
*"You will not turn my battlefield into a campground."
+
|colour    = #F3A957
*"Now hear this camper, you are not wanted upon my beloved battlefield!"
+
|title      = '''Выполнение [[Achievements/ru|достижения]]'''
*"I will send my condolences to your kangaroo wife."
+
|image      = Achieved.png
*"You are a coward, and you've died like one."
+
|image-size = 25px
*"The next time you want to kill a man, look him in the eyes."
+
|image-link = Achievement/ru
*"You just got dominated, Bilbo Baggins!"
+
|content    =
*"You just got dominated, Balbo Biggins!"
+
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|«А вот это мне по душе!»]]
*"You just got dominated, Bablo Bravins!"
+
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|«А вот '''так''' это делается, ребята!»]]
*"You just got dominated, Barble Bapkins!"
+
*[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]]
*"You just got dominated, Basbo Bibbins!"
+
*[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]]
*"Aww, am I too violent for you, cupcake?"
+
*[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|«Так держать, орлы!»]]
*"Your country did not prepare you for the level of violence you will meet on my battlefield!"
+
}}
*"You just got dominated, Bulbo Buttons!"
 
  
===Domination of a [[Spy]]===
+
==Реплики, связанные с оружием==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Активирование [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]/[[Battalion's Backup/ru|Поддержки батальона]]/[[Concheror/ru|Завоевателя]]'''
 +
|image      = Item icon Buff Banner.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buff Banner/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Concheror_horn.wav|Сигнал горна раковины]]
 +
*[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Сигнал горна Синей команды]]
 +
*[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Сигнал горна Красной команды]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|«Покажите им, ребята!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|«Кто не успел — тот опоздал!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперёд!»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|«''В наступление!''»]]
 +
*[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хехехееее!»]]
 +
}}
  
*"Gotcha, crouton."
+
== Реплики, связанные с заданиями ==
*"You just got your Frenchie ass dominated."
+
{{soundList
*"Ohh-honh-honh-honh-YOU'RE DOMINATED."
+
|colour    = #F3A957
*"Dominated, you rifle dropping coward."
+
|title      = '''После захвата [[Intelligence/ru|разведданных]]'''
*"Hit the showers, Frenchie."
+
|image      = Intel red idle.png
*"Your white flag does not stop American bullets."
+
|image-size = 25px
*"Words cannot express how much I hate France right now."
+
|image-link = Intelligence/ru
*"Bon voyage, crouton!"
+
|content =
 +
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence01_ru.wav|«Это мои разведданные.»]]
 +
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|«А вот так это делается, ребята!»]]
 +
*[[Media:Soldier_autocappedintelligence03_ru.wav|«Я забрал разведданные.»]]
 +
}}
  
===Поражение в матче/[[Sudden death/ru|Мгновенная смерть]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_jeers01.wav|"Буууу..."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_jeers02.wav|"Каждый каждый из вас неудачник."]]
+
|title      = '''После захвата [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]]'''
*[[Media:Soldier_jeers03.wav|"Вы что на трибунал напрашиваетесь?"]]
+
|image      = CP Captured RED.png
*[[Media:Soldier_jeers04.wav|"Кто из вас дуболомы всех подвел?"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Soldier_jeers05.wav|"Ты опозорил всю команду!"]]
+
|image-link = Control point (objective)/ru
*[[Media:Soldier_jeers06.wav|"Вы все самая жалкоя пародия на солдат которую я когда либо видел!"]]
+
|content    =
*[[Media:Soldier_jeers07.wav|"Боль, это выходящая из тела слабость."]]
+
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint02_ru.wav|«Это точка моя! Ты понял?»]]
*[[Media:Soldier_jeers08.wav|"Упал, отжался!"]]
+
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|«А вот это мне по душе!»]]
*[[Media:Soldier_jeers09.wav|"Прекратить торможение!"]]
+
*[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint03_ru.wav|«Мы захватили ''мою'' точку!»]]
*[[Media:Soldier_jeers10.wav|"Если придеться расколоть кому нибудь башку, я это сделаю."]]
+
}}
*[[Media:Soldier_jeers11.wav|"Отличная работа... '''''другой команды!'''''"]]
 
*[[Media:Soldier_jeers12.wav|"Всех в штрафбат."]]
 
  
===Ничья===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_autodejectedtie01.wav|"Мы не справились, ребята."]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_autodejectedtie02alt.wav|"В своей команде я такого не потерплю!"]]
+
|title      = '''Стреляя, стоя на захваченной [[Control point (objective)/ru|контрольной точке]]'''
*[[Media:Soldier_autodejectedtie03.wav|"Эххххх..."]]
+
|image      = CP Locked RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Control point (objective)/ru
 +
|content    =  
 +
* [[Media:Soldier_standonthepoint01_ru.wav|«Быстро… на… точку, идиоты!»]]
 +
* [[Media:Soldier_standonthepoint02_ru.wav|«Скорее… на… точку, дурень!»]]
 +
* [[Media:Soldier_standonthepoint03_ru.wav|«Быстро… на… точку, дурни!»]]
 +
}}
  
===При [[fire/ru|воспламенении]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_autoonfire01.wav|"Огонь, огонь, ''огонь!''"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_autoonfire02.wav|"Я ''горю!''"]]
+
|title      = '''[[Defense/ru|Защита]]'''
*[[Media:Soldier_autoonfire03.wav|"Как жжется, ''как жжется!''"]]
+
|image      = Killicon chargin targe.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Defense/ru
 +
|content    =  
 +
* [[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|«Уй-я!»]]
 +
* [[Media:Soldier_cheers04_ru.wav|«Раздавили их как червей, ребята.»]]
 +
* [[Media:Soldier_cheers06_ru.wav|«Хуу-ааа!»]]
 +
}}
  
===После уничтожения [[building/ru|строения]] [[Engineer/ru|Инженера]]===
+
===Реплики, связанные с [[Payload/ru|вагонеткой]]===
*[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"В атаку!"]]
 
*[[Media:Soldier_battlecry02.wav|"Вперед"]]
 
*[[Media:Soldier_specialcompleted04.wav|"Так держать, Орлы!"]]
 
  
==Реакции, специфичные для Солдата==
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Нападение: вагонетка катится вперед'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense01.wav|«Вперед, вперед, вперед!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense02.wav|«Толкайте!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense03.wav|«Я не вижу достаточного толкания!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense04.wav|«Толкай, это приказ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense05.wav|«Толкайте эту вагонетку!»»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense06.wav|«Толкайте эту вагонетку быстрее!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense07.wav|«'''Толкайте''', кремовые пирожки!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense08.wav|«Толкайте, вы, цветущие яблони!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense09.wav|«Толкайте, вы, масляные кексы»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense10.wav|«Дамы, давайте двигать эту вагонетку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense11.wav|«Ты '''будешь''' толкать эту вагонетку, или '''мне''' придется толкать тебя в могилу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense12.wav|«Мы будем толкать до тех пор, пока здесь ничего не останется того, что можно толкать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense13.wav|«'''Толкайте'''!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense14.wav|«Продолжайте толкать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense15.wav|«Толкайте, думая, будто она легкая!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Убийство [[Rocket_Launcher/ru|Ракетомётом]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_specialcompleted03.wav|"Ба-бахх!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_cheers05.wav|"Бу-я!"]]
+
|title      = '''Нападение: вагонетка катится назад'''
*[[Media:Soldier_positivevocalization02.wav|О да!"]]
+
|image      = BLU Bombcart.png
*[[Media:Soldier_positivevocalization01.wav|"Ху-уах!"]]
+
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense01.wav|«Не позволяйте ей двигаться назад!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingbackoffense02.wav|«Вагонетка должна ехать '''вперед'''!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Убийство [[Critical_hits/ru|критическим ударом]] [[Rocket_Launcher/ru|Ракетомётоа]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_specialcompleted01.wav|"Хы-ресь!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_specialcompleted02.wav|"Хрусть!"]]
+
|title      = '''Оборона: вагонетка катится вперед'''
 +
|image      = RED Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|«Вагонетка не должна катиться вперед!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|«Держите линию, мужики! Остановите эту вагонетку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|«Остановите вагонетку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Убийство [[Лопатой|Shovel/ru]]===
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_specialcompleted05.wav|"Яааааах!"]]
+
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Оборона: вагонетка катится назад'''
 +
|image      = RED Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense01.wav|«Вагонетка катится обратно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartgoingbackdefense02.wav|«Вот оно, ребята, толкайте эту вагонетку обратно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Запуск [[Buff_Banner/ru|Вдохновляющево знамя]]===
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Нападение: стоя рядом с вагонеткой'''
 +
|image      = Hoodoo Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|«Подойдите к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|«К '''вагонетке''', дамы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|«Всем идти к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|«Идите к вагонетке, черви!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|«Прилипните к вагонетке словно ''клей'', это приказ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|«К вагонетке! Хоп-хоп-хоп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
*[[Media:Soldier_battlecry01.wav|"В атаку!"]]
+
{{soundList
*[[Media:Soldier_battlecry03.wav|"Покажите им, ребята!"]]
+
|colour    = #F3A957
*[[Media:Soldier_battlecry04.wav|"Кто не успел, тот опоздал!"]]
+
|title      = '''Нападение: вагонетка остановилась'''
*[[Media:Soldier_battlecry02.wav|"Вперед!"]]
+
|image      = Hoodoo Bombcart.png
*[[Media:Soldier_battlecry05.wav|"В наступление!"]]
+
|image-size = 25px
*[[Media:Soldier_battlecry06.wav|"Хехехеааа!"]]
+
|image-link = Payload/ru
*[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|BLU Bugle Call]]
+
|content    =
*[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|RED Bugle Call]]
+
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|«Придурки, почему вагонетка стоит?!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|«Я не вижу, что вагонетка движется, дамы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|«Почему вагонетка не двигается?!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
==Не привязанные реакции==
+
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Оборона: остановка бомбы'''
 +
|image      = Lil-chewchew.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Payload/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|«Встаньте к вагонетке, черт вас побери!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|«Встаньте к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|«Вы встанете рядом с вагонеткой, или я '''поставлю''' вас рядом с вагонеткой!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Неизвестные условия===
+
== Реплики, связанные с контрактами ==
*"If you know what's good for ya, you will run!"
 
*"You are scum! You are nothin' but a bunch of cowards!"
 
*"I am going to enjoy killing each and everyone of you sorry sacks of scum!"
 
*"You sissified maggot scum have just signed your death warrants!"
 
*"I am going to claw my way down your throat and tear out your very soul!"
 
*"Each and every one of you will be sent home to your momma in a box!"
 
*"We have you surrounded, at least from this side!"
 
*"Do not look at me, I did not ask you a question!"
 
*"Surrender now maggots and you will not be harmed!"
 
*"The last word out of your sorry mouth will be '''Sir''', and it will be loud!"
 
*"You are a spineless worm!  You are a mistake of nature!  You are walking vomit!"
 
*"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"
 
*"I am going to strangle you with your own frilly training bra!"
 
*"You are all '''maggots''', you scum sucking fruit baskets!"
 
  
===Неизвестноя насмешка "Hat over heart"===
+
{{soundList
*"You will not be missed."
+
|colour    = #F3A957
*"I never liked you."
+
|title      = '''Контракт выполнен'''
*"You were loud and ugly and now you're DEAD! Amen."
+
|image      =
*"You're dead, that's good, amen."
+
|image-size = 25px
*"Godspeed you magnificent bastard."
+
|image-link =
*"You were good son, real good; maybe even the best."
+
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|«Упал на пол и победил!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|«Миссия выполнена!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|«Я ''молотил'' задания и посложнее!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|«У меня для вас три слова: С, Ш, А!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|«Это задание никогда не видывало настоящих нас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|«Слишком просто!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Сложный контракт''
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|«Ха, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|«Пришлось повозиться.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|«Это был ад кампании, сынок!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|«Все отдали понемногу, немногие отдали всё! Однако никто не получал наград, кроме нас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|«Мы чуть ''не сдохли'' на той высоте! Но будь я проклят, мы ''захватили'' ее, не так ли?»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики [[Competitive Mode/ru|соревновательного режима]] ==
 +
=== Подготовка ===
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Первый раунд'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =  
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|«Стать в строй!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|«Вы теперь солдаты, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|«Давайте покажем этим кексикам, на что похож не тот конец ракетомета!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|«Скоро вы станете причинами чьих-то ночных кошмаров, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|«Любой, кто встретится со мной в небе, будет разрублен на куски!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|«Давайте поколотим их, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|«Кто-то опередил меня, они уже падают по кусочкам!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|«Готов к работе!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|«Война — это ад! Мой ад!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|«Отряд построен!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|«Орудия заряжены!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|«Идите и победите, черви!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|«У нас взгляд тигра, сердце льва, крылья орла, большие мышцы человека-пантеры и немое величие кракена!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|«Прошу всех встать! [поет] Боже, благослови Америку, мою... Америку... и так далее, и тому подобное... Выдвигаемся!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив песни ''[[w:ru:Боже, благослови Америку|Боже, благослови Америку]]'')
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|«Война как партия в шахматы: без кишок не обойтись! А вместо шахматных фигур — кровожадные сукины дети, которые обожают войны!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|«Выкиньте свои носки и пакуйте носки, ребята! Теперь отложите эти носки и за работу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|«Вы все — маргаритки, и я посажу ваши задницы в своем огороде войны!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|«Война: ради чего она? Ради всего!»]] {{Lang icon|en}} (пародия на песню Эдвина Старра ''[[w:War (Edwin Starr song)|War]]'' {{lang icon|en}})
 +
'''Соревновательный режим'''
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|«Разорвем их в клочки и выпустим кишки, черви!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|«Кто из нас 'карманный'?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|«Кто из нас 'блуждающий'?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|«Кто 'карманный'?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|«С 'карманным' идем, ракетой их взорвем!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|«Цельтесь в медика!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|«Мы победили в битве, теперь давайте победим на войне!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|«Я не хочу сглазить, ребята, но мы гарантированно победим!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|«Только! Не! Надо! Зазнаваться!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|«Не зазнавайтесь, ребята, даже если у нас есть причины жить! Мы лучшие!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|«Ребята, даю разрешения на зазнайство! Мы просто не можем проиграть!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_01.mp3|«Вы не становитесь победителями лишь потому, что победили однажды! Победители ''продолжают'' побеждать! Я не прекращу побеждать, пока я не выиграю!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|«Ребята, Джордж Вашингтон не терпел поражений! Иисус не терпел поражений! Паттон не терпел поражений! Если победы устраивали ''этих'' героев войны, то и нас они устроят, черт побери!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|«[поет] Побеждать я люблю, в первых солнца лучах!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив [[w:ru:Гимн США|гимна США]])
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|«[поет] Побеждать я люблю, и, думаю, победить должны мы!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив гимна США)
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Поражение в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|«Хватит тупить и давайте их бить, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|«Мы ''не можем'' проиграть снова!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|«Я не потерплю поражения!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|«Мы не можем позволить этим дурням снова уничтожить нас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|«Мальчики, помните: ночь темнее всего перед нашей победой!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|«Серия поражений закончится на этом, девочки!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|«Поведаю вам секрет, девочки: я ненавижу проигрывать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|«Парни, мои плечи довольно широки, но я не могу держать всех вас на себе!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|«Запомните, ребята, слова 'я' нет в слове 'команда'! И я хочу ''победить'', с вами или без вас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|«Прошу всех встать! [поет] Видеть можете вы, как в первой игре проиграли мы! Не ''ослепли'' ведь еще, так?»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив гимна США)
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|«Не забывайте, ребята, 'наш флаг оставался там'! И если кусок ткани смог это сделать, то и ''вы'', болваны, тоже можете! Не вешать нос!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|«Упали на колени, все! Боже, прости за то, что чем-то разозлили тебя и, пожалуйста, прекрати помогать той команде! Отбой!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|«Победители знают, кода надо бороться, а когда ''не надо''! Вывод: не! Прекращайте! Бороться!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ничья в предыдущем раунде'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Setup/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|«Разобьем эту ничью!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|«Я поддам этой ничье хорошего пинка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|«Время тай-брейка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|«Я сломаю ногу в заднице этой ничьи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|«Если есть та вещь, что раздражает меня похлеще поражения, то это ничья! Это значит, что все проигрывают!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|«Разобьем ничью!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== Итоги ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в матче'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|«Вот как надо побеждать!»]] {{Lang icon|en}}<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3--->
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|«Мы победили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|«Победили! Победили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|«Победили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|«С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|«Упал на пол и победил!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|«Муа-ха-ха-ха-ха!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|«Годится для пехотинца!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа в игре'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|«Все отдали понемногу! Они отдали много! Мы же не дадим ни грамма!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|«Сунь-цзы ничто по сравнению с нами!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|«Сунь-цзы мог придумать ''Войну'', но мы придумали побеждать ее!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|«Я полная мужественности машина для войны!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|«Ха, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|«Ура!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|«У меня для вас три слова: С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|«Конечно, мы победили! Мы же американцы! Если вы не победили, тогда мне нужно взглянуть на ваши свидетельства о рождении!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|«Если не нравится проигрывать бойцам, не ввязывайтесь с ними в драку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|«Уважаемая другая команда: пожалуйста, поройтесь в своих задницах и верните мне мою ногу! В следующей игре я вам ее верну!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|«Они говорили, что мы не сможем победить! Они говорили, что мы не должны победить! Они просили нас ''не делать'' этого! Но всё равно мы победили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|«Все отдали понемногу! Немногие отдали много! Но лишь одни ничего не дали — победители!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|«Джентльмены, поднимите их задницы. Положите их в ванну с ароматизированными свечами. Уложите их в постель и поцелуйте их в лоб. Потому что мы гоняли их пинками по всей карте, и теперь они страдают!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|«Сунь-цзы говорил: 'Победы в сотнях войнах — это не подвиг. Подвиг — это одержать победы в них без сражений.' Ребята, Сунь-цзы идиот! И если я когда-нибудь увижу его, я ему весь рот отобью!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|«Это моя винтовка, это мой ствол! От вас так воняет, а нас никто не подвел!»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к [[w:Rifleman's Creed|Кредо стрелка]] {{lang icon|en}})
 +
*[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_09.mp3|«Мы чуть не сдохли на той высоте! Но будь я проклят, мы захватили ее, не так ли?»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Повышение звания'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_01.mp3|«Повышение!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_02.mp3|«Повышение, дурень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_03.mp3|«Нас повысили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_04.mp3|«Отвечайте так, будто у вас повышение!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_05.mp3|«Ты получил нашивку, сынок! Ты не увидишь этого, но я отдаю тебе честь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_06.mp3|«Тебя повысили, сынок! Ты не увидишь этого, но я отожмусь двадцать раз! [про себя] Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять...»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_07.mp3|«Люблю запах повышения поутру!»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к цитате подполковника Билла Килгора из фильма ''[[w:ru:Апокалипсис сегодня|Апокалипсис сегодня]]'')
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_08.mp3|«Это мое повышение, таких повышений много, но это — мое.»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к Кредо стрелка)
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_09.mp3|«Отлично, сэр!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_10.mp3|«Пришлось повозиться!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_11.mp3|«Похоже, нас повысили!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|«Нас повысили, дурень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|«Похоже, мы продвинулись в звании!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Набрав наивысший счет''
 +
*[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|«Мы достигли вершины горы, сынок! Теперь давай ''оборонять'' эту груду камней!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Результаты игры'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_01.mp3|«Я горжусь тобой, сынок!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_03.mp3|«Смирно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_04.mp3|«Я горжусь вами, вы, куча мусора! Теперь начинайте лизать этот пол и отжались двадцать раз!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_05.mp3|«У вас есть мужество, есть доблесть, а теперь и доказательства!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_07.mp3|«Сынок, неважно, в какой задрипанной стране третьего мира ты живешь, сегодня ты — американец!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_08.mp3|«Все отдали понемногу, немногие отдали всё, однако никто не получил награды, кроме нас!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_09.mp3|«Отлично, дурень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|«Сынок, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Редкие реплики''
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|«Один раз я убил человека в Германии! Уже после окончания войны! Он просто дорогу спрашивал! Но ''этим'' я горжусь больше!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|«Меня награждали Пурпурным сердцем, Оранжевой звездой, Зеленым клевером, Голубым алмазом и Большим золотым армейским мячом храбрости! Но ''этим'' я горжусь больше!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики, связанные с игровым режимом [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|Манн против машин]]  ==
 +
=== Подготовка/промежуток между волнами ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Готов к игре'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm say ready01.wav|«Готов.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm say ready02.wav|«Я готов.»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Остальные игроки не готовы''
 +
*[[Media:Soldier mvm ask ready01.wav|«Отступайте, мужчины.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm ask ready02.wav|«Молчите, если вы готовы.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm ask ready03.wav|«Станьте мужиками, дамы.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''При завершении волны, стоя недалеко от [[Upgrade Station/ru|Станции улучшения]]'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm encourage upgrade01.wav|«Ребята, к Станции улучшений.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''После входа в [[Upgrade Station/ru|Станцию улучшения]]'''
 +
|image      = MvM_Class_upgraded.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Upgrade Station/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm get upgrade01.wav|«Ааа...Намного лучше.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm get upgrade02.wav|«Отлично, обратно на фронт.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm get upgrade03.wav|«Буаха!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
===Во время волны===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Собирание [[Credits/ru|кредитов]]'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Credits/ru 
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm collect credits01.wav|«Берите эти деньги, ребята, мы их заработали.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm collect credits02.wav|«Буаха! Военные трофеи.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Товарищи по команде установили [[Sapper/ru|жучок]] на [[Robots/ru|робота]]'''
 +
|image      = Killicon electro sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sapper/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm robot sapped01.wav|«Робот в отключке.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm robot sapped02.wav|«Этот робот отключен.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Появление [[Sniper Robot/ru|вражеского снайпера]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sniper Robot/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm sniper01.wav|«Снайпер!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Появление [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster/ru
 +
|content    =
 +
''Наступает''
 +
*[[Media:Soldier mvm sentry buster01.wav|«Разрушитель турелей!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Уничтожен''
 +
*[[Media:Soldier mvm sentry buster02.wav|«Разрушитель турелей устранен.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Бомба потеряна'''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb destroyed01.wav|«Бомба была устранена от роботов.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb destroyed02.wav|«Смирно! Бомба в безопасности.»]] {{Lang icon|en}}
 +
''В Опасной зоне''
 +
*[[Media:Soldier mvm close call01.wav|«Это было близко.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Бомба поднята'''
 +
|image      = Bomb carried.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb see01.wav|«Бомба!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb see02.wav|«Они взяли бомбу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb see03.wav|«Очередная бомба.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Носитель бомбы обновился'''
 +
|image      = Bomb carrier defense.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb upgrade01.wav|«Этот робот с бомбой злится.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb upgrade02.wav|«Этот робот с бомбой, похоже, агрессивен.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm bomb upgrade03.wav|«Этот робот с бомбой в ярости.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Robots/ru#Giant Robot|Гигантский робот]]'''
 +
|image      = Hud mvm bomb upgrade boss.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Robots/ru#Giant Robot
 +
|content    =
 +
''Наступает''
 +
*[[Media:Soldier mvm giant robot01.wav|«Большой робот!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm giant robot02.wav|«Давайте отправим эту банку в ад»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Подобрал бомбу''
 +
*[[Media:Soldier mvm giant robot03.wav|«Этот гигант взял бомбу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm giant robot04.wav|«Бомба у большого робота, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Tank Robot/ru|Танк]]'''
 +
|image      = Leaderboard class tank.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tank Robot/ru
 +
|content    =
 +
''Наступает''
 +
*[[Media:Soldier mvm tank alert01.wav|«Танк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm tank alert02.wav|«Таааааанк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''В Опасной зоне''
 +
*[[Media:Soldier mvm tank deploy01.wav|«Этот танк бросает бомбу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Стреляя в танк''
 +
*[[Media:Soldier mvm tank shooting01.wav|«Стреляйте в танк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm tank shooting02.wav|«Мы должны уничтожить танк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm tank shooting03.wav|«Давайте отправим задницу этого танка в Бронзовую эпоху!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Уничтожен''
 +
*[[Media:Soldier mvm tank dead01.wav|«Танк уничтожен, ребята!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm tank dead02.wav|«Танк нейтрализован!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Товарищ в команде убит'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead01.wav|«Разведчик мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead04.wav|«Солдат мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead07.wav|«Поджигатель мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead06.wav|«Подрывник мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead03.wav|«Пулеметчик мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead09.wav|«Инженер мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead05.wav|«Медик мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead08.wav|«Снайпер мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm class is dead02.wav|«Шпион мертв.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Все товарищи в команде убиты'''
 +
|image      = Health dead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm stand alone01.wav|«Только вы и я, дамоботы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm stand alone02.wav|«Не меня заперли с вами. Это ''вас'' заперли со ''мной''!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза, сказанная Роршахом, персонажем из графической новеллы [[w:ru:Хранители (фильм)|«Хранители»]])''
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Возродившись с помощью [[Reanimator/ru|Реаниматора]]'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Reanimator/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|«СМИРНО!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|«АТ-ТЕЕЕННН-ЦИЯ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect03.wav|«Вернулся из ада!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect04.wav|«И снова привет!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect05.wav|«Вернулся из мертвых и на службу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm resurrect06.wav|«''Мне'' не дано разрешения умереть!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Разное'''
 +
|image      = Mvm navicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt01.wav|«Вы, ничего не стоящие ледиботы, вернитесь и деритесь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt02.wav|«Перезагрузитесь в аду роботов, консервные банки!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt03.wav|«Это не чаепитие с роботами, железки с искрами, это война роботов!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt04.wav|«Подстригитесь, мусорные баки.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt05.wav|«У большинства из вас сломалась материнка.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm taunt06.wav|«Ты не настоящий робот, ''не так ли'', камрад?»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
==== Специально для карты [[Mannhattan/ru|Mannhattan]] ====
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Реплики, относящиеся к воротам
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mannhattan/ru
 +
|content    =
 +
''Роботы атакуют''
 +
*[[Media:Soldier mvm mannhattan gate atk01.wav|«Роботы атакуют ворота!]] {{Lang icon|en}}
 +
''Роботы захватили ворота''
 +
*[[Media:Soldier mvm mannhattan gate take01.wav|«Роботы взяли ворота!]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== После волны ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Победа'''
 +
|image      = Achieved.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end01.wav|«С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end02.wav|«Ни кишок, ни славы, роботы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end03.wav|«Я раскромсаю ваши корпусы и буду использовать вас в уборной!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end04.wav|«Человеческая земля побеждает магию роботов.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end05.wav|«Я загрузил сапог в ваши металлические задницы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end06.wav|«Никогда не забывайте; навсегда запомните. Перец, тьфу.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|«Все мужчины дали им немного. Некоторые — больше, чем немного.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Проигрыш'''
 +
|image      = Killicon skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end08.wav|«Вы называете это проигрышем? Я ''устраивал'' большие проигрыши, чем этот.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end09.wav|«Давайте посмотрим, можем во второй раз получится!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm wave end10.wav|«Ну, мы быстро вжились в грушевидную форму!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''При получении набора серийного убийцы'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru
 +
|content    =
 +
''Обычная вещь''
 +
*[[Media:Soldier mvm loot common01.wav|«Мое!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot common02.wav|«Теперь это мое!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot common03.wav|«Таких, как это, много, но один из них мой!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза из «Rifleman's Creed»)''
 +
''Редкая вещь''
 +
*[[Media:Soldier mvm loot rare01.wav|«Святая Мать Мария Иосифа!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot rare02.wav|«Я убью любого, кто попытается забрать это у меня.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot rare03.wav|«Сладкая земля свободы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot rare04.wav|«Вы можете взять это только из моих холодных, мертвых рук. И даже на тот случай, удачи вам! Потому что эта вещь будет приклеена к моим холодным, мертвым рукам!»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Очень редкая вещь''
 +
*[[Media:Soldier mvm loot godlike01.wav|(шепчет) «Вот что президент чувствует все это время!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot godlike02.wav|(шепчет) «Это прекрасно!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm loot godlike03.wav|«Вот что Господь предпочитает для убийства кого-либо.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
==Реплики Хеллоуина / [[Full Moon/ru|Полнолуния]]==
 +
=== Кручение [[Wheel of Fate/ru|Колеса судьбы]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Кручение Колеса судьбы
 +
|image      = Font_example_Agathodaimon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 spinning01.wav|«Вот так.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 spinning02.wav|«Крутится. Крутится!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 spinning03.wav|«У меня хорошее предчувствие насчет этого!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 spinning04.wav|«Ну же! Семерка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с танцами
 +
|image      = Fate_card_dance.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic12.wav|«Должен...прекратить...танцевать.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic13.wav|«Должен...думать...про...здравые стрижки!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с анти-гравитацией
 +
|image      = Fate_card_lowgravity.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic10.wav|«Вы не умрете от моей силы тяжести.»]] {{Lang icon|en}}
 +
''Прекращение действия эффекта''
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic11.wav|«Гравитация! Нееет!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с большой головой
 +
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic02.wav|«О, моя большая голова!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic04.wav|«Ааррр!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic07.wav|«Нееет!»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с маленькой головой
 +
|image      = Fate card shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic03.wav|«О, моя крошечная голова!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic05.wav|«О, моя голова!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic08.wav|«Какая маленькая!»]] {{Lang icon|en}}
 +
 
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка наказания (вариант с кровотечением)
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic14.wav|«Моя кровь! Нет!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic15.wav|«Маразмус! Мне нужна эта кровь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с хорошим эффектом
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 goodmagic01.wav|«Ееееее!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 goodmagic02.wav|«Хахахахаа!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Карточка с плохим эффектом
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic01.wav|«Ты наихудший сосед!»]]
 +
}}
 +
 
 +
=== Во время битвы с [[Merasmus/ru|Маразмусом]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Маразмус достает {{item link|Bombinomicon}}
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 bombinomicon01.wav|«Осторожно! Это бас-бо бибби бомб!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 bombinomicon02.wav|«Осторожно! Это бас-бо биббибомб!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 bombinomicon03.wav|«Осторожно! Это бом-бо басматрон!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 bombinomicon04.wav|«Ложитесь! Он достал книгу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 bombinomicon05.wav|«Это книга! Он собирается читать!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Bombinomicon/ru|Голова превратилась в бомбу]]
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic06.wav|«О, моя большая голова-бомба!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 badmagic09.wav|«Голова-бомба! У меня хорошее предчувствие насчет этого.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Успешное оглушение Маразмуса
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 goodmagic03.wav|«Ха! Сейчас ты облажался, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 goodmagic04.wav|«Ха! Я иду за тобой, волшебник!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Merasmus/ru|Маразмус]] спрятался
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 reseeking01.wav|«Ты не сможешь прятаться вечно, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 reseeking02.wav|«Тебе лучше спрятаться, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 reseeking03.wav|«Давай, Маразмус, выходи. Я заплатил арендную плату.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 reseeking04.wav|«Давай, Маразмус, выходи! У меня есть свое тело! Оно не сожжено! Выглядит просто шикарно! Я бы сам там ползал!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 reseeking05.wav|«Все умерли, Маразмус! От страха! Ты победил! Выходи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Поиск [[Merasmus/ru|Маразмуса]]
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking01.wav|«Маразмус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking02.wav|«Выходи, и я смогу отпинать тебя прямо в твоем кружевном платье волшебника!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking03.wav|«Выйди и получи меня, чудо-трус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking04.wav|«Волшебник! Ты не должен прятаться!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking05.wav|«Я устал искать тебя.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking06.wav|«Маразмус, покажи свою спектральную задницу наконец!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking07.wav|«Выходи сюда, волшебница!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking08.wav|''(апостроф)'' «О, привет Мерлин, знаменитый волшебник! Неет, я не видел Маразмуса. Что? Нееет, я не думаю ни о ком, кто бы хотел получить твой автограф.»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза волшебника [[W:Merlin|Мерлина]] из легенды про Короля Артура.)''
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking09.wav|''(апостроф)'' «О, привет Гендорф! Где Бласбо Бэббинс? А, это он! Все здесь! Лебалос, Гимпи, Дампи, Снуппи...эмм...  Слушай, я хочу, чтобы Маразмус был рядом, чтобы увидеть этот волшебный поворот событий!»]] {{Lang icon|en}} ''(Неправильное произношение имен персонажей Гэндальф, Бильбо Бэггинс, Леголас и Гимли из произведения [[W:ru:Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкина]] [[W:ru:Властелин колец|«Властелин колец»]].)''
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking10.wav|''(апостроф)'' «О, смотрите, это Гудини. Кто такой Хугини? Ищешь нового лучшего друга? Плохо, здесь нет волшебников рядом... выходи, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза [[W:ru:Гарри Гудиин|Гарри Гудини]], известного иллюзиониста.)''
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking11.wav|''(апостроф)'' «Кто это, любимый актер Маразмуса, Берт Ланкастер? Вы думаете, что люди, которые прячутся, трусы? '''Мудрые''' слова, Берт Ланкастер. Вы убедили всех нас...черт возьми, Маразмус, выходи уже!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза американского актера [[W:ru:Ланкастер, Берт|Берта Ланкастера]], который считался одним из величайших актеров середины XX века)''
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking12.wav|''(распевая песню)'' «Мара-змус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 seeking13.wav|«Мы сдаемся, Маразмус! Мы боимся тебя! Теперь давай, выходи, и мы '''набьем твою задницу'''!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts01.wav|«О нет, я надеюсь этот страшный волшебник не угадает мою кредитку.]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts02.wav|«Маразмус! Хватит воровать работу у американских призраков!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts03.wav|«Маразмус! Я собираюсь вытащить кролика из твоей задницы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts04.wav|«Маразмус! Я выбью магию из твоего рта!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts05.wav|«Маразмус! Отправь свою душу в Канаду! Где ей самое место!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts06.wav|«Ты призрачный волшебник-червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts07.wav|«Я вырву твою призрачную голову и '''насру''' в твою глупую шапку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts08.wav|«Я собираюсь убить тебя, Маразмус! Снова!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts09.wav|«Ты катишься на дно, читающий заклинания червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts10.wav|«Твоя магия слабая, волшебник!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts11.wav|«Не заставляй меня снова убивать тебя, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts12.wav|«Я собираюсь поохотиться на твою задницу со своей ногой!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|«Сегодня твоя задница познакомится с 3 призраками: моей ногой, моей другой ногой и призраком!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts14.wav|«Позволь мне дать тебе совет, сынок: не будь призраком!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts15.wav|«Ты десяти-фунтовый призрак из дерьма в пяти-фунтовом платье!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts16.wav|«Сынок, ты позорище для загробной жизни. Ты не '''заслуживаешь''' того, чтобы носить это платье.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 taunts17.wav|«Я не боюсь приведений! Я '''отказываюсь''' бояться приведений!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза «Я не боюсь привидений!» взята из [[w:Ghostbusters (song)|главной темы «Охотников за привидениями»]] {{lang icon|en}}.)
 +
}}
 +
 
 +
=== Разное ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Падая в пропасть на [[Ghost Fort/ru|Ghost Fort]]
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 falling01.wav|(долгий крик)]]
 +
*[[Media:Soldier sf12 falling02.wav|«Будь ты проклят, Мараааааааазмус! Ты самый худший сосееееееееееед!»(исчез)]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Испуган [[Ghost/ru|призраком]]
 +
|image      = Ghost_Yikes!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier sf12 scared01.wav|«Мне страшно, вы, черви!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== Реплики [[Helltower/ru|Helltower]] ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 round start01.wav|«Этот труп должен ''двигаться'', дамы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 round start02.wav|«Давайте немного подвигаем убитого на дороге!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 round start03.wav|«У этого мешка с костями встреча с ''дьяволом'', ребята! Наша работа — ''организовать встречу!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Толкание вагонетки'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 cart forward01.wav|«Продолжайте толкать мертвого, черви!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 cart forward02.wav|«Этот старик ''самого себя'' в ад толкать не будет, дамы!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Час ведьм: появление мостов'''
 +
|image      = BLU Bombcart.png
 +
|image-size = 25px
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 midnight01.wav|«Это Час ведьм!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 midnight02.wav|«Бегом на остров!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 midnight03.wav|«Все идем на островок!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Подобрав обычное заклинание'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
(Контент отсутствует)
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Подобрав редкое заклинание'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 influx big01.wav|«На службу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 influx big02.wav|«''У меня есть сердечный приступ!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 influx big03.wav|«''Бог благословляет'' '''''Америку!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Реакция на редкое заклинание'''
 +
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 magic reac01.wav|«Мы в ''мире магии!''» (крики)]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 magic reac03.wav|«''Неприличного слова'' сын!»]] {{Lang icon|en}} <!--- Т. е. сукин--->
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Заклинания'''
 +
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Magic spells/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier sf13 spell bombhead01.wav|«Caputus crepitus!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell devil bargain01.wav|«Pactum diabolus!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell earthquake01.wav|«Seismela tremoro!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell generic04.wav|«Barpo kabalto!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell invisibility01.wav|«Barpo invisium!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell lightning bolt01.wav|«Imputum fulmenus!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell summon monoculous01.wav|«Invokum monoculus!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell super jump01.wav|«Amplus tripudio!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell super speed01.wav|«Paidum celeris!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell teleport self01.wav|«Ipsum instantarium!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell uber01.wav|«Deus invictus!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier sf13 spell zombie horde01.wav|«Mortis animataris!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Реплики, связанные с дуэлью ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало [[Duel/ru|дуэли]]'''
 +
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Duel/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier_go03_ru.wav|«Вперёд!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts02_ru.wav|«Пора сообщать родственникам о смерти!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|«Если б господь хотел чтобы вы жили, он бы не создал ''меня''!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts08_ru.wav|«Я вам душу через горло выну!»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней, как вы.»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts20_ru.wav|«Я тебя придушу твоим собственным лифчиком!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Дуэль принята'''
 +
|image      = Duel RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Duel/ru
 +
|content    =
 +
* [[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|«Уй-я!»]]
 +
* [[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|«О, да.»]]
 +
* [[Media:Soldier_positivevocalization03_ru.wav|«Хорошо!»]]
 +
* [[Media:Soldier_positivevocalization04_ru.wav|«Так точно!»]]
 +
* [[Media:Soldier_taunts03_ru.wav|«Самое время тебе убегать!»]]
 +
* [[Media:Soldier_yes03_ru.wav|«Так точно!»]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Дуэль отклонена'''
 +
|image      = Duel BLU.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Duel/ru
 +
|content    =
 +
* [[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|«Ты мне никогда не нравился.»]] {{Lang icon|en}}
 +
* [[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|«Бууууу…»]]
 +
*[[Media:Soldier_taunts18_ru.wav|«Ты — бесхребетный червяк! Ошибка природы! Ты — ходячий мусор!»]]
 +
}}
 +
 
 +
==Реплики, связанные с аксессуарами==
 +
=== {{anchor|{{item name|Tin Soldier}}}} {{Item icon|Tin Soldier|25px}} С надетым набором [[Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Стреляя из оружия'''
 +
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot01.wav|«Бип бип!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot02.wav|«Бип буп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot03.wav|«Блип блуп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot04.wav|«Бип-ба-буп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot05.wav|«Бларп-а-барп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot06.wav|«Бип! Бип! Буп!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot07.wav|«Шумы робота!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Убийство врага'''
 +
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot10.wav|«Блип, блуп. Червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot11.wav|«Бип-ба-буп. Дурень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot12.wav|«Бип бип буп. Червь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot13.wav|«Я робот! Я работаю на американских работах!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot14.wav|«На-сто-я-щие враги робота — это хиппи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия'''
 +
|image      = Item icon Rocket Launcher.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Rocket launcher/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot15.wav|«Я за-программирован, чтобы быть страшным.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot16.wav|«Hasta la vista! Feliz Navidad! Hasta gazpacho!»]] {{Lang icon|en}} (В переводе с испанского означает «До свидания! Счастливого Рождества! Пока не съешь овощной суп!»)
 +
*[[Media:Soldier robot17.wav|«Я работаю на крови! Мне дают работу американские вампиры!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot18.wav|«Я ро-бот! Блуп! What is love?»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot19.wav|«Ломать! Убивать! Блип!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Активирование [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]/[[Battalion's Backup/ru|Поддержки батальона]]/[[Concheror/ru|Завоевателя]]'''
 +
|image      = Item icon Buff Banner.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buff Banner/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot08.wav|«Я ро-бот! Я здесь для выполнения американских работ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot09.wav|«Я ро-бот из буду-щего!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot08.wav|«Я ро-бот! Я здесь для выполнения американских работ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot09.wav|«Я ро-бот из буду-щего!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot21.wav|«Я робот! Я построен, чтобы испугать тебя!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot22.wav|«Я робот! Я за-программирован, чтобы сделать тебе разумную стрижку!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot23.wav|«Моя нога трансформируется в ногу - с твоей задницей, обернутой вокруг нее!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot24.wav|«Ученые из будущего изучали твою задницу столетиями - и отправили меня обратно в прошлое, чтобы я надрал её!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot25.wav|«Пошли со мной, если хочешь жить. Со мной. В моей квартире. Мне нужен сосед.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot26.wav|«Я найду тебя. Это то, что я делаю. Это всё, что я делаю. Ты там! Отключение.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot27.wav|«Я не могу договориться с тобой! Я не могу быть мотивированным с этим! Я не знаю где я! Я робот, я ничего не понимаю!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot28.wav|«Я никогда не буду чувствовать жалость, угрызение совести, страх и комфорт — в этом костюме.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Revenge/ru|Месть]]'''
 +
|image      = Nemesis RED.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Revenge/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot20.wav|«Бип буп, сынок. Бип буп.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier cheers01_ru.wav|«Сегодня хороший день!»]]
 +
*[[Media:Soldier battlecry06_ru.wav|«Хехехееее!»]]
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|{{item name|Voodoo-Cursed Soldier Soul}}}} {{Item icon|Voodoo-Cursed Soldier Soul|25px}} С надетой [[Voodoo-Cursed Soldier Soul/ru|Проклятой душой солдата]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Бездействие
 +
|content    =
 +
''Активируется только с [[Voodoo-Cursed Soldier Soul/ru|Проклятой душой солдата]]''
 +
*[[Media:Soldier sf12 zombie01.wav|«Я вернулся из могилы, чтобы дать вам живые прически.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 zombie02.wav|«МОЗГИИИИ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 zombie03.wav|«Мозги. Прически. Хиппи. МОЗГИИИИИИ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier sf12 zombie04.wav|«Мозги!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|{{item name|Freedom Feathers}}}} {{Item icon|Freedom Feathers|25px}} С надетыми [[Freedom Feathers/ru|Перьями свободы]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier item birdhead round start01.wav|«''Кричащий орел!''» (долгий крик)]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead round start02.wav|«Орел приземлился! ''На мою голову!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead round start03.wav|«''Я идеальная птичья машина для убийств!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead round start04.wav|«''Орлиная голова,'' '''''вперед!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead round start05.wav|«Маразмус, ''я ненавижу тебя!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier item birdhead domination01.wav|«Превзошел тебя, конфетные штанишки! Кстати, это солдат. У меня орлиная голова на данный момент.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead domination02.wav|«Превосходство! Официальной птицей Ливингстона, Монтана! ''Орлиный факт'', дурень!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead domination03.wav|«Превосходство! Огромной печатью Соединенных Штатов ''моей Головы!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]'''
 +
|image      = Killicon fire.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Fire/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier item birdhead on fire01.wav|(крик) «''Моя голова вкусно пахнет!''»]]  {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item birdhead on fire02.wav|«''Ау, ау!'' '''''Раааа!''''' ''Огоонь!''»]]  {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Под воздействием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]'''
 +
|image      = Item_icon_Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item birdhead uber01.wav|«Брарр! Брар, брар, брар, ''брааааааааарк!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item birdhead uber02.wav|«Великая орлиная кара ''возвращается, хиппи!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|{{item name|Larval Lid}}}} {{Item icon|Larval Lid|25px}} С надетой [[Larval Lid/ru|Личиночной каской]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = Бездействие
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle01.wav|«Не обращай внимания на верхнюю часть головы этого человека!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle02.wav|«Не смотри на голову этого человека! Пошел вон!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle03.wav|«Ничего необычного нет на голове этого человека!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle04.wav|«Вы все черви! У, прости, мозговой червячок, я забыл, что ты здесь.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle05.wav|«У нас хорошая команда, червяк! ''Да, солдат!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle06.wav|«Я люблю тебя, мозговой червь! Никогда не покидай меня!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle07.wav|«Сдавайтесь сейчас, черви, и вам ничего не будет! ''Это просто метафора, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle08.wav|«Ты истинный американец, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle09.wav|«Мвахаха! Это ты сказал, мозговой червь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot idle10.wav|«Что такое, мозговой червячок? Ты голоден? Да, я тоже голоден.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''После лечения [[Medic/ru|медиком]]'''
 +
|image      = Healthico.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Health/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot healed01.wav|«Аа, мой мозговой червяк как новенький!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot healed02.wav|«Почти. Не умирай на мне, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot domination01.wav|«Если бы Господь хотел, чтобы вы жили, он бы не создал бессмысленную марионетку этого мозгового червячка!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot domination02.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких же червей, как вы! Не тебя, мозговой червь.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]'''
 +
|image      = Killicon fire.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Fire/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot on fire01.wav|«Спасайся, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot on fire02.wav|«Оставь голову, мозговой червь!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot round start01.wav|«Давай убьем их всех, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot round start02.wav|«Сми-и-и-рно! Ты тоже, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot round start03.wav|«ААААААААААААААА, ЭТОТ ЧЕРВЯК ЖРЕТ МОЙ МОЗГ!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot round start04.wav|«Может кто-нибудь взглянуть на мою голову? Такое чувство, будто: ''Не смотрите на голову этого мужика! Уходим!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot round start05.wav|«''Должен найти влажную кучу листьев для мозгового червячка!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Под воздействием [[ÜberCharge/ru|Убер-заряда]]'''
 +
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = ÜberCharge/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item maggot uber01.wav|«Вы все черви, сволочи, жрите фрукты корзинами! ''Без обид, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item maggot uber02.wav|«Вы, изнеженные черви, только что подписали себе смертные приговоры! ''Без обид, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|{{item name|Spellbinder's Bonnet}}}} {{Item icon|Spellbinder's Bonnet|25px}} С надетым [[Spellbinder's Bonnet/ru|Колпаком чародея]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item wizard domination01.wav|«Абра кадабра! Я только что убрал все свои пули из твоей грудной клетки.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item wizard domination02.wav|«Хочешь увидеть магический трюк? Presto, ты мертв!]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
=== {{anchor|{{item name|Magical Mercenary}}}} {{Item icon|Magical Mercenary|25px}} С надетым [[Magical Mercenary/ru|Волшебным наемником]] ===
 +
{{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}}
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Начало раунда'''
 +
|image      = Gette it Onne!.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = List of game modes/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start01.wav|«В этой человеческой армии единорога, ты должен ''цокнуть своими копытами'', когда старший офицер обращается к тебе!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start02.wav|«Я красивый единорог! Я отправлюсь в лес, захватив ''каждого из вас'' с собой, черви, и посажу вас, будто вы цветы! '''''Они будут прекрасными!''''' ''Я ясно выразился?!»'']] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start03.wav|«Ребята, эти факты, которые мне понятны: ''Первый!'' Я красивейший единорог! ''Второй!'' Моя грива блестяща и ароматна, а ветер ловит она ''прекрасно! Уволен!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start04.wav|«Давайте проясним одну вещь: вы все красивые единороги, но ''Я'' ''самый красивый единорог!'' '''''Разве я заикнулся?!'''''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start05.wav|«Я единорог! Здесь много таких же единорогов, как я, но ''я'' самый красивый! ''Заткнулись, словно вас'' '''''пронзили''''' ''рогом!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start06.wav|«Я самый красивый единорог! Моя грива пахнет лавандой, а рог исполняет желания! Это ''понятно'', черви?!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start07.wav|(поет) «Я не знаю, но скажу: я красивый, докажу!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start08.wav|«Я самый красивый единорог!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start09.wav|«Я единорог, ''черви!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier item unicorn round start10.wav|«''Заткнулись, словно вас'' '''''пронзили''''' ''рогом!''»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Domination/ru|Превосходство]]'''
 +
|image      = Dominating.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Domination/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|«Дружба — это ''чудо'', кремовый пирожок.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item unicorn domination02.wav|«''Этот'' красивый пони пнул твою задницу блестящим, розовым копытом!»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:soldier item unicorn domination03.wav|«Приветствуй рог, не человека, сынок.»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
== Неиспользованные реплики ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Убийство [[Critical hits/ru|критической]] [[Rocket Launcher/ru|ракетой]]'''
 +
|image      = Rocket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Critical hit/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier specialcompleted02_ru.wav|«Хрусть!»]]
 +
}}
 +
 
 +
<!-- these are not referenced anywhere inside the response scripts, but they might be played outside of the scenes system -->
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Связанные с [[Tin Soldier/ru|Оловянным солдатиком]] реплики'''
 +
|image      = Rocket.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Tin Soldier/ru
 +
|content    =
 +
*[[Media:Soldier robot29.wav|«Это полнолуние! Я снова превращаюсь в робота! Ауууууууууу!»]]
 +
Испугавшись [[Ghost/ru|призрака]]:
 +
*[[Media:Soldier robot see ghost01.wav|«Бип бип. Мне страшно.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot see ghost02.wav|«Бип буп. Я в ужасе.»]] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier robot see ghost03.wav|«О нет! Этот робот — призрак!»]] {{Lang icon|en}}
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Dominating/ru|Превосходство]] над [[Demoman/ru|подрывником]]'''
 +
|image      = War demo kills.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = 
 +
|content    =
 +
''Заметка: Большинство фраз, сказанных роботом-солдатом, сказаны с «акцентом» робота. Тем не менее, нижеупомянутые фразы не имеют отношения с человеческими версиями и включены сюда для полноты картины. Возможно, это намек на дружбу [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]] из [[WAR! Update/ru|обновления «Война!»]].''
 +
*[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate01.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Позвони мне позже, мы можем обсудить наш день.»'']] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate02.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Мальчик, мне есть что сказать про инженера. Позвони мне позже, приятель.»'']] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate03.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Я дорожу моментами, которые мы проводим вместе.»'']] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate04.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Я всё еще твой друг.»'']] {{Lang icon|en}}
 +
*[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate05.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО! ВСТРЕТИМСЯ В АДУ!» ''(вполголоса) «Прощай. Скоро увидимся.»'']] {{Lang icon|en}}
 +
}}
  
===Насмешка Уравнителя===
 
*"C'mere, sweetheart..."
 
*"C'mere, sister."
 
*"C'mere Sally."
 
*"C'mere, cupcake."
 
*"C'mere, pumpkin."
 
*"Blammo!"
 
*"Boom!"
 
*"Pa-POW!"
 
[[Category:Lists of responses]]
 
[[Category:Soldier]]
 
<br/>
 
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Soldier Nav}}
 
{{Soldier Nav}}
 +
 +
[[Category:Lists of responses/ru]]
 +
[[Category:Soldier/ru]]

Latest revision as of 19:15, 28 February 2024

Солдат

Реплики — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. Солдат имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением голосовых команд).

Содержание

Реплики, связанные с насмешками

Основная статья: Насмешки солдата

Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье Насмешки солдата с описаниями анимаций насмешек.

Реплики, связанные с убийством

Item icon Rocket Launcher.png  После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия
Item icon Direct Hit.png  После убийства более 3 игроков в течение 20 секунд с помощью основного оружия
Item icon Bottle.png  Убийство подрывника
Item icon Black Box.png  Серия убийств, будучи исцеленным
Killicon tool chest.png  Разрушение построек
Item icon Medi Gun.png  Помощь в убийстве
Item icon Shovel.png  Убийство оружием ближнего боя

Реплики, связанные с превосходством

Dominating.png  Превосходство
Leaderboard class scout.png  Превосходство над разведчиком
Leaderboard class soldier.png  Превосходство над солдатом
Leaderboard class pyro.png  Превосходство над поджигателем
Leaderboard class demoman.png  Превосходство над подрывником
Leaderboard class heavy.png  Превосходство над пулеметчиком
Leaderboard class engineer.png  Превосходство над инженером
Leaderboard class medic.png  Превосходство над медиком
Leaderboard class sniper.png  Превосходство над снайпером
Leaderboard class spy.png  Превосходство над шпионом
Nemesis RED.png  Месть

Реплики связанные с событиями

Gette it Onne!.png  Начало раунда
Item icon Eyelander.png  Мгновенная смерть
Killicon skull.png  Ничья
Killicon fire.png  При воспламенении
Health dead.png  Смерть
Item icon Jarate.png  Будучи облитым Банкате, Зломолоком, Мутировавшим молоком или Родинкой с самосознанием
Telespin.png  Телепортация
Healthico.png  После лечения медиком
Item icon Kritzkrieg.png  Под действием убер-заряда
Achieved.png  Выполнение достижения

Реплики, связанные с оружием

Item icon Buff Banner.png  Активирование Вдохновляющего знамени/Поддержки батальона/Завоевателя

Реплики, связанные с заданиями

Intel red idle.png  После захвата разведданных
CP Captured RED.png  После захвата контрольной точки
CP Locked RED.png  Стреляя, стоя на захваченной контрольной точке
Killicon chargin' targe.png  Защита

Реплики, связанные с вагонеткой

BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится вперед
BLU Bombcart.png  Нападение: вагонетка катится назад
RED Bombcart.png  Оборона: вагонетка катится вперед
RED Bombcart.png  Оборона: вагонетка катится назад
Hoodoo Bombcart.png  Нападение: стоя рядом с вагонеткой
Hoodoo Bombcart.png  Нападение: вагонетка остановилась
Lil-chewchew.png  Оборона: остановка бомбы

Реплики, связанные с контрактами

Контракт выполнен

Сложный контракт

Реплики соревновательного режима

Подготовка

Setup.png  Первый раунд

Редкие реплики

Соревновательный режим

Setup.png  Победа в предыдущем раунде

Редкие реплики

Setup.png  Поражение в предыдущем раунде

Редкие реплики

Setup.png  Ничья в предыдущем раунде

Итоги

Победа в матче
Победа в игре

Редкие реплики

Повышение звания

Набрав наивысший счет

Результаты игры

Редкие реплики

Реплики, связанные с игровым режимом Манн против машин

Подготовка/промежуток между волнами

Setup.png  Готов к игре

Остальные игроки не готовы

Uncharged Canteen.PNG  При завершении волны, стоя недалеко от Станции улучшения
MvM Class upgraded.png  После входа в Станцию улучшения

Во время волны

Smallcredits.png  Собирание кредитов
Killicon electro sapper.png  Товарищи по команде установили жучок на робота
Leaderboard class sniper.png  Появление вражеского снайпера
Leaderboard class sentry buster.png  Появление Разрушителя турелей

Наступает

Уничтожен

Bomb dropped.png  Бомба потеряна

В Опасной зоне

Bomb carried.png  Бомба поднята
Bomb carrier defense.png  Носитель бомбы обновился
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Гигантский робот

Наступает

Подобрал бомбу

Leaderboard class tank.png  Танк

Наступает

В Опасной зоне

Стреляя в танк

Уничтожен

Health dead.png  Товарищ в команде убит
Health dead.png  Все товарищи в команде убиты
Возродившись с помощью Реаниматора
Mvm navicon.png  Разное

Специально для карты Mannhattan

Реплики, относящиеся к воротам

Роботы атакуют

Роботы захватили ворота

После волны

Achieved.png  Победа
Killicon skull.png  Проигрыш
При получении набора серийного убийцы

Обычная вещь

Редкая вещь

Очень редкая вещь

Реплики Хеллоуина / Полнолуния

Кручение Колеса судьбы

Font example Agathodaimon.png  Кручение Колеса судьбы
Fate card dance.png  Карточка с танцами
Fate card lowgravity.png  Карточка с анти-гравитацией

Прекращение действия эффекта

Fate card bighead.png  Карточка с большой головой
Fate card shrunkenhead.png  Карточка с маленькой головой
Fate card skull.png  Карточка наказания (вариант с кровотечением)
Backpack Skull Island Topper.png  Карточка с хорошим эффектом
Backpack Skull Island Topper.png  Карточка с плохим эффектом

Во время битвы с Маразмусом

RED Bombinomicon.png  Маразмус достает Бомбиномикон
RED Bombinomicon.png  Голова превратилась в бомбу
RED Bombinomicon.png  Успешное оглушение Маразмуса
Backpack Skull Island Topper.png  Маразмус спрятался
Backpack Skull Island Topper.png  Поиск Маразмуса

Разное

Backpack Skull Island Topper.png  Падая в пропасть на Ghost Fort
Ghost Yikes!.png  Испуган призраком

Реплики Helltower

Gette it Onne!.png  Начало раунда
BLU Bombcart.png  Толкание вагонетки
BLU Bombcart.png  Час ведьм: появление мостов
Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав обычное заклинание
(Контент отсутствует)
Backpack Fancy Spellbook.png  Подобрав редкое заклинание
Backpack Fancy Spellbook.png  Реакция на редкое заклинание
Backpack Spellbook Magazine.png  Заклинания

Реплики, связанные с дуэлью

Backpack Dueling Mini-Game.png  Начало дуэли
Duel RED.png  Дуэль принята
Duel BLU.png  Дуэль отклонена

Реплики, связанные с аксессуарами

Tin Soldier С надетым набором Оловянный солдатик

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Item icon Rocket Launcher.png  Стреляя из оружия
Item icon Rocket Launcher.png  Убийство врага
Item icon Rocket Launcher.png  После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия
Item icon Buff Banner.png  Активирование Вдохновляющего знамени/Поддержки батальона/Завоевателя
Gette it Onne!.png  Начало раунда
Dominating.png  Превосходство
Nemesis RED.png  Месть

Voodoo-Cursed Soldier Soul С надетой Проклятой душой солдата

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Бездействие

Активируется только с Проклятой душой солдата

Freedom Feathers С надетыми Перьями свободы

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Gette it Onne!.png  Начало раунда
Dominating.png  Превосходство
Killicon fire.png  При воспламенении
Item icon Kritzkrieg.png  Под воздействием убер-заряда

Larval Lid С надетой Личиночной каской

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Бездействие
Healthico.png  После лечения медиком
Dominating.png  Превосходство
Killicon fire.png  При воспламенении
Gette it Onne!.png  Начало раунда
Item icon Kritzkrieg.png  Под воздействием Убер-заряда

Spellbinder's Bonnet С надетым Колпаком чародея

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Dominating.png  Превосходство

Magical Mercenary С надетым Волшебным наемником

Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.
Gette it Onne!.png  Начало раунда
Dominating.png  Превосходство

Неиспользованные реплики

Rocket.png  Убийство критической ракетой
Rocket.png  Связанные с Оловянным солдатиком реплики

Испугавшись призрака:

War demo kills.png  Превосходство над подрывником

Заметка: Большинство фраз, сказанных роботом-солдатом, сказаны с «акцентом» робота. Тем не менее, нижеупомянутые фразы не имеют отношения с человеческими версиями и включены сюда для полноты картины. Возможно, это намек на дружбу подрывника и солдата из обновления «Война!».