Difference between revisions of "Spy voice commands/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Menu de Voz 1)
m (class name >.<')
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Spy}}
 
{{DISPLAYTITLE:Comandos de voz do Spy}}
A seguir está o conjunto dos comandos de voz do ''[[Spy/pt-br|Spy]]''. Note que o Menu de voz 3 não mostra na tela de chat, menos o "Help!" (''Socorro'').
+
[[File:Leaderboard class spy.png|right|O Spy]]
  
 +
A seguir está o conjunto dos '''comandos de voz do Spy'''. Note que o Menu de Voz 3 não é mostrado na tela de bate-papo, com exceção do ''Ajuda''.
 +
 +
__TOC__
 
==Menu de Voz 1==
 
==Menu de Voz 1==
[[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z
+
{{SoundList
#Medic (''Médico'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_medic01.wav|"Doctor!"]] (''Doutor!'')
+
|title      = '''Medic! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 1'''
#*[[Media:Spy_medic02.wav|''"Doctor!''"]]
+
|image      =
#*[[Media:Spy_medic03.wav|"Medic!"]] (''Médico!'')
+
|image-size = 25px
#*Enquanto mirando em um Médico amigo:
+
|image-link =
#**[[Media:Spy_MedicFollow01.wav|"This way, doctor!"]] (''Por aqui, doutor!'')
+
|content    =
#**[[Media:Spy_MedicFollow02.wav|"Follow me, doctor!"]] (''Me segue, doutor!'')
+
*[[Media:Spy_medic01.wav|"Doutor!"]]
#Thanks (''Obrigado'')
+
*[[Media:Spy_medic02.wav|''"Doutor!''"]]
#*[[Media:Spy_thanks01.wav|"Prego."]] ("De nada." em italiano)
+
*[[Media:Spy_medic03.wav|"Medic!"]]
#*[[Media:Spy_thanks02.wav|"Many thanks."]] (''Muito Obrigado.'')
+
*Enquanto mirando em um Medic amigo
#*[[Media:Spy_thanks03.wav|"Thank you."]] (''Obrigado.'')
+
**[[Media:Spy_MedicFollow01.wav|"Por aqui, doutor!"]]
#Go (''Vai'')
+
**[[Media:Spy_MedicFollow02.wav|"Me siga, doutor!"]]
#*[[Media:Spy_go01.wav|"Move!"]] (''Mexa-se!'')
+
}}
#*[[Media:Spy_go02.wav|"Let us move!"]] (''Vamos!'')
+
 
#*[[Media:Spy_go03.wav|"Proceed!"]] (''Prossiga!'')
+
{{SoundList
#Move Up (''Mexam-se'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_moveup01.wav|"Move these things up!"]] (''Movam essas coisas!'')
+
|title      = '''Obrigado! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2'''
#*[[Media:Spy_moveup02.wav|"Move those machines up!"]] (''Mexam as máquinas!'')
+
|image      =
#Go Left (''Vá para a Esquerda'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Spy_headleft01.wav|"Left!"]] (''Esquerda!'')
+
|image-link =
#*[[Media:Spy_headleft02.wav|"To the left!"]] (''Para à esquerda!'')
+
|content    =
#*[[Media:Spy_headleft03.wav|"Go left!"]] (''Vá para a esquerda!'')
+
*[[Media:Spy_thanks02.wav|"Muito Obrigado."]]
#Go Right (''Vá para a Direita'')
+
*[[Media:Spy_thanks03.wav|"Obrigado."]]
#*[[Media:Spy_headright01.wav|"Right!"]] (''Direita!'')
+
*Depois de uma morte ou assistência:
#*[[Media:Spy_headright02.wav|"To the right!"]] (''Para a direita!'')
+
**[[Media:Spy_specialcompleted-assistedkill01.wav|"Eu aprecio sua ajuda."]]
#*[[Media:Spy_headright03.wav|"Go right!"]] (''Vai para a direita!'')
+
**[[Media:Spy_specialcompleted-assistedkill02.wav|"Minha apreciação, amigo."]]
#Yes (''Sim'')
+
}}
#*[[Media:Spy_yes01.wav|"Yes."]] (''Sim.'')
+
 
#*[[Media:Spy_yes02.wav|"But of course."]] (''Mas é claro.'')
+
{{SoundList
#*[[Media:Spy_yes03.wav|"Of course!"]] (''Claro!'')
+
|colour    = #F3A957
#No (''Não'')
+
|title      = '''Vai vai vai! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 3'''
#*[[Media:Spy_no01.wav|"I think not."]] (''Eu acho que não.'')
+
|image      =
#*[[Media:Spy_no02.wav|"No."]] (''Não.'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Spy_no03.wav|"I'm afraid not."]] (''Receio que não.'')
+
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_go01.wav|"Mexa-se!"]]
 +
*[[Media:Spy_go02.wav|"Vamos!"]]
 +
*[[Media:Spy_go03.wav|"Prossiga!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Andem!! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_moveup01.wav|"Movam essas coisas!"]]
 +
*[[Media:Spy_moveup02.wav|"Mexam as máquinas!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vá para a Esquerda! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 5'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_headleft01.wav|"Esquerda!"]]
 +
*[[Media:Spy_headleft02.wav|"Para à esquerda!"]]
 +
*[[Media:Spy_headleft03.wav|"Vá para a esquerda!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vá para a Direita! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_headright01.wav|"Direita!"]]
 +
*[[Media:Spy_headright02.wav|"Para a direita!"]]
 +
*[[Media:Spy_headright03.wav|"Vai para a direita!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Sim - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_yes01.wav|"Sim."]]
 +
*[[Media:Spy_yes02.wav|"Mas é claro."]]
 +
*[[Media:Spy_yes03.wav|"Claro!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Não - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 8'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_no01.wav|"Eu acho que não."]]
 +
*[[Media:Spy_no02.wav|"Não."]]
 +
*[[Media:Spy_no03.wav|"Receio que não."]]
 +
}}
  
 
==Menu de Voz 2==
 
==Menu de Voz 2==
Tecla Padrão: X
+
{{SoundList
#Incoming (''Chegando'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_incoming01.wav|"Incomiiing!"]] (''Chegaaandoo!'')
+
|title      = '''Eles estão vindo! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 1'''
#*[[Media:Spy_incoming02.wav|"Incoming."]] (''Chegando.'')
+
|image      =
#*[[Media:Spy_incoming03.wav|"Incoming!"]]
+
|image-size = 25px
#[[Spy/pt-br|Spy]]!
+
|image-link =
#*[[Media:Spy_cloakedspy01.wav|"It seems I am not the only Spy..."]] (''Parece que eu não sou o único Spy...'')
+
|content    =
#*[[Media:Spy_cloakedspy02.wav|"Spy in our midst!"]] (''Spy por aqui!'')
+
*[[Media:Spy_incoming01.wav|"Eles estão viiindooo!"]]
#*[[Media:Spy_cloakedspy03.wav|"Spy, gentlemen."]] (''Spy, senhores.'')
+
*[[Media:Spy_incoming02.wav|"Eles estão vindo."]]
#*[[Media:Spy_cloakedspy04.wav|"Spy among us!"]] (''Spy entre nós!'')
+
*[[Media:Spy_incoming03.wav|"Eles estão vindo!"]]
#*Enquanto mirando em um jogador:
+
}}
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify01.wav|"That Scout is a Spy."]] (''Aquele Scout é um Spy'')
+
 
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify02.wav|"The Soldier is a Spy."]] (''O Soldier é um Spy'')
+
{{SoundList
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify04.wav|"The Pyro is a Spy."]] (''O Pyro é um Spy'')
+
|colour    = #F3A957
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify05.wav|"The Demoman is a Spy."]] (''O Demoman é um Spy'')
+
|title      = '''[[Spy/pt-br|Spy]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 2'''
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify03.wav|"The Heavy is a Spy."]] (''O Heavy é um Spy'')
+
|image      =
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify09.wav|"The Engineer is a Spy."]] (''O Engineer é um Spy'')
+
|image-size = 25px
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify08.wav|"The Medic is a Spy."]] (''O Medic é um Spy'')
+
|image-link =
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify10.wav|"The Sniper is a Spy."]] (''O Sniper é um Spy'')
+
|content    =
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify06.wav|"That Spy is an enemy!"]] (''Aquele Spy é um inimigo!'')
+
*[[Media:Spy_cloakedspy01.wav|"Parece que eu não sou o único Spy..."]]
#**[[Media:Spy_cloakedspyidentify07.wav|"That Spy is not one of us!"]] (''Aquele Spy não é um de nós'')
+
*[[Media:Spy_cloakedspy02.wav|"Spy por aqui!"]]
#[[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] Ahead (''Sentry à Frente'')
+
*[[Media:Spy_cloakedspy03.wav|"Spy, senhores."]]
#*[[Media:Spy_sentryahead01.wav|"Sentry just ahead!"]] (''Sentry bem ali!'')
+
*[[Media:Spy_cloakedspy04.wav|"Spy entre nós!"]]
#*[[Media:Spy_sentryahead02.wav|"Sentry ahead!"]] (''Sentry à frente!'')
+
*Enquanto mirando em um jogador:
#[[Teleporter/pt-br|Teleporter]] Here (''Teleporter Aqui'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify01.wav|"Aquele Scout é um Spy."]]
#*[[Media:Spy_needteleporter01.wav|"Place a Teleporter here."]] (''Coloque um Teleporter aqui.'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify02.wav|"O Soldier é um Spy."]]
#[[Dispenser/pt-br|Dispenser]] Here (''Dispenser Aqui'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify04.wav|"O Pyro é um Spy."]]
#*[[Media:Spy_needdispenser01.wav|"Place a Dispenser here."]] (''Coloque uma Dispenser aqui.'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify05.wav|"O Demoman é um Spy."]]
#[[Sentry Gun/pt-br|Sentry Gun]] Here (''Sentry Aqui'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify03.wav|"O Heavy é um Spy."]]
#*[[Media:Spy_needsentry01.wav|"Place a Sentry here."]] (''Coloque uma Sentry aqui.'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify09.wav|"O Engineer é um Spy."]]
#Activate [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCharge]] (''Ativar Über'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify08.wav|"O Medic é um Spy."]]
#*[[Media:Spy_activatecharge01.wav|"Activate the charge Doctor."]] (''Ative o charge Doutor.'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify10.wav|"O Sniper é um Spy."]]
#*[[Media:Spy_activatecharge03.wav|"Doctor, if you please."]] (''Doutor, por gentileza'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify06.wav|"Aquele Spy é um inimigo!"]]
#*[[Media:Spy_activatecharge02.wav|"At your pleasure Doctor."]] (''Em seu prazer Doutor.'')
+
**[[Media:Spy_cloakedspyidentify07.wav|"Aquele Spy não é um de nós!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] adiante! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 3'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_sentryahead01.wav|"Sentinela logo adiante!"]]
 +
*[[Media:Spy_sentryahead02.wav|"Sentinela adiante!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleporter/pt-br|Teletransportador]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_needteleporter01.wav|"Coloque um Teletransportador aqui."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Dispenser/pt-br|Fornecedor]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 5'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_needdispenser01.wav|"Coloque uma Fornecedor aqui."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Gun/pt-br|Sentinela]] aqui! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_needsentry01.wav|"Coloque uma Sentinela aqui."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ativar [[ÜberCharge/pt-br|ÜberCarga]]! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: X → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_activatecharge01.wav|"Ative a carga, Doutor."]]
 +
*[[Media:Spy_activatecharge03.wav|"Doutor, por gentileza"]]
 +
*[[Media:Spy_activatecharge02.wav|"Em seu prazer Doutor."]]
 +
}}
  
 
==Menu de Voz 3==
 
==Menu de Voz 3==
Tecla Padrão: C
+
{{SoundList
#Help! (''Socorro/Ajuda'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_helpme01.wav|"Help!"]] (''Socorro!'')
+
|title      = '''Ajuda! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 1'''
#*[[Media:Spy_helpme02.wav|"Some assistance, please!"]] (''Alguma assistência, por favor!'')
+
|image      =
#*[[Media:Spy_helpme03.wav|"I require assistance!"]] (''Eu exigo assistência!'')
+
|image-size = 25px
#*Enquanto estando em um [[capture point/pt-br|ponto de controle]] amigo:
+
|image-link =
#**[[Media:Spy_helpmedefend01.wav|"Help me defend!"]] (''Me ajude a defender!'')
+
|content    =
#**[[Media:Spy_helpmedefend02.wav|"More defense required here!"]] (''Mais defesa exigida aqui!'')
+
*[[Media:Spy_helpme01.wav|Ajuda!]]
#**[[Media:Spy_helpmedefend03.wav|"I could use a hand defending here!"]] (''Eu poderia ter uma ajuda para defender aqui!'')
+
*[[Media:Spy_helpme02.wav|Alguma assistência, por favor!]]
#*Enquanto estando em um [[capture point/pt-br|ponto de controle]] inimigo:
+
*[[Media:Spy_helpme03.wav|Eu exijo assistência!]]
#**[[Media:Spy_helpmecapture01.wav|"Come help me capture this."]] (''Vem me ajudar a capturar isto.'')
+
*Enquanto estiver em um [[control point (objective)|ponto de controle]] amigo
#**[[Media:Spy_helpmecapture02.wav|"Help me capture the point!"]] (''Me ajuda a capturar o ponto!'')
+
**[[Media:Spy_helpmedefend01.wav|Me ajude a defender!]]
#**[[Media:Spy_helpmecapture03.wav|"Would someone ''care'' to help me capture this?"]] (''Alguém se importaria em me ajudar a capturar isso?'')
+
**[[Media:Spy_helpmedefend02.wav|Mais defesa aqui!]]
#**[[Media:Spy_standonthepoint01.wav|"Come stand on the point!"]] (''Vem ficar no ponto!'')
+
**[[Media:Spy_helpmedefend03.wav|Eu poderia ter uma ajuda para defender aqui!]]
#**[[Media:Spy_standonthepoint02.wav|"Come stand on the point, you idiot!"]] (''Vem ficar no ponto, você idiota!'')
+
*Enquanto estiver em um [[control point (objective)|ponto de controle]] inimigo
#**[[Media:Spy_standonthepoint03.wav|"Idiot! Come stand on the point."]] (''Idiota! Vem ficar no ponto.'')
+
**[[Media:Spy_helpmecapture01.wav|Vem me ajudar a capturar isto.]]
#**[[Media:Spy_standonthepoint04.wav|"Come stand on the point, you imbecile!"]] (''Vem ficar no ponto, seu imbecíl!'')
+
**[[Media:Spy_helpmecapture02.wav|Me ajuda a capturar o ponto!]]
#Battle Cry (''Grito de Guerra'')
+
**[[Media:Spy_helpmecapture03.wav|Alguém se ''importaria'' em me ajudar a capturar isso]]
#*[[Media:Spy_battlecry01.wav|"Gentlemen?"]] (''Senhores?'')
+
**[[Media:Spy_standonthepoint01.wav|Vem ficar no ponto!]]
#*[[Media:Spy_battlecry02.wav|"Shall we?"]] (''Vamos?'')
+
**[[Media:Spy_standonthepoint02.wav|Vem ficar no ponto, seu idiota!]]
#*[[Media:Spy_battlecry03.wav|"After you!"]] (''Depois de você!'')
+
**[[Media:Spy_standonthepoint03.wav|Idiota! Vem ficar no ponto.]]
#*[[Media:Spy_battlecry04.wav|"Ahem..."]]
+
**[[Media:Spy_standonthepoint04.wav|Vem ficar no ponto, seu imbecil!]]
#''Cheers''
+
}}
#*[[Media:Spy_cheers01.wav|"All in a day's work."]] (''Tudo em um dia de trabalho.'')
+
 
#*[[Media:Spy_cheers02.wav|"Heartwarming..."]] (''Emocionante....'')
+
{{SoundList
#*[[Media:Spy_cheers03.wav|"But of course!"]] (''Mas é claro'')
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_cheers04.wav|"What did they expect?"]] (''O que eles esperavam?'')
+
|title      = '''Grito de guerra - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 2'''
#*[[Media:Spy_cheers05.wav|"Naturally."]] (''Naturalmente.'')
+
|image      =
#*[[Media:Spy_cheers06.wav|"Excellent!"]] (''Execelente!'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Spy_cheers07.wav|"The outcome was never really in doubt."]] (''O resultado nunca esteve em dúvida.'')
+
|image-link =
#*[[Media:Spy_cheers08.wav|"Clearly, they were outclassed."]] (''Claramente, eles não tinham classe.'')
+
|content    =
#''Jeers''
+
*[[Media:Spy_battlecry01.wav|Senhores]]
#*[[Media:Spy_jeers01.wav|"Hssssss!"]]
+
*[[Media:Spy_battlecry02.wav|Vamos]]
#*[[Media:Spy_jeers02.wav|"Well, this was a disappointment!"]] (''Bem, isso foi um desapontamento'')
+
*[[Media:Spy_battlecry03.wav|Depois de você!]]
#*[[Media:Spy_jeers03.wav|"I did all I could!]] (''Eu fiz tudo o que podia!'')
+
*[[Media:Spy_battlecry04.wav|Ahem...]]
#*[[Media:Spy_jeers04.wav|"What a disaster!!"]] (''Que distastre!'')
+
*Enquanto mirando em um inimigo, com a arma corpo a corpo equipada
#*[[Media:Spy_jeers05.wav|"Not our finest moment!"]] (''Não o nosso melhor momento'')
+
**[[Media:Spy_MeleeDare01.wav|Vamos resolver isso como cavalheiros!]]
#*[[Media:Spy_jeers06.wav|"Ohhhh... merde."]] (Tradução-"Awwwww... merda.")
+
**[[Media:Spy_MeleeDare02.wav|Regras da Rainha]]
#Positive (''Positivo'')
+
**[[Media:Spy_specialcompleted09.wav|Covarde!]]
#*[[Media:Spy_positivevocalization01.wav|"Excellent!"]] (''Excelente!'')
+
**[[Media:Spy_taunts01.wav|Prometo não sangrar em meu terno, e vou irei matá-lo rapidamente.]]
#*[[Media:Spy_positivevocalization02.wav|"Splendid!"]] (''Esplêndido!'')
+
**[[Media:Spy_taunts10.wav|Eu estou indo até você!]]
#*[[Media:Spy_positivevocalization03.wav|"Magnificent!"]] (''Magnífico!'')
+
**[[Media:Spy_taunts11.wav|Posso fazer uma sugestão '''Corra'''.]]
#*[[Media:Spy_positivevocalization04.wav|"First rate!"]] (''Primeira taxa!'')
+
**[[Media:Spy_taunts13.wav|Você sabe, se esconder não vai te salvar. ]]
#*[[Media:Spy_positivevocalization05.wav|"Top shelf!"]] (''Top!'')
+
}}
#Negative (''Negativo'')
+
 
#*[[Media:Spy_negativevocalization01.wav|"Ugh..."]]
+
{{SoundList
#*[[Media:Spy_negativevocalization02.wav|"Argh..."]]
+
|colour    = #F3A957
#*[[Media:Spy_negativevocalization03.wav|"Preposterous!"]] (''Absurdo!'')
+
|title      = '''Viva - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 3'''
#*[[Media:Spy_negativevocalization04.wav|"Oh, please..."]] (''Oh, por favor...'')
+
|image      =
#*[[Media:Spy_negativevocalization05.wav|"Oh please."]] (''Oh por favor.'')
+
|image-size = 25px
#*[[Media:Spy_negativevocalization06.wav|"Oh, no..."]] (''Ah, não...'')
+
|image-link =
#*[[Media:Spy_negativevocalization07.wav|"Agh!"]]
+
|content    =
#*[[Media:Spy_negativevocalization08.wav|"Ugh!"]]
+
*[[Media:Spy_cheers01.wav|Tudo em um dia de trabalho.]]
#*[[Media:Spy_negativevocalization09.wav|"Ughhhh..."]]
+
*[[Media:Spy_cheers02.wav|Emocionante...]]
#Nice shot (''Bom tiro'')
+
*[[Media:Spy_cheers03.wav|Mas é claro!]]
#*[[Media:Spy_niceshot01.wav|"Nice shot."]] (''Bom tiro'')
+
*[[Media:Spy_cheers04.wav|O que eles esperavam]]
#*[[Media:Spy_niceshot02.wav|"Admirable shot."]] (''Tiro adimirável.'')
+
*[[Media:Spy_cheers05.wav|Naturalmente.]]
#*[[Media:Spy_niceshot03.wav|"Superior shot!"]] (''Tiro superior!'')
+
*[[Media:Spy_cheers06.wav|Excelente!]]
#Good Job (''Bom trabalho'')
+
*[[Media:Spy_cheers07.wav|O resultado nunca esteve em dúvida.]]
#*[[Media:Spy_goodjob01.wav|"Well played!"]] (''Bem jogado!'')
+
*[[Media:Spy_cheers08.wav|Claramente, eles não tinham classe.]]
#*[[Media:Spy_goodjob02.wav|"Fine job!"]] (''Bom trabalho!'')
+
}}
#*[[Media:Spy_goodjob03.wav|"You have done well!"]] (''Você fez bem!'')
 
#''Não usado''
 
#*[[Media:Spy_laughshort01.wav|Risada curta]]
 
#*[[Media:Spy_laughshort02.wav|Risada curta 2]]
 
#*[[Media:Spy_laughshort03.wav|Risada curta 3]]
 
#*[[Media:Spy_laughshort04.wav|Risada curta 4]]
 
#*[[Media:Spy_laughshort05.wav|Risada curta 5]]
 
#''Não usado (enquanto disfarçado)''
 
#*[[Media:Spy_taunts07.wav|"Por quê agente não desiste?, parceiro?"]]
 
#*[[Media:Spy_taunts08.wav|"Tudo mundo de volta para a base, parceiro."]]
 
  
<br/>
+
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Vaias - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 4'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_jeers01.wav|Hssssss!]]
 +
*[[Media:Spy_jeers02.wav|Bem, isso foi um desapontamento!]]
 +
*[[Media:Spy_jeers03.wav|Eu fiz tudo o que podia!]]
 +
*[[Media:Spy_jeers04.wav|Que desastre!]]
 +
*[[Media:Spy_jeers05.wav|Não o nosso melhor momento!]]
 +
*[[Media:Spy_jeers06.wav|Ohhhh... merde.]] (Tradução Awwwww... merda.)
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Positivo - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 5'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_positivevocalization01.wav|Excelente!]]
 +
*[[Media:Spy_positivevocalization02.wav|Esplêndido!]]
 +
*[[Media:Spy_positivevocalization03.wav|Magnífico]]
 +
*[[Media:Spy_positivevocalization04.wav|Primeira taxa!]]
 +
*[[Media:Spy_positivevocalization05.wav|Top!]]
 +
*[[Media:Spy_laughshort01.wav|Risada curta]]
 +
*[[Media:Spy_laughshort02.wav|Risada curta 2]]
 +
*[[Media:Spy_laughshort03.wav|Risada curta 3]]
 +
*[[Media:Spy_laughshort04.wav|Risada curta 4]]
 +
*[[Media:Spy_laughshort05.wav|Risada curta 5]]
 +
*[[Media:Spy_taunts05.wav|(Spooky Whistle)]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Negativo - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 6'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization01.wav|Ugh...]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization02.wav|Argh...]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization03.wav|Absurdo!]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization04.wav|Oh, por favor...]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization05.wav|Oh por favor.]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization06.wav|Oh,não...]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization07.wav|Agh!]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization08.wav|Ugh!]]
 +
*[[Media:Spy_negativevocalization09.wav|Ughhhh...]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Belo tiro! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 7'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_niceshot01.wav|Belo tiro.]]
 +
*[[Media:Spy_niceshot02.wav|Tiro admirável.]]
 +
*[[Media:Spy_niceshot03.wav|Tiro superior!]]
 +
}}
 +
 
 +
{{SoundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bom trabalho! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]] C → 8'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Spy_goodjob01.wav|Bem jogado!]]
 +
*[[Media:Spy_goodjob02.wav|Bom trabalho!]]
 +
*[[Media:Spy_goodjob03.wav|Você fez bem!]]
 +
}}
 +
 
 +
== Conteúdo não utilizado ==
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Obrigado! - [[Default key/pt-br|Tecla padrão]]: Z → 2'''
 +
|image      =
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
''Utilizado até a [[January 11, 2012 Patch/pt-br|Atualização de 11 janeiro de 2012]].
 +
*[[Media:Spy_thanks01.wav|"Prego."]] (Tradução: Não há de quê)
 +
 
 +
}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Spy Nav}}
 
{{Spy Nav}}
 +
 
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]]
 
[[Category:Lists of voice commands/pt-br]]
 
[[Category:Spy/pt-br]]
 
[[Category:Spy/pt-br]]

Latest revision as of 15:49, 18 May 2015

O Spy

A seguir está o conjunto dos comandos de voz do Spy. Note que o Menu de Voz 3 não é mostrado na tela de bate-papo, com exceção do Ajuda.

Menu de Voz 1

Medic! - Tecla padrão: Z → 1
Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2
Vai vai vai! - Tecla padrão: Z → 3
Andem!! - Tecla padrão: Z → 4
Vá para a Esquerda! - Tecla padrão: Z → 5
Vá para a Direita! - Tecla padrão: Z → 6
Sim - Tecla padrão: Z → 7
Não - Tecla padrão: Z → 8

Menu de Voz 2

Eles estão vindo! - Tecla padrão: X → 1
Spy! - Tecla padrão: X → 2
Sentinela adiante! - Tecla padrão: X → 3
Teletransportador aqui! - Tecla padrão: X → 4
Fornecedor aqui! - Tecla padrão: X → 5
Sentinela aqui! - Tecla padrão: X → 6
Ativar ÜberCarga! - Tecla padrão: X → 7

Menu de Voz 3

Ajuda! - Tecla padrão C → 1
Grito de guerra - Tecla padrão C → 2
Viva - Tecla padrão C → 3
Vaias - Tecla padrão C → 4
Positivo - Tecla padrão C → 5
Negativo - Tecla padrão C → 6
Belo tiro! - Tecla padrão C → 7
Bom trabalho! - Tecla padrão C → 8

Conteúdo não utilizado

Obrigado! - Tecla padrão: Z → 2

Utilizado até a Atualização de 11 janeiro de 2012.