Difference between revisions of "Administrator responses/zh-hant"
(→WAR! Update responses) |
m |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 333: | Line 333: | ||
}} | }} | ||
− | == [[Arena]] | + | == [[Arena/zh-hant|競技場]]模式回應 == |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 481: | Line 481: | ||
}} | }} | ||
− | == [[Engineer Update]] | + | == [[Engineer Update/zh-hant|工程兵更新]] 回應 == |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Golden Wrench]] | + | |title = '''[[Golden Wrench/zh-hant|黃金板手]] 掉落''' |
|image = Golden Wrench IMG.png | |image = Golden Wrench IMG.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Golden Wrench | |image-link = Golden Wrench | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer success.wav|" | + | *[[Media:Announcer success.wav|"成功!"]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Golden Wrench]] | + | |title = '''[[Golden Wrench/zh-hant|黃金板手]] 摧毀''' |
|image = Backpack Golden Wrench.png | |image = Backpack Golden Wrench.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = Golden Wrench | |image-link = Golden Wrench | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer failure.wav|" | + | *[[Media:Announcer failure.wav|"失敗。"]] |
}} | }} | ||
− | == [[Special Delivery (Game Mode)| | + | == [[Special Delivery (Game Mode)/zh-hant|限時專送模式]] 回應== |
− | + | 如果想要找[[Carnival of Carnage]]和驚聲要塞VI的萬聖節活動,參見[[Halloween Boss voice responses/zh-hant|萬聖節角色語音回應]]。 | |
− | '' | + | ''註:一些未被使用的回應也存在於這條目。'' |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''回合開始''' |
|image = Dead_Heat_Icon.png | |image = Dead_Heat_Icon.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start01.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start01.wav|「紳士們,今天我們要把猴子送上太空中。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start02.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start02.wav|「紳士們,發射那隻猴子!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start03.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start03.wav|「太空猴子計畫啟動!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start04.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start04.wav|「紳士們,找到那些澳元素,我們將創造歷史!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start05.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start05.wav|「紳士們,有了我們的幫忙,噗皮.喬會乘著火箭飛向星際!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start06.wav| | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut start06.wav|「美國給了我們猴子,曼恩公司提供了燃料,讓我們把兩著放在一起寫下歷史!」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''準備奪取行李箱中''' |
|image = Australium_Container_Neutral.png | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd round start04.wav| | + | *[[Media:Announcer sd round start04.wav|「澳元素會在四十五秒內開放撿拾。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd round start05.wav| | + | *[[Media:Announcer sd round start05.wav|「澳元素開放撿拾在三,二,一。」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''行李箱生成''' |
|image = Australium_Container_Neutral.png | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd drop site04.wav| | + | *[[Media:Announcer sd drop site04.wav|「澳元素已經開放撿拾,走阿!」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''行李箱重新生成''' |
|image = Australium_Container_Neutral.png | |image = Australium_Container_Neutral.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd drop site01.wav| | + | *[[Media:Announcer sd drop site01.wav|「澳元素已經回到了撿拾點。」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''行李箱由隊友/玩家撿起''' |
|image = Australium_Container_RED.png | |image = Australium_Container_RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd possession01.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession01.wav|「我們拿到澳元素了。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession16.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession16.wav|「我們拿到澳元素了。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession21.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession21.wav|「我們已撿起澳元素。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession24.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession24.wav|「我們已撿起澳元素。」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''行李箱被敵隊撿起''' |
|image = Australium_Container_BLU.png | |image = Australium_Container_BLU.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd possession03.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession03.wav|「他們拿到澳元素了!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession07.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession07.wav|「警告!敵方已撿起澳元素!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession13.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession13.wav|「他們拿到澳元素了!」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''行李箱由隊友/玩家掉落''' |
|image = Australium_Container_RED.png | |image = Australium_Container_RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd possession25.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession25.wav|「我們掉了澳元素!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession28.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession28.wav|「我們掉了澳元素!」]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''敵方掉落了行李箱''' |
|image = Australium_Container_BLU.png | |image = Australium_Container_BLU.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd possession10.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession10.wav|「警告!敵方掉落了澳元素。」]] |
− | *[[Media:Announcer sd possession19.wav| | + | *[[Media:Announcer sd possession19.wav|「警告!敵方掉落了澳元素。」]] |
}} | }} | ||
Line 602: | Line 602: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''隊友/玩家正在驅動電梯''' |
|image = Cap-ogee.png | |image = Cap-ogee.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings02.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings02.wav|「我們準備要發射火箭了!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings05.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings05.wav|「我們正在電梯上!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings06.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings06.wav|「我們正在開啟火箭!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings07.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings07.wav|「我們正準備發射火箭!」]] |
}} | }} | ||
Line 616: | Line 616: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''敵方玩家正在驅動電梯''' |
|image = Cap-ogee.png | |image = Cap-ogee.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings01.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings01.wav|「敵方將要發射火箭了!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings03.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings03.wav|「快!敵方在電梯上了!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings04.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings04.wav|「快!敵方正在開啟火箭!」]] |
− | *[[Media:Announcer sd rocket warnings08.wav| | + | *[[Media:Announcer sd rocket warnings08.wav|「快!敵方將要發射火箭了!」]] |
}} | }} | ||
Line 635: | Line 635: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd generic success fail01.wav|" | + | *[[Media:Announcer sd generic success fail01.wav|"成功。 我們遞送澳元素了。"]] |
}} | }} | ||
Line 645: | Line 645: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd generic success fail04.wav|" | + | *[[Media:Announcer sd generic success fail04.wav|"不! 敵人已經遞送澳元素了。"]] |
}} | }} | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
Line 654: | Line 654: | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end01.wav|" | + | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end01.wav|"很好! 我們發射火箭了! 我們--"]] |
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end02.wav|"Go, Poopy Joe! Soar to the heavens, soar--"]] | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end02.wav|"Go, Poopy Joe! Soar to the heavens, soar--"]] | ||
*[[Media:Announcer sd monkeynaut end03.wav|"Go, Poopy Joe, soar! Kill Vladimir Bananas--"]] | *[[Media:Announcer sd monkeynaut end03.wav|"Go, Poopy Joe, soar! Kill Vladimir Bananas--"]] | ||
Line 1,814: | Line 1,814: | ||
− | [[Category:Lists of responses]] | + | [[Category:Lists of responses/zh-hant]] |
Latest revision as of 19:10, 23 June 2021
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
管理員的回應是在回合發生重要事件時觸發的遊戲廣播,像是情報箱被撿起,或是該回合還剩多少時間。她的所有聲音回應都可以在以下條目聽到。
內容
一般回應
準備時間 |
|
回合倒數 |
時間被延長 |
回合勝利 |
回合戰敗 |
驟死戰 |
僵局 |
延長時間 |
控制點模式回應
控制點正在被佔領,玩家居於防守方 |
最後控制點正在被占領,玩家居於防守方 |
Snowplow的回應
註:這些回應原本是為了限時專送模式而錄製的,但並沒有被取用。而改成Snowplow的回應繼續使用。
列車計時器時間到 |
防守方玩家 攻擊方玩家 |
山丘之王模式回應
佔領控制點 |
失去控制點 |
彈頭車模式回應
回合開始 |
彈頭車靠近檢查點,玩家居於攻擊方 |
彈頭車靠近檢查點,玩家居於防守方 |
彈頭車靠近最終檢查點,玩家居於攻擊方 |
彈頭車靠近最終檢查點,玩家居於防守方 |
搶奪情報箱模式回應
情報箱被一位玩家/隊友撿起 |
情報箱被敵方玩家撿起 |
情報箱被隊友/玩家成功奪取 |
情報箱被敵方成功奪取 |
情報箱被隊友/玩家掉落 |
情報箱被敵方掉落 |
|
情報箱退返回我方基地 |
情報箱退返回敵方基地 |
競技場模式回應
Match start |
隊伍平衡 |
控制點開放佔領 |
首殺 |
無傷害失敗 |
無傷害勝利 |
戰爭!更新回應
火箭兵/爆破兵準備時間 |
回合敗北 |
回合勝利 |
戰爭貢獻擊殺 |
工程兵更新 回應
黃金板手 掉落 |
黃金板手 摧毀 |
限時專送模式 回應
如果想要找Carnival of Carnage和驚聲要塞VI的萬聖節活動,參見萬聖節角色語音回應。
註:一些未被使用的回應也存在於這條目。
回合開始 |
準備奪取行李箱中 |
行李箱生成 |
行李箱重新生成 |
行李箱由隊友/玩家撿起 |
行李箱被敵隊撿起 |
行李箱由隊友/玩家掉落 |
敵方掉落了行李箱 |
隊友/玩家正在驅動電梯 |
敵方玩家正在驅動電梯 |
Suitcase delivered by player/ally |
Suitcase delivered by enemy |
Rocket Launched by enemy |
Rocket Crash |
Mann vs. Machine responses
First wave start |
Wave completed |
Final wave completed |
All defenders dead |
Bonus acquired |
Bomb pushed back |
Spy-bots spawning |
Single Engineer-bot spawning |
Single Engineer-bot dead, no Teleporter |
Single Engineer-bot dead, Teleporter active |
Multiple Engineer-bots spawning |
Multiple Engineer-bots dead, no Teleporters |
Multiple Engineer-bots dead, Teleporters active |
Engineer-bot Teleporter activated |
Manning Up |
Mann Up Mode wave completed |
Mannhattan responses
Forward spawn control point captured by robots |
Robot Destruction responses
Note: The game mode is currently in beta, meaning the following voice lines may change in the future.
Setup time explanation, or when player joins server mid-game. |
Enemy steals reactor core |
Teammate steals reactor core |
Enemy captures reactor core |
Teammate captures reactor core |
Reactor core dropped by enemy |
Reactor core dropped by teammate |
Reactor core returns to enemy base |
Reactor core returns to allied base |
Enemy almost winning |
Teammates almost winning |
Unused responses
Match start |
Match ending |
Match win |
Stalemate |
Intelligence responses |
Failure responses |
Alert responses |
Killstreak weapon |
Note: Separate from Arena Mode's unused kill streak responses, these lines would presumably used when the player makes a tiered kill with a killstreak weapon.
|
Unused Arena Mode responses
Match starting |
Control point open |
Kill streak |
Last man standing |
Last man standing when enemy team wins by capture |
Unused Special Delivery Mode responses
Note: Many of the lines are for generic devices as opposed to Australium. Two lines have been repurposed for Snowplow.
Preparing to capture the Suitcase |
Suitcase spawn |
Suitcase respawn |
Suitcase taken by player/ally |
Suitcase taken by enemy |
Suitcase dropped by player/ally |
Suitcase dropped by enemy |
Player/ally is riding the elevator |
Enemy is riding the elevator |
Suitcase delivered by player/ally |
Suitcase delivered by enemy |
Suitcase carrier is not moving |
Suitcase is about to explode |
Unused Payload Race Mode responses
Note: Many of the lines call for conditions not present in any official Payload Race map
Pushing the cart |
General encouragement Teammates are in the lead Enemy is in the lead Teammates catching up Enemy team catching up Teammates falling behind Carts are tied Teammates are almost winning Enemy is almost winning |
First stage outcome |
Win Loss |
Second stage outcome |
Win Win leading to a tie (condition-specific) Loss |
Final stage outcome |
Win Loss |
|