Difference between revisions of "Soldier responses/ru"
m (→Превосходство над двумя противниками) |
(→Реплики режима Манн против машин) |
||
(93 intermediate revisions by 28 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{DISPLAYTITLE:Реплики солдата}} |
− | + | [[File:Leaderboard class soldier.png|right|Солдат]] | |
+ | '''Реплики''' — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. [[Soldier/ru|Солдат]] имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением [[Soldier voice commands/ru|голосовых команд]]). | ||
− | + | __TOC__ | |
− | == | + | ==Реплики, связанные с насмешками== |
− | + | {{main|Насмешки солдата}} | |
− | + | Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье [[Soldier taunts/ru|Насмешки солдата]] с описаниями анимаций насмешек. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===[[ | + | == Реплики, связанные с убийством == |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Rocket launcher/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted03_ru.wav|«Ба-бах!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts01_ru.wav|«Дурни!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts09_ru.wav|«Веди себя как мужчина, сосунок.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts10_ru.wav|«Вы все — слабаки. Жалкие ничтожества.»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''После убийства более 3 игроков в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия''' | ||
+ | |image = Item icon Direct Hit.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Rocket launcher/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts02_ru.wav|«Пора сообщать родственникам о смерти!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier taunts17_ru.wav|«Это мой мир. И тебя тут не ждали!»]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Убийство [[Demoman/ru|подрывника]]''' |
+ | |image = Item icon Bottle.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Demoman/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt01.wav|«По тебе не будут скучать»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier HatOverHeartTaunt02.wav|«Ты мне никогда не нравился»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt03.wav|«Ты был громким и уродливым, а теперь ты МЁРТВ! Аминь»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt04.wav|«Ты мертв, и это хорошо, аминь»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt05.wav|«Скатертью дорога, ублюдок»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt06.wav|«Сынок, ты был хорош, правда хорош; возможно, даже был лучше всех»]]. {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[ | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Серия убийств, будучи исцеленным''' | ||
+ | |image = Item icon Black Box.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Black Box/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts01.wav|«Блэмооо!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts02.wav|«Буум!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_KaBoomAlts03.wav|«Па-пау!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Destruction/ru|Разрушение построек]]''' |
+ | |image = Killicon tool chest.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buildings/ru#Destruction | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперёд!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|«Так держать, орлы!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|«О, да!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_positivevocalization01_ru.wav|«Оооуах!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''[[Kill assist/ru|Помощь в убийстве]]''' | |
− | *[[Media: | + | |image = Item icon Medi Gun.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Kill Assist/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted-assistedkill01_ru.wav|«Спасибо, солдат.»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Убийство оружием [[Melee/ru|ближнего боя]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Item icon Shovel.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Melee/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted05_ru.wav|«Яаааааа!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt01.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt02.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DirectHitTaunt03.wav|«Яаааааа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | == Реплики, связанные с [[Domination/ru|превосходством]] == |
− | *[[Media: | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Dominating.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Domination/ru |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil01_ru.wav|Злой смех]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil02_ru.wav|Злой смех 2]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughevil03_ru.wav|Злой смех 3]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy01_ru.wav|Счастливый смех]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy02_ru.wav|Счастливый смех 2]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughlong03_ru.wav|Длинный смех 2]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|«Если б Господь хотел, чтобы вы жили, он бы не создал ''меня''!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней как вы.»]] | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Превосходство над [[Scout/ru|разведчиком]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Leaderboard class scout.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Scout/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout01.wav|«Попался, коротышка!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout02.wav|«Как тебе мой мундир, пройдоха?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout03.wav|«По-моему, шпана сегодня явно не в форме.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout04.wav|«Меньше слов — больше битв!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout05.wav|«Тебе не убежать от меня — моя пушка быстрее.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout06.wav|«Бегаешь быстро, но мои пули быстрее.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout07.wav|«Вовек не бери биту на поле битвы, война — это не игра.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout08.wav|«Твой рот выписывает чеки — моя пушка обналичит их.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout09.wav|«В силе сказать что-нибудь весёлое по этому поводу, остряк?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout10.wav|«Вовек не посылайте мальчика сражаться на войну».]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationScout11.wav|«Слишком рано ушёл из жизни, сынок.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Превосходство над [[Soldier/ru|солдатом]]''' |
+ | |image = Leaderboard class soldier.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Soldier/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier01.wav|«Я тебя превзошёл, хиппи, ''работай над этим!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier02.wav|«Надейся на то, что в аду есть хэки-сэк, хиппи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier03.wav|«Теперь ты уклоняешься от призыва к армии по причине ''смерти'', хиппи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier04.wav|«В чём дело, хиппи? Волос в глаз попал?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier05.wav|«Постригись, хиппи.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSoldier06.wav|«Ты позоришь мундир.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Превосходство над [[Pyro/ru|поджигателем]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Leaderboard class pyro.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Pyro/ru |
− | *[[Media: | + | |content = |
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro01.wav|«Я сломал твою трубу, Крутой Джо.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro02.wav|«Тебе меня не сжечь — я уже весь горю.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro03.wav|«Тебе меня не сжечь — во мне уже пылает страсть к войне.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro04.wav|«Тебе меня не сжечь — у меня нет времени на то, чтобы гореть!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro05.wav|«Огонь используют для приготовления пищи, сынок, достань НАСТОЯЩУЮ ПУШКУ.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro06.wav|«Твою огнеупорную задницу только что надрали.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro07.wav|«Ха! Ты дерёшься как девчонка.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro08.wav|«Как тебе это, на западном фронте без перемен?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationPyro09.wav|«Подстригись, хиппи! ''(шепотом)'' На всякий пожарный.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Превосходство над [[Demoman/ru|подрывником]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Leaderboard class demoman.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Demoman/ru |
− | *[[Media: | + | |content = |
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman01.wav|«Я превзошёл тебя, ты, одноглазый трансвестит.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman02.wav|«Считай, что сам себя сделал, шотландский сукин сын.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman03.wav|«Я тебя превзошёл, ты, пьяница трясущий юбкой.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman04.wav|«Я обожаю твою смерть, циклоп; твоя кончина сладка для меня, как любовь.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman05.wav|«Шотландия ненастоящая страна, ты, англичанин в юбке.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationDemoman06.wav|«Ты подобно циклопу из древних мифов, но с исключением, что ты шотландский, и ты меня бесишь.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Превосходство над [[Heavy/ru|пулеметчиком]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class heavy.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Heavy/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy01.wav|«Я тебя превзошёл, Спутник.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy02.wav|«Звёзды и полосы побеждают серп и молот, ОГЛЯНИСЬ.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy03.wav|«Тебя превзошли, товарищ.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy04.wav|«Получай, ты, красная угроза.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy05.wav|«Иди сыграй лучше в шахматы с дьяволом, коммунист.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy06.wav|«Этот американский сапог так наподдаст тебе, что ты улетишь обратно в Россию.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationHeavy07.wav|«Шах и мат, Сталинград.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Превосходство над [[Engineer/ru|инженером]]''' | |
− | * | + | |image = Leaderboard class engineer.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Engineer/ru |
− | * | + | |content = |
− | * | + | *[[Media:Soldier_DominationEngineer01.wav|«Я тебя сделал, механик.»]] {{Lang icon|en}} |
− | * | + | *[[Media:Soldier_DominationEngineer02.wav|«Тебя превзошли, игрушечник.»]] {{Lang icon|en}} |
− | + | *[[Media:Soldier_DominationEngineer03.wav|«Хватит прятаться за своими игрушками и сражайся как мужчина.»]] {{Lang icon|en}} | |
− | + | *[[Media:Soldier_DominationEngineer04.wav|«Я съем твои ребра с большим аппетитом!»]] {{Lang icon|en}} | |
+ | *[[Media:Soldier_DominationEngineer05.wav|«Так вот куда завели вас книги, профессор.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationEngineer06.wav|«Возвращайся назад в Калгари, ты, канадский корововод.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Превосходство над [[Medic/ru|медиком]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class medic.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Medic/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic01.wav|«Я тебя превзошёл, Октоберфест.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic02.wav|«Тебя превзошли, фриц.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic03.wav|«Америка снова победила!» ]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic04.wav|«Их бин надрал твою задницу.»]] («Ich bin» в переводе с немецкого означает «Я».) {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic05.wav|«Добро пожаловать в Соединенные Штаты, НЕУДАЧНИК.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic06.wav|«Я отправлю свой сапог Кайзеру, с вашей задницей вместе с ним!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationMedic07.wav|«Попался, Герр Доктор.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Превосходство над [[Sniper/ru|снайпером]]''' |
− | * | + | |image = Leaderboard class sniper.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Sniper/ru |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper01.wav|«Это тебе не туристический поход Шейла, это война, и я люблю её!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper02.wav|«Ты не превратишь моё поле боя в кемпинг-стоянку.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper03.wav|«Слушай сюда, турист, тебе здесь не место на моём любимом поле боя!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper04.wav|«Я передам свои соболезнования твоей жене кенгуру.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper05.wav|«Ты трус и умер как один из них.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper06.wav|«В следующий раз, когда захочешь убить мужчину, смотри ему в глаза.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper07.wav|«Я тебя превзошёл, Бильбо Бэггинс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper08.wav|«Тебя превзошли, Бальбо Биггинс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper09.wav|«Я превзошёл тебя, Бабло Бравинс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper10.wav|«Тебя превзошли, Барбл Бапкинс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper11.wav|«Я тебя превзошёл, Басбо Бибинс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper14.wav|«Тебя превзошли, Бальбо Баттонс!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper12.wav|«Ахх, я слишком жестокий для тебя, кексик?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSniper13.wav|«Твоя страна не подготовила тебя к уровню насилия, которую ты встретишь на моем поле боя!»]] {{Lang icon|en}} | ||
− | + | }} | |
− | * | + | {{soundList |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Превосходство над [[Spy/ru|шпионом]]''' |
− | * | + | |image = Leaderboard class spy.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Spy/ru |
− | * | + | |content = |
− | + | *[[Media:Soldier_DominationSpy01.wav|«Попался, сухарь.»]] {{Lang icon|en}} | |
− | * | + | *[[Media:Soldier_DominationSpy02.wav|«Твоя французская задница была надрана мной.»]] {{Lang icon|en}} |
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy03.wav|«Ооо-хо-хо-хо, ТЕБЯ ПРЕВЗОШЛИ.»]] (Звуки солдата имитируют французский смех.) {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy04.wav|«Я тебя превзошёл, ты, сдавшийся трус.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy05.wav|«Игра окончена, француз.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy06.wav|«Твой белый флаг не остановит американские пули.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy07.wav|«Словами не описать, насколько меня бесит эта Франция в данный момент.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_DominationSpy08.wav|«Бон вояж, сухарь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru#.D0.9C.D0.B5.D1.81.D1.82.D1.8C|Месть]]''' | ||
+ | |image = Nemesis RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Revenge/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хе-хе-хееее!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_cheers01_ru.wav|«Сегодня хороший день.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_goodjob02_ru.wav|«Прекрасно!»]] | ||
+ | }} | ||
− | * | + | == Реплики связанные с событиями == |
− | * | + | {{soundList |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Начало раунда''' |
− | * | + | |image = Gette it Onne!.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|«Покажите им, ребята!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|«Кто не успел — тот опоздал!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперед!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|«В наступление!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хе-хе-хеее!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Sudden Death/ru|Мгновенная смерть]]''' | ||
+ | |image = Item icon Eyelander.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sudden Death/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|«Бууууу…»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers02_ru.wav|«Каждый-каждый из вас неудачник.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers03_ru.wav|«Вы что, на трибунал напрашиваетесь?»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers04_ru.wav|«Кто из вас, дуболомы, всех подвел?»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers05_ru.wav|«Ты опозорил всю команду!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers06_ru.wav|«Вы все — самая жалкая пародия на солдат, которую я когда-либо видел!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers07_ru.wav|«Боль — это выходящая из тела слабость.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers08_ru.wav|«Упал — отжался!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers09_ru.wav|«Прекратить торможение!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers10_ru.wav|«Если придется расколоть кому-нибудь бошку, я это сделаю.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers11_ru.wav|«Отличная работа… '''''другой команды!'''''»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_jeers12_ru.wav|«Всех в штрафбат.»]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | * | + | |title = '''[[Match outcomes/ru#.D0.9D.D0.B8.D1.87.D1.8C.D1.8F|Ничья]]''' |
− | * | + | |image = Killicon skull.png |
− | + | |image-size = 25px | |
− | * | + | |image-link = Match outcomes/ru |
− | + | |content = | |
+ | *[[Media:Soldier_autodejectedtie01_ru.wav|«Мы не справились, ребята.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autodejectedtie02_ru.wav|«В своей команде я такого не потерплю.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autodejectedtie03_ru.wav|Ворчание]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autoonfire01_ru.wav|«Огонь, огонь, ''огонь!''»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autoonfire02_ru.wav|«Я ''горю!''»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autoonfire03_ru.wav|«Как жжется, ''как жжется!''»]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''[[Death/ru|Смерть]]''' |
− | * | + | |image = Health dead.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Death/ru |
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath01.wav|*Посмертный крик*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath02.wav|*Посмертный крик*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath03.wav|*Посмертный крик*]] | ||
+ | *[[Media:soldier paincrticialdeath04.wav|*Посмертный крик*]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Будучи облитым [[Jarate/ru|Банкате]], [[Mad Milk/ru|Зломолоком]], [[Mutated Milk/ru|Мутировавшим молоком]] или [[Self-Aware Beauty Mark/ru|Родинкой с самосознанием]]''' | ||
+ | |image = Item icon Jarate.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jarate/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier autodejectedtie03_ru.wav|Ворчание]] | ||
+ | *[[Media:Soldier negativevocalization02_ru.wav|«Нет.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier negativevocalization05_ru.wav|«Чёрт возьми!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier negativevocalization06_ru.wav|(''рычание'')]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''[[teleporter/ru|Телепортация]]''' | |
− | + | |image = Telespin.png | |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Teleport/ru |
− | * | + | |content = |
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter01_ru.wav|«Спасибо.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter02_ru.wav|«Спасибо за телепорт.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheteleporter03_ru.wav|«Спасибо, инженер.»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''После лечения [[medic/ru|медиком]]''' | ||
+ | |image = Healthico.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Health/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal01_ru.wav|«Вы заслуживаете медали, док.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal02_ru.wav|«Благодарю за помощь.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_thanksfortheheal03_ru.wav|«Спасибо, док.»]] | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Под действием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]''' | |
− | + | |image = Item icon Kritzkrieg.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | * | + | |image-link = ÜberCharge/ru |
− | + | |content = | |
− | * | + | *[[Media:Soldier_taunts05_ru.wav|«Я вас всех с удовольствием поубиваю, ничтожества!»]] |
− | + | *[[Media:Soldier_taunts11_ru.wav|«Всех вас, сосунков, отправят к маменькам в свинцовых гробах!»]] | |
− | * | + | *[[Media:Soldier_taunts21_ru.wav|«Вы все — жалкие '''черви''', полные ничтожества!»]] |
− | * | + | *[[Media:Soldier_taunts06_ru.wav|«Вы только что подписали себе смертные приговоры, дурни!»]] |
− | * | + | *[[Media:Soldier_taunts15_ru.wav|«Сдайтесь сразу, червяки, и вам ничего не будет!»]] |
− | * | + | *[[Media:Soldier_taunts04_ru.wav|«Вы все — ничтожества! Просто сборище трусов!»]] |
− | * | + | *[[Media:Soldier taunts12_ru.wav|«Да мы вас уже окружили, по крайней мере, с этой стороны!»]] |
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Выполнение [[Achievements/ru|достижения]]''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Achievement/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|«А вот это мне по душе!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|«А вот '''так''' это делается, ребята!»]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughlong01_ru.wav|Длинный смех]] | ||
+ | *[[Media:soldier_laughhappy03_ru.wav|Счастливый смех 3]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_specialcompleted04_ru.wav|«Так держать, орлы!»]] | ||
+ | }} | ||
− | * | + | ==Реплики, связанные с оружием== |
− | * | + | {{soundList |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Активирование [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]/[[Battalion's Backup/ru|Поддержки батальона]]/[[Concheror/ru|Завоевателя]]''' |
− | * | + | |image = Item icon Buff Banner.png |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = Buff Banner/ru |
− | * | + | |content = |
+ | *[[Media:Concheror_horn.wav|Сигнал горна раковины]] | ||
+ | *[[Media:Buff_banner_horn_blue.wav|Сигнал горна Синей команды]] | ||
+ | *[[Media:Buff_banner_horn_red.wav|Сигнал горна Красной команды]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry01_ru.wav|«В атаку!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry03_ru.wav|«Покажите им, ребята!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry04_ru.wav|«Кто не успел — тот опоздал!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry02_ru.wav|«Вперёд!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry05_ru.wav|«''В наступление!''»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_battlecry06_ru.wav|«Хехехееее!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | == Реплики, связанные с заданиями == |
− | + | {{soundList | |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''После захвата [[Intelligence/ru|разведданных]]''' | |
− | + | |image = Intel red idle.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Intelligence/ru | |
− | + | |content = | |
− | + | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence01_ru.wav|«Это мои разведданные.»]] | |
− | + | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence02_ru.wav|«А вот так это делается, ребята!»]] | |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Soldier_autocappedintelligence03_ru.wav|«Я забрал разведданные.»]] |
− | *[[Media: | + | }} |
− | *[[Media: | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''После захвата [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = CP Captured RED.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control point (objective)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint02_ru.wav|«Это точка моя! Ты понял?»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint01_ru.wav|«А вот это мне по душе!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_autocappedcontrolpoint03_ru.wav|«Мы захватили ''мою'' точку!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Стреляя, стоя на захваченной [[Control point (objective)/ru|контрольной точке]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = CP Locked RED.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Control point (objective)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Soldier_standonthepoint01_ru.wav|«Быстро… на… точку, идиоты!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_standonthepoint02_ru.wav|«Скорее… на… точку, дурень!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_standonthepoint03_ru.wav|«Быстро… на… точку, дурни!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''[[Defense/ru|Защита]]''' |
− | *[[Media: | + | |image = Killicon chargin targe.png |
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Defense/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|«Уй-я!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_cheers04_ru.wav|«Раздавили их как червей, ребята.»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_cheers06_ru.wav|«Хуу-ааа!»]] | ||
+ | }} | ||
− | == | + | ===Реплики, связанные с [[Payload/ru|вагонеткой]]=== |
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Нападение: вагонетка катится вперед''' |
− | *[[Media: | + | |image = BLU Bombcart.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
+ | |image-link = Payload/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense01.wav|«Вперед, вперед, вперед!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense02.wav|«Толкайте!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense03.wav|«Я не вижу достаточного толкания!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense04.wav|«Толкай, это приказ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense05.wav|«Толкайте эту вагонетку!»»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense06.wav|«Толкайте эту вагонетку быстрее!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense07.wav|«'''Толкайте''', кремовые пирожки!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense08.wav|«Толкайте, вы, цветущие яблони!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense09.wav|«Толкайте, вы, масляные кексы»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense10.wav|«Дамы, давайте двигать эту вагонетку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense11.wav|«Ты '''будешь''' толкать эту вагонетку, или '''мне''' придется толкать тебя в могилу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense12.wav|«Мы будем толкать до тех пор, пока здесь ничего не останется того, что можно толкать!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense13.wav|«'''Толкайте'''!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense14.wav|«Продолжайте толкать!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwardoffense15.wav|«Толкайте, думая, будто она легкая!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Нападение: вагонетка катится назад''' |
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingbackoffense01.wav|«Не позволяйте ей двигаться назад!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingbackoffense02.wav|«Вагонетка должна ехать '''вперед'''!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
+ | |title = '''Оборона: вагонетка катится вперед''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense01.wav|«Вагонетка не должна катиться вперед!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense02.wav|«Держите линию, мужики! Остановите эту вагонетку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingforwarddefense03.wav|«Остановите вагонетку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | === | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Оборона: вагонетка катится назад''' | ||
+ | |image = RED Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingbackdefense01.wav|«Вагонетка катится обратно!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartgoingbackdefense02.wav|«Вот оно, ребята, толкайте эту вагонетку обратно!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | + | {{soundList | |
− | *[[Media: | + | |colour = #F3A957 |
− | *[[Media: | + | |title = '''Нападение: стоя рядом с вагонеткой''' |
− | *[[Media: | + | |image = Hoodoo Bombcart.png |
− | *[[Media: | + | |image-size = 25px |
− | *[[Media: | + | |image-link = Payload/ru |
− | *[[Media: | + | |content = |
− | + | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense01.wav|«Подойдите к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}} | |
+ | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense02.wav|«К '''вагонетке''', дамы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense03.wav|«Всем идти к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense04.wav|«Идите к вагонетке, черви!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense05.wav|«Прилипните к вагонетке словно ''клей'', это приказ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstaycloseoffense06.wav|«К вагонетке! Хоп-хоп-хоп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Нападение: вагонетка остановилась''' | ||
+ | |image = Hoodoo Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Payload/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense01.wav|«Придурки, почему вагонетка стоит?!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense02.wav|«Я не вижу, что вагонетка движется, дамы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cartstoppedoffense03.wav|«Почему вагонетка не двигается?!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
− | == | + | {{soundList |
− | + | |colour = #F3A957 | |
− | + | |title = '''Оборона: остановка бомбы''' | |
− | + | |image = Lil-chewchew.png | |
− | + | |image-size = 25px | |
− | + | |image-link = Payload/ru | |
− | + | |content = | |
− | * | + | *[[Media:Soldier cartstopitdefense01.wav|«Встаньте к вагонетке, черт вас побери!»]] {{Lang icon|en}} |
− | * | + | *[[Media:Soldier cartstopitdefense02.wav|«Встаньте к вагонетке!»]] {{Lang icon|en}} |
− | * | + | *[[Media:Soldier cartstopitdefense03.wav|«Вы встанете рядом с вагонеткой, или я '''поставлю''' вас рядом с вагонеткой!»]] {{Lang icon|en}} |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | == Реплики, связанные с контрактами == |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | === | + | {{soundList |
− | * | + | |colour = #F3A957 |
− | * | + | |title = '''Контракт выполнен''' |
− | * | + | |image = |
− | * | + | |image-size = 25px |
− | * | + | |image-link = |
− | * | + | |content = |
− | * | + | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_01.mp3|«Упал на пол и победил!»]] {{Lang icon|en}} |
− | * | + | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_02.mp3|«Миссия выполнена!»]] {{Lang icon|en}} |
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_03.mp3|«Я ''молотил'' задания и посложнее!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_04.mp3|«У меня для вас три слова: С, Ш, А!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_05.mp3|«Это задание никогда не видывало настоящих нас!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_easy_07.mp3|«Слишком просто!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Сложный контракт'' | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_02.mp3|«Ха, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_04.mp3|«Пришлось повозиться.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_05.mp3|«Это был ад кампании, сынок!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_06.mp3|«Все отдали понемногу, немногие отдали всё! Однако никто не получал наград, кроме нас!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier_quest_complete_hard_07.mp3|«Мы чуть ''не сдохли'' на той высоте! Но будь я проклят, мы ''захватили'' ее, не так ли?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | == Реплики [[Competitive Mode/ru|соревновательного режима]] == | ||
+ | === Подготовка === | ||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Первый раунд''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_01.mp3|«Стать в строй!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_02.mp3|«Вы теперь солдаты, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_03.mp3|«Давайте покажем этим кексикам, на что похож не тот конец ракетомета!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_04.mp3|«Скоро вы станете причинами чьих-то ночных кошмаров, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_05.mp3|«Любой, кто встретится со мной в небе, будет разрублен на куски!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_07.mp3|«Давайте поколотим их, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_08.mp3|«Кто-то опередил меня, они уже падают по кусочкам!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_09.mp3|«Готов к работе!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_10.mp3|«Война — это ад! Мой ад!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_11.mp3|«Отряд построен!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_12.mp3|«Орудия заряжены!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_13.mp3|«Идите и победите, черви!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Редкие реплики'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_01.mp3|«У нас взгляд тигра, сердце льва, крылья орла, большие мышцы человека-пантеры и немое величие кракена!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_02.mp3|«Прошу всех встать! [поет] Боже, благослови Америку, мою... Америку... и так далее, и тому подобное... Выдвигаемся!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив песни ''[[w:ru:Боже, благослови Америку|Боже, благослови Америку]]'') | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_03.mp3|«Война как партия в шахматы: без кишок не обойтись! А вместо шахматных фигур — кровожадные сукины дети, которые обожают войны!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_04.mp3|«Выкиньте свои носки и пакуйте носки, ребята! Теперь отложите эти носки и за работу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_05.mp3|«Вы все — маргаритки, и я посажу ваши задницы в своем огороде войны!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_rare_06.mp3|«Война: ради чего она? Ради всего!»]] {{Lang icon|en}} (пародия на песню Эдвина Старра ''[[w:War (Edwin Starr song)|War]]'' {{lang icon|en}}) | ||
+ | '''Соревновательный режим''' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_02.mp3|«Разорвем их в клочки и выпустим кишки, черви!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_03.mp3|«Кто из нас 'карманный'?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_04.mp3|«Кто из нас 'блуждающий'?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_05.mp3|«Кто 'карманный'?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_06.mp3|«С 'карманным' идем, ракетой их взорвем!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamefirst_comp_07.mp3|«Цельтесь в медика!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Победа в предыдущем раунде''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_01.mp3|«Мы победили в битве, теперь давайте победим на войне!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_02.mp3|«Я не хочу сглазить, ребята, но мы гарантированно победим!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_03.mp3|«Только! Не! Надо! Зазнаваться!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_06.mp3|«Не зазнавайтесь, ребята, даже если у нас есть причины жить! Мы лучшие!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_07.mp3|«Ребята, даю разрешения на зазнайство! Мы просто не можем проиграть!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Редкие реплики'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_01.mp3|«Вы не становитесь победителями лишь потому, что победили однажды! Победители ''продолжают'' побеждать! Я не прекращу побеждать, пока я не выиграю!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_02.mp3|«Ребята, Джордж Вашингтон не терпел поражений! Иисус не терпел поражений! Паттон не терпел поражений! Если победы устраивали ''этих'' героев войны, то и нас они устроят, черт побери!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_03.mp3|«[поет] Побеждать я люблю, в первых солнца лучах!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив [[w:ru:Гимн США|гимна США]]) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamewonlast_rare_04.mp3|«[поет] Побеждать я люблю, и, думаю, победить должны мы!»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив гимна США) | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Поражение в предыдущем раунде''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_02.mp3|«Хватит тупить и давайте их бить, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_03.mp3|«Мы ''не можем'' проиграть снова!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_04.mp3|«Я не потерплю поражения!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_05.mp3|«Мы не можем позволить этим дурням снова уничтожить нас!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_06.mp3|«Мальчики, помните: ночь темнее всего перед нашей победой!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_07.mp3|«Серия поражений закончится на этом, девочки!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_08.mp3|«Поведаю вам секрет, девочки: я ненавижу проигрывать!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_09.mp3|«Парни, мои плечи довольно широки, но я не могу держать всех вас на себе!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Редкие реплики'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_01.mp3|«Запомните, ребята, слова 'я' нет в слове 'команда'! И я хочу ''победить'', с вами или без вас!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_02.mp3|«Прошу всех встать! [поет] Видеть можете вы, как в первой игре проиграли мы! Не ''ослепли'' ведь еще, так?»]] {{Lang icon|en}} (пение на мотив гимна США) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_03.mp3|«Не забывайте, ребята, 'наш флаг оставался там'! И если кусок ткани смог это сделать, то и ''вы'', болваны, тоже можете! Не вешать нос!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_04.mp3|«Упали на колени, все! Боже, прости за то, что чем-то разозлили тебя и, пожалуйста, прекрати помогать той команде! Отбой!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregamelostlast_rare_05.mp3|«Победители знают, кода надо бороться, а когда ''не надо''! Вывод: не! Прекращайте! Бороться!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{SoundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Ничья в предыдущем раунде''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Setup/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_01.mp3|«Разобьем эту ничью!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_02.mp3|«Я поддам этой ничье хорошего пинка!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_03.mp3|«Время тай-брейка!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_04.mp3|«Я сломаю ногу в заднице этой ничьи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_05.mp3|«Если есть та вещь, что раздражает меня похлеще поражения, то это ничья! Это значит, что все проигрывают!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_pregametie_06.mp3|«Разобьем ничью!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Итоги === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Победа в матче''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_01.mp3|«Вот как надо побеждать!»]] {{Lang icon|en}}<!---Identical to Cm_soldier_matchwon_02.mp3---> | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_03.mp3|«Мы победили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_04.mp3|«Победили! Победили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_05.mp3|«Победили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_06.mp3|«С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_07.mp3|«Упал на пол и победил!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_08.mp3|«Муа-ха-ха-ха-ха!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_matchwon_09.mp3|«Годится для пехотинца!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Победа в игре''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_01.mp3|«Все отдали понемногу! Они отдали много! Мы же не дадим ни грамма!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_03.mp3|«Сунь-цзы ничто по сравнению с нами!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_04.mp3|«Сунь-цзы мог придумать ''Войну'', но мы придумали побеждать ее!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_05.mp3|«Я полная мужественности машина для войны!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_06.mp3|«Ха, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_07.mp3|«Ура!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_08.mp3|«У меня для вас три слова: С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Редкие реплики'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_01.mp3|«Конечно, мы победили! Мы же американцы! Если вы не победили, тогда мне нужно взглянуть на ваши свидетельства о рождении!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_02.mp3|«Если не нравится проигрывать бойцам, не ввязывайтесь с ними в драку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_03.mp3|«Уважаемая другая команда: пожалуйста, поройтесь в своих задницах и верните мне мою ногу! В следующей игре я вам ее верну!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_04.mp3|«Они говорили, что мы не сможем победить! Они говорили, что мы не должны победить! Они просили нас ''не делать'' этого! Но всё равно мы победили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_05.mp3|«Все отдали понемногу! Немногие отдали много! Но лишь одни ничего не дали — победители!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_06.mp3|«Джентльмены, поднимите их задницы. Положите их в ванну с ароматизированными свечами. Уложите их в постель и поцелуйте их в лоб. Потому что мы гоняли их пинками по всей карте, и теперь они страдают!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_07.mp3|«Сунь-цзы говорил: 'Победы в сотнях войнах — это не подвиг. Подвиг — это одержать победы в них без сражений.' Ребята, Сунь-цзы идиот! И если я когда-нибудь увижу его, я ему весь рот отобью!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_08.mp3|«Это моя винтовка, это мой ствол! От вас так воняет, а нас никто не подвел!»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к [[w:Rifleman's Creed|Кредо стрелка]] {{lang icon|en}}) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_gamewon_rare_09.mp3|«Мы чуть не сдохли на той высоте! Но будь я проклят, мы захватили ее, не так ли?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Повышение звания''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_01.mp3|«Повышение!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_02.mp3|«Повышение, дурень!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_03.mp3|«Нас повысили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_04.mp3|«Отвечайте так, будто у вас повышение!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_05.mp3|«Ты получил нашивку, сынок! Ты не увидишь этого, но я отдаю тебе честь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_06.mp3|«Тебя повысили, сынок! Ты не увидишь этого, но я отожмусь двадцать раз! [про себя] Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять...»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_07.mp3|«Люблю запах повышения поутру!»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к цитате подполковника Билла Килгора из фильма ''[[w:ru:Апокалипсис сегодня|Апокалипсис сегодня]]'') | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_08.mp3|«Это мое повышение, таких повышений много, но это — мое.»]] {{Lang icon|en}} (отсылка к Кредо стрелка) | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_09.mp3|«Отлично, сэр!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_10.mp3|«Пришлось повозиться!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_11.mp3|«Похоже, нас повысили!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_12.mp3|«Нас повысили, дурень!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_13.mp3|«Похоже, мы продвинулись в звании!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Набрав наивысший счет'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_rankup_highest_01.mp3|«Мы достигли вершины горы, сынок! Теперь давай ''оборонять'' эту груду камней!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Результаты игры''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_01.mp3|«Я горжусь тобой, сынок!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_03.mp3|«Смирно!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_04.mp3|«Я горжусь вами, вы, куча мусора! Теперь начинайте лизать этот пол и отжались двадцать раз!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_05.mp3|«У вас есть мужество, есть доблесть, а теперь и доказательства!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_07.mp3|«Сынок, неважно, в какой задрипанной стране третьего мира ты живешь, сегодня ты — американец!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_08.mp3|«Все отдали понемногу, немногие отдали всё, однако никто не получил награды, кроме нас!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_09.mp3|«Отлично, дурень!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_10.mp3|«Сынок, мы сделали это!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Редкие реплики'' | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_01.mp3|«Один раз я убил человека в Германии! Уже после окончания войны! Он просто дорогу спрашивал! Но ''этим'' я горжусь больше!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Cm_soldier_summary_callout_rare_02.mp3|«Меня награждали Пурпурным сердцем, Оранжевой звездой, Зеленым клевером, Голубым алмазом и Большим золотым армейским мячом храбрости! Но ''этим'' я горжусь больше!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Реплики, связанные с игровым режимом [[Mann vs. Machine (game mode)/ru|Манн против машин]] == | ||
+ | === Подготовка/промежуток между волнами === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Готов к игре''' | ||
+ | |image = Setup.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm say ready01.wav|«Готов.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm say ready02.wav|«Я готов.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Остальные игроки не готовы'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm ask ready01.wav|«Отступайте, мужчины.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm ask ready02.wav|«Молчите, если вы готовы.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm ask ready03.wav|«Станьте мужиками, дамы.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''При завершении волны, стоя недалеко от [[Upgrade Station/ru|Станции улучшения]]''' | ||
+ | |image = Uncharged Canteen.PNG | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Upgrade Station/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm encourage upgrade01.wav|«Ребята, к Станции улучшений.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''После входа в [[Upgrade Station/ru|Станцию улучшения]]''' | ||
+ | |image = MvM_Class_upgraded.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Upgrade Station/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm get upgrade01.wav|«Ааа...Намного лучше.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm get upgrade02.wav|«Отлично, обратно на фронт.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm get upgrade03.wav|«Буаха!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ===Во время волны=== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Собирание [[Credits/ru|кредитов]]''' | ||
+ | |image = Smallcredits.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Credits/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm collect credits01.wav|«Берите эти деньги, ребята, мы их заработали.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm collect credits02.wav|«Буаха! Военные трофеи.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Товарищи по команде установили [[Sapper/ru|жучок]] на [[Robots/ru|робота]]''' | ||
+ | |image = Killicon electro sapper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sapper/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm robot sapped01.wav|«Робот в отключке.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm robot sapped02.wav|«Этот робот отключен.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Появление [[Sniper Robot/ru|вражеского снайпера]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sniper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sniper Robot/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm sniper01.wav|«Снайпер!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Появление [[Sentry Buster/ru|Разрушителя турелей]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class sentry buster.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Sentry Buster/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Наступает'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm sentry buster01.wav|«Разрушитель турелей!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Уничтожен'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm sentry buster02.wav|«Разрушитель турелей устранен.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Бомба потеряна''' | ||
+ | |image = Bomb dropped.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed01.wav|«Бомба была устранена от роботов.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb destroyed02.wav|«Смирно! Бомба в безопасности.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''В Опасной зоне'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm close call01.wav|«Это было близко.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Бомба поднята''' | ||
+ | |image = Bomb carried.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb see01.wav|«Бомба!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb see02.wav|«Они взяли бомбу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb see03.wav|«Очередная бомба.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Носитель бомбы обновился''' | ||
+ | |image = Bomb carrier defense.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade01.wav|«Этот робот с бомбой злится.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade02.wav|«Этот робот с бомбой, похоже, агрессивен.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm bomb upgrade03.wav|«Этот робот с бомбой в ярости.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Robots/ru#Giant Robot|Гигантский робот]]''' | ||
+ | |image = Hud mvm bomb upgrade boss.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Robots/ru#Giant Robot | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Наступает'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm giant robot01.wav|«Большой робот!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm giant robot02.wav|«Давайте отправим эту банку в ад»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Подобрал бомбу'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm giant robot03.wav|«Этот гигант взял бомбу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm giant robot04.wav|«Бомба у большого робота, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Tank Robot/ru|Танк]]''' | ||
+ | |image = Leaderboard class tank.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tank Robot/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Наступает'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank alert01.wav|«Танк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank alert02.wav|«Таааааанк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''В Опасной зоне'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank deploy01.wav|«Этот танк бросает бомбу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Стреляя в танк'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank shooting01.wav|«Стреляйте в танк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank shooting02.wav|«Мы должны уничтожить танк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank shooting03.wav|«Давайте отправим задницу этого танка в Бронзовую эпоху!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Уничтожен'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank dead01.wav|«Танк уничтожен, ребята!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm tank dead02.wav|«Танк нейтрализован!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Товарищ в команде убит''' | ||
+ | |image = Health dead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead01.wav|«Разведчик мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead04.wav|«Солдат мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead07.wav|«Поджигатель мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead06.wav|«Подрывник мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead03.wav|«Пулеметчик мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead09.wav|«Инженер мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead05.wav|«Медик мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead08.wav|«Снайпер мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm class is dead02.wav|«Шпион мертв.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Все товарищи в команде убиты''' | ||
+ | |image = Health dead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm stand alone01.wav|«Только вы и я, дамоботы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm stand alone02.wav|«Не меня заперли с вами. Это ''вас'' заперли со ''мной''!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза, сказанная Роршахом, персонажем из графической новеллы [[w:ru:Хранители (фильм)|«Хранители»]])'' | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Возродившись с помощью [[Reanimator/ru|Реаниматора]]''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Reanimator/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect01.wav|«СМИРНО!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect02.wav|«АТ-ТЕЕЕННН-ЦИЯ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect03.wav|«Вернулся из ада!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect04.wav|«И снова привет!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect05.wav|«Вернулся из мертвых и на службу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm resurrect06.wav|«''Мне'' не дано разрешения умереть!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Разное''' | ||
+ | |image = Mvm navicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt01.wav|«Вы, ничего не стоящие ледиботы, вернитесь и деритесь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt02.wav|«Перезагрузитесь в аду роботов, консервные банки!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt03.wav|«Это не чаепитие с роботами, железки с искрами, это война роботов!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt04.wav|«Подстригитесь, мусорные баки.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt05.wav|«У большинства из вас сломалась материнка.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm taunt06.wav|«Ты не настоящий робот, ''не так ли'', камрад?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Специально для карты [[Mannhattan/ru|Mannhattan]] ==== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Реплики, относящиеся к воротам | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mannhattan/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Роботы атакуют'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate atk01.wav|«Роботы атакуют ворота!]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Роботы захватили ворота'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm mannhattan gate take01.wav|«Роботы взяли ворота!]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === После волны === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Победа''' | ||
+ | |image = Achieved.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end01.wav|«С! Ш! А!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end02.wav|«Ни кишок, ни славы, роботы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end03.wav|«Я раскромсаю ваши корпусы и буду использовать вас в уборной!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end04.wav|«Человеческая земля побеждает магию роботов.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end05.wav|«Я загрузил сапог в ваши металлические задницы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end06.wav|«Никогда не забывайте; навсегда запомните. Перец, тьфу.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end07.wav|«Все мужчины дали им немного. Некоторые — больше, чем немного.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Проигрыш''' | ||
+ | |image = Killicon skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end08.wav|«Вы называете это проигрышем? Я ''устраивал'' большие проигрыши, чем этот.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end09.wav|«Давайте посмотрим, можем во второй раз получится!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm wave end10.wav|«Ну, мы быстро вжились в грушевидную форму!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''При получении набора серийного убийцы''' | ||
+ | |image = | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Обычная вещь'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common01.wav|«Мое!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common02.wav|«Теперь это мое!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot common03.wav|«Таких, как это, много, но один из них мой!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза из «Rifleman's Creed»)'' | ||
+ | ''Редкая вещь'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare01.wav|«Святая Мать Мария Иосифа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare02.wav|«Я убью любого, кто попытается забрать это у меня.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare03.wav|«Сладкая земля свободы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot rare04.wav|«Вы можете взять это только из моих холодных, мертвых рук. И даже на тот случай, удачи вам! Потому что эта вещь будет приклеена к моим холодным, мертвым рукам!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Очень редкая вещь'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike01.wav|(шепчет) «Вот что президент чувствует все это время!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike02.wav|(шепчет) «Это прекрасно!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm loot godlike03.wav|«Вот что Господь предпочитает для убийства кого-либо.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Реплики Хеллоуина / [[Full Moon/ru|Полнолуния]]== | ||
+ | === Кручение [[Wheel of Fate/ru|Колеса судьбы]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Кручение Колеса судьбы | ||
+ | |image = Font_example_Agathodaimon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 spinning01.wav|«Вот так.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 spinning02.wav|«Крутится. Крутится!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 spinning03.wav|«У меня хорошее предчувствие насчет этого!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 spinning04.wav|«Ну же! Семерка!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с танцами | ||
+ | |image = Fate_card_dance.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic12.wav|«Должен...прекратить...танцевать.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic13.wav|«Должен...думать...про...здравые стрижки!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с анти-гравитацией | ||
+ | |image = Fate_card_lowgravity.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic10.wav|«Вы не умрете от моей силы тяжести.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | ''Прекращение действия эффекта'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic11.wav|«Гравитация! Нееет!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с большой головой | ||
+ | |image = Fate_card_bighead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic02.wav|«О, моя большая голова!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic04.wav|«Ааррр!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic07.wav|«Нееет!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с маленькой головой | ||
+ | |image = Fate card shrunkenhead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic03.wav|«О, моя крошечная голова!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic05.wav|«О, моя голова!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic08.wav|«Какая маленькая!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка наказания (вариант с кровотечением) | ||
+ | |image = Fate_card_skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic14.wav|«Моя кровь! Нет!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic15.wav|«Маразмус! Мне нужна эта кровь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с хорошим эффектом | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic01.wav|«Ееееее!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic02.wav|«Хахахахаа!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Карточка с плохим эффектом | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic01.wav|«Ты наихудший сосед!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Во время битвы с [[Merasmus/ru|Маразмусом]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Маразмус достает {{item link|Bombinomicon}} | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon01.wav|«Осторожно! Это бас-бо бибби бомб!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon02.wav|«Осторожно! Это бас-бо биббибомб!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon03.wav|«Осторожно! Это бом-бо басматрон!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon04.wav|«Ложитесь! Он достал книгу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 bombinomicon05.wav|«Это книга! Он собирается читать!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = [[Bombinomicon/ru|Голова превратилась в бомбу]] | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic06.wav|«О, моя большая голова-бомба!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 badmagic09.wav|«Голова-бомба! У меня хорошее предчувствие насчет этого.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Успешное оглушение Маразмуса | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic03.wav|«Ха! Сейчас ты облажался, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 goodmagic04.wav|«Ха! Я иду за тобой, волшебник!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = [[Merasmus/ru|Маразмус]] спрятался | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 reseeking01.wav|«Ты не сможешь прятаться вечно, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 reseeking02.wav|«Тебе лучше спрятаться, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 reseeking03.wav|«Давай, Маразмус, выходи. Я заплатил арендную плату.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 reseeking04.wav|«Давай, Маразмус, выходи! У меня есть свое тело! Оно не сожжено! Выглядит просто шикарно! Я бы сам там ползал!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 reseeking05.wav|«Все умерли, Маразмус! От страха! Ты победил! Выходи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Поиск [[Merasmus/ru|Маразмуса]] | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking01.wav|«Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking02.wav|«Выходи, и я смогу отпинать тебя прямо в твоем кружевном платье волшебника!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking03.wav|«Выйди и получи меня, чудо-трус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking04.wav|«Волшебник! Ты не должен прятаться!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking05.wav|«Я устал искать тебя.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking06.wav|«Маразмус, покажи свою спектральную задницу наконец!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking07.wav|«Выходи сюда, волшебница!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking08.wav|''(апостроф)'' «О, привет Мерлин, знаменитый волшебник! Неет, я не видел Маразмуса. Что? Нееет, я не думаю ни о ком, кто бы хотел получить твой автограф.»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза волшебника [[W:Merlin|Мерлина]] из легенды про Короля Артура.)'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking09.wav|''(апостроф)'' «О, привет Гендорф! Где Бласбо Бэббинс? А, это он! Все здесь! Лебалос, Гимпи, Дампи, Снуппи...эмм... Слушай, я хочу, чтобы Маразмус был рядом, чтобы увидеть этот волшебный поворот событий!»]] {{Lang icon|en}} ''(Неправильное произношение имен персонажей Гэндальф, Бильбо Бэггинс, Леголас и Гимли из произведения [[W:ru:Толкин, Джон Рональд Руэл|Дж. Р. Р. Толкина]] [[W:ru:Властелин колец|«Властелин колец»]].)'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking10.wav|''(апостроф)'' «О, смотрите, это Гудини. Кто такой Хугини? Ищешь нового лучшего друга? Плохо, здесь нет волшебников рядом... выходи, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза [[W:ru:Гарри Гудиин|Гарри Гудини]], известного иллюзиониста.)'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking11.wav|''(апостроф)'' «Кто это, любимый актер Маразмуса, Берт Ланкастер? Вы думаете, что люди, которые прячутся, трусы? '''Мудрые''' слова, Берт Ланкастер. Вы убедили всех нас...черт возьми, Маразмус, выходи уже!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза американского актера [[W:ru:Ланкастер, Берт|Берта Ланкастера]], который считался одним из величайших актеров середины XX века)'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking12.wav|''(распевая песню)'' «Мара-змус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 seeking13.wav|«Мы сдаемся, Маразмус! Мы боимся тебя! Теперь давай, выходи, и мы '''набьем твою задницу'''!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts01.wav|«О нет, я надеюсь этот страшный волшебник не угадает мою кредитку.]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts02.wav|«Маразмус! Хватит воровать работу у американских призраков!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts03.wav|«Маразмус! Я собираюсь вытащить кролика из твоей задницы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts04.wav|«Маразмус! Я выбью магию из твоего рта!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts05.wav|«Маразмус! Отправь свою душу в Канаду! Где ей самое место!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts06.wav|«Ты призрачный волшебник-червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts07.wav|«Я вырву твою призрачную голову и '''насру''' в твою глупую шапку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts08.wav|«Я собираюсь убить тебя, Маразмус! Снова!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts09.wav|«Ты катишься на дно, читающий заклинания червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts10.wav|«Твоя магия слабая, волшебник!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts11.wav|«Не заставляй меня снова убивать тебя, Маразмус!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts12.wav|«Я собираюсь поохотиться на твою задницу со своей ногой!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts13.wav|«Сегодня твоя задница познакомится с 3 призраками: моей ногой, моей другой ногой и призраком!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts14.wav|«Позволь мне дать тебе совет, сынок: не будь призраком!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts15.wav|«Ты десяти-фунтовый призрак из дерьма в пяти-фунтовом платье!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts16.wav|«Сынок, ты позорище для загробной жизни. Ты не '''заслуживаешь''' того, чтобы носить это платье.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 taunts17.wav|«Я не боюсь приведений! Я '''отказываюсь''' бояться приведений!»]] {{Lang icon|en}} ''(Фраза «Я не боюсь привидений!» взята из [[w:Ghostbusters (song)|главной темы «Охотников за привидениями»]] {{lang icon|en}}.) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Разное === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Падая в пропасть на [[Ghost Fort/ru|Ghost Fort]] | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 falling01.wav|(долгий крик)]] | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 falling02.wav|«Будь ты проклят, Мараааааааазмус! Ты самый худший сосееееееееееед!»(исчез)]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Испуган [[Ghost/ru|призраком]] | ||
+ | |image = Ghost_Yikes!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 scared01.wav|«Мне страшно, вы, черви!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === Реплики [[Helltower/ru|Helltower]] === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало раунда''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 round start01.wav|«Этот труп должен ''двигаться'', дамы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 round start02.wav|«Давайте немного подвигаем убитого на дороге!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 round start03.wav|«У этого мешка с костями встреча с ''дьяволом'', ребята! Наша работа — ''организовать встречу!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Толкание вагонетки''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 cart forward01.wav|«Продолжайте толкать мертвого, черви!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 cart forward02.wav|«Этот старик ''самого себя'' в ад толкать не будет, дамы!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Час ведьм: появление мостов''' | ||
+ | |image = BLU Bombcart.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 midnight01.wav|«Это Час ведьм!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 midnight02.wav|«Бегом на остров!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 midnight03.wav|«Все идем на островок!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Подобрав обычное заклинание''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | (Контент отсутствует) | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Подобрав редкое заклинание''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 influx big01.wav|«На службу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 influx big02.wav|«''У меня есть сердечный приступ!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 influx big03.wav|«''Бог благословляет'' '''''Америку!'''''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Реакция на редкое заклинание''' | ||
+ | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 magic reac01.wav|«Мы в ''мире магии!''» (крики)]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 magic reac03.wav|«''Неприличного слова'' сын!»]] {{Lang icon|en}} <!--- Т. е. сукин---> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Заклинания''' | ||
+ | |image = Backpack_Spellbook_Magazine.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Magic spells/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell bombhead01.wav|«Caputus crepitus!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell devil bargain01.wav|«Pactum diabolus!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell earthquake01.wav|«Seismela tremoro!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell generic04.wav|«Barpo kabalto!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell invisibility01.wav|«Barpo invisium!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell lightning bolt01.wav|«Imputum fulmenus!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell summon monoculous01.wav|«Invokum monoculus!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell super jump01.wav|«Amplus tripudio!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell super speed01.wav|«Paidum celeris!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell teleport self01.wav|«Ipsum instantarium!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell uber01.wav|«Deus invictus!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier sf13 spell zombie horde01.wav|«Mortis animataris!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Реплики, связанные с дуэлью == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало [[Duel/ru|дуэли]]''' | ||
+ | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Duel/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier_go03_ru.wav|«Вперёд!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts02_ru.wav|«Пора сообщать родственникам о смерти!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts07_ru.wav|«Если б господь хотел чтобы вы жили, он бы не создал ''меня''!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts08_ru.wav|«Я вам душу через горло выну!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts13_ru.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких дурней, как вы.»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts20_ru.wav|«Я тебя придушу твоим собственным лифчиком!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Дуэль принята''' | ||
+ | |image = Duel RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Duel/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Soldier_cheers05_ru.wav|«Уй-я!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_positivevocalization02_ru.wav|«О, да.»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_positivevocalization03_ru.wav|«Хорошо!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_positivevocalization04_ru.wav|«Так точно!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_taunts03_ru.wav|«Самое время тебе убегать!»]] | ||
+ | * [[Media:Soldier_yes03_ru.wav|«Так точно!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Дуэль отклонена''' | ||
+ | |image = Duel BLU.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Duel/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | * [[Media:Soldier_HatOverHeartTaunt02.wav|«Ты мне никогда не нравился.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | * [[Media:Soldier_jeers01_ru.wav|«Бууууу…»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier_taunts18_ru.wav|«Ты — бесхребетный червяк! Ошибка природы! Ты — ходячий мусор!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==Реплики, связанные с аксессуарами== | ||
+ | === {{anchor|{{item name|Tin Soldier}}}} {{Item icon|Tin Soldier|25px}} С надетым набором [[Tin Soldier/ru|Оловянный солдатик]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Стреляя из оружия''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot01.wav|«Бип бип!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot02.wav|«Бип буп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot03.wav|«Блип блуп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot04.wav|«Бип-ба-буп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot05.wav|«Бларп-а-барп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot06.wav|«Бип! Бип! Буп!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot07.wav|«Шумы робота!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Убийство врага''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot10.wav|«Блип, блуп. Червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot11.wav|«Бип-ба-буп. Дурень!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot12.wav|«Бип бип буп. Червь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot13.wav|«Я робот! Я работаю на американских работах!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot14.wav|«На-сто-я-щие враги робота — это хиппи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью [[Primary/ru|основного]] оружия''' | ||
+ | |image = Item icon Rocket Launcher.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Rocket launcher/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot15.wav|«Я за-программирован, чтобы быть страшным.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot16.wav|«Hasta la vista! Feliz Navidad! Hasta gazpacho!»]] {{Lang icon|en}} (В переводе с испанского означает «До свидания! Счастливого Рождества! Пока не съешь овощной суп!») | ||
+ | *[[Media:Soldier robot17.wav|«Я работаю на крови! Мне дают работу американские вампиры!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot18.wav|«Я ро-бот! Блуп! What is love?»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot19.wav|«Ломать! Убивать! Блип!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Активирование [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамени]]/[[Battalion's Backup/ru|Поддержки батальона]]/[[Concheror/ru|Завоевателя]]''' | ||
+ | |image = Item icon Buff Banner.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Buff Banner/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot08.wav|«Я ро-бот! Я здесь для выполнения американских работ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot09.wav|«Я ро-бот из буду-щего!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало раунда''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot08.wav|«Я ро-бот! Я здесь для выполнения американских работ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot09.wav|«Я ро-бот из буду-щего!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot21.wav|«Я робот! Я построен, чтобы испугать тебя!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot22.wav|«Я робот! Я за-программирован, чтобы сделать тебе разумную стрижку!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot23.wav|«Моя нога трансформируется в ногу - с твоей задницей, обернутой вокруг нее!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot24.wav|«Ученые из будущего изучали твою задницу столетиями - и отправили меня обратно в прошлое, чтобы я надрал её!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot25.wav|«Пошли со мной, если хочешь жить. Со мной. В моей квартире. Мне нужен сосед.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot26.wav|«Я найду тебя. Это то, что я делаю. Это всё, что я делаю. Ты там! Отключение.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot27.wav|«Я не могу договориться с тобой! Я не могу быть мотивированным с этим! Я не знаю где я! Я робот, я ничего не понимаю!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot28.wav|«Я никогда не буду чувствовать жалость, угрызение совести, страх и комфорт — в этом костюме.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Revenge/ru|Месть]]''' | ||
+ | |image = Nemesis RED.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Revenge/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot20.wav|«Бип буп, сынок. Бип буп.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier cheers01_ru.wav|«Сегодня хороший день!»]] | ||
+ | *[[Media:Soldier battlecry06_ru.wav|«Хехехееее!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|{{item name|Voodoo-Cursed Soldier Soul}}}} {{Item icon|Voodoo-Cursed Soldier Soul|25px}} С надетой [[Voodoo-Cursed Soldier Soul/ru|Проклятой душой солдата]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Бездействие | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Активируется только с [[Voodoo-Cursed Soldier Soul/ru|Проклятой душой солдата]]'' | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 zombie01.wav|«Я вернулся из могилы, чтобы дать вам живые прически.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 zombie02.wav|«МОЗГИИИИ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 zombie03.wav|«Мозги. Прически. Хиппи. МОЗГИИИИИИ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier sf12 zombie04.wav|«Мозги!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|{{item name|Freedom Feathers}}}} {{Item icon|Freedom Feathers|25px}} С надетыми [[Freedom Feathers/ru|Перьями свободы]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало раунда''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start01.wav|«''Кричащий орел!''» (долгий крик)]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start02.wav|«Орел приземлился! ''На мою голову!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start03.wav|«''Я идеальная птичья машина для убийств!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start04.wav|«''Орлиная голова,'' '''''вперед!'''''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead round start05.wav|«Маразмус, ''я ненавижу тебя!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead domination01.wav|«Превзошел тебя, конфетные штанишки! Кстати, это солдат. У меня орлиная голова на данный момент.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead domination02.wav|«Превосходство! Официальной птицей Ливингстона, Монтана! ''Орлиный факт'', дурень!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead domination03.wav|«Превосходство! Огромной печатью Соединенных Штатов ''моей Головы!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead on fire01.wav|(крик) «''Моя голова вкусно пахнет!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item birdhead on fire02.wav|«''Ау, ау!'' '''''Раааа!''''' ''Огоонь!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Под воздействием [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]]''' | ||
+ | |image = Item_icon_Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item birdhead uber01.wav|«Брарр! Брар, брар, брар, ''брааааааааарк!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item birdhead uber02.wav|«Великая орлиная кара ''возвращается, хиппи!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|{{item name|Larval Lid}}}} {{Item icon|Larval Lid|25px}} С надетой [[Larval Lid/ru|Личиночной каской]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = Бездействие | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle01.wav|«Не обращай внимания на верхнюю часть головы этого человека!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle02.wav|«Не смотри на голову этого человека! Пошел вон!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle03.wav|«Ничего необычного нет на голове этого человека!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle04.wav|«Вы все черви! У, прости, мозговой червячок, я забыл, что ты здесь.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle05.wav|«У нас хорошая команда, червяк! ''Да, солдат!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle06.wav|«Я люблю тебя, мозговой червь! Никогда не покидай меня!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle07.wav|«Сдавайтесь сейчас, черви, и вам ничего не будет! ''Это просто метафора, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle08.wav|«Ты истинный американец, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle09.wav|«Мвахаха! Это ты сказал, мозговой червь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot idle10.wav|«Что такое, мозговой червячок? Ты голоден? Да, я тоже голоден.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''После лечения [[Medic/ru|медиком]]''' | ||
+ | |image = Healthico.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Health/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot healed01.wav|«Аа, мой мозговой червяк как новенький!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot healed02.wav|«Почти. Не умирай на мне, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot domination01.wav|«Если бы Господь хотел, чтобы вы жили, он бы не создал бессмысленную марионетку этого мозгового червячка!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot domination02.wav|«Я в этой команде, чтобы убивать таких же червей, как вы! Не тебя, мозговой червь.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''При [[Fire/ru|воспламенении]]''' | ||
+ | |image = Killicon fire.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Fire/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot on fire01.wav|«Спасайся, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot on fire02.wav|«Оставь голову, мозговой червь!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало раунда''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start01.wav|«Давай убьем их всех, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start02.wav|«Сми-и-и-рно! Ты тоже, мозговой червяк!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start03.wav|«ААААААААААААААА, ЭТОТ ЧЕРВЯК ЖРЕТ МОЙ МОЗГ!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start04.wav|«Может кто-нибудь взглянуть на мою голову? Такое чувство, будто: ''Не смотрите на голову этого мужика! Уходим!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot round start05.wav|«''Должен найти влажную кучу листьев для мозгового червячка!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Под воздействием [[ÜberCharge/ru|Убер-заряда]]''' | ||
+ | |image = Item icon Kritzkrieg.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = ÜberCharge/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot uber01.wav|«Вы все черви, сволочи, жрите фрукты корзинами! ''Без обид, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item maggot uber02.wav|«Вы, изнеженные черви, только что подписали себе смертные приговоры! ''Без обид, мозговой червь.''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|{{item name|Spellbinder's Bonnet}}}} {{Item icon|Spellbinder's Bonnet|25px}} С надетым [[Spellbinder's Bonnet/ru|Колпаком чародея]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item wizard domination01.wav|«Абра кадабра! Я только что убрал все свои пули из твоей грудной клетки.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item wizard domination02.wav|«Хочешь увидеть магический трюк? Presto, ты мертв!]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === {{anchor|{{item name|Magical Mercenary}}}} {{Item icon|Magical Mercenary|25px}} С надетым [[Magical Mercenary/ru|Волшебным наемником]] === | ||
+ | {{hatnote|Эти реплики меняют реплики по умолчанию для следующих категорий.}} | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Начало раунда''' | ||
+ | |image = Gette it Onne!.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = List of game modes/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start01.wav|«В этой человеческой армии единорога, ты должен ''цокнуть своими копытами'', когда старший офицер обращается к тебе!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start02.wav|«Я красивый единорог! Я отправлюсь в лес, захватив ''каждого из вас'' с собой, черви, и посажу вас, будто вы цветы! '''''Они будут прекрасными!''''' ''Я ясно выразился?!»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start03.wav|«Ребята, эти факты, которые мне понятны: ''Первый!'' Я красивейший единорог! ''Второй!'' Моя грива блестяща и ароматна, а ветер ловит она ''прекрасно! Уволен!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start04.wav|«Давайте проясним одну вещь: вы все красивые единороги, но ''Я'' ''самый красивый единорог!'' '''''Разве я заикнулся?!'''''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start05.wav|«Я единорог! Здесь много таких же единорогов, как я, но ''я'' самый красивый! ''Заткнулись, словно вас'' '''''пронзили''''' ''рогом!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start06.wav|«Я самый красивый единорог! Моя грива пахнет лавандой, а рог исполняет желания! Это ''понятно'', черви?!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start07.wav|(поет) «Я не знаю, но скажу: я красивый, докажу!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start08.wav|«Я самый красивый единорог!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start09.wav|«Я единорог, ''черви!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier item unicorn round start10.wav|«''Заткнулись, словно вас'' '''''пронзили''''' ''рогом!''»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Domination/ru|Превосходство]]''' | ||
+ | |image = Dominating.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Domination/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:soldier item unicorn domination01.wav|«Дружба — это ''чудо'', кремовый пирожок.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item unicorn domination02.wav|«''Этот'' красивый пони пнул твою задницу блестящим, розовым копытом!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:soldier item unicorn domination03.wav|«Приветствуй рог, не человека, сынок.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == Неиспользованные реплики == | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Убийство [[Critical hits/ru|критической]] [[Rocket Launcher/ru|ракетой]]''' | ||
+ | |image = Rocket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Critical hit/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier specialcompleted02_ru.wav|«Хрусть!»]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <!-- these are not referenced anywhere inside the response scripts, but they might be played outside of the scenes system --> | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''Связанные с [[Tin Soldier/ru|Оловянным солдатиком]] реплики''' | ||
+ | |image = Rocket.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Tin Soldier/ru | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Soldier robot29.wav|«Это полнолуние! Я снова превращаюсь в робота! Ауууууууууу!»]] | ||
+ | Испугавшись [[Ghost/ru|призрака]]: | ||
+ | *[[Media:Soldier robot see ghost01.wav|«Бип бип. Мне страшно.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot see ghost02.wav|«Бип буп. Я в ужасе.»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier robot see ghost03.wav|«О нет! Этот робот — призрак!»]] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''[[Dominating/ru|Превосходство]] над [[Demoman/ru|подрывником]]''' | ||
+ | |image = War demo kills.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | ''Заметка: Большинство фраз, сказанных роботом-солдатом, сказаны с «акцентом» робота. Тем не менее, нижеупомянутые фразы не имеют отношения с человеческими версиями и включены сюда для полноты картины. Возможно, это намек на дружбу [[Demoman/ru|подрывника]] и [[Soldier/ru|солдата]] из [[WAR! Update/ru|обновления «Война!»]].'' | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate01.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Позвони мне позже, мы можем обсудить наш день.»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate02.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Мальчик, мне есть что сказать про инженера. Позвони мне позже, приятель.»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate03.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Я дорожу моментами, которые мы проводим вместе.»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate04.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО!» ''(вполголоса) «Я всё еще твой друг.»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | *[[Media:Soldier mvm dominationdemonmanupdate05.mp3|«ПРЕВОСХОДСТВО! ВСТРЕТИМСЯ В АДУ!» ''(вполголоса) «Прощай. Скоро увидимся.»'']] {{Lang icon|en}} | ||
+ | }} | ||
{{Audio nav}} | {{Audio nav}} | ||
− | {{Soldier Nav | + | {{Soldier Nav}} |
− | [[Category:Lists of responses/ru | + | |
+ | [[Category:Lists of responses/ru]] | ||
+ | [[Category:Soldier/ru]] |
Latest revision as of 19:15, 28 February 2024
Реплики — это зависящие от контекста фразы, произносимые игроком, когда он реагирует на происходящее. Например, реагируя на убийство определенного количества противников из основного оружия или оружия ближнего боя, или при возгорании. Солдат имеет различные реплики, представленные ниже (за исключением голосовых команд).
Содержание
- 1 Реплики, связанные с насмешками
- 2 Реплики, связанные с убийством
- 3 Реплики, связанные с превосходством
- 4 Реплики связанные с событиями
- 5 Реплики, связанные с оружием
- 6 Реплики, связанные с заданиями
- 7 Реплики, связанные с контрактами
- 8 Реплики соревновательного режима
- 9 Реплики, связанные с игровым режимом Манн против машин
- 10 Реплики Хеллоуина / Полнолуния
- 11 Реплики, связанные с дуэлью
- 12 Реплики, связанные с аксессуарами
- 13 Неиспользованные реплики
Реплики, связанные с насмешками
Все реплики, проигрывающиеся во время выполнения насмешек, расположены в статье Насмешки солдата с описаниями анимаций насмешек.
Реплики, связанные с убийством
После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия |
После убийства более 3 игроков в течение 20 секунд с помощью основного оружия |
Убийство подрывника |
|
Серия убийств, будучи исцеленным |
|
Разрушение построек |
Помощь в убийстве |
Убийство оружием ближнего боя |
|
Реплики, связанные с превосходством
Превосходство |
Превосходство над разведчиком |
|
Превосходство над солдатом |
|
Превосходство над поджигателем |
|
Превосходство над подрывником |
|
Превосходство над пулеметчиком |
|
Превосходство над инженером |
|
Превосходство над медиком |
|
Превосходство над снайпером |
|
Превосходство над шпионом |
|
Месть |
Реплики связанные с событиями
Начало раунда |
Ничья |
При воспламенении |
Смерть |
Будучи облитым Банкате, Зломолоком, Мутировавшим молоком или Родинкой с самосознанием |
Телепортация |
После лечения медиком |
Выполнение достижения |
Реплики, связанные с оружием
Активирование Вдохновляющего знамени/Поддержки батальона/Завоевателя |
Реплики, связанные с заданиями
После захвата разведданных |
После захвата контрольной точки |
Стреляя, стоя на захваченной контрольной точке |
Защита |
Реплики, связанные с вагонеткой
Нападение: вагонетка катится вперед |
|
Нападение: вагонетка катится назад |
|
Оборона: вагонетка катится вперед |
|
Оборона: вагонетка катится назад |
|
Нападение: стоя рядом с вагонеткой |
|
Нападение: вагонетка остановилась |
|
Оборона: остановка бомбы |
|
Реплики, связанные с контрактами
Контракт выполнен |
Сложный контракт
|
Реплики соревновательного режима
Подготовка
Победа в предыдущем раунде |
Редкие реплики
|
Ничья в предыдущем раунде |
|
Итоги
Победа в матче |
|
Повышение звания |
Набрав наивысший счет |
Реплики, связанные с игровым режимом Манн против машин
Подготовка/промежуток между волнами
Готов к игре |
Остальные игроки не готовы
|
При завершении волны, стоя недалеко от Станции улучшения |
|
После входа в Станцию улучшения |
|
Во время волны
Собирание кредитов |
|
Товарищи по команде установили жучок на робота |
|
Появление вражеского снайпера |
|
Появление Разрушителя турелей |
Наступает
Уничтожен
|
Бомба потеряна |
В Опасной зоне
|
Бомба поднята |
|
Носитель бомбы обновился |
|
Гигантский робот |
Наступает
Подобрал бомбу
|
Танк |
Наступает
В Опасной зоне
Стреляя в танк
Уничтожен
|
Товарищ в команде убит |
|
Все товарищи в команде убиты |
|
Возродившись с помощью Реаниматора |
|
Разное |
|
Специально для карты Mannhattan
Реплики, относящиеся к воротам |
Роботы атакуют
Роботы захватили ворота
|
После волны
Победа |
|
Проигрыш |
При получении набора серийного убийцы |
Обычная вещь
Редкая вещь
Очень редкая вещь
|
Реплики Хеллоуина / Полнолуния
Кручение Колеса судьбы
Кручение Колеса судьбы |
|
Карточка с танцами |
|
Карточка с анти-гравитацией |
Прекращение действия эффекта
|
Карточка с большой головой |
|
Карточка с маленькой головой |
|
Карточка наказания (вариант с кровотечением) |
|
Карточка с хорошим эффектом |
|
Карточка с плохим эффектом |
Во время битвы с Маразмусом
Маразмус достает Бомбиномикон |
|
Голова превратилась в бомбу |
|
Успешное оглушение Маразмуса |
|
Маразмус спрятался |
|
Разное
Падая в пропасть на Ghost Fort |
Испуган призраком |
|
Реплики Helltower
Начало раунда |
Толкание вагонетки |
|
Час ведьм: появление мостов |
|
Подобрав обычное заклинание |
(Контент отсутствует) |
Подобрав редкое заклинание |
|
Реакция на редкое заклинание |
|
Заклинания |
|
Реплики, связанные с дуэлью
Начало дуэли |
Дуэль принята |
Дуэль отклонена |
Реплики, связанные с аксессуарами
С надетым набором Оловянный солдатик
Стреляя из оружия |
|
Убийство врага |
|
После убийства более чем одного игрока в течение 20 секунд с помощью основного оружия |
|
Активирование Вдохновляющего знамени/Поддержки батальона/Завоевателя |
|
Начало раунда |
|
Месть |
С надетой Проклятой душой солдата
Бездействие |
Активируется только с Проклятой душой солдата
|
С надетыми Перьями свободы
Начало раунда |
|
Превосходство |
При воспламенении |
|
Под воздействием убер-заряда |
|
С надетой Личиночной каской
Бездействие |
|
После лечения медиком |
|
Превосходство |
При воспламенении |
|
Начало раунда |
|
Под воздействием Убер-заряда |
С надетым Колпаком чародея
Превосходство |
С надетым Волшебным наемником
Превосходство |
|
Неиспользованные реплики
Убийство критической ракетой |
Связанные с Оловянным солдатиком реплики |
Испугавшись призрака:
|
Превосходство над подрывником |
Заметка: Большинство фраз, сказанных роботом-солдатом, сказаны с «акцентом» робота. Тем не менее, нижеупомянутые фразы не имеют отношения с человеческими версиями и включены сюда для полноты картины. Возможно, это намек на дружбу подрывника и солдата из обновления «Война!».
|
|