Difference between revisions of "Template:Class weapons table engineer primary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(added "and a few seconds after redeployment" to rescue ranger mark for death condition)
(Updated the german version to be up-to-date)
 
(28 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<noinclude>{{retranslate}}</noinclude>
 
=== {{item name|primary}} ===
 
=== {{item name|primary}} ===
 
{{Class weapons table header}}
 
{{Class weapons table header}}
Line 23: Line 24:
 
{{Con}}Has half the normal clip size.<br />
 
{{Con}}Has half the normal clip size.<br />
 
{{Con}}No random Critical hits.<br />
 
{{Con}}No random Critical hits.<br />
 +
{{Con}}Revenge crits are lost on death.<br/>
 
   | cs =  
 
   | cs =  
 
{{Pro}}Za každé zabití Sentry Gunem se zaznamenají 2 kritické výstřely.<br />
 
{{Pro}}Za každé zabití Sentry Gunem se zaznamenají 2 kritické výstřely.<br />
Line 35: Line 37:
 
{{Con}}Hat nur die Hälfte der normalen Magazingröße.<br />
 
{{Con}}Hat nur die Hälfte der normalen Magazingröße.<br />
 
{{Con}}Keine zufälligen kritischen Treffer<br />
 
{{Con}}Keine zufälligen kritischen Treffer<br />
 +
{{Con}}Rachekrits gehen mit dem Tot verloren.<br/>
 
   | es =  
 
   | es =  
{{Pro}}Almacena 2 críticos por cada víctima del Arma Centinela.<br />
+
{{Pro}}Almacena 2 críticos por cada víctima del arma centinela.<br />
{{Pro}}Almacena 1 críticos por cada asistencia del Arma Centinela.<br />
+
{{Pro}}Almacena 1 críticos por cada asistencia del arma centinela.<br />
{{Info}}Los críticos se otorgan cuando el Arma Centinela es destruida (un total de 35 críticos).<br />
+
{{Info}}Los críticos se otorgan cuando el arma centinela se destruye (un total de 35 críticos).<br />
{{Con}}Reducción del cargador del 50%.<br />
+
{{Con}}Tamaño del cargador: -50 %.<br />
 
{{Con}}Sin impactos críticos aleatorios.<br />
 
{{Con}}Sin impactos críticos aleatorios.<br />
 +
{{Con}}Los críticos por venganza se pierden al morir.<br/>
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Pro}}Varastoi 2 kriittistä osumaa jokaisesta Vartiotykin taposta.<br/>
 
{{Pro}}Varastoi 2 kriittistä osumaa jokaisesta Vartiotykin taposta.<br/>
Line 53: Line 57:
 
{{Con}}Capacité du chargeur réduite de moitié.<br />
 
{{Con}}Capacité du chargeur réduite de moitié.<br />
 
{{Con}}Pas de coups critiques aléatoires.<br />
 
{{Con}}Pas de coups critiques aléatoires.<br />
 +
{{Con}}Les coups critiques de revenge sont perdus lors de la mort.<br/>
 
   | hu =  
 
   | hu =  
 
{{Pro}}2 garantált kritikus lövése lesz minden Őrtorony általi ölés után.<br />
 
{{Pro}}2 garantált kritikus lövése lesz minden Őrtorony általi ölés után.<br />
Line 90: Line 95:
 
{{Con}}Ingen tilfeldige kritiske skudd.<br />
 
{{Con}}Ingen tilfeldige kritiske skudd.<br />
 
   | pl =
 
   | pl =
{{Pro}}Gracz otrzymuje 2 strzały o ładunku krytycznym za każde zabójstwo działkiem.<br />
+
{{Pro}}Zachowuje 2 strzały krytyczne za każde zabójstwo działkiem.<br/>
{{Pro}}Gracz otrzymuje 1 strzał o ładunku krytycznym za każdą asystę działkiem.<br />
+
{{Pro}}Zachowuje 1 strzał krytyczny za każdą asystę działkiem.<br/>
{{Info}}Przechowywane strzały krytyczne (maksymalnie 35) otrzymuje się dopiero po zniszczeniu/zdetonowaniu działka.<br />
+
{{Info}}Przechowywane strzały krytyczne (maksymalnie 35) otrzymuje się dopiero po zniszczeniu/zdetonowaniu działka.<br/>
{{Con}}-50% rozmiaru magazynka<br />
+
{{Con}}-50% rozmiaru magazynka.<br/>
{{Con}}Bez losowych trafień krytycznych<br />
+
{{Con}}Bez losowych trafień krytycznych.<br/>
 
   | pt-br =
 
   | pt-br =
 
{{Pro}}Para cada morte feita pela Sentinela são acumulados 2 tiro críticos.<br />
 
{{Pro}}Para cada morte feita pela Sentinela são acumulados 2 tiro críticos.<br />
Line 113: Line 118:
 
{{Con}}Размер обоймы −50%.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы −50%.<br />
 
{{Con}}Без случайных критов.<br />
 
{{Con}}Без случайных критов.<br />
 +
{{Con}}Счётчик критов сбрасывается после смерти.<br />
 
   | sv =
 
   | sv =
 
{{Pro}}Håller två garanterade Kritiska skott för varje fiende sentryn dödar.<br />
 
{{Pro}}Håller två garanterade Kritiska skott för varje fiende sentryn dödar.<br />
Line 119: Line 125:
 
{{Con}}Har bara hälften av ammunitionen det vanliga hagelgeväret har.<br />
 
{{Con}}Har bara hälften av ammunitionen det vanliga hagelgeväret har.<br />
 
{{Con}}Inga slumpmässiga kritiska träffar.<br />
 
{{Con}}Inga slumpmässiga kritiska träffar.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}Taretinin aldığı her leş için 2 kritik vuruş alırsın.<br />
 +
{{Pro}}Taretinin aldığı her asist için 1 kritik vuruş alırsın.<br />
 +
{{Info}}Tutulan kritik vuruşlar(en fazla 35 tane) sadece taretin yok edilmesi sonucunda alınır.<br />
 +
{{Con}}-%50 şarjör boyutu.<br />
 +
{{Con}}Rastgele Kritik Vuruşlar yok.<br />
 +
{{Con}}Tutulan kritik vuruşlar öldüğünde yok olur.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
{{Pro}}步哨的每一殺敵數可使邊疆正義獲得 2 次爆擊攻擊。<br />
+
{{Pro}}步哨被破壞時,每一步哨殺敵可得2發。<br />
{{Pro}}每一步哨助攻數可獲得 1 次爆擊攻擊。<br />
+
{{Pro}}復仇爆擊,每一步哨助攻可得1發。<br />
 +
{{Con}}彈藥上膛數 -50%。<br />
 +
{{Con}}無隨機爆擊。<br />
 +
{{Con}}復仇爆擊會在陣亡時失去。<br />
 
{{Info}}存到的復仇爆擊(最多 35 發)只有在自己的步哨被摧毀後才能使用。<br />
 
{{Info}}存到的復仇爆擊(最多 35 發)只有在自己的步哨被摧毀後才能使用。<br />
{{Con}}上膛數只有 3 發。<br />
+
  | zh-hans =
{{Con}}沒有隨機爆擊。<br />
+
{{Pro}}在你的步哨枪被摧毁时,步哨枪积累的每次杀敌可提供 2 次复仇爆击<br />
 +
{{Pro}}每次助攻可提供 1 次复仇爆击<br />
 +
{{Info}}积累的复仇爆击(最多 35 次)仅在步哨枪被摧毁时给予玩家<br />
 +
{{Con}}弹匣容量 -50%<br />
 +
{{Con}}不会出现随机爆击<br />
 +
{{Con}}复仇爆击在死亡时丢失<br/>
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 133: Line 154:
 
   | cs = Počet prázdných výstřelů před vyčerpáním zdroje munice. Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | cs = Počet prázdných výstřelů před vyčerpáním zdroje munice. Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | de = Anzahl von Schüssen ohne Treffer bis die Waffe keine Munition mehr besitzt. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 
   | de = Anzahl von Schüssen ohne Treffer bis die Waffe keine Munition mehr besitzt. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 +
  | es = Número de disparos fallidos hasta que el arma se queda sin munición. Véase la página del arma para más detalles.
 
   | fi = Määrä, jonka aseella voi ampua ohi, ennen kuin siitä loppuvat ammukset. Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fi = Määrä, jonka aseella voi ampua ohi, ennen kuin siitä loppuvat ammukset. Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 +
  | fr = Nombre de coups raté avant que l'arme n'est plus de munition. Voir la page de l'arme pour plus d'information
 
   | hu = Az üres lövések száma a fém kifogyásáig. Több információért tekintsd meg a fegyverről szóló cikket.
 
   | hu = Az üres lövések száma a fém kifogyásáig. Több információért tekintsd meg a fegyverről szóló cikket.
 
   | it = Numero di colpi a vuoto prima che l'arma finisca la sua fonte di munizioni. Si veda la pagina dell'arma per i dettagli.
 
   | it = Numero di colpi a vuoto prima che l'arma finisca la sua fonte di munizioni. Si veda la pagina dell'arma per i dettagli.
 
   | ja = 弾薬の補給無しに打てる発射数の上限。詳細は武器ページを参照
 
   | ja = 弾薬の補給無しに打てる発射数の上限。詳細は武器ページを参照
 +
  | pl = Liczba strzałów, zanim broń wyczerpie swoje źródło amunicji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 +
  | tr = Cephane kaynağı bitene kadar yapılabilecek isabetsiz atışlar. Daha fazla bilgi için silahın sayfasına bakınız.
 
   | zh-hant = 金屬消耗完時武器也會沒有子彈可射。詳見武器個別頁面
 
   | zh-hant = 金屬消耗完時武器也會沒有子彈可射。詳見武器個別頁面
 +
  | zh-hans = 在未命中敌方单位的情况下所能开火的最多次数。详情请见武器的页面。
 
   }}
 
   }}
 
}}
 
}}
Line 144: Line 170:
 
   | cs = Spotřebuje 30 jednotek kovu ze zásoby hráče (200). Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | cs = Spotřebuje 30 jednotek kovu ze zásoby hráče (200). Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | de = Verbraucht 30 Metalleinheiten von der Metallreserve (200) des Spielers. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 
   | de = Verbraucht 30 Metalleinheiten von der Metallreserve (200) des Spielers. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 +
  | es = Genera 30 de metal de la reserva del jugador (200). Véase la página del arma para más detalles.
 
   | fi = Ottaa 30 metallia pelaajan metallivarastosta (jossa on 200 metallia). Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fi = Ottaa 30 metallia pelaajan metallivarastosta (jossa on 200 metallia). Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 +
  | fr = Utilise 30 de métal de la réserve du joueur (200). Voir la page de l'arme pour plus d'information
 
   | hu = 30 fémet használ el a játékos tartalékjából (200). Több információért tekintsd meg a fegyverről szóló cikket.
 
   | hu = 30 fémet használ el a játékos tartalékjából (200). Több információért tekintsd meg a fegyverről szóló cikket.
 
   | it = Usa 30 unità di metallo dalla riserva di metallo del giocatore (200). Si veda la pagina dell'arma per i dettagli.
 
   | it = Usa 30 unità di metallo dalla riserva di metallo del giocatore (200). Si veda la pagina dell'arma per i dettagli.
 
   | ja = 1発毎にプレイヤーのメタル(200)を30消費する。詳細は武器ページを参照
 
   | ja = 1発毎にプレイヤーのメタル(200)を30消費する。詳細は武器ページを参照
 +
  | pl = Używa 30 jednostek metalu z rezerwy amunicji gracza (200). Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 +
  | tr = Oyuncunun metal rezervinden (200) 30 metal kullanır. Daha fazla bilgi için silahın sayfasına bakınız.
 
   | zh-hant = 每一發攻擊會從攜帶的金屬中消耗 30 單位金屬。詳見武器個別頁面
 
   | zh-hant = 每一發攻擊會從攜帶的金屬中消耗 30 單位金屬。詳見武器個別頁面
 +
  | zh-hans = 每次开火会耗费 30 单位金属(所持上限为 200 单位)。详情请见武器的页面。
 
   }}
 
   }}
 
}}
 
}}
Line 156: Line 187:
 
   | en =  
 
   | en =  
 
{{Pro}}On hit: damage dealt is returned as ammo.<br />
 
{{Pro}}On hit: damage dealt is returned as ammo.<br />
{{Pro}}+10% of damage on the same target of your sentry.<br/>
+
{{Pro}}+10% damage to the same target as your sentry.<br/>
 
{{Pro}}No reload necessary.<br />
 
{{Pro}}No reload necessary.<br />
 
{{Con}}Uses metal as ammo.<br />
 
{{Con}}Uses metal as ammo.<br />
Line 167: Line 198:
 
   | de =  
 
   | de =  
 
{{Pro}}Bei Treffer: Erzielter Schaden wird als Munition zurückgegeben.<br />
 
{{Pro}}Bei Treffer: Erzielter Schaden wird als Munition zurückgegeben.<br />
 +
{{Pro}}+10% Schaden gegen das gleiche Ziel wie die Sentrygun.<br/>
 
{{Pro}}Kein Nachladen notwendig.<br />
 
{{Pro}}Kein Nachladen notwendig.<br />
 
{{Con}}Verbraucht Metall als Munition.<br />
 
{{Con}}Verbraucht Metall als Munition.<br />
Line 177: Line 209:
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Pro}}Osumasta: tehty vahinko palautetaan ammuksina.<br/>
 
{{Pro}}Osumasta: tehty vahinko palautetaan ammuksina.<br/>
 +
{{Pro}}+10% vahinkoa vartiotykkisi kohteelle.<br/>
 
{{Pro}}Ei tarvitse ladata.<br/>
 
{{Pro}}Ei tarvitse ladata.<br/>
 
{{Con}}Käyttää metallia ammuksina.<br/>
 
{{Con}}Käyttää metallia ammuksina.<br/>
Line 182: Line 215:
 
   | fr =  
 
   | fr =  
 
{{Pro}}Les dégâts infligés sont convertis en métal pour le porteur.<br />
 
{{Pro}}Les dégâts infligés sont convertis en métal pour le porteur.<br />
 +
{{Pro}}10% de dégâts en plus contre les cibles de la Tourelle.<br/>
 
{{Pro}}Pas de rechargement nécessaire.<br />
 
{{Pro}}Pas de rechargement nécessaire.<br />
 
{{Con}}Utilise le métal comme munitions.<br />
 
{{Con}}Utilise le métal comme munitions.<br />
Line 211: Line 245:
 
{{Con}}Per schot: -30 metaal.<br />
 
{{Con}}Per schot: -30 metaal.<br />
 
   | pl =
 
   | pl =
{{Pro}}Przy trafieniu: 100% zadanych obrażeń wraca jako metal.<br />
+
{{Pro}}Przy trafieniu we wroga: zadane obrażenia zwracane są jako amunicja.<br/>
{{Pro}}Nie wymaga przeładowywania.<br />
+
{{Pro}}Nie wymaga przeładowywania.<br/>
{{Con}}Każdy strzał kosztuje 30 jednostek metalu.<br />
+
{{Con}}Każdy strzał kosztuje 30 jednostek metalu.<br/>
{{Con}}Używa metalu jako amunicji.<br />
+
{{Con}}Używa metalu jako amunicji.<br/>
 
   | pt-br =  
 
   | pt-br =  
 
{{Pro}}Ao acertar: dano infligido retorna como metal.<br />
 
{{Pro}}Ao acertar: dano infligido retorna como metal.<br />
Line 228: Line 262:
 
   | ru =  
 
   | ru =  
 
{{Pro}}При попадании: 100% урона будет переведено в металл.<br />
 
{{Pro}}При попадании: 100% урона будет переведено в металл.<br />
 +
{{Pro}}+10% к урону по противнику, которого атакует ваша турель.<br />
 
{{Pro}}Перезарядка не требуется.<br />
 
{{Pro}}Перезарядка не требуется.<br />
 
{{Con}}Использует металл в качестве патронов.<br />
 
{{Con}}Использует металл в качестве патронов.<br />
 
{{Con}}При выстреле: -30 металла.<br />
 
{{Con}}При выстреле: -30 металла.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}İsabet halinde: verilen hasar cephane olarak geri döner.<br />
 +
{{Pro}}Taretinin hedefine saldırırsan silah %10 daha fazla hasar verir.<br />
 +
{{Pro}}Silahın yeniden doldurulmasına gerek yok.<br />
 +
{{Con}}Metali cephane olarak kullanır.<br />
 +
{{Con}}Her vuruşta 30 metal kullanır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 
{{Pro}}命中時:將傷害值轉為自己的彈藥補充。<br />
 
{{Pro}}命中時:將傷害值轉為自己的彈藥補充。<br />
{{Pro}}對自己步哨攻擊中的目標傷害值可增加 10%。<br/>
+
{{Pro}}不需要重裝彈藥。<br/>
{{Pro}}不需要重裝彈藥。<br />
+
{{Pro}}對自己步哨攻擊中的目標傷害值 +10%。<br />
 +
{{Con}}發射一發: -30 單位金屬。<br />
 
{{Con}}使用金屬作為彈藥來源。<br />
 
{{Con}}使用金屬作為彈藥來源。<br />
{{Con}}發射一發需消耗 30 單位金屬。<br />
+
  | zh-hans =
 +
{{Pro}}击中后伤害值作为弹药量归还<br />
 +
{{Pro}}对步哨枪正在攻击的目标伤害 +10%<br/>
 +
{{Pro}}不需要重新装填弹药<br />
 +
{{Con}}使用金属作为弹药<br />
 +
{{Con}}每次射击后弹药数 -30<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 243: Line 290:
 
| align="center" | 4
 
| align="center" | 4
 
| align="center" | ∞
 
| align="center" | ∞
| align="center" | {{base crit|48|108-180}}
+
| align="center" | {{base crit|60|180}}
 
|{{lang
 
|{{lang
 
   | en =  
 
   | en =  
 
{{Info}}Shoots an electric projectile instead of shotgun pellets.<br />
 
{{Info}}Shoots an electric projectile instead of shotgun pellets.<br />
{{Info}}Can light up friendly [[Huntsman]] arrows.<br />
+
{{Pro}}Does not require ammo (replaced with an ammo meter).<br />
{{Pro}}Does not require ammo.<br />
 
 
{{Pro}}Projectile cannot be deflected.<br />
 
{{Pro}}Projectile cannot be deflected.<br />
{{Pro}}On Hit: Victim loses 10% Medigun charge.<br />
+
{{Pro}}On Hit: Victim loses up to 10% Medigun charge.<br />
{{Pro}}On Hit: Victim loses 20% cloak.<br />
+
{{Pro}}On Hit: Victim loses up to 20% cloak.<br />
 
{{Con}}Deals only 20% damage to buildings.<br />
 
{{Con}}Deals only 20% damage to buildings.<br />
 
{{Con}}Has a 33% smaller clip size.<br />
 
{{Con}}Has a 33% smaller clip size.<br />
Line 274: Line 320:
 
   | es =  
 
   | es =  
 
{{Info}}Lanza proyectiles eléctricos en lugar de balas.<br />
 
{{Info}}Lanza proyectiles eléctricos en lugar de balas.<br />
{{Pro}}Puede prender fuego las flechas del [[Cazador]].<br />
+
{{Pro}}No requiere munición (sustituida por un medidor de munición).<br />
{{Pro}}No requiere munición.<br />
+
{{Pro}}Sus proyectiles no se pueden devolver.<br />
{{Pro}}El proyectil atraviesa al enemigo.<br />
+
{{Pro}}Al impactar a un Medic pierde un 10 % de Supercarga.<br />
{{Pro}}El proyectil no se puede devolver.<br />
+
{{Pro}}Al impactar a un Spy pierde un 20 % de invisibilidad.<br />
{{Pro}}Al impactar a un Medic pierde un 10% de Supercarga.<br />
+
{{Con}}Causa solo un 20 % de daño a construcciones.<br />
{{Pro}}Al impactar a un Spy pierde un 20% de invisibilidad.<br />
+
{{Con}}Tamaño del cargador: -33 %.<br />
{{Con}}Sólo causa un 20% de daños a construcciones.<br />
 
{{Con}}Tamaño del cargador -33%.<br />
 
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Info}}Ampuu sähköisen projektiilin haulikon haulien sijaan.<br/>
 
{{Info}}Ampuu sähköisen projektiilin haulikon haulien sijaan.<br/>
{{Info}}Voi osua moneen eri kohteeseen monta kertaa.<br/>
 
 
{{Info}}Voi sytyttää oman joukkueen [[Huntsman/fi|Metsämiesten]] nuolet.<br/>
 
{{Info}}Voi sytyttää oman joukkueen [[Huntsman/fi|Metsämiesten]] nuolet.<br/>
{{Pro}}Ei tarvitse ammuksia.<br/>
+
{{Pro}}Ei tarvitse ammuksia (käyttää sen sijaan ammusmittaria).<br/>
{{Pro}}Projektiilit lävistävät viholliskohteita.<br/>
 
 
{{Pro}}Projektiileja ei voi kimmottaa.<br/>
 
{{Pro}}Projektiileja ei voi kimmottaa.<br/>
 
{{Pro}}Osumasta: kohde menettää 10% Ylilatauksestaan.<br/>
 
{{Pro}}Osumasta: kohde menettää 10% Ylilatauksestaan.<br/>
Line 295: Line 337:
 
   | fr =  
 
   | fr =  
 
{{Info}}Tire des projectiles laser au lieu de plombs.<br />
 
{{Info}}Tire des projectiles laser au lieu de plombs.<br />
{{Info}}Peut enflammer les flèches de {{item link|Huntsman}} appartenant à des [[Sniper/fr|Snipers]] alliés.<br />
+
{{Pro}}Ne nécessite pas de munitions (munitions remplacé par une barre de munition).<br />
{{Pro}}Ne nécessite pas de munitions.<br />
 
 
{{Pro}}Les projectiles ne peuvent être renvoyés.<br />
 
{{Pro}}Les projectiles ne peuvent être renvoyés.<br />
 
{{Pro}}Les [[Medic/fr|Medics]] touchés perdent 10% de leur [[Übercharge/fr|Übercharge]].<br />
 
{{Pro}}Les [[Medic/fr|Medics]] touchés perdent 10% de leur [[Übercharge/fr|Übercharge]].<br />
Line 346: Line 387:
 
{{Con}}Heeft een 33% kleiner magazijn.<br />
 
{{Con}}Heeft een 33% kleiner magazijn.<br />
 
   | pl =
 
   | pl =
{{Info}}Strzał elektryczny działa jak w strzelbie.<br />
+
{{Info}}Wystrzeliwuje pocisk energetyczny, zamiast śrutu.<br/>
{{Info}}Podpala strzały Łowcy.<br />
+
{{Pro}}Nie wymaga amunicji (jest zastąpiona licznikiem amunicji).<br/>
{{Pro}}Nie wymaga amunicji<br />
+
{{Pro}}Pocisk nie może zostać odbity.<br/>
{{Pro}}Pocisk penetruje wrogie cele<br />
+
{{Pro}}Przy trafieniu we wroga: ofiara traci 10% ładunku ÜberCharge.<br/>
{{Pro}}Pocisk nie może zostać odbity<br />
+
{{Pro}}Przy trafieniu we wroga: Ofiara traci 20% energii niewidzialności.<br/>
{{Pro}}Prz trafieniu: Ofiara traci 10% Ładunku Mediguna.<br />
+
{{Con}}Posiada o 33% mniejszy magazynek.<br/>
{{Pro}}Prz trafieniu: Ofiara traci 20% niewidzialności.<br />
 
{{Con}}Ma o 33% mniejszy magazynek.<br />
 
 
   | pt-br =
 
   | pt-br =
 
{{Info}}Dispara uma carga elétrica ao invés de projéteis de chumbo.<br />
 
{{Info}}Dispara uma carga elétrica ao invés de projéteis de chumbo.<br />
Line 368: Line 407:
 
{{Pro}}Может поджигать [[Huntsman/ru|стрелы]] дружественных снайперов.<br />
 
{{Pro}}Может поджигать [[Huntsman/ru|стрелы]] дружественных снайперов.<br />
 
{{Pro}}Не требует патронов.<br />
 
{{Pro}}Не требует патронов.<br />
{{Pro}}Снаряды пробивают вражеские объекты насквозь.<br />
 
 
{{Pro}}Снаряды не могут быть отражены.<br />
 
{{Pro}}Снаряды не могут быть отражены.<br />
 
{{Pro}}При попадании: жертва теряет 10% заряда лечебной пушки.<br />
 
{{Pro}}При попадании: жертва теряет 10% заряда лечебной пушки.<br />
 
{{Pro}}При попадании: жертва теряет 20% невидимости.<br />
 
{{Pro}}При попадании: жертва теряет 20% невидимости.<br />
{{Con}}Урон постройкам -80%.<br />
+
{{Con}}Наносится только 20% урона по постройкам.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы -33%.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы -33%.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Info}}Kurşun yerine elektrikli bir cisim ateşler.<br />
 +
{{Pro}}Cephaneye ihtiyaç duymaz.<br />
 +
{{Pro}}Ateşlenen cisim geri püskürtülemez.<br />
 +
{{Pro}}İsabet halinde: Kurban Überşarjının en fazla %10'unu kaybeder.<br />
 +
{{Pro}}İsabet halinde: Kurban görünmezlik süresinin en fazla %20'sini kaybeder.<br />
 +
{{Con}}Yapılara %20 daha az hasar verir.<br />
 +
{{Con}}-%33 şarjör boyutu.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 +
{{Pro}}不需要彈藥補給。<br />
 +
{{Pro}}這武器的光雷無法被壓縮氣爆反彈。<br />
 +
{{Pro}}命中時:目標喪失最多 10% 醫療槍充電量。<br />
 +
{{Pro}}命中時:目標喪失最多 20% 隱形能量。<br />
 +
{{Con}}只能對建築物造成 20% 的傷害。<br />
 +
{{Info}}這項創新的手持高振幅高速脈衝波放射裝置足以輕鬆地讓愛爾蘭人癱瘓、殘廢,甚至暴斃。<br />
 
{{Info}}發射電子能量球,而非散彈槍的子彈。<br />
 
{{Info}}發射電子能量球,而非散彈槍的子彈。<br />
{{Info}}可以將[[Huntsman/zh-hant|獵人長弓]]點火增加火焰傷害。<br />
+
  | zh-hans =
{{Pro}}這武器不需要彈藥補給。<br />
+
{{Info}}会发射能量光束来代替子弹<br/>
{{Pro}}發射物無法被壓縮氣爆反彈。<br />
+
{{Info}}可点燃友方的[[Huntsman/zh-hans|弓箭]]<br/>
{{Pro}}命中時:目標喪失 10% 醫療槍充電量(任一種皆可)。<br />
+
{{Pro}}不需要弹药<br/>
{{Pro}}命中時:目標喪失 20% 隱形力場電量(任一種皆可)。<br />
+
{{Pro}}弹药无法被压缩空气反弹<br/>
{{Con}}對建築物的傷害值只剩 20%<br />
+
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 10% 的医疗枪能量<br />
{{Con}}子彈上膛數減少 33%<br />
+
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 20% 的隐身能量<br />
 +
{{Con}}对建筑仅造成 20% 的伤害<br/>
 +
{{Con}}弹匣容量减少 33%<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 389: Line 443:
 
| align="center" | 4
 
| align="center" | 4
 
| align="center" | 16
 
| align="center" | 16
| align="center" | {{base crit|35|105}}
+
| align="center" | {{base crit|40|120}}
 
|{{lang
 
|{{lang
 
   | en =  
 
   | en =  
Line 397: Line 451:
 
{{Con}}-50% max primary ammo on wearer.<br />
 
{{Con}}-50% max primary ammo on wearer.<br />
 
{{Con}}Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.<br />
 
{{Con}}Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.<br />
 +
{{Con}}4-to-1 health-to-metal ratio when repairing buildings.<br />
 
   | cs =  
 
   | cs =  
 
{{Pro}}Alternativní střelba: Použije kov k sebrání budovy z velké vzdálenosti.<br />
 
{{Pro}}Alternativní střelba: Použije kov k sebrání budovy z velké vzdálenosti.<br />
Line 409: Line 464:
 
{{Con}}-50% maximale Primärmunition.<br />
 
{{Con}}-50% maximale Primärmunition.<br />
 
{{Con}}Weiht den Träger dem Tode, wenn er ein Gebäude aufnimmt.<br />
 
{{Con}}Weiht den Träger dem Tode, wenn er ein Gebäude aufnimmt.<br />
 +
{{Con}}4:1 Leben-pro-Metall Verhältnis für das Reparieren von Gebäuden.<br/>
 +
  | es =
 +
{{Pro}}Disparo secundario: Usa 100 de metal para recoger la construcción a la que apuntes desde lejos.<br />
 +
{{Pro}}Dispara un rayo especial que puede reparar construcciones aliadas.<br />
 +
{{Con}}Tamaño del cargador: -34 %.<br />
 +
{{Con}}Máxima munición: -50 %.<br />
 +
{{Con}}El jugador se marca de muerte al mover construcciones hasta unos segundos después de colocarla.<br />
 +
{{Con}}Al repararlas, gasta 1 de metal para que las construcciones recuperen 4 de salud.<br />
 +
  | fi =
 +
{{Pro}}Kakkostulitus: käytä 100 metallia nostaaksesi tähtäämäsi rakennus etäältä.<br />
 +
{{Pro}}Ampuu erikoisnuolen joka korjaa tiimiläisten rakennuksia.<br />
 +
{{Con}}-34% lippaan koko.<br />
 +
{{Con}}-50% ykkösaseen ammusten enimmäismäärä käyttäjälle.<br />
 +
{{Con}}Merkitsee sinut kuolemaan kantaessasi rakennusta ja lyhyeksi ajaksi sen jälkeen.<br />
 +
{{Con}}Käyttää metallia korjatessaan rakennuksia: korjaa rakennuksia 4:llä terveyspisteellä jokaista metalliyksikköä kohden.<br />
 
   | fr =  
 
   | fr =  
{{Pro}}Tir secondaire: Utilise du métal pour récupérer une construction à distance.<br />
+
{{Pro}}Tir secondaire: Utilise 100 de métal pour récupérer une construction à distance.<br />
 
{{Pro}}Tire des projectiles spéciaux qui réparent les constructions alliées.<br />
 
{{Pro}}Tire des projectiles spéciaux qui réparent les constructions alliées.<br />
 
{{Con}}Capacité du chargeur réduite de 34%.<br />
 
{{Con}}Capacité du chargeur réduite de 34%.<br />
 
{{Con}}Réduction de 50% de la réserve de munitions principales du porteur.<br />
 
{{Con}}Réduction de 50% de la réserve de munitions principales du porteur.<br />
 
{{Con}}L'utilisateur est marqué à mort lorsqu'il transporte une construction.<br />
 
{{Con}}L'utilisateur est marqué à mort lorsqu'il transporte une construction.<br />
 +
{{Con}}Ratio de 4:1 PV/métal lorsque vous réparez des bâtiments.<br />
 
   | hu =  
 
   | hu =  
 
{{Pro}}Másodlagos tűzgomb: Fémet használ messzi épületek felvevésére.<br />
 
{{Pro}}Másodlagos tűzgomb: Fémet használ messzi épületek felvevésére.<br />
Line 433: Line 504:
 
{{Con}}착용 시 주무기 탄약수가 -50% 적습니다.<br />
 
{{Con}}착용 시 주무기 탄약수가 -50% 적습니다.<br />
 
{{Con}}구조물 운반 시 죽음의 표식이 새겨집니다.<br />
 
{{Con}}구조물 운반 시 죽음의 표식이 새겨집니다.<br />
 +
{{Con}}투사체로 수리한 구조물의 체력의 4분의 1만큼 금속이 소모됩니다.<br />
 
  | pl =
 
  | pl =
{{Pro}}Atak alternatywny: Używa metalu by z dala chwycić konstrukcję<br />
+
{{Pro}}Atak alternatywny: używa 100 jednostek metalu, aby podnieść twoją konstrukcję z odległości.<br/>
{{Pro}}Wystrzela specjalne naboje, które ulepszają przyjazne konstrukcję<br />
+
{{Pro}}Wystrzeliwuje specjalny pocisk, który naprawia sojusznicze konstrukcje.<br/>
{{Con}}-34% pojemności magazynka<br />
+
{{Con}}-34% pojemności magazynka.<br/>
{{Con}}-50% maksymalnej amunicji dla noszącego<br />
+
{{Con}}-50% maksymalnej amunicji dla noszącego.<br/>
{{Con}}Podczas trzymania konstrukcji jesteś zaznaczony na śmierć<br />
+
{{Con}}Rzucenie na siebie piętna śmierci podczas przenoszenia konstrukcji.<br/>
 
  | pt-br =
 
  | pt-br =
 
{{Pro}}Disparo alternativo usa 100 de metal para pegar uma construção distante sob sua mira.<br />
 
{{Pro}}Disparo alternativo usa 100 de metal para pegar uma construção distante sob sua mira.<br />
Line 446: Line 518:
 
{{Con}}Usuário é marcado para morrer quando estiver carregando uma construção.<br />
 
{{Con}}Usuário é marcado para morrer quando estiver carregando uma construção.<br />
 
  | ru =  
 
  | ru =  
{{Pro}}Альтернативная атака: использует металл, чтобы брать постройки на расстоянии.<br />
+
{{Pro}}Альтернативная атака: использует 100 единиц металла, чтобы брать постройки на расстоянии.<br />
{{Pro}}Стреляет особыми снарядами, которые могут чинить постройки союзников.<br />
+
{{Pro}}Стреляет особыми снарядами, которые могут чинить ваши постройки и постройки союзников.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы: -34%.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы: -34%.<br />
 
{{Con}}Кол-во патронов у основного оружия: -50%.<br />
 
{{Con}}Кол-во патронов у основного оружия: -50%.<br />
 
{{Con}}Метка смерти при переносе построек.<br />
 
{{Con}}Метка смерти при переносе построек.<br />
 +
{{Con}}Починка тратит 4 единицы металла на 1 единицу здоровья постройки.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}İkincil Ateş: Hedefindeki yapını 100 metal ile uzaktan eline al.<br />
 +
{{Pro}}Dost yapıları onarabilen bir vida ateşler.<br />
 +
{{Con}}-%34 şarjör boyutu.<br />
 +
{{Con}}Kuşanana -%50 azami birincil cephane<br />
 +
{{Con}}Yapılarını taşırken hasar alıcak şekilde işaretlenirsin.<br />
 +
{{Con}}Yapı onarırken 4:1 sağlık:metal oranı kullanır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
{{Pro}}次要開火鍵:消耗 100 單位金屬搬運遠方的建築物。<br />
+
{{Pro}}次要攻擊:消耗100單位金屬搬運遠方的自有建築物。<br />
 
{{Pro}}發射的特殊能量彈可修復己方建築物。<br />
 
{{Pro}}發射的特殊能量彈可修復己方建築物。<br />
{{Con}}彈藥上膛數減少 34%(只有 4 發)。<br />
+
{{Con}}彈藥上膛數 -34%(只有 4 發)。<br />
{{Con}}裝備者主要武器彈藥最大值減少 50%(只能攜帶 16 發)。<br />
+
{{Con}}裝備者主要武器彈藥最大值 -50%(只能攜帶 16 發)。<br />
{{Con}}搬運建築物時玩家自身會有死亡標記。<br />
+
{{Con}}搬運建築物時自己會被標記死亡。<br />
 +
{{Con}}修復建築物需以1單位金屬換取4單位建築生命值。<br />
 +
  | zh-hans =
 +
{{Pro}}辅助开火能力:消耗 100 金属,远距离搬取建筑<br />
 +
{{Pro}}发射特殊箭矢,可以修复友方建筑<br />
 +
{{Con}}弹匣容量 -34%<br />
 +
{{Con}}穿戴时主武器弹药携带量 -50%<br />
 +
{{Con}}搬运建筑时,为自己打上死亡标记,建筑放置后仍会持续数秒<br />
 +
{{Con}}修复建筑时,每修复 4 点生命值,就消耗 1 金属<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
 
! {{Table icon|Panic Attack|{{common string|craft}}}}
 
! {{Table icon|Panic Attack|{{common string|craft}}}}
 
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Panic Attack}}
 
| align="center" | {{Icon killicon|weapon=Panic Attack}}
| align="center" | 0
+
| align="center" | 6
 
| align="center" | 32
 
| align="center" | 32
| align="center" |{{base crit|60|180}}
+
| align="center" |{{base crit|72|216}}
{{common string|cwt dmg pellet|6|10}}
+
{{common string|cwt dmg pellet|4.8|15}}
 
|{{lang
 
|{{lang
 
   | en =  
 
   | en =  
{{Info}}Upon pressing and holding down primary fire, the player will begin loading shells into the magazine port, and will continue to do so as long as primary fire is held down.<br />
+
{{Pro}}+50% bullets per shot.<br />
{{Pro}}+50% faster reload time.<br />
+
{{Pro}}+50% faster weapon deploy time.<br />
{{Pro}}This weapon deploys 50% faster.<br />
+
{{Pro}}Fires a fixed shot pattern.<br />
{{Pro}}+30% faster fire rate.<br />
+
{{Con}}-20% damage penalty.<br />
{{Pro}}Fire rate increases as health decreases.<br />
+
{{Con}}Successive shots become less accurate.<br />
{{Pro}}Hold fire to load up to 4 shells.<br />
 
{{Con}}Weapon spread increases as health decreases.<br />
 
 
   | de =  
 
   | de =  
{{Info}}Wenn man die Feuertaste gedrückt hält, beginnt der Spieler, Kugeln ins Magazin zu laden, solange die Feuertaste gehalten wird.<br />
+
{{Pro}}+50% Kugeln pro Schuss.<br/>
{{Pro}}+50% schnelleres Nachladen.<br />
+
{{Pro}}Waffe wird 50% schneller ausgerüstet.<br/>
{{Pro}}Waffenwechsel zu dieser Waffe 50% schneller.<br />
+
{{Pro}}Schießt mit einem vorbestimmten Schussmuster.<br/>
{{Pro}}+30% schnellere Feuerrate.<br />
+
{{Con}}20% geringerer Schaden.<br/>
{{Pro}}Feuerrate erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt.<br />
+
{{Con}}Aufeinanderfolgende Schüsse sind ungenauer.<br/>
{{Pro}}Feuer halten, um bis zu 4 Patronen zu laden.<br />
+
  | es =
{{Con}}Waffenstreuung erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt.<br />
+
{{Pro}}Balas por disparo: +50 %.<br />
 +
{{Pro}}Velocidad de despliegue del arma: +50 %.<br />
 +
{{Pro}}Dispara un patrón fijo.<br />
 +
{{Con}}Penalización de daño: -20 %.<br />
 +
{{Con}}Los disparos sucesivos se vuelven menos precisos.<br />
 +
  | fi =
 +
{{Pro}}+50% kuulaa laukausta kohti.<br />
 +
{{Pro}}Ase vedetään esiin 50% nopeammin.<br />
 +
{{Pro}}Kuulien hajonta noudattaa tiettyä kuviota.<br />
 +
{{Con}}-20% vahinkovähennys.<br />
 +
{{Con}}Peräkkäiset laukaukset ovat epätarkempia.<br />
 +
  | fr =
 +
{{Pro}}+50% de balles par tir.<br />
 +
{{Pro}}Cette arme se déploie 50% plus rapidement.<br />
 +
{{Pro}}Tire un grand motif de balles prédéfini.<br />
 +
{{Con}}Pénalité de dégâts de -20%.<br />
 +
{{Con}}Les tirs successifs deviennent moins précis.<br />  
 
   | ja =  
 
   | ja =  
 
{{Info}}攻撃キーを押していると弾を込め続け、離すと発射する<br />
 
{{Info}}攻撃キーを押していると弾を込め続け、離すと発射する<br />
Line 491: Line 593:
 
{{Con}}ヘルスが減少するに連れて拡散率が増加する<br />
 
{{Con}}ヘルスが減少するに連れて拡散率が増加する<br />
 
   | ko =  
 
   | ko =  
{{Info}}주무기 단추를 누르고 있는 동안 탄환을 탄약통에 장전해 뒀다가 손에서 단추를 떼면 탄환을 한꺼번에 발사합니다.<br />
+
{{Pro}}이 무기를 꺼내는 속도가 50% 빠릅니다. <br />
{{Pro}}재장전 속도가 +50% 빠릅니다.<br />
+
{{Pro}}발사되는 탄환수 +50%.<br />
{{Pro}}이 무기로 전환하는 속도가 50% 빠릅니다. <br />
+
{{Pro}}탄환이 분사되는 형태가 매번 일정합니다.<br />
{{Pro}}발사 속도가 +30% 빠릅니다.<br />
+
{{Con}}피해량 -20% 감소<br />
{{Pro}}체력이 낮을수록 발사 속도가 빨라집니다.<br />
+
{{Con}}연속 사격 시 집탄율이 낮아집니다.<br />
{{Pro}}공격 키를 눌러 탄환을 4발까지 장전할 수 있습니다.<br />
+
  | pl =
{{Con}}체력이 낮을수록 탄환 집탄도가 감소합니다.<br />
+
{{Pro}}+50% śrutu na strzał.<br/>
 +
{{Pro}}Ta broń jest wyciągana o 50% szybciej.<br/>
 +
{{Pro}}Rozrzut śrutu jest zawsze taki sam.<br/>
 +
{{Con}}-20% zadawanych obrażeń.<br/>
 +
{{Con}}Kolejne strzały stają się mniej celne.<br/>
 +
  | pt-br =
 +
{{Pro}}+50% de balas por tiro.<br />
 +
{{Pro}}Troca para esta arma +50% mais rápida.<br />
 +
{{Pro}}Dispara com padrão amplo e constante.<br />
 +
{{Con}}-20% de dano aplicado.<br />
 +
{{Con}}Balas mais dispersas ao dar tiros sucessivos.<br />
 
   | ru =  
 
   | ru =  
{{Info}} При нажатии и удерживании кнопки основной стрельбы, игрок начнет заряжать патроны в магазин, до тех пор, пока игрок не отпустит кнопку. Отпустив кнопку, дробовик начнет стрелять автоматически, один патрон за другим.<br />
+
{{Pro}}На 50% больше дробинок.<br />
{{Pro}}Перезарядка быстрее на 34%.<br />
+
{{Pro}}Достается на 50% быстрее.<br />
{{Pro}}С уменьшением здоровья увеличивается скорострельность.<br />
+
{{Pro}}Фиксированный разброс пуль.<br />
{{Pro}}Удерживайте кнопку выстрела, чтобы зарядить до 4 патронов.<br />
+
{{Con}}Урон: -20%.<br />
{{Con}}Разброс пуль увеличивается при уменьшении количества здоровья.<br />
+
{{Con}}Каждое успешное попадание увеличивает разброс пуль.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}Her atışta %50 daha fazla kurşun vardır.<br />
 +
{{Pro}}%50 daha hızlı ateşe hazır olma süresi.<br />
 +
{{Pro}}Saçılma deseni kesin ve değişmezdir.<br />
 +
{{Con}}Her kurşun %20 daha az hasar verir.<br />
 +
{{Con}}Her isabetli vuruş, sonraki vuruşun isabetini azaltır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
{{Info}}只要持續按住主要開火鍵,工程師就會開始將子彈填入槍中,直到填滿為止或放開按鍵。<br />
+
{{Pro}}單發霰彈量 +50%。<br />
{{Pro}}裝填彈藥時間加快 50%。<br />
 
 
{{Pro}}切換至此武器的速度增快 50%。<br />
 
{{Pro}}切換至此武器的速度增快 50%。<br />
{{Pro}}開火速度增快 30%。<br />
+
{{Pro}}彈著分布固定。<br />
{{Pro}}射速會隨著生命值減少而增加。<br />
+
{{Con}}傷害值 -20%。<br />
{{Pro}}按住開火鍵可裝填至最多 4 發子彈。<br />
+
{{Con}}連續射擊時準度降低。<br />
{{Con}}彈丸散射程度會隨生命值減少而加大。<br />
+
  | zh-hans =
 +
{{Pro}}每次射击的子弹数 +50%<br />
 +
{{Pro}}部署速度 +50%<br />
 +
{{Pro}}发射的弹丸分布宽大且固定<br />
 +
{{Con}}伤害 -20%<br />
 +
{{Con}}连续射击时精准度下降<br />
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 517: Line 639:
 
This template is meant to be used in localized versions of the [[Engineer]] article, replacing current weapon tables.
 
This template is meant to be used in localized versions of the [[Engineer]] article, replacing current weapon tables.
  
Make sure that section [[Template:Dictionary/common_strings#class_weapon_tables]] is also translated to your language.
+
Make sure that section [[Template:Dictionary/common_strings#class_weapons_tables]] is also translated to your language.
  
 
[[Category:Formatting templates]]
 
[[Category:Formatting templates]]
{{translation switching|en, de, ja, zh-hant}}
+
{{translation switching|en, de, es, fr, ja, pl, tr, zh-hant, zh-hans}}
 
[[Category:Class Weapons Tables|E]]
 
[[Category:Class Weapons Tables|E]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 15:04, 29 August 2023

Primary

Weapon Kill icon Ammo
Loaded
Ammo
Carried
Damage Range Notes / Special Abilities
Shotgun
Stock
Shotgun
Killicon shotgun.png 6 32 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Frontier Justice
Unlock
Frontier Justice
Killicon frontier justice.png 3 32 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Pictogram plus.png Stores 2 guaranteed critical shots for every Sentry Gun kill.

Pictogram plus.png Stores 1 guaranteed critical shot for every Sentry Gun kill assist.
Pictogram info.png Stored critical shots (up to 35) are granted only upon Sentry Gun destruction/demolition.
Pictogram minus.png Has half the normal clip size.
Pictogram minus.png No random Critical hits.
Pictogram minus.png Revenge crits are lost on death.

Widowmaker
Promotional / Craft
Widowmaker
Killicon widowmaker.png ∞ / 6 6 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Pictogram plus.png On hit: damage dealt is returned as ammo.

Pictogram plus.png +10% damage to the same target as your sentry.
Pictogram plus.png No reload necessary.
Pictogram minus.png Uses metal as ammo.
Pictogram minus.png Per Shot: -30 metal.

Pomson 6000
Craft
Pomson 6000
Killicon pomson 6000.png 4 Base: 60

Crit: 180

Pictogram info.png Shoots an electric projectile instead of shotgun pellets.

Pictogram plus.png Does not require ammo (replaced with an ammo meter).
Pictogram plus.png Projectile cannot be deflected.
Pictogram plus.png On Hit: Victim loses up to 10% Medigun charge.
Pictogram plus.png On Hit: Victim loses up to 20% cloak.
Pictogram minus.png Deals only 20% damage to buildings.
Pictogram minus.png Has a 33% smaller clip size.

Rescue Ranger
Craft
Rescue Ranger
Killicon rescue ranger.png 4 16 Base: 40

Crit: 120

Pictogram plus.png Alt-Fire: Use 100 metal to pick up buildings from long range.

Pictogram plus.png Fires a special bolt that can repair friendly buildings.
Pictogram minus.png -34% clip size.
Pictogram minus.png -50% max primary ammo on wearer.
Pictogram minus.png Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.
Pictogram minus.png 4-to-1 health-to-metal ratio when repairing buildings.

Panic Attack
Craft
Panic Attack
Killicon panic attack.png 6 32 Base: 72

Crit: 216

[4.8 damage × 15 pellets]

Pictogram plus.png +50% bullets per shot.

Pictogram plus.png +50% faster weapon deploy time.
Pictogram plus.png Fires a fixed shot pattern.
Pictogram minus.png -20% damage penalty.
Pictogram minus.png Successive shots become less accurate.

This template is meant to be used in localized versions of the Engineer article, replacing current weapon tables.

Make sure that section Template:Dictionary/common_strings#class_weapons_tables is also translated to your language.