Difference between revisions of "Victory Lap/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
m
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Item infobox
 
{{Item infobox
| type              = action taunt
+
| type              = special taunt
| image              = Taunt_Victory Lap.png
+
| image              = Taunt Victory Lap.png
 
| team-colors        = yes
 
| team-colors        = yes
 
| used-by            = [[Classes/fr|Toutes les classes]]
 
| used-by            = [[Classes/fr|Toutes les classes]]
| released          = {{Patch name|10|21|2016}}<br />({{update link|Scream Fortress 2016}})
+
| released          = {{Patch name|10|21|2016}}
 +
| released-major    = Scream Fortress 2016
 
| availability      = {{avail|purchase}}
 
| availability      = {{avail|purchase}}
 
| trade              = yes
 
| trade              = yes
 
| gift              = yes
 
| gift              = yes
 +
| marketable        = yes
 
| rename            = yes
 
| rename            = yes
 
| numbered          = no
 
| numbered          = no
 
| loadout            = yes
 
| loadout            = yes
 +
  | prefix          = Raillerie: Le
 
   | item-kind        = Raillerie spéciale
 
   | item-kind        = Raillerie spéciale
  | level            = 1-100
 
 
   | item-description = Raillerie pour toutes les classes<br>Appuyez sur la touche de raillerie pour l'activer/désactiver<br>Utilisez les touches de déplacement pour changez de direction pendant que vous conduisez
 
   | item-description = Raillerie pour toutes les classes<br>Appuyez sur la touche de raillerie pour l'activer/désactiver<br>Utilisez les touches de déplacement pour changez de direction pendant que vous conduisez
| prefix            = Raillerie: Le
 
 
}}
 
}}
  
 
{{Quotation|'''Merasmus'''|Ces autos-tamponneuses n'ont pas de freins! A) Parce qu'elles circulent relativement lentement, mais B) Parce qu'il n'y a pas de règles!|sound=Sf14_merasmus_minigame_all_start_07.wav|en-sound=yes}}
 
{{Quotation|'''Merasmus'''|Ces autos-tamponneuses n'ont pas de freins! A) Parce qu'elles circulent relativement lentement, mais B) Parce qu'il n'y a pas de règles!|sound=Sf14_merasmus_minigame_all_start_07.wav|en-sound=yes}}
  
Le '''{{item link|Victory Lap}}''' est une [[Taunts/fr|raillerie d'action]] pour [[classes/fr|toutes les classes]].
+
Le '''{{item link|Victory Lap}}''' est une [[Taunts/fr|raillerie spéciale]] pour [[classes/fr|toutes les classes]].
  
Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans la carte [[Carnival_of_Carnage/fr|Carnival of Carnage]]. Durant la raillerie, le joueur peut rester en place, ou circuler librement dans la direction désirée. La vitesse de mouvement ainsi que la traction est réduite lorsque cette [[taunt/fr|raillerie]] est en action, de plus, un son de vrombissement joue en boucle. Lorsque le joueur quittera la raillerie, celui-ci se lèvera et l'auto-tamponneuse disparaîtra par la même occasion, avec un bruit magique "poof".
+
Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans les cartes {{map link|Carnival of Carnage}} et {{map link|Gravestone}}. Durant la raillerie, le joueur peut rester en place, ou circuler librement dans la direction désirée. La vitesse de mouvement ainsi que la traction est réduite lorsque cette raillerie est en action, de plus, un son de vrombissement joue en boucle. Lorsque le joueur quittera la raillerie, celui-ci se lèvera et l'auto-tamponneuse disparaîtra par la même occasion, avec un bruit magique "poof". Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner.
Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner.
+
 
<!--
+
{{All-class taunt}}
{{Weapon Demonstration}}-->
+
 
 +
{{Weapon Demonstration}}
  
 
== Historique des mises à jour ==
 
== Historique des mises à jour ==
Line 43: Line 45:
 
* Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire.  
 
* Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire.  
  
== Gallerie ==
+
== Galerie ==
<gallery perrow=3>
+
<gallery perrow="3">
File:Victory Lap_Scout.png|[[Scout/fr|Scout]]
+
File:Victory Lap Scout.png|{{cl|Scout}}
File:Victory Lap_Soldier.png|[[Soldier/fr|Soldier]]
+
File:Victory Lap Soldier.png|{{cl|Soldier}}
File:Victory Lap Pyro.png|[[Pyro/fr|Pyro]]
+
File:Victory Lap Pyro.png|{{cl|Pyro}}
File:Victory Lap_Demoman.png|[[Demoman/fr|Demoman]]
+
File:Victory Lap Demoman.png|{{cl|Demoman}}
File:Victory Lap_Heavy.png|[[Heavy/fr|Heavy]]
+
File:Victory Lap Heavy.png|{{cl|Heavy}}
File:Victory Lap_Engineer.png|[[Engineer/fr|Engineer]]
+
File:Victory Lap Engineer.png|{{cl|Engineer}}
File:Victory Lap_Medic.png|[[Medic/fr|Medic]]
+
File:Victory Lap Medic.png|{{cl|Medic}}
File:Victory Lap_Sniper.png|[[Sniper/fr|Sniper]]
+
File:Victory Lap Sniper.png|{{cl|Sniper}}
File:Victory Lap_Spy.png|[[Spy/fr|Spy]]
+
File:Victory Lap Spy.png|{{cl|Spy}}
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 
{{Scream Fortress 2016 Nav}}
 
{{Scream Fortress 2016 Nav}}
{{ToolNav}}
 

Latest revision as of 23:02, 16 January 2025

« »

Le Tour d'honneur est une raillerie spéciale pour toutes les classes.

Lorsque le joueur sélectionne la raillerie depuis le menu pour railleries, il entrera dans une auto-tamponneuse à la couleur de l'équipe, similaire à celle dans les cartes Carnaval du Carnage et Gravestone. Durant la raillerie, le joueur peut rester en place, ou circuler librement dans la direction désirée. La vitesse de mouvement ainsi que la traction est réduite lorsque cette raillerie est en action, de plus, un son de vrombissement joue en boucle. Lorsque le joueur quittera la raillerie, celui-ci se lèvera et l'auto-tamponneuse disparaîtra par la même occasion, avec un bruit magique "poof". Le joueur peut aussi appuyer sur la touche primaire d'attaque afin de klaxonner.

Pour les répliques et les animations de chaque classe, veuillez vous référer aux pages de railleries par classe respectives.

Démonstration

Historique des mises à jour

Patch du 21 octobre 2016 (Scream Fortress 2016)

Bugs

  • Le vrombissement du Tour d'honneur arrêtera de jouer si interrompu par des pas ou des dégâts de chute.
  • Si le joueur porte un inhabituel tout en activant le Tour d'honneur, l'auto-tamponneuse peut utiliser le modèle RED, peu importe l'équipe du joueur.
  • Si le Sniper met feu à sa flèche, le bruit de la flèche qui brûle se répétera pour toute la durée de la raillerie.[citation nécessaire]
  • Si un Engineer ou Soldier a la Crise de panique équipée et en usage lorsque le joueur utilise le Tour d'honneur, le bruit de l'arme qui se recharge se répétera pour toute la durée de la raillerie à partir du moment où le joueur klaxonnera.
  • Lorsque sous les effets de l'Übercharge, les lumières de l'auto-tamponneuse utilisent les textures graduées de l'Übercharge et ces dernières font en sorte que les lumières aient l'air solides.
  • Si le joueur est en train d'activer le Tour d'honneur et que celui-ci se fait assommer par le Marchand de sable, ou par les effets assommants de certaines railleries, l'auto-tamponneuse n'apparaîtra pas jusqu'à ce que le joueur quitte la raillerie et l'active de nouveau, après que le joueur ne soit plus assommé.
  • L'auto-tamponneuse ainsi que le joueur flottent légèrement au dessus du sol.
  • L'auto-tamponneuse n'apparaît pas dans l'équipe perdante à la fin d'une manche.

Anecdotes

  • Le terme "Victory lap" en anglais signifie un tour roulé par les vainqueurs dans les sports de motos afin de célébrer leur victoire.

Galerie