Difference between revisions of "Template:Class weapons table engineer primary"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(Updated the german version to be up-to-date)
 
(7 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 37: Line 37:
 
{{Con}}Hat nur die Hälfte der normalen Magazingröße.<br />
 
{{Con}}Hat nur die Hälfte der normalen Magazingröße.<br />
 
{{Con}}Keine zufälligen kritischen Treffer<br />
 
{{Con}}Keine zufälligen kritischen Treffer<br />
 +
{{Con}}Rachekrits gehen mit dem Tot verloren.<br/>
 
   | es =  
 
   | es =  
{{Pro}}Almacena 2 críticos por cada víctima del Arma Centinela.<br />
+
{{Pro}}Almacena 2 críticos por cada víctima del arma centinela.<br />
{{Pro}}Almacena 1 críticos por cada asistencia del Arma Centinela.<br />
+
{{Pro}}Almacena 1 críticos por cada asistencia del arma centinela.<br />
{{Info}}Los críticos se otorgan cuando el Arma Centinela es destruida (un total de 35 críticos).<br />
+
{{Info}}Los críticos se otorgan cuando el arma centinela se destruye (un total de 35 críticos).<br />
{{Con}}Reducción del cargador del 50%.<br />
+
{{Con}}Tamaño del cargador: -50 %.<br />
 
{{Con}}Sin impactos críticos aleatorios.<br />
 
{{Con}}Sin impactos críticos aleatorios.<br />
 +
{{Con}}Los críticos por venganza se pierden al morir.<br/>
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Pro}}Varastoi 2 kriittistä osumaa jokaisesta Vartiotykin taposta.<br/>
 
{{Pro}}Varastoi 2 kriittistä osumaa jokaisesta Vartiotykin taposta.<br/>
Line 123: Line 125:
 
{{Con}}Har bara hälften av ammunitionen det vanliga hagelgeväret har.<br />
 
{{Con}}Har bara hälften av ammunitionen det vanliga hagelgeväret har.<br />
 
{{Con}}Inga slumpmässiga kritiska träffar.<br />
 
{{Con}}Inga slumpmässiga kritiska träffar.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}Taretinin aldığı her leş için 2 kritik vuruş alırsın.<br />
 +
{{Pro}}Taretinin aldığı her asist için 1 kritik vuruş alırsın.<br />
 +
{{Info}}Tutulan kritik vuruşlar(en fazla 35 tane) sadece taretin yok edilmesi sonucunda alınır.<br />
 +
{{Con}}-%50 şarjör boyutu.<br />
 +
{{Con}}Rastgele Kritik Vuruşlar yok.<br />
 +
{{Con}}Tutulan kritik vuruşlar öldüğünde yok olur.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 
{{Pro}}步哨被破壞時,每一步哨殺敵可得2發。<br />
 
{{Pro}}步哨被破壞時,每一步哨殺敵可得2發。<br />
Line 131: Line 140:
 
{{Info}}存到的復仇爆擊(最多 35 發)只有在自己的步哨被摧毀後才能使用。<br />
 
{{Info}}存到的復仇爆擊(最多 35 發)只有在自己的步哨被摧毀後才能使用。<br />
 
   | zh-hans =  
 
   | zh-hans =  
{{Pro}}在你的步哨枪被摧毁时,步哨枪积累的每次杀敌可提供 2 次复仇爆击。<br />
+
{{Pro}}在你的步哨枪被摧毁时,步哨枪积累的每次杀敌可提供 2 次复仇爆击<br />
{{Pro}}每次助攻可提供 1 次复仇爆击。<br />
+
{{Pro}}每次助攻可提供 1 次复仇爆击<br />
{{Info}}积累的复仇爆击 (最多 35) 只在步哨枪被摧毁时给玩家。<br />
+
{{Info}}积累的复仇爆击(最多 35 次)仅在步哨枪被摧毁时给予玩家<br />
{{Con}}弹匣容量减少 50%<br />
+
{{Con}}弹匣容量 -50%<br />
{{Con}}无随机爆击。<br />
+
{{Con}}不会出现随机爆击<br />
{{Con}}玩家死后复仇爆击归零。<br/>
+
{{Con}}复仇爆击在死亡时丢失<br/>
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 145: Line 154:
 
   | cs = Počet prázdných výstřelů před vyčerpáním zdroje munice. Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | cs = Počet prázdných výstřelů před vyčerpáním zdroje munice. Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | de = Anzahl von Schüssen ohne Treffer bis die Waffe keine Munition mehr besitzt. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 
   | de = Anzahl von Schüssen ohne Treffer bis die Waffe keine Munition mehr besitzt. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 +
  | es = Número de disparos fallidos hasta que el arma se queda sin munición. Véase la página del arma para más detalles.
 
   | fi = Määrä, jonka aseella voi ampua ohi, ennen kuin siitä loppuvat ammukset. Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fi = Määrä, jonka aseella voi ampua ohi, ennen kuin siitä loppuvat ammukset. Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fr = Nombre de coups raté avant que l'arme n'est plus de munition. Voir la page de l'arme pour plus d'information
 
   | fr = Nombre de coups raté avant que l'arme n'est plus de munition. Voir la page de l'arme pour plus d'information
Line 151: Line 161:
 
   | ja = 弾薬の補給無しに打てる発射数の上限。詳細は武器ページを参照
 
   | ja = 弾薬の補給無しに打てる発射数の上限。詳細は武器ページを参照
 
   | pl = Liczba strzałów, zanim broń wyczerpie swoje źródło amunicji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 
   | pl = Liczba strzałów, zanim broń wyczerpie swoje źródło amunicji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 +
  | tr = Cephane kaynağı bitene kadar yapılabilecek isabetsiz atışlar. Daha fazla bilgi için silahın sayfasına bakınız.
 
   | zh-hant = 金屬消耗完時武器也會沒有子彈可射。詳見武器個別頁面
 
   | zh-hant = 金屬消耗完時武器也會沒有子彈可射。詳見武器個別頁面
   | zh-hans = 在用完金属之前所可有的空射数。详情请见武器的页面。
+
   | zh-hans = 在未命中敌方单位的情况下所能开火的最多次数。详情请见武器的页面。
 
   }}
 
   }}
 
}}
 
}}
Line 159: Line 170:
 
   | cs = Spotřebuje 30 jednotek kovu ze zásoby hráče (200). Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | cs = Spotřebuje 30 jednotek kovu ze zásoby hráče (200). Pro přesnější informace zhlédněte stránku zbraně.
 
   | de = Verbraucht 30 Metalleinheiten von der Metallreserve (200) des Spielers. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 
   | de = Verbraucht 30 Metalleinheiten von der Metallreserve (200) des Spielers. Siehe den Waffenartikel für weitere Informationen.
 +
  | es = Genera 30 de metal de la reserva del jugador (200). Véase la página del arma para más detalles.
 
   | fi = Ottaa 30 metallia pelaajan metallivarastosta (jossa on 200 metallia). Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fi = Ottaa 30 metallia pelaajan metallivarastosta (jossa on 200 metallia). Katso aseen sivu saadaksesi lisätietoja.
 
   | fr = Utilise 30 de métal de la réserve du joueur (200). Voir la page de l'arme pour plus d'information
 
   | fr = Utilise 30 de métal de la réserve du joueur (200). Voir la page de l'arme pour plus d'information
Line 165: Line 177:
 
   | ja = 1発毎にプレイヤーのメタル(200)を30消費する。詳細は武器ページを参照
 
   | ja = 1発毎にプレイヤーのメタル(200)を30消費する。詳細は武器ページを参照
 
   | pl = Używa 30 jednostek metalu z rezerwy amunicji gracza (200). Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 
   | pl = Używa 30 jednostek metalu z rezerwy amunicji gracza (200). Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie broni.
 +
  | tr = Oyuncunun metal rezervinden (200) 30 metal kullanır. Daha fazla bilgi için silahın sayfasına bakınız.
 
   | zh-hant = 每一發攻擊會從攜帶的金屬中消耗 30 單位金屬。詳見武器個別頁面
 
   | zh-hant = 每一發攻擊會從攜帶的金屬中消耗 30 單位金屬。詳見武器個別頁面
   | zh-hans = 每一次攻击将会耗费 30 单位金属 (玩家总共 200 单位金属)。详情请见武器的页面。
+
   | zh-hans = 每次开火会耗费 30 单位金属(所持上限为 200 单位)。详情请见武器的页面。
 
   }}
 
   }}
 
}}
 
}}
Line 185: Line 198:
 
   | de =  
 
   | de =  
 
{{Pro}}Bei Treffer: Erzielter Schaden wird als Munition zurückgegeben.<br />
 
{{Pro}}Bei Treffer: Erzielter Schaden wird als Munition zurückgegeben.<br />
 +
{{Pro}}+10% Schaden gegen das gleiche Ziel wie die Sentrygun.<br/>
 
{{Pro}}Kein Nachladen notwendig.<br />
 
{{Pro}}Kein Nachladen notwendig.<br />
 
{{Con}}Verbraucht Metall als Munition.<br />
 
{{Con}}Verbraucht Metall als Munition.<br />
Line 252: Line 266:
 
{{Con}}Использует металл в качестве патронов.<br />
 
{{Con}}Использует металл в качестве патронов.<br />
 
{{Con}}При выстреле: -30 металла.<br />
 
{{Con}}При выстреле: -30 металла.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}İsabet halinde: verilen hasar cephane olarak geri döner.<br />
 +
{{Pro}}Taretinin hedefine saldırırsan silah %10 daha fazla hasar verir.<br />
 +
{{Pro}}Silahın yeniden doldurulmasına gerek yok.<br />
 +
{{Con}}Metali cephane olarak kullanır.<br />
 +
{{Con}}Her vuruşta 30 metal kullanır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 
{{Pro}}命中時:將傷害值轉為自己的彈藥補充。<br />
 
{{Pro}}命中時:將傷害值轉為自己的彈藥補充。<br />
Line 259: Line 279:
 
{{Con}}使用金屬作為彈藥來源。<br />
 
{{Con}}使用金屬作為彈藥來源。<br />
 
   | zh-hans =  
 
   | zh-hans =  
{{Pro}}击中后伤害值作为弹药量归还。<br />
+
{{Pro}}击中后伤害值作为弹药量归还<br />
{{Pro}}对步哨枪正在攻击的目标伤害增加 10%<br/>
+
{{Pro}}对步哨枪正在攻击的目标伤害 +10%<br/>
{{Pro}}不需要重新装填弹药。<br />
+
{{Pro}}不需要重新装填弹药<br />
{{Con}}使用金属作为弹药。<br />
+
{{Con}}使用金属作为弹药<br />
{{Con}}每次射击后弹药数减少 30 单位。<br />
+
{{Con}}每次射击后弹药数 -30<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 300: Line 320:
 
   | es =  
 
   | es =  
 
{{Info}}Lanza proyectiles eléctricos en lugar de balas.<br />
 
{{Info}}Lanza proyectiles eléctricos en lugar de balas.<br />
{{Pro}}Puede prender fuego las flechas del [[Cazador]].<br />
+
{{Pro}}No requiere munición (sustituida por un medidor de munición).<br />
{{Pro}}No requiere munición.<br />
+
{{Pro}}Sus proyectiles no se pueden devolver.<br />
{{Pro}}El proyectil atraviesa al enemigo.<br />
+
{{Pro}}Al impactar a un Medic pierde un 10 % de Supercarga.<br />
{{Pro}}El proyectil no se puede devolver.<br />
+
{{Pro}}Al impactar a un Spy pierde un 20 % de invisibilidad.<br />
{{Pro}}Al impactar a un Medic pierde un 10% de Supercarga.<br />
+
{{Con}}Causa solo un 20 % de daño a construcciones.<br />
{{Pro}}Al impactar a un Spy pierde un 20% de invisibilidad.<br />
+
{{Con}}Tamaño del cargador: -33 %.<br />
{{Con}}Sólo causa un 20% de daños a construcciones.<br />
 
{{Con}}Tamaño del cargador -33%.<br />
 
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Info}}Ampuu sähköisen projektiilin haulikon haulien sijaan.<br/>
 
{{Info}}Ampuu sähköisen projektiilin haulikon haulien sijaan.<br/>
Line 394: Line 412:
 
{{Con}}Наносится только 20% урона по постройкам.<br />
 
{{Con}}Наносится только 20% урона по постройкам.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы -33%.<br />
 
{{Con}}Размер обоймы -33%.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Info}}Kurşun yerine elektrikli bir cisim ateşler.<br />
 +
{{Pro}}Cephaneye ihtiyaç duymaz.<br />
 +
{{Pro}}Ateşlenen cisim geri püskürtülemez.<br />
 +
{{Pro}}İsabet halinde: Kurban Überşarjının en fazla %10'unu kaybeder.<br />
 +
{{Pro}}İsabet halinde: Kurban görünmezlik süresinin en fazla %20'sini kaybeder.<br />
 +
{{Con}}Yapılara %20 daha az hasar verir.<br />
 +
{{Con}}-%33 şarjör boyutu.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 
{{Pro}}不需要彈藥補給。<br />
 
{{Pro}}不需要彈藥補給。<br />
Line 403: Line 429:
 
{{Info}}發射電子能量球,而非散彈槍的子彈。<br />
 
{{Info}}發射電子能量球,而非散彈槍的子彈。<br />
 
   | zh-hans =  
 
   | zh-hans =  
{{Info}}会射光雷来代替子弹。<br/>
+
{{Info}}会发射能量光束来代替子弹<br/>
{{Info}}可点燃友方的[[Huntsman/zh-hans|弓箭]]<br/>
+
{{Info}}可点燃友方的[[Huntsman/zh-hans|弓箭]]<br/>
{{Pro}}不需要弹药补给。<br/>
+
{{Pro}}不需要弹药<br/>
{{Pro}}激光无法被压缩空气反弹。<br/>
+
{{Pro}}弹药无法被压缩空气反弹<br/>
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 10% 的医疗枪能量。<br />
+
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 10% 的医疗枪能量<br />
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 20% 的隐身能量。<br />
+
{{Pro}}击中时:被击中者损失至多 20% 的隐身能量<br />
{{Con}}对建筑物只造成 20% 的伤害。<br/>
+
{{Con}}对建筑仅造成 20% 的伤害<br/>
{{Con}}弹匣容量减少 33%<br />
+
{{Con}}弹匣容量减少 33%<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 425: Line 451:
 
{{Con}}-50% max primary ammo on wearer.<br />
 
{{Con}}-50% max primary ammo on wearer.<br />
 
{{Con}}Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.<br />
 
{{Con}}Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.<br />
{{Con}}4-to-1 health-to-metal ratio when repairing buildings
+
{{Con}}4-to-1 health-to-metal ratio when repairing buildings.<br />
 
   | cs =  
 
   | cs =  
 
{{Pro}}Alternativní střelba: Použije kov k sebrání budovy z velké vzdálenosti.<br />
 
{{Pro}}Alternativní střelba: Použije kov k sebrání budovy z velké vzdálenosti.<br />
Line 438: Line 464:
 
{{Con}}-50% maximale Primärmunition.<br />
 
{{Con}}-50% maximale Primärmunition.<br />
 
{{Con}}Weiht den Träger dem Tode, wenn er ein Gebäude aufnimmt.<br />
 
{{Con}}Weiht den Träger dem Tode, wenn er ein Gebäude aufnimmt.<br />
 +
{{Con}}4:1 Leben-pro-Metall Verhältnis für das Reparieren von Gebäuden.<br/>
 +
  | es =
 +
{{Pro}}Disparo secundario: Usa 100 de metal para recoger la construcción a la que apuntes desde lejos.<br />
 +
{{Pro}}Dispara un rayo especial que puede reparar construcciones aliadas.<br />
 +
{{Con}}Tamaño del cargador: -34 %.<br />
 +
{{Con}}Máxima munición: -50 %.<br />
 +
{{Con}}El jugador se marca de muerte al mover construcciones hasta unos segundos después de colocarla.<br />
 +
{{Con}}Al repararlas, gasta 1 de metal para que las construcciones recuperen 4 de salud.<br />
 
   | fi =
 
   | fi =
 
{{Pro}}Kakkostulitus: käytä 100 metallia nostaaksesi tähtäämäsi rakennus etäältä.<br />
 
{{Pro}}Kakkostulitus: käytä 100 metallia nostaaksesi tähtäämäsi rakennus etäältä.<br />
Line 451: Line 485:
 
{{Con}}Réduction de 50% de la réserve de munitions principales du porteur.<br />
 
{{Con}}Réduction de 50% de la réserve de munitions principales du porteur.<br />
 
{{Con}}L'utilisateur est marqué à mort lorsqu'il transporte une construction.<br />
 
{{Con}}L'utilisateur est marqué à mort lorsqu'il transporte une construction.<br />
{{Con}}Ratio de 4:1 PV/métal lorsque vous réparez des bâtiments
+
{{Con}}Ratio de 4:1 PV/métal lorsque vous réparez des bâtiments.<br />
 
   | hu =  
 
   | hu =  
 
{{Pro}}Másodlagos tűzgomb: Fémet használ messzi épületek felvevésére.<br />
 
{{Pro}}Másodlagos tűzgomb: Fémet használ messzi épületek felvevésére.<br />
Line 490: Line 524:
 
{{Con}}Метка смерти при переносе построек.<br />
 
{{Con}}Метка смерти при переносе построек.<br />
 
{{Con}}Починка тратит 4 единицы металла на 1 единицу здоровья постройки.<br />
 
{{Con}}Починка тратит 4 единицы металла на 1 единицу здоровья постройки.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}İkincil Ateş: Hedefindeki yapını 100 metal ile uzaktan eline al.<br />
 +
{{Pro}}Dost yapıları onarabilen bir vida ateşler.<br />
 +
{{Con}}-%34 şarjör boyutu.<br />
 +
{{Con}}Kuşanana -%50 azami birincil cephane<br />
 +
{{Con}}Yapılarını taşırken hasar alıcak şekilde işaretlenirsin.<br />
 +
{{Con}}Yapı onarırken 4:1 sağlık:metal oranı kullanır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
 
{{Pro}}次要攻擊:消耗100單位金屬搬運遠方的自有建築物。<br />
 
{{Pro}}次要攻擊:消耗100單位金屬搬運遠方的自有建築物。<br />
Line 498: Line 539:
 
{{Con}}修復建築物需以1單位金屬換取4單位建築生命值。<br />
 
{{Con}}修復建築物需以1單位金屬換取4單位建築生命值。<br />
 
   | zh-hans =  
 
   | zh-hans =  
{{Pro}}辅助开火能力:消耗 10 单位金属,远距离搬取建筑。<br />
+
{{Pro}}辅助开火能力:消耗 100 金属,远距离搬取建筑<br />
{{Pro}}发射特殊箭矢,可以修复友方建筑。<br />
+
{{Pro}}发射特殊箭矢,可以修复友方建筑<br />
{{Con}}弹匣容量减少 34%<br />
+
{{Con}}弹匣容量 -34%<br />
{{Con}}穿戴时主弹药上限减少 50%<br />
+
{{Con}}穿戴时主武器弹药携带量 -50%<br />
{{Con}}搬运建筑以及放下建筑几秒后时,为自己打上死亡标记。<br />
+
{{Con}}搬运建筑时,为自己打上死亡标记,建筑放置后仍会持续数秒<br />
 +
{{Con}}修复建筑时,每修复 4 点生命值,就消耗 1 金属<br />
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
Line 519: Line 561:
 
{{Con}}Successive shots become less accurate.<br />
 
{{Con}}Successive shots become less accurate.<br />
 
   | de =  
 
   | de =  
{{Info}}Wenn man die Feuertaste gedrückt hält, beginnt der Spieler, Kugeln ins Magazin zu laden, solange die Feuertaste gehalten wird.<br />
+
{{Pro}}+50% Kugeln pro Schuss.<br/>
{{Pro}}+50% schnelleres Nachladen.<br />
+
{{Pro}}Waffe wird 50% schneller ausgerüstet.<br/>
{{Pro}}Waffenwechsel zu dieser Waffe 50% schneller.<br />
+
{{Pro}}Schießt mit einem vorbestimmten Schussmuster.<br/>
{{Pro}}+30% schnellere Feuerrate.<br />
+
{{Con}}20% geringerer Schaden.<br/>
{{Pro}}Feuerrate erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt.<br />
+
{{Con}}Aufeinanderfolgende Schüsse sind ungenauer.<br/>
{{Pro}}Feuer halten, um bis zu 4 Patronen zu laden.<br />
+
  | es =
{{Con}}Waffenstreuung erhöht sich, wenn Gesundheit abnimmt.<br />
+
{{Pro}}Balas por disparo: +50 %.<br />
 +
{{Pro}}Velocidad de despliegue del arma: +50 %.<br />
 +
{{Pro}}Dispara un patrón fijo.<br />
 +
{{Con}}Penalización de daño: -20 %.<br />
 +
{{Con}}Los disparos sucesivos se vuelven menos precisos.<br />
 
   | fi =  
 
   | fi =  
 
{{Pro}}+50% kuulaa laukausta kohti.<br />
 
{{Pro}}+50% kuulaa laukausta kohti.<br />
Line 570: Line 616:
 
{{Con}}Урон: -20%.<br />
 
{{Con}}Урон: -20%.<br />
 
{{Con}}Каждое успешное попадание увеличивает разброс пуль.<br />
 
{{Con}}Каждое успешное попадание увеличивает разброс пуль.<br />
 +
  | tr =
 +
{{Pro}}Her atışta %50 daha fazla kurşun vardır.<br />
 +
{{Pro}}%50 daha hızlı ateşe hazır olma süresi.<br />
 +
{{Pro}}Saçılma deseni kesin ve değişmezdir.<br />
 +
{{Con}}Her kurşun %20 daha az hasar verir.<br />
 +
{{Con}}Her isabetli vuruş, sonraki vuruşun isabetini azaltır.<br />
 
   | zh-hant =  
 
   | zh-hant =  
{{Info}}只要持續按住主要開火鍵,工程師就會開始將子彈填入槍中,直到填滿為止或放開按鍵。<br />
 
 
{{Pro}}單發霰彈量 +50%。<br />
 
{{Pro}}單發霰彈量 +50%。<br />
 
{{Pro}}切換至此武器的速度增快 50%。<br />
 
{{Pro}}切換至此武器的速度增快 50%。<br />
Line 578: Line 629:
 
{{Con}}連續射擊時準度降低。<br />
 
{{Con}}連續射擊時準度降低。<br />
 
   | zh-hans =
 
   | zh-hans =
{{Pro}}每次射击的子弹数 +50%<br />
+
{{Pro}}每次射击的子弹数 +50%<br />
{{Pro}}部署速度 +50%<br />
+
{{Pro}}部署速度 +50%<br />
{{Pro}}发射的弹丸分布宽大且固定。<br />
+
{{Pro}}发射的弹丸分布宽大且固定<br />
{{Con}}伤害 -20%<br />
+
{{Con}}伤害 -20%<br />
{{Con}}连续射击时精准度下降。<br />
+
{{Con}}连续射击时精准度下降<br />
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 591: Line 642:
  
 
[[Category:Formatting templates]]
 
[[Category:Formatting templates]]
{{translation switching|en, de, fr, ja, pl, zh-hant, zh-hans}}
+
{{translation switching|en, de, es, fr, ja, pl, tr, zh-hant, zh-hans}}
 
[[Category:Class Weapons Tables|E]]
 
[[Category:Class Weapons Tables|E]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 15:04, 29 August 2023

Primary

Weapon Kill icon Ammo
Loaded
Ammo
Carried
Damage Range Notes / Special Abilities
Shotgun
Stock
Shotgun
Killicon shotgun.png 6 32 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Frontier Justice
Unlock
Frontier Justice
Killicon frontier justice.png 3 32 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Pictogram plus.png Stores 2 guaranteed critical shots for every Sentry Gun kill.

Pictogram plus.png Stores 1 guaranteed critical shot for every Sentry Gun kill assist.
Pictogram info.png Stored critical shots (up to 35) are granted only upon Sentry Gun destruction/demolition.
Pictogram minus.png Has half the normal clip size.
Pictogram minus.png No random Critical hits.
Pictogram minus.png Revenge crits are lost on death.

Widowmaker
Promotional / Craft
Widowmaker
Killicon widowmaker.png ∞ / 6 6 Base: 60

Crit: 180

[6 damage × 10 pellets]

Pictogram plus.png On hit: damage dealt is returned as ammo.

Pictogram plus.png +10% damage to the same target as your sentry.
Pictogram plus.png No reload necessary.
Pictogram minus.png Uses metal as ammo.
Pictogram minus.png Per Shot: -30 metal.

Pomson 6000
Craft
Pomson 6000
Killicon pomson 6000.png 4 Base: 60

Crit: 180

Pictogram info.png Shoots an electric projectile instead of shotgun pellets.

Pictogram plus.png Does not require ammo (replaced with an ammo meter).
Pictogram plus.png Projectile cannot be deflected.
Pictogram plus.png On Hit: Victim loses up to 10% Medigun charge.
Pictogram plus.png On Hit: Victim loses up to 20% cloak.
Pictogram minus.png Deals only 20% damage to buildings.
Pictogram minus.png Has a 33% smaller clip size.

Rescue Ranger
Craft
Rescue Ranger
Killicon rescue ranger.png 4 16 Base: 40

Crit: 120

Pictogram plus.png Alt-Fire: Use 100 metal to pick up buildings from long range.

Pictogram plus.png Fires a special bolt that can repair friendly buildings.
Pictogram minus.png -34% clip size.
Pictogram minus.png -50% max primary ammo on wearer.
Pictogram minus.png Self mark for death on building pick up, and a few seconds after redeployment.
Pictogram minus.png 4-to-1 health-to-metal ratio when repairing buildings.

Panic Attack
Craft
Panic Attack
Killicon panic attack.png 6 32 Base: 72

Crit: 216

[4.8 damage × 15 pellets]

Pictogram plus.png +50% bullets per shot.

Pictogram plus.png +50% faster weapon deploy time.
Pictogram plus.png Fires a fixed shot pattern.
Pictogram minus.png -20% damage penalty.
Pictogram minus.png Successive shots become less accurate.

This template is meant to be used in localized versions of the Engineer article, replacing current weapon tables.

Make sure that section Template:Dictionary/common_strings#class_weapons_tables is also translated to your language.