|
|
(65 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {{AllowedEditors | | {{AllowedEditors |
| | any = no | | | any = no |
− | | user-1 = AsterLak | + | | user-1 = |
− | | user-2 = Undarker
| |
− | | user-3 = AreyArey
| |
− | | user-4 = Goomba2024
| |
| }} | | }} |
− |
| |
− |
| |
− | *'''DrotEroNoxt:'''
| |
− |
| |
− | *'''AsterLak:''' J, K
| |
− |
| |
− | *'''Goomba2024:'''
| |
− |
| |
− |
| |
− | = General terminology =
| |
− | == Готово ==
| |
− | {{Anchor|2ez}}
| |
− | ; 2ez
| |
− | : Аббревиатура для "слишком легко" (too easy).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|3 starred}}
| |
− | ; 3 звезды (3 starred)
| |
− | : Достигнуты все цели задания в [[ConTracker/ru|КонТрекере]], а не одна/две (за каждую цель игрок получает по звезде).
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|3CP|4CP|5CP}} 3CP / 4CP / 5CP
| |
− | : Является сокращением для "3-control point", "4-control point" или "5-control point". Является отсылкой к картам режима [[Control Point (game mode)/ru|Захват контрольных точек (игровой режим)]], которые имею 3, 4 и 5 контрольных точек соответственно.
| |
− |
| |
− | ; 6-2/6 2
| |
− | : Термин, означающий выпадение минимально возможного количества предметов при завершении тура [[Tour of Duty/ru#Доступные командировки|Операция «Два города»]] (считается наихудшим результатом).
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Achievement server / achievement map|Achievement server|Achievement map}} Achievement server / achievement map
| |
− | :Сервер или карта, предназначенная для того, чтобы помочь игрокам выполнить [[Achievements/ru|достижения]], не отвлекая просьбами о помощи других игроков в обычной игре. Данные карты позволяют игрокам практиковать навыки или просто общаться, не мешая играть другим (см. [[#Вредительство (Griefing)|Вредительство]]). Общие особенности серверов включают в себя::
| |
− | :* Короткое время возрождения и близкое расположение [[Spawn/ru|мест возрождения]] команд друг к другу, что способствует непрерывному бою.
| |
− | :* Комнаты для интерактивов/общения.
| |
− | :* Автоматизация процесса [[#Leveling|Leveling]] или получения достижений путём добавления [[Bots/ru|ботов]] или перемещения АФК-игроков в места для убийств.
| |
− | :* Головоломки, лабиринты, потайные двери и секретные комнаты для развлечения игроков.
| |
− | :* Специализированные зоны для конкретных развлекательных мероприятий, таких как [[#Boxing|boxing]], футбол и [[#Pyro tennis|Pyro tennis]].
| |
− | : Синоним: [[#Idle server|idle server]].
| |
− | : См. также [[#Trading server|Trading server]]
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Airshot / aerial|Airshot|Aerial}} Эйршот (Airshot / aerial)
| |
− | :: ''См. также [[Aerial/ru|Воздушный выстрел]]''
| |
− | : Попадание по противнику, находящемуся в воздухе, обычно следует за [[juggling/ru|жонглированием]] или ракетным прыжком противника.
| |
− |
| |
− | ; AD / AD-инг
| |
− | : Техника, при которой игрок выполняет [[#Juke|Juke]], что значительно затрудняет по нему попадание (используются клавиши A и D).
| |
− |
| |
− | ; ADS / ADS-инг
| |
− | : Акроним для "Стрельба через оптический прицел" (Aiming down sights); в TF2 применимо к [[Sniper/ru|снайперу]], смотрящего в прицел.
| |
− |
| |
− | ;Add Up
| |
− | : Команда в чате MGE сервера для вызова кого-либо на дуэль.
| |
− |
| |
− | ; АФК (AFK)
| |
− | : Сокращение слов «'''A'''way '''F'''rom '''K'''eyboard» (отошёл от клавиатуры). Употребляется, когда долгий период времени игрок стоит на месте не двигаясь, что зачастую приводит к отключению от сервера или перемещению в Наблюдатели, или занимается [[idling/ru|идлингом]]
| |
− |
| |
− | ; Агр/Агро (Aggro/Agro)
| |
− | : Сокращение от "агрессивный" (aggressive). Термин используется к противнику с ИИ (к примеру [[Robots/ru|робот]]), который атакует одного игрока (как вариант: "Я заагрил робота-скаута").
| |
− |
| |
− | ; Эйрбласт (Airblast)
| |
− | :: ''См. также [[Compression blast/ru|Выстрел сжатым воздухом]].''
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Альтернативный аккаунт/Альт (Alternate account / alt)}} Альтернативный аккаунт/Альт (Alternate account / alt)
| |
− | : Обычно относится ко второй учетной записи Steam, которую можно использовать для различных целей, например для сокрытия личности.
| |
− |
| |
− | ; Амбо (Amby)
| |
− | : Может обозначать
| |
− | :* Оружие [[Ambassador/ru|Амбассадор]].
| |
− | :* Термин для [[Spy/ru|шпиона]], часто использующего Амбассадор в качестве основного оружия при игре, если не постоянно.
| |
− |
| |
− | ; Пункт Ампутации (Amputation Station)
| |
− | : [[Medic/ru|Медик]] стоит на месте, совершая насмешку с [[Amputator/ru|Ампутатором]].
| |
− |
| |
− | ;[[Anger/ru|Яростный]] снайпер (Anger Sniper)
| |
− | : Термин для снайпера, который носит одноимённый аксессуара (Ярость) и пытается играть, как трайхард (убивает дружелюбных игроков, использует насмешки просле каждого убийста, пишет в чат гадости, стараясь кого-нибудь унизить). Зачастую использует [[AWPer Hand/ru|Слонобой]] или Снайперскую винтовку [[Botkiller/ru|ботоубийцы]].
| |
− |
| |
− | ; AoE
| |
− | : Аббревиатура для «область действия» (area of effect). Относится к оружию, которое может нанести урон нескольким игрокам, постройкам или другим объектам по области (например [[Soldier/ru#Primary|ракетомёты]] [[Soldier/ru|солдата]] и [[Demoman#Primary|гранатомёты]] [[Demoman/ru|подрывника]]).
| |
− |
| |
− | ; Австралий (Aussie)
| |
− | : Является сокращением "[[Australium weapons/ru|Оружие из австралия]]".
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Автобаланс (Autobalance)}} Автобаланс (Autobalance)
| |
− | :: ''См. также [[Team balance/ru|Баланс команд]]''
| |
− | : Относится к случайному переходу игрока из одной команды в другую из-за того, что сервер посчитал команды несбалансированными.
| |
− |
| |
− | ; Тушение (Axtinguish)
| |
− | : Убийство/тушение [[Axtinguisher/ru|Огнетопором]] горящего противника.
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− | ; Обратный захват (Backcapping)
| |
− | :: ''См. также [[Backcapping/ru|Обратный захват]]''
| |
− | : Захват контрольной точки противника в то время, когда вражеская команда пытается захватить следующую точку (последующие контрольные точки захватываются медленнее).
| |
− |
| |
− | ; Байт/Байтить (Bait/Baiting)
| |
− | : Термин подразумевает собой обман противника, в следствие которого враг начинает атаковать или преследовать кого-то, в то время как товарищ по команде подкрадывается к противнику и убивает его. Приманкой могут послужить шпион или поджигатель, что прячутся за углами и внезапно атакуют. Можно приманить врага к источнику урона: к турели инженера или липкую ловушку [[Demoman/ru|подрывника]].
| |
− |
| |
− | ; Испечённый удар в спину (Bakestaybed)
| |
− | : Забавный каламбур, обозначающий «удар в спину». Придуман одним из создателей контента по ''TF2'' — Jerma985.
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Баттл инженер/Боевой инженер (Battle Engie / Battle Engineer)}} Баттл инженер/Боевой инженер (Battle Engie / Battle Engineer)
| |
− | : Агрессивная игра за [[Engineer/ru|инженера]] на передовой, которая заключается в постройке [[Sentry Gun/ru|турелей]] в неожиданных местах и частом использовании основного оружия для атаки. Игрок зачастую использует [[Gunslinger/ru|Оружейник]] для быстрого возведения [[Sentry_Gun/ru#Mini|мини-турели]] (или же [[Jag/ru|Острозуб]].
| |
− |
| |
− | ; Баттл медик/Боевой медик (Battle Med / Battle Medic)
| |
− | : Агрессивная игра за [[Medic/ru|медика]] на передовой, которая заключается в попытке кого-нибудь убить, забывая про лечение союзников. Основным оружием данного подкласса является [[Blutsauger/ru|Кровопийца]], а оружием ближнего боя — [[Solemn Vow/ru|Священная клятва]]. Как враги, так и союзники смотрят на боевых медиков с отвращением, так как от [[Classes/ru#Support|класса поддержки]] ожидают соответственно поддержку команды.
| |
− |
| |
− | ; Луч (Beam)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Исцеляющий луч [[Medi Gun/ru|Лечебной пушки]] медика.
| |
− | :* Луч НЛО на карте [[Watergate/ru|Watergate]]. Диктор говорит: [[Media:Temp inbeam own.mp3|"Мы в луче!"]], когда товарищ по команде входит в луч НЛО, чтобы выполнить задачу карты. Данная фраза является синонимом этой карты.
| |
− |
| |
− | ; Берд (Berd)
| |
− | : Данный термин применим к игрокам, использующих в качестве аксессуара одну из «[[Bird/ru#Bird head|птичьих голов]]». Широко распространён в анимация, созданных в Gmod или SFM.
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Баннихоп (Bhopping / bunny hopping)}} Баннихоп (Bhopping / bunny hopping)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Техника прыжка/стрейфа в воздухе, увеличивающая скорость (незначительно в ''Team Fortress 2'').
| |
− | :* Приседание на очень короткое время для смещения обзора, что не влияет на скорость движения.
| |
− | :* Приседание сразу после прыжка для достижения большего расстояния или высоты. Часто используется для [[Jumping/ru|прыжков на ракете]], [[Jumping#Basic sticky jump|прыжков на липучках]] и других разновидностей взрывных прыжков.
| |
− | :* Многократные прыжки для избежания урона от взрывов по земле, а также могут помешать прицеливанию противнику по вам.
| |
− | :* Прыжок в нужный момент при ударе о землю для нарушения игровой механики. Часто используется солдатом с Землекопом, поскольку Баннихоп позволяет нарушить игровую механику, тем самым давая игроку нанести критический урон, даже если он не сразу попал в цель.
| |
− |
| |
− | ; Бинд (Bind)
| |
− | : Представляет собой привязку текста к конкретной клавише, при нажатии которой текст отправляется в чат (необходимо ввести в консоль команду: <code>bind "клавиша" "ваш текст"</code>, где в "клавиша" нужно вписать конкретную букву на латинице (на английском языке), а в "ваш текст" — непосредственно ваш текст (на любом языке). Кавычки обязательны!
| |
− | :: ''См. также [[Scripting/ru|Написание скриптов]].''
| |
− |
| |
− | ; Бёрб (Birb)
| |
− | : Забавный каламбур, обозначающий '''Птица''' (см. ниже). Применимо, в частности, для пулеметчика, использующего аксессуар [[Chicken Kiev/ru|Цыпленок по-киевски]], который ведет себя дружелюбно или глупо.
| |
− |
| |
− | ; Птица (Bird)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Любой аксессуар, добавляющий птицу к модели игрока (например [[Archimedes/ru|Архимед]] или [[Ein/ru|Эйн]].
| |
− | :* [[Holiday/ru|Хеллоуинский аксессуар]], заменяющий голову наёмника на птичью (например [[Medimedes/ru|Медимед]] или [[Eingineer/ru|Эйнженер]].
| |
− |
| |
− | ; Парящий разведчик (Bird Scout)
| |
− | : Применимо к разведчику, использующего своё разнообразное оружие для дополнительных прыжков.
| |
− |
| |
− | ; Бодишут (Bodyshot)
| |
− | : Попадание из Снайперской винтовки в тело противника, а не в голову.
| |
− | :: ''См. также: [[Headshot/ru|Выстрел в голову]]''
| |
− |
| |
− | ; Бодишуттер (Bodyshotter)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* [[Sniper/ru|Снайпера]], предпочитающего стрелять в тело противника, а не в голову.
| |
− | :* Снайпера, использующего [[Machina/ru|Махину]], которая наносит при полной зарядке дополнительный урон (Махина и бодишут являются почти синонимами).
| |
− |
| |
− | ; Похититель тел (Bodysnatched)
| |
− | : Термин относится к оружию [[Your Eternal Reward/ru|Вечный покой]]. При убийстве противника данным оружием вы мгновенно примите облик жертвы, а команда противника даже об этом не узнает. Является отсылкой к фильму: [[w:ru:Вторжение похитителей тел (фильм, 1956)|Вторжение похитителей тел]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Бомба (Bomb)}}
| |
− | ; Бомба (Bomb)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Синоним для [[Payload/ru|вагонетки]].
| |
− | :* Взрывающиеся [[projectile/ru|снаряды]], по типу [[Stickybomb Launcher/ru||бомб-липучек]] или [[Rocket Launcher/ru|ракет]].
| |
− | :* Обстрел во время [[Jumping/ru|прыжка на ракете]]/[[Jumping/ru|бомб-липучек]] группу вражеской команды.
| |
− | :* Робота, несущего взрывчатку в режиме [[Mann vs Machine/ru|Манн против машин]].
| |
− | :* Неигрового персонажа/аксессуар — [[Bombinomicon/ru|Бомбиномикон]].
| |
− |
| |
− | ; Бонк (Bonk / Bonk!)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Сокращение для [[Bonk! Atomic Punch/ru|Бонк! Атомный залп]].
| |
− | :* Термин используется при [[Stun/ru|оглушении]] противника [[Sandman/ru|Дрёмой]] (До [[Jungle Inferno Update/ru|Обновления «Пламенные джунгли»]]).
| |
− |
| |
− | ; Бонусные утки (Bonus ducks)
| |
− | : [[Media:Sf14 merasmus minigame duckhunt bonusducks 01.wav|Знаменитая реплика]] [[Merasmus/ru|Маразмуса]], происносимая им всякий раз, когда игрок подбирает редкую "[[Duck Journal/ru|Бонусную утку]]", добавленнную в [[End of the Line Update/ru|Обновлении «End of the Line»]]. Она часто используется во время любых событий, связанных с Маразмусом, таких как [[Carnival of Carnage/ru|Carnival of Carnage]].
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Лучник (Bowman)}} Лучник (Bowman)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Термин, относящийся к [[Sniper/ru|снайперу]], использующего в качестве основного оружия [[Huntsman/ru|Охотника]] или [[Fortified Compound/ru|Укрепленный составной лук]].
| |
− | :* Одна из разновидностей [[Sniper Robot/ru|робо-снайпера]] в режиме [[Mann vs Machine/ru|Манн против машин]].
| |
− |
| |
− | ; Бокс-спай/Шпион в коробке (Box Spy / Box Trot Spy / box crab)
| |
− | : Игрок, играющий за шпиона, использующий насмешку [[Box Trot/ru|Короботрот]] для стратегического перемещения по полю битвы или маскировки с объектами окружающей среды. Особо умелые шпионы способны доползти до контрольной точки и захватить её.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Бокс (Boxing)}}
| |
− | ; Бокс (Boxing)
| |
− | : Битва пулемётчиков в рукопашном бою.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Бафф (Buff)}}
| |
− | ; Бафф (Buff)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Усиление команды от [[Soldier/ru|солдата]] путём активации знамени: [[Buff Banner/ru|Вдохновляющее знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержка батальона]] или [[Concheror/ru|Завоеватель]].
| |
− | :* [[overheal/ru|Сверхлечение]] от [[Medic/ru|Медика]].
| |
− | :* Сленг, означающие усиление оружие после обновления игры. Антоним: "[[#Nerf|nerf]]".
| |
− | :: ''См. также: [[W:ru:Игровой баланс|Бафф]] на Википедии''
| |
− |
| |
− | ; Буллинг (Bully / Bullying)
| |
− | : Игровая терминология, обозначающая игрока, использующего разнообразные источники отбрасывания, чтобы мешать вражеским игрокам, обычно, но не всегда, без намерения убить их.
| |
− | :* Для этого часто используется сжатый воздух поджигателя и отталкивание [[Shortstop/ru|Прерывателя]]/[[Force-A-Nature/ru|Неумолимой силы]] скаута.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Нож для масла (Butterknife)}}
| |
− | ; Нож для масла (Butterknife)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Термин, относящийся к убийству игрока [[Knife/ru|Ножом]], но не [[backstab/ru|ударом в спину]].
| |
− | :* Хаотичные удары Ножом по телу противника.
| |
− | :* Битва шпионов 1 на 1 на ножах (наносят удары по телу противника, а не в его спину).
| |
− |
| |
− | ; Кусторез (Bushwhack)
| |
− | : Термин, относящийся к убийству игрока, облитого Банкате, [[Bushwacka/ru|Кустоломом]].
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− | ; C9
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Термин, при котором одна команда отступает от вагонетки или контрольной точки в последние минуты матча, позволяя другой команде выиграть из-за истечения или ограничения во времени. Сам термин появился из-за команды [[w:Cloud9/Cloud9]], допустившей эту ошибку во время соревновательного матча по Overwatch.
| |
− | :* Сокращение от необычного эффекта [[Unusual/ru#Третье поколение|Седьмое небо]] (Cloud 9)
| |
− |
| |
− | ; Бревно (Caber)
| |
− | : Сокращение от "[[Ullapool Caber/ru|Аллапульское бревно]]".
| |
− |
| |
− | ; Рыцарь Бревна (Caberknight)
| |
− | : Разновидность [[#Hybrid Knight|гибридного рыцаря]], использующего Аллапульское бревно для нанесения критического урона с помощью [[charging/ru|рывка]], целью которого являются большие толпы врагов.
| |
− |
| |
− | ; Кемпинг (Camping)
| |
− | :: ''См. также [[Camping/ru|Кемпинг]]''
| |
− | : Использование тактики ожидания врагов в удобной позиции, нападая только тогда, когда противник окажется в зоне досягаемости. Как правило, кемпер ожидает противников в одной и той же позиции, а после каждого убийства возвращается обратно к ней.
| |
− | :* Положительный момент: Некоторые классы специально используют "кемперный" аспект в своей игре (например, пулеметчик остается на точке, подрывник поджидает противника в липкой ловушке, а снайпер занимает выгодную позицию, специально предназначенную для этой цели на карте (называемую '''лагерем''').
| |
− | :* Отрицательный момент: ''Излишнее ожидание'' в позиции, выгодной для игрока, но не приносящей выгоды для всей команды (в отличие от [[#Idling|Idling]]) ''или'' использование [[#Spawn camping|спаун кемпинга]], ставя всю вражескую команду в крайне невыгодное положение в ущерб самой игре.
| |
− | : Этот термин не относится к таким действиям, как: временное укрытие за углом на короткое время, защита [[Engineer/ru|инженером]] своих [[#Гнездо инженера|гнёзд]] или активная [[Ambushing/ru|засада]].
| |
− |
| |
− | ; Пушка (Cannon)
| |
− | : Сокращение от "[[#Loose Cannon|Пушка без лафета]]".
| |
− |
| |
− | ; Прыжки на ядрах (Cannon Jumping)
| |
− | : Механика прыжка заключается в использовании замедленного выстрела пушечного ядра из [[#Loose Cannon|Пушки без лафета]] для выполнения взрывного прыжка на большие расстояния.
| |
− |
| |
− | ; Пушечный рыцарь (Cannon Knight)
| |
− | : Разновидность [[#Hybrid Knight|гибрид-рыцаря]], использующего [[#Loose Cannon|Пушку без лафета]] для выполнения воздушного рывка после [[#Cannon jumping|прыжка на ядре]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Захват/Кап (Cap)}}
| |
− | ; Захват/Кап (Cap)
| |
− | : Сокращение от "захватывать" (capture). Относится к выполнению таких задач, как: захват [[Control point (objective)/ru|контрольной точки]]/[[Capture the Flag/ru|разведданных]] или сопровождение [[Payload/ru|вагонетки]]
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Керри-разведчик (Carry Scout)}}
| |
− | ; Керри-разведчик (Carry Scout)
| |
− | : Разведчик, использующий [[Crit-a-Cola/ru|Крит-а-колу]].
| |
− |
| |
− | ; Керринг (Carrying)
| |
− | : Когда игрок или группа игроков вносят больший вклад в достижение поставленной игровой цели или победу вообщем, чем их товарищи по команде.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Цепь захватов (Chaincap)}}
| |
− | ; Цепь захватов (Chaincap)
| |
− | : Захват следующей точки происходит сразу после захвата предыдущей точки.
| |
− |
| |
− | ; Цепь жучков (Chainsap)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Размещение [[Sapper/ru|жучка]] на нескольких постройках одновременно.
| |
− | :* Быстрая замена жучков на одной постройке, не позволяющая [[Engineer/ru|инженеру]] отремонтировать её.
| |
− |
| |
− | ; Цепь ударов в спину (Chainstab)
| |
− | : Последовательное быстрое убийство многочисленных врагов с помощью [[backstab/ru|удара в спину]] любым видом оружия ближнего боя [[Spy/ru|шпиона]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Чизинг (Cheesing)}}
| |
− | ; Чизинг (Cheesing)
| |
− | : Целенаправленное выполнение заданий КонТрекера, что значительно облегчает выполнение поставленных целей (например, использование только одного конкретного оружия, игра на одной карте или сотрудничество с [[#FriendlyAnchor|мирным игроком]] из другой команды).
| |
− |
| |
− | ; Чивментс / Чивес / Чивос / Ачивос (Chievements / Chieves / Cheevos / Achievos)
| |
− | : Жаргонные термины, обозначающие "[[achievement/ru|достижения]]".
| |
− |
| |
− | ; Чипшот (Chipshot)
| |
− | : Стрельба издалека по вражескому игроку из дробовика или пистолета, наносящая небольшой урон.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Чок (Choke)}}
| |
− | ; Чок (Choke)
| |
− | : Потерпеть поражение там, где сделать это было трудно (например, не суметь убить медика при игре за пулемётчика при полном здоровье в бою 1 на 1).
| |
− | : Не следует путать с [[#Chokepoint|Чокпоинтом]]
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Чокпоинт (или чок) (Chokepoint (or choke))}}
| |
− | ; Чокпоинт (или чок) (Chokepoint (or choke))
| |
− | : Узкая область карты, вынуждающая игроков группироваться, чтобы пройти через нее (особенно там, где нет эффективного [[#Flank|фланга]]). Это облегчает защиту цели, используя оружие, наносящее урон [[#AoE|по области]].
| |
− |
| |
− | ; Круговой стрейф (Circle strafe)
| |
− | :: ''См. также [[Strafing/ru|Движение боком]]''
| |
− | : Движение вокруг противника с удерживанием на нём перекрестия прицела.
| |
− |
| |
− | ; Гражданский (Civilian)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Использование определенных ошибок игры для того, чтобы заставить персонажа принять [[Civilian/ru|позу гражданского]].
| |
− | :* [[Civilian (Classic)/ru|Гражданский (Classic)]] из "[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]", которому не нашли применение в "Team Fortress 2".
| |
− |
| |
− | ; Клатч (Clutch)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Решающий момент, связанный с победой или поражением в матче.
| |
− | :* Способность работать под давлением.
| |
− | : Не путать с [[#Crutch|Crutch]].
| |
− |
| |
− | ; Сообщник (Collateral)
| |
− | : Убийство [[Machina/ru|Махиной]] двух или более врагов одним полностью заряженным выстрелом.
| |
− |
| |
− | ; Коллекционер (Collector)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Игрок, который собирает большое количество предметов одного типа.
| |
− | :* Предмет качества "[[Collector%27s/ru|Из коллекции]]".
| |
− |
| |
− | ; Боевой класс (Combat Class)
| |
− | : Класс, у которого здоровье и огневая мощь пропорционально выше его мобильности (часто встречается на передовой). К таким классам относятся: солдат, подрывник и пулеметчик.
| |
− |
| |
− | ; Комбо (Combo)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Общий термин, обозначающий медика и его [[Medic buddy/ru|друзей]] (например, "комбо с пулемётчиком" используется для обозначения медика, исцеляющего пулеметчика).
| |
− | :* Серия атак, в которой используется преимущество быстрого переключения оружия, присущее [[Degreaser/ru|Чистильщику]], [[Reserve Shooter/ru|Офицеру запаса]] или [[Panic Attack/ru|Панической атаке]]. Например, поджигатель может использовать Чистильщик, чтобы поджечь врага, а затем, воспользовавшись его быстрой скоростью смены, мгновенно переключиться на Ракетницу, чтобы покончить с противником [[Critical Hit/ru|критическим уроном]].
| |
− |
| |
− | ; Комп (Comp)
| |
− | : Сокращение от "[[Community competitive play/ru|соревнование]]" (competitive).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Удар из-за угла (Cornerstab)}}
| |
− | ; Удар из-за угла (Cornerstab)
| |
− | :: ''См. также [[Backstab/ru|Удар в спину]]''
| |
− | : Разновидность [[#Trickstab|удара ножом]], при котором вы поджидаете за углом, чтобы [[backstab/ru|ударить в спину]] врага, играя за [[Spy/ru|шпиона]]. Один из способов сделать это - "заманить" врага в ловушку, заставив следовать его за вами, а затем ждать за углом.
| |
− |
| |
− | ; КТ (CP)
| |
− | : Сокращение от "[[Control point (objective)/ru|контрольная точка]]".
| |
− |
| |
− | ; Кратеринг (Cratering)
| |
− | : Смерть в результате [[Fall damage/ru|урона от падения]] (либо из-за подкидывания при взрыве и последующей смерти при ударе о землю, либо просто при падении с большой высоты).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Экономический кризис (2019 год) (Crate Depression (of 2019))}}
| |
− | ; Экономический кризис (2019 год) (Crate Depression (of 2019))
| |
− | : Термин, данный небольшому периоду времени в 2019 году, когда из-за ошибки из некоторых ящиков выпадали предметы необычного типа, что привело к резкому падению цен на некоторые аксессуары необычного типа (является обыгрыванием [[w:ru:Великая депрессия|Великой депрессии]] — реальной экономической депрессии).
| |
− |
| |
− | ; Крит (Crit)
| |
− | : Сокращение от "[[Critical hits/ru|критический урон]]".
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Критическое исцеление (Crit Heal)}}
| |
− | ; Критическое исцеление (Crit Heal)
| |
− | : Относится к лечению Лечебной пушкой или Ампутатором [[Amputator/ru|Ампутатором]], при котором [[Healing/ru|скорость исцеления увеличивается в 2-3 раза]] (это происходит в том случае, если союзник не получал урон в течение 10-15 секунд).
| |
− |
| |
− | ; Критана (Critana/Kritana)
| |
− | : Старое фанатское прозвище [[Half-Zatoichi/ru|Полудзатоити]] до того, как в "Обновлении «Тяжелый отпуск»" был удален шанс нанести критический урон.
| |
− |
| |
− | ; Крокет (Crocket)
| |
− | : Комбинация слов, состоящая из "[[Critical Hit/ru|крита]]" (crit) и "[[Rocket Launcher/ru|ракетомёта]]" (rocket Launcher).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Тыквенное убийство (Crumpkin kill)}}
| |
− | ; Тыквенное убийство (Crumpkin kill)
| |
− | : Убийство, совершенное под действием критического усиления от [[Halloween pumpkin/ru|хеллоуинской тыквы]] (из-за сокращения критической тыквы).
| |
− |
| |
− | {{Anchor| Костыль (Crutch)}}
| |
− | ; Костыль (Crutch)
| |
− | ; Термин, используемый для описания оружия, которое помогает плохому игроку, но мешает хорошему.
| |
− | : Уничижительный термин, обозначающий оружие, которое компенсирует недостаток навыков у игрока.
| |
− | : Не путать с [[#Clutch|Clutch]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Пользовательская карта}}
| |
− | ; Пользовательская карта (Custom map)
| |
− | : Карта, созданная участником сообщества "TF2", но официально не добавленная в игру.
| |
− |
| |
− | ==Готово==
| |
− | ; Смертельный матч (Deathmatch/DM)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Неофициальный термин для обозначения режима [[Arena/ru|Арены]].
| |
− | :* Игрок, который больше фокусируется на получении убийств, а не на достижении цели.
| |
− | :* Карта, где есть трудновыполнимая цель, а убийство других игроков поощряется. Примером может послужить [[Hightower/ru|Hightower]].
| |
− |
| |
− | ; Демо (Demo)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* [[Help:Recording demos/ru|Запись демонстраций]].
| |
− | :* [[Demoman/ru|Подрывник]].
| |
− |
| |
− | ; Демокраб (Democrab)
| |
− | : Подрывник, который имитирует движения краба, передвигаясь на корточках с [[Conscientious Objector/ru|Идейным уклонистом]] или другими измененными моделями [[Saxxy/ru|Сакси]]. Этот термин берёт начало от мема "[[Community Fads/ru#Крабошпион|Спайкраб]]" (крабошпион), где шпион так же приседает при ходьбе, держа в руках определенное оружие. Причина, по которой подрывник выглядит как краб, кроется в ошибке работы рук, связанной со специфическим использованием Сакси или его измененными моделями.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Демонайт (Demoknight)}}
| |
− | ; Демонайт (Demoknight)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Подрывник, использующий [[Chargin' Targe/ru|Штурмовой щит]], [[Tide Turner/ru|Верный штурвал]] или [[Splendid Screen/ru|Роскошное прикрытие]]. Вариации этого термина зависят от используемого оружия. Демонайты, использующие [[Bottle/ru|Бутылкой]], могут называться "Бутылочными демонайтами", в то время как при пользовании [[Sticky Jumper/ru|Тренировочным липучкомётом]], подрывника могут прозвать "Демонайтом-прыгуном" или "Демонайтом-ракетой".
| |
− | :: ''Смотрите также [[Community Demoman strategy/ru|Стратегии подрывника от сообщества]].''
| |
− | :* [[Demoman Robot/ru|Робот-подрывник]] в режиме [[Mann vs. Machine/ru|Манн против Машин]], использующий один из щитов и Одноглазый горец.
| |
− |
| |
− | ; Демонстрационный человек (Demonstration Man)
| |
− | : Сленговое выражение в глупой манере, подразумевающее собой подрывника. Происходит от слова "демонстрация", которое при сокращении превращается в "демо".
| |
− |
| |
− | ; Демопан (Demopan)
| |
− | : Подрывник, использующий в качестве оружия [[Frying Pan/ru|Сковороду]] и [[Chargin' Targe/ru|Штурмовой щит]], а в качестве аксессуаров: [[Bounty Hat/ru|Шляпу добычи]] и [[Dangeresque, Too?/ru|Тоже опасен?]], что является одним из [[Community Fads/ru|мемов сообщества]].
| |
− |
| |
− | ; Демоспам (Demospam)
| |
− | : Уничижительный термин, используемый для описания подрывника, спамящего своим [[Grenade Launcher/ru|Гранатомётом]] или [[Stickybomb Launcher/ru|Липучкомётом]] вражескую команду, не целясь.
| |
− |
| |
− | ; Дёрпинг (Derping)
| |
− | : Глупое поведение, которое может включать в себя повторные насмешки или разного рода выходки; представляет собой одну из форм [[#Griefing/ru|вредительства]], если оно совершается во время боя или излишне во [[Setup time/ru|время подготовки]].
| |
− |
| |
− | ; ПП (DH)
| |
− | : Аббревиатура, означающая "[[Direct Hit/ru|Прямое попадание]]".
| |
− |
| |
− | ; Прямой промах (Direct Miss)
| |
− | : Фанатское название для Прямого попадания — оружия, имеющего малый радиуса поражения и требующего точного прицеливания. Неопытные игроки, использующие это оружие, часто промахиваются.
| |
− |
| |
− | ; Прямое дерьмо (Direct Shit)
| |
− | : Жаргонное название для Прямого попадания.
| |
− |
| |
− | ; Дом/Домы (Dom/Doms)
| |
− | : Сокращение от слова "[[Domination/ru|доминация]]".
| |
− |
| |
− | ; Донк (Donk)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Двойной донк (DONK 2x), который можно совершить при двойном попадании ядра [[Loose Cannon/ru|Пушки без лафета]] по одной цели.
| |
− | :* Подрывник, использующий [[Sticky Jumper/ru|Тренировочный липучкомёт]] и [[Loose Cannon/ru|Пушку без лафета]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|ЗС (DR)}}
| |
− | ; ЗС (DR)
| |
− | : Аббревиатура слова "[[Dead Ringer/ru|Звон смерти]]" (Dead Ringer) - оружия для [[Spy/ru|шпиона]]. В некоторых случаях это может использоваться как сигнал, что вражеский шпион ещё жив и находится поблизости.
| |
− |
| |
− | ; Доктор Энфорсикл (Dr. Enforcicle)
| |
− | : Ярлык для шпиона, использующего Звон смерти, [[Enforcer/ru|Принудитель]] и [[Spy-cicle/ru|Сосульку]]. Этот термин представляет собой комбинацию двух последних видов оружия, с общей аббревиатурой "[[#DR|ДЭ]]".
| |
− |
| |
− | ; Дроп (Drop)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Любой [[item/ru|предмет]], полученный игроком с помощью [[item drop system/ru|системы получения предметов]].
| |
− | :** Неспособность медика активировать [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]] перед смертью, несмотря на то, что он был полностью заряжен.
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− | ; Эджинг (Edging)
| |
− | : Борьба со статичной целью путем выхода из укрытия, стрельбы, а затем обратного ухода в укрытие. Эта тактика особенно эффективна против турелей, поскольку их низкая скорость поворота пушек не даёт им быстро открыть ответный огонь, что даёт возможность несколько раз выстрелить в край хитбокса построек.
| |
− |
| |
− | ; Энжи/Инж (Engie / Engi / Engy)
| |
− | : Сокращение для "[[Engineer/ru|инженер]]".
| |
− |
| |
− | ; Резкий (Edgy/Edgelord)
| |
− | : Термин обычно относится к игрокам, которые носят тёмные или окрашенные в чёрный цвет [[cosmetic items/ru|аксессуары]] (к примеру [[Anger/ru|Ярость]] [[Sniper/ru|снайпера]], покрашенная в тёмный цвет).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Гнездо инженера (Engineer nest)}}
| |
− | ; Гнездо инженера (Engineer nest)
| |
− | : Термин, описывающий место, где расположены несколько [[Buildings/ru|построек]] [[Engineer/ru|инженера]].
| |
− |
| |
− | ; Инженеринг (Engi"nearing")
| |
− | : Термин, описывающий умение оружия [[Rescue Ranger/ru|Спасатель]].
| |
− |
| |
− | ; EOTL
| |
− | : Аббревиатура для [[End of the Line Update/ru|обновления «End of the Line»]].
| |
− |
| |
− | ; Изи (EZ/ez)
| |
− | : Аббревиатура для "легко" (обычно используется в сочетании с "GG").
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− | {{Anchor|F2P}}
| |
− | ; F2P
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Акроним для "Free-2-Play" (бесплатная игра), используемый для описания новых игроков, что не обновили свой аккаунт до [[Premium account/ru|премиума]].
| |
− | :* Уничижительный термин, обозначающий игрока, которому не хватает навыков игры. Основан на том, что игроки без премиум аккаунта зачастую являются новичками в игре.
| |
− | :* Аббревиатура для обновления [[Team Fortress 2 is Free to Play/ru|Team Fortress 2 теперь бесплатна]] (было объявлено в [[Über Update/ru|Убер-обновлении]].
| |
− | :* Все, что можно получить, не становясь премиум-игроком, например: [[Ghostly Gibus/ru|Призрачный шапокляк]] и [[Pyrovision Goggles/ru|Очки Пирозрения]].
| |
− | ::: ''См. также [[w:ru:Free-to-play|Free-to-play]] на Википедии и [[#P2P|P2P]]''
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Удар в лицо (Facestab)}}
| |
− | ; Удар в лицо (Facestab)
| |
− | : Убийство [[knife/ru|ножом]] в [[backstab/ru|спину]], при условии, что шпион находился перед противником. Такое возможно из-за ошибки в [[Lag_compensation/ru|компенсации задержки]].
| |
− | :: ''См. также [[Backstab/ru#Техники ударов в спину|Техники ударов в спину]]''
| |
− |
| |
− | ; FAN / FaN
| |
− | : Акроним для [[Force-A-Nature/ru|Force-A-Nature]] (Неумолимая сила).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Фарм}}
| |
− | ; Фарм
| |
− | : Получение чего-либо с меньшими временными затратами, чем было изначально задумано.
| |
− | : Может обозначать:
| |
− | :* Получение достижений при помощи [[#Achievement server / achievement map|Achievement map]] или способами, выходящими за рамки обычного игрового процесса.
| |
− | :* Использование [[idling/ru|идлинга]] или других методов для получения [[cosmetics/ru|аксессуаров]] или [[weapons/ru|оружия]] через [[item drop system/ru|систему получения предметов]].
| |
− | :* Быстрое повышение ранга оружия [[Strange/ru|странного типа]] на определенных серверах или картах, предназначенных для этого, то есть "[[#Сервер прокачки|Прокачка]]".
| |
− | ::: ''См. также [[#Идлинг|Идлинг]]''
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Жирный разведчик/Толстый скаут (Fat Scout)}}
| |
− | ; Жирный разведчик/Толстый скаут (Fat Scout)
| |
− | : Термин относится к [[Heavy/ru|пулеметчику]], что избрал путь дробовика ([[Shotgun/ru|Дробовик]], [[Family Business/ru|Семейное дело]] или [[Panic Attack/ru|Паническая атака]]), а не пулемёта. Часто использует [[Gloves of Running Urgently/ru|Горящие рукавицы ускорения]] или [[Eviction Notice/ru|Уведомление о выселении]].
| |
− |
| |
− | ; [[vdc:Field of View|Field of View]] / FOV
| |
− | : Термин, обозначающий, какое поле зрения персонажа на мониторе игрока.
| |
− |
| |
− | ; Флаг (Flag)
| |
− | : Синоним для [[Capture the Flag/ru#Разведданные|разведданных]] на картах режима [[Capture the Flag/ru|Захват флага]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Фланг}}
| |
− | ; Фланг
| |
− | : Относится к любому альтернативному маршруту, позволяющему обойти врагов и зайти в их тыл. Зачастую он длиннее и сложнее остальных путей, где приходится часто [[jumping/ru|прыгать]] или плавать.
| |
− |
| |
− | ; Добитие ракетницей
| |
− | : Термин относится к поджигателю, использующего комбинацию [[Flare Gun/ru|Ракетница]] + [[Degreaser/ru|Чистильщик]] для нанесения быстрого и высокого урона.
| |
− |
| |
− | ; Флайро (Flyro)
| |
− | : Поджигатель, использующий [[Thermal Thruster/ru|Термическую тягу]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Вспышка/Свечение}}
| |
− | ; Вспышка/Свечение (Flash(ing))
| |
− | : Техника быстрого переключения на пациента и обратно при использовании убер-заряда (для временного воздействия усиления на союзника).
| |
− |
| |
− | ; FoW
| |
− | : Акроним для [[Fan O'War/ru|Fan O'War]] (Веер войны).
| |
− |
| |
− | ; Фраг (Frag)
| |
− | : Синоним для "kill" (убить). Используется, когда убитый игрок был эффектно [[Gibs/ru|разорван]].
| |
− |
| |
− | ; Фраг видео (Frag video)
| |
− | : Представляет собой видео, на котором записаны убийства игрока в игре (самые интересные моменты).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Мирный}}
| |
− | {{Anchor|Дружелюбный}}
| |
− | ; Дружелюбный (мирный)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Акт отказа от борьбы. Игроки могут делать это из-за скуки, разочарования из-за того, что оказались в проигравшей команде, или для намеренного вредительства товарищам. Чтобы противодействовать этому, на некоторых серверах есть плагин под названием «Дружественный режим», превращающий пользователей в призраков, которые не могут причинить вред или получить вред. Типичные примеры дружелюбного поведения включают в себя:
| |
− | :** Приседание во время ходьбы.
| |
− | :** Использование [[voice commands/ru|голосовых команд]] в юмористической форме (например, использование голосовой команды «Нет» в ответ на фразу «Снайпер — шпион!» или многократное использование голосовой команды «Помогите!» в роли пулеметчика).
| |
− | :** Раздача противникам [[Sandvich/ru|Бутербродов]], будучи пулеметчиком.
| |
− | :** Использование групповой насмешки [[Taunts/ru|насмешки]], по типу [[Conga/ru|Крутой кувырок]] или [[Conga/ru|Конга]].
| |
− | :* Товарищ по команде.
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− |
| |
− | ; Закопать/Закопан (Garden/Gardened)
| |
− | : Убийство врага критическим ударом [[Market Gardener/ru|Землекопа]]. Термин также может использоваться в шутливом смысле для описания ситуации, когда любой другой игрок совершает завершающий удар любым оружием ближнего боя при приземлении.
| |
− |
| |
− | ; Гейл (Gayle)
| |
− | : Сочетание слов "Гей" и "Хейл" в основном используется для описания участников Death Run (Смертельного забега), которые жульничают или используют ошибки карт для получения несправедливого преимущества. Часто используется в шутку для описания «Активатора», что выигрывает игру до того, как кто-либо из «Жертв» дойдет до конца.
| |
− |
| |
− | ; Пригнитесь, Мистер Президент (Get Down Mr. President)
| |
− | : Юмористическая фраза, используемая для описания случайного убийства игрока, непреднамеренно попавшего под обстрел, где изначальной целью был другой игрок.
| |
− |
| |
− | ; ГГ/гг (GG/gg)
| |
− | : Аббревиатура, означающая "хорошая игра" (good game), иногда с точки зрения морали или мастерства, а не победы/поражения.
| |
− |
| |
− | ;ГХ/гх (GH/gh)
| |
− | : Аббревиатура, означающая "хорошая половина" (good half.). Используется при смене команд на картах, состоящих из более чем одного раунда.
| |
− |
| |
− | ; ГД/гд (GJ/gj)
| |
− | : Аббревиатура, означающая "хорошая работа" (good job). Часто используется в конце игры, являясь аналогией GG.
| |
− |
| |
− | ; ГР/гр (GR/gr)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Аббревиатура, означающая "хороший раунд". Используется, когда матч состоит из более чем одного раунда (например, матчи по секундомеру на картах A \ D и полезной нагрузки или матчи "от первого до десятого").
| |
− | :* Аббревиатура, означающая "убейся" (Get rekt). Носит крайне негативный характер, но используется крайне редко.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Гибус (Gibus)}}
| |
− | ; Гибус (Gibus)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Сокращение от слов: [[Ghostly Gibus/ru|Призрачный шапокляк]], [[Ghastly Gibus/ru|Жуткий шапокляк]], [[Ghastlier Gibus/ru|Жутчайший шапокляк]] или [[Ghastlierest Gibus|Наижутчайший шапокляк]]. Часто ассоциируется с новичками или игроками без премиум-аккаунта, так как получить одну из этих шляп легко и просто.
| |
− | :* Игрок, использующий одну из вышеупомянутых шляп.
| |
− |
| |
− | ; Гибусвидение (Gibusvision)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Сленговый термин, обозначающий комбинацию слов "[[#Gibus|Гибус]]" и "[[Pyrovision Goggles/ru|Очки Пирозрения]]". Как и в случае с термином "Гибус", это слово ассоциируется с новичками или игроками без премиум-аккаунта.
| |
− | :* Термин, означающий игрока, обычно снайпера, носящего Призрачный шапокляк и Очки Пирозрения. Данный персонаж крайне плохо ориентируется в пространстве и редко обращает внимание на происходящее вокруг.
| |
− |
| |
− | ; Плавающие глаза (Googly Eyes)
| |
− | : Сленговое обозначение аксессуара "[[Sight for Sore Eyes/ru|Взгляд усталых глаз]]".
| |
− |
| |
− | ; Прыжок на голову (Goomba Stomp / Goomba stomp)
| |
− | : '''Goomba stomp''': Убейте другого игрока, приземлившись ему на голову с помощью [[Mantreads/ru|Людодавов]] или [[Thermal Thruster/ru|Термической тяги]].
| |
− | : '''Goomba Stomp''': Серверный мод, позволяющий игрокам убивать врагов, просто прыгая им на головы, даже без использования специального оружия.
| |
− | :: Название является отсылкой к [[w:ru:Гумба/Гумбе]] — врагу из [[w:ru:Mario (медиафраншиза)|франшизы видеоигр ''Марио'']] [[w:ru:Nintendo/Nintendo]].
| |
− |
| |
− | ; Готтам (Gottam)
| |
− | : Сленговый термин, заимствованный из фразы инженера "[[Media:Engineer moveup01 ru.wav||Надо шевелиться!]]".
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Вредительство (Griefing)}}
| |
− | ; Вредительство (Griefing)
| |
− | :: ''См. также [[Griefing/ru|Вредительство]]''
| |
− | : Преднамеренное причинение раздражения игрокам на сервере, как своей команде, так и команде противника. Часто причиной недовольства является использование карты или оружия.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Гриндинг (Grinding)}}
| |
− | ; Гриндинг (Grinding)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* Постоянная монотонная работа, направленная на достижение конкретной цели или [[[Contracts/ru|контрактов]], особенно тех, которые необходимо повторить несколько раз или требующие большого количества попыток. Поскольку гриндинг не всегда является лучшим методом в достижении цели, для многих игроков он является [[#Идлинг|Бездействием]] в некоторых ситуациях (не путать с [[#Фарм|Фармом]], где игрок активно участвует в игре и обычно вносит свой вклад в достижение цели, хотя и косвенно.
| |
− | :* Многократное нанесение себе урона для ускоренного накопления [[ÜberCharge/ru|убер-заряда]] медиком, известное как "гринд повреждений".
| |
− |
| |
− | ; Грокета (Grocket)
| |
− | : [[Grordbort's rockets/ru|Грокеты]], потерпевшие крушение ракеты, которые появлялись на нескольких картах в течение нескольких месяцев в 2011 году.
| |
− |
| |
− | ; Граундсталлинг (Groundstalling)
| |
− | : Термин, описывающий подкидывание противника в воздух сжатым воздухом с его последующим убийством мини-критом [[Reserve Shooter/ru|Офицера запаса]].
| |
− | :: Неактуально. В [[Jungle Inferno Update/ru|Обновлении «Пламенные джунгли»]] Офицер запаса был понёрфен (подбрасывание противника сжатым воздухом больше не засчитывается за подкидывание).
| |
− |
| |
− | ; ГРУ (GRU/GORU/GoRU)
| |
− | : Аббревиатура, означающая "[[Gloves of Running Urgently/ru|Горящие рукавицы ускорения]]".
| |
− |
| |
− | ; Огнестрельная невеста (Gunshot bride)
| |
− | : Термин, обозначающий "[[#Эйршот|Воздушный выстрел]]". Взято из видео под названием [https://www.youtube.com/watch?v=bzG_syyvWgc&nohtml5=False 300% skilled airshot], где солдат в замедленной съемке стреляет в подрывника, а на заднем плане звучит песня Pendulum [https://www.youtube.com/watch?v=04QpInkz9so&nohtml5=False Propane Nightmares].
| |
− |
| |
− | ; Ганспай (Gunspy)
| |
− | : Термин, означающий [[Spy/ru|шпиона]], использующего свое дополнительное оружие чаще, чем оружие ближнего боя.
| |
− |
| |
− | ; В. [название предмета] (G. [name of item])
| |
− | : Предмет качества [[Genuine/ru|высшей пробы]].
| |
− |
| |
− | == Готово ==
| |
− | ; Читерство / читер / читы (Hacking/hacker/hacks)
| |
− |
| |
− | :: ''См. также [[Hacking/ru|Жульничество]]''
| |
− | : '''Читерство (Hacking)''': Метод использования посторонних программ для незаслуженного преимущества над другими игроками.
| |
− | : '''Читер (Hacker)''': Игрок использующий читы.
| |
− | : '''Читы (Hacks)''': Посторонняя программа позволяющая игроку получить незаслуженное преимущество над другими игроками.
| |
− |
| |
− | ; Хейл (Hale)
| |
− | : Может означать:
| |
− | :* [[Saxton Hale/ru|Сакстон Хейл]]
| |
− | :* Босс в [[VS Saxton Hale Mode (custom mode)/ru|Против Сакстона Хейла (модификация)]], где боссом может быть [[Community fads/ru|Брутальный снайпер]], [[Horseless Headless Horsemann/ru|Пеший Всадник без головы]], [[community fads/ru|Вагинер]], или Сакстон Хейл.
| |
− | :* Так же может относиться к Активатору в модификации [[Death Run/ru|Death Run]].
| |
− |
| |
− | ; Хало-кост (Halo-caust)
| |
− | : Сленговый термин, использующийся для отсылки к обновлению [[September_2,_2009_Patch|2 сентября 2009 года]], когда Valve наказали игроков которые использовали посторонние программы для "[[Idling/ru|идлинга]]". Как результат, владельцы некоторых серверов (в основном которые не получили [[Cheater's Lament/ru|Нимб праведника]]) стали добавлять на свой сервер различные модификации делающие Нимб праведника в форме различных оскорблений, чтобы унизить игроков владеющих этим аксессуаром. Данный термин получил свое название путём соединения двух слов - Halo (Halo - кольцо, поскольку Нимб праведника имеет форму кольца) и caust, делая при этом отсылку на [[w:ru:Холокост|Холокост]].
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Живучий солдат (Health Soldier)}} Живучий солдат (Health Soldier)
| |
− | : Солдат, снаряжение которого состоит из оружия которое лечит его, такие как [[Black Box/ru|Черный ящик]] и [[Concheror/ru|Завоеватель]].
| |
− |
| |
− | ; HHH
| |
− | : Аббревиатура для [[Horseless Headless Horsemann/ru|Пешего всадника без головы]] ('''H'''orseless '''H'''eadless '''H'''orsemann).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|HHH Axe/HHHH}}
| |
− | ; HHH Axe/HHHH
| |
− | : Аббревиатура для [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ru|Секиры Пешего всадника без головы]] ('''H'''orseless '''H'''eadless '''H'''orsemann's '''H'''eadtaker). Синоним: [[#UHHHH|UHHHH]].
| |
− |
| |
− | {{anchor|Hoovy}}
| |
− | ; Хуви (Hoovy)
| |
− | : [[#Friendly/friendlies|Дружелюбный]] пулемётчик. [[Sandvich/ru|Бутерброд]] является популярным оружием второго слота у Хуви, поскольку они часто бросают его как соратникам так и врагам, чтобы пополнить их здоровье.
| |
− | : Сленговый термин для [[Heavy/ru|пулемётчика]].
| |
− |
| |
− | ; Худда (Huddah)
| |
− | : Упрощенный перевод одной из фраз поджигателя.
| |
− |
| |
− | ; Гибрид-рыцарь (Hybrid Knight)
| |
− | : Рыцарь-подрывник который чаще всего использует [[Grenade Launcher/ru|Гранатомёт]], поскольку щиты дают временные криты (мини-криты с [[Tide Turner/ru|Верным штурвалом]]) во время рывка.
| |
− |
| |
− | == I ==
| |
− | {{Anchor|Идл сервер / Идл карта (Idle server / idle map)}}
| |
− | ; Идл сервер / Идл карта (Idle server / idle map)
| |
− | : Сервер или карта, предназначенные для размещения [[Idling/ru|бездействующих]] игроков, но с меньшим акцентом на достижения (пример: [[Achievement Idle/ru|Achievement Idle]]). ''Смотрите также: [[#Achievement server|сервер достижений]] или [[#Leveling|сервер прокачки уровня]]''.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Идлер}}
| |
− | {{Anchor|Идлинг}}
| |
− | ; Идлер/Идлинг (Idler/Idling)
| |
− | : Может относиться как:
| |
− | :* На активном игровом сервере (особенно в [[Casual Mode/ru|свободном режиме]]) кто-то, кто в остальном не участвует в игре, но никого особо не беспокоит, возможно, на это указывает пребывание в [[#Spawn|спауне]], пребывание вдали от места действия, получение достижений или [[Contracts/ru|контрактов]], или имеющий очень низкий результат [[Scoreboard/ru|очков]]. Такое поведение часто указывается в качестве основания для [[Voting/ru|голосования]].
| |
− | :** Аналогичные действия выполняются на [[#Idle server|идлинг сервере]], [[#Trading server|трейд сервере]], [[#Leveling|левелинге]] или [[#Achievement servers|серверах достижений]].
| |
− | :* Кто-то, кто присутствует на сервере, но намеренно не играет в игру в течение длительного периода времени, чтобы заработать предметы с помощью [[item drop system/ru|системы выпадения предметов]]. ''Основная статья: [[Idling]]''.
| |
− | :** Кто-то, кто использует идлинг программы, Идлинг или серверы ожидания для тех же целей.
| |
− |
| |
− | ; Инстакилл (Instakill)
| |
− | : Убийство, совершаемое одним ударом, при этом игрок погибает с полным запасом здоровья. Примерами могут служить заряженный [[headshot/ru|хедшот]], [[Backstab/ru|бекстаб]] или убийство в окружающей среде, например, попадание под [[Environmental_death/ru#Trains|поезд]] или [[Environmental_death/ru#Payload_Cart_explosion|взрыв тележки с бомбой]] в конце раунда.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Интел}}
| |
− | ; {{Botignore|Интелл (Intell)}}
| |
− | : Аббревиатура для обозначения [[Capture the Flag/ru#Intelligence|разведданных]] в режиме [[Capture the Flag/ru|Захват флага]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Invuln}}
| |
− | ; Инвульн (Invuln)
| |
− | : Термин, обозначающий [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]]. Синонимы: "[[#Über|Убер]]" и "[[#Charge|Заряд]]".
| |
− |
| |
− | == J ==
| |
− | ; Jar
| |
− | : Short for [[Jarate]].
| |
− |
| |
− | ; Jarate chop
| |
− | : A hit with the [[Bushwacka]] after covering an enemy in Jarate.
| |
− |
| |
− | ; Juggling
| |
− |
| |
− | {{Main|Juggling}}
| |
− | : Refers to the use of weapons to temporarily suspend enemies in the air.
| |
− |
| |
− | {{anchor|Juke|Juking}}
| |
− | ; Juke/Juking
| |
− | : Rapidly pressing movement buttons in an unpredictable way in order to make it harder for the enemy to hit the player.
| |
− |
| |
− | ; Jump map
| |
− |
| |
− | {{Main|Jump maps}}
| |
− | : A map designed for practicing jumping skills for the Soldier, Demoman, and Scout.
| |
− |
| |
− | ; Jumper
| |
− | : Refers to either the [[Rocket Jumper]], [[Sticky Jumper]], or [[B.A.S.E. Jumper]].
| |
− |
| |
− | == K ==
| |
− | ; Katana
| |
− | : Alternative term for the [[Half-Zatoichi]].
| |
− |
| |
− | ; K/D and K/A/D
| |
− | : Acronym for "Kill-Death Ratio" and "Kill Assist Death Ratio". May be expressed as a ratio (27:7) or a decimal number (1.75 KDR). [[Medic]]s will often present their KDR as a ratio of [[assist]]s to deaths, as kills are not usually accumulated in conventional Medic play.
| |
− |
| |
− | ; {{Botignore|KGB}}
| |
− | : Acronym for the [[Killing Gloves of Boxing]].
| |
− |
| |
− | ; Kick
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* The act of [[voting|votekicking]] a player in the hopes of kicking them out of a server, or if an administrator is present on a community server, immediately kicking.
| |
− | :* A shorthand version of the [[Kazotsky Kick]].
| |
− |
| |
− | ; Killbind
| |
− | : Players who commit suicide by using the <code>'''kill'''</code> or <code>'''explode'''</code> command on console, players who do so usually have it bound to a specific key on the keyboard.
| |
− |
| |
− | ; Knockback
| |
− | : The movement of a player, caused by an outside source. Often associated with weapons such as the [[Force-A-Nature]].
| |
− | : See [[Knock back]].
| |
− |
| |
− | ; Kritz
| |
− | : Slang for the [[ÜberCharge]] of the [[Kritzkrieg]], or being subjected to one.
| |
− |
| |
− | ; KS/ks
| |
− | :An abbreviation for [[Killstreak]]. Could refer to killstreak effects, killstreak kits, or gaining a killstreak in-game.
| |
− |
| |
− | ; K Then/K
| |
− | : Short for "Okay then"/"Okay". A sarcastic acknowledgement after experiencing some random or luck-based event, in a "so that happened" way. Common examples are Crit kills, unintentional kills, facestabs, kills with the Mantreads, and [[Machina|collateral kills]].
| |
− |
| |
− | == L ... ==
| |
− | {{Anchor|Лаг}}
| |
− | ; Лаг (Lag)
| |
− | {{Main|Lag compensation/ru|l1=Компенсация задержки}}
| |
− | : Эффект, который испытывают игроки, демонстрирующие беспорядочные движения из-за большой задержки.
| |
− | :: ''Смотреть также: [[Wikipedia:ru:Лаг|Лаг]] в Википедии''
| |
− |
| |
− | ; Ласт (Last)
| |
− | : На картах [[Control Point (game mode)/ru|контрольных точек]] или [[Payload/ru|Сопровождения]] это относится к последней контрольной точке или контрольной точке вагонетки, которую атакующие должны захватить, чтобы выиграть игру.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Липстаб}}
| |
− | ; Липстаб (Leapstab)
| |
− |
| |
− | {{Main|Backstab/ru#Backstabbing techniques|l1=бэкстаб}}
| |
− | : Форма [[#Trickstab|трикстаба]], заключающаяся в прыжке с возвышения и нанесении [[backstab/ru|удара в спину]] врагу перед приземлением на землю в роли [[Spy/ru|шпиона]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Прокачка}}
| |
− | ; Сервер прокачки (Leveling server)
| |
− | : Сервер, в первую очередь предназначенный для игроков, позволяющих быстро повышать уровни предметов [[Strange/ru|странного]] типа.
| |
− |
| |
− | ; [''?''] (Lft)
| |
− | : Аббревиатура "ищу команду"; часто добавляется после имени игрока, чтобы показать, что он заинтересован в присоединении к [[Community_competitive_play/ru|соревновательной]] игре / команде.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Лаймовый разведчик|Лаймовый}}
| |
− | ; Лаймовый разведчик (Lime Scout)
| |
− | : Термин для разведчика, который использует шапки покрашенные в цвет "Горький вкус поражения и лайма" выступая в роли Трайхарда. К примеру злой снайпер, они обычно убивают дружелюбных игроков, используют бинды с грубыми сообщениями и используют насмешку после убийства врага.
| |
− |
| |
− | ; Счастливчик [''Лакич / ?''] (Lucksman)
| |
− | : Термин, используемый для [[Huntsman/ru|Охотника]], обозначающий легкость убийства из этого оружия, при этом приходится полагаться только на "удачу" из-за большого [[hitbox/ru|хитбокс]]а стрел.
| |
− |
| |
− | == M ...==
| |
− | ; МАННевры (Mann Up)
| |
− | : Короткое название режима [[Mann_Up/ru|МАННевры]] в [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]].
| |
− |
| |
− | ; Мини / Мини-турель (Mini / Mini-sentry)
| |
− | : Короткое название "[[Sentry_Gun/ru#Мини-турель|Боевая мини-турель]]".
| |
− |
| |
− | ; Мэйн (Main)
| |
− | : Класс, которым игрок чаще всего играет или играет только в каждом конкретном матче.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Маскинг}}
| |
− | ; Маскинг (Masking)
| |
− | : Используется для отмены [[responses/ru|ответа]] на некоторые способности (например, «Уберзаряд готов!» Медика, когда заряд достигает 100%, или крик Поджигателя при активации «Мммф» [[Phlogistinator/ru|Флогистонатор]]а) с помощью [[voice commands/ru|голосовых команд]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Удар матадора}}
| |
− | ; Удар матадора (Matador stab)
| |
− |
| |
− | {{Main|Backstab/ru#Backstabbing techniques|l1=Удар в спину}}
| |
− | : Форма [[#Trickstab|трикстаба]], заключающаяся в том, чтобы заставить врага следовать за игроком, а затем быстро отклониться в сторону, чтобы нанести ему [[#Sidestab|удар в сторону]].
| |
− |
| |
− | ; Марка (Marked)
| |
− | : Используется, для подачи сигнала товарищам по команде о том, что [[Fan O'War/ru|Веер войны]] поразил врага.
| |
− |
| |
− | ; Землекоп (Market Garden)
| |
− | : Смотреть здесь: [[Glossary of player terms#G|''Раздавлен / Засажен / ?'']].
| |
− |
| |
− | ; Мясо (Meat)
| |
− | : Относится либо к [[Buffalo Steak Sandvich/ru|Бутерброду из мяса буйвола]], либо к [[Ham Shank/ru|Свиному окорку]].
| |
− | {{Anchor|Мясная турель}}
| |
− | ; Мясная {{botignore|турель}} (Meat turret / Meat sentry)
| |
− | : Пулеметчик, который защищает раздатчик, совершая более или менее непрерывные обороты, часто проверяя шпионов, стреляя приближающимися ракетами и уничтожая {{botignore|Стики}}.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Meatshot|Митшот}}
| |
− | ; Митшот (Meatshot)
| |
− | : Когда все или большая часть пуль, выпущенных из оружия с большим разбросом, такого как [[Shotgun/ru|дробовик]] или [[Scattergun/ru|обрез]], попадают в цель, нанося тем самым огромный урон.
| |
− |
| |
− | ; Друзья медика (Medic buddy)
| |
− | {{Main|Medic_buddy/ru|l1=Друзья медика}}
| |
− | : [[#Pocket|Карманный]] Медик.
| |
− |
| |
− | ; Подруга медика (Medic Girlfriend)
| |
− | : Термин, используемый для обозначения карманного медика игрока, который никогда не оставит свою сторону, даже если прямо перед ним находится кто-то еще, нуждающийся в исцелении. У них также может быть привязана голосовая команда «Нет» к их клавишам WASD, а игрока, которого они лечат, обычно называют их «парнем», чаще всего Солдатом.
| |
− |
| |
− | ; МееМ (Meem)
| |
− | : Сленговое слово "МЕДИК!" — часто используется в глупой форме. Оно возникло из-за [[Community fads/ru#МееМ|причуды сообщества]], после редактирования голосовой линии Медика: "[[Media:Medic medic03.wav|MEDIC!]]", образовывая вторую половину, проигрывающую первую половину, а затем немедленно воспроизводящую ее задом наперед, заставляя воспроизводить слово «мем».
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Мемная Ложка}} Мемная Ложка (Meme Spoon)
| |
− | : Сленговое слово для оружия [[Market Gardener/ru|Землекоп]].
| |
− |
| |
− | ; Мета (Meta)
| |
− | : Самый эффективный способ играть в игру на соревнованиях, по мнению сообщества. Обычно относится к определенным стилям игры или комплектации оружия.
| |
− |
| |
− | ; Мета 6/мета команда (Meta 6/meta team)
| |
− | : В контексте Манн против машин — команда, аналогичная той, что показана в [[Mann_vs._Machine_(teaser)/ru|Манн против машин (тизер)]] (разведчик, подрывник, солдат, пулеметчик, медик, инженер).
| |
− |
| |
− | ; [''?''] (MG)
| |
− | : Аббревиатура оружия Землекоп.
| |
− |
| |
− | ; Мик/Майк (Mic/Mike)
| |
− | : Микрофон, используемый для общения через [[voice chat/ru|голосовой чат]].
| |
− |
| |
− | ; Микспам (Mic spam)
| |
− | : Первоначально описывалось как неоднократное воспроизведение звуков, музыки или вообще злоупотребление функцией [[voice chat/ru|голосового чата]] в игре. С тех пор он стал включать в себя все виды звукового воспроизведения. Для этого часто используется стороннее программное обеспечение, включая HLDJ, Virtual Audio Cable и Manycam. Микспам можно считать либо развлекательным, либо [[griefing/ru|оскорбительным]], в зависимости от сервера.
| |
− |
| |
− | : Положительные стороны микспама могут включать в себя:
| |
− | :* Воспроизведение музыки на сервера.
| |
− | :* Воспроизведение комедийных фрагментов из телешоу, фильмов, стендап-шоу и многого другого.
| |
− | :* Проигрывание соответствующих звуковых файлов в определенных случаях для создания юмористического эффекта.
| |
− |
| |
− | : Негативное использование микспама может включать в себя:
| |
− | :* Повторное воспроизведение одного и того же аудиофайла, чтобы раздражать других игроков.
| |
− | :* Воспроизведение звуков с высоким басом или громкостью может потенциально повредить динамики, наушники или даже слух других игроков.
| |
− | :* Периодически в течение доли секунды воспроизводится раздражающий шум, из-за которого другим очень трудно увидеть, кто воспроизводит звук.
| |
− | :* Создание шума путем пения, дуновения в микрофон или просто беспрерывных разговоров, чтобы мешать другим.
| |
− | :* Использование программного обеспечения для модификации голоса, позволяющего манипулировать своим голосом, чтобы он звучал либо очень высоким, либо роботизированным, чтобы мешать другим.
| |
− |
| |
− | : Другие варианты использования микспама могут включать в себя:
| |
− | :* Непреднамеренно вызвано чрезмерным фоновым шумом.
| |
− | :* Попытка голосового чата со сломанным или некачественным микрофоном.
| |
− |
| |
− | ; Мид (Mid)
| |
− | : Сокращение от средней контрольной точки. Чаще всего используется на картах контрольных точек с пятью точками.
| |
− |
| |
− | ; Ммф (Mmph)
| |
− | : Может относиться к:
| |
− | :* Упрощенный перевод одной из фразы Поджигателя. [''?'']
| |
− | :* Счетчик MMPH на [[Phlogistinator/ru|Флогистонаторе]], который заполняется в зависимости от урона от огня.
| |
− |
| |
− | ; МвМ (MvM)
| |
− | : Сокращение [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]].
| |
− |
| |
− | == N ...==
| |
− | ; Голый (Naked)
| |
− | : Игрок, который не носит никаких [[cosmetic item/ru|аксессуаров]].
| |
− |
| |
− | ; Н1/н1 (N1/n1)
| |
− | : Хорош.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Нёрф}}
| |
− | ; Нёрф (Nerf)
| |
− | : Сленг, обозначающий ослабление характеристик оружия для баланса игры. Антоним: "[[#Бафф (Buff)|бафф]]".
| |
− | :: ''Смотреть также: [[Wikipedia:ru:Игровой_баланс|Нёрф]] в Википедии''
| |
− |
| |
− | ; Ниндзя (Ninja)
| |
− | : Может относиться к:
| |
− | :* Шпион, владеющий [[Conniver's Kunai/ru|Кунаем заговорщика]].
| |
− | :* Термин для игрока, который тайком что-то "крадет" — обычно [[Control point (objective)/ru|контрольную точку]].
| |
− | :: ''Смотреть также: [[Back-capping/ru|Обратный захват]]''
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Ниндзянер}}
| |
− | ; Ниндзянер (Ninjaneer)
| |
− | : Может относиться к:
| |
− | :* Инженер, который пытается проникнуть сзади врага, а затем тайно строит [[#Гнездо инженера (Engineer nest)|гнездо]] из построек, чтобы {{botignore|телепортировать}} туда товарищей по команде и устроить засаду врагу сзади.
| |
− | :* Инженер, который использует [[Eureka Effect/ru|Озарение]], чтобы сбежать с линии фронта в случае опасности. Вскоре после этого он может попытаться вернуться на базу противника через скрытый выход из телепорта.
| |
− | ::: ''Смотреть также: [[Team strategy#The Ninjaneer|Командная стратегия: Ниндзянер]]''
| |
− |
| |
− | ; Ноускоп (Noscope)
| |
− | : Стрельба в качестве [[Sniper/ru|снайпера]] из Снайперской винтовки без увеличения. Обычно ассоциируется с [[Classic/ru|Классикой]] из-за ее способности прицеливаться и делать выстрелы в голову, не требуя от игрока увеличения масштаба.
| |
− |
| |
− | ; Нуб (Noob)
| |
− | : Общий игровой сленг для неопытных или новых игроков. "Нуб" и его омофоны обычно считаются более оскорбительными, обозначая человека с недостатком навыков, обусловленным более глубоким уровнем, чем простая неопытность.
| |
− |
| |
− | ; НШ/нш [''ХВ/хв - хороший выстрел''] (NS/ns)
| |
− | : Хороший выстрел.
| |
− |
| |
− | == O ...==
| |
− | ; Шпион-наблюдатель (Observer Spy)
| |
− | : Шпион, носящий [[Shutterbug/ru|Затворник]], [[Upgrade/ru|Прогресс]] и [[Camera Beard/ru|Бороду с камерой]]. Часто его можно увидеть стоящим вокруг карты с [[Red-Tape Recorder/ru|Откатофоном]] и "наблюдающим" за битвой.
| |
− |
| |
− | ; OMGWTFBBQ
| |
− | : [[Pyro achievements/ru|Достижение поджигателя]], полученное путем [[Taunts/ru#Убийственные насмешки|убийства насмешкой]] врага в роли [[Pyro/ru|поджигателя]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Официальная карта}}
| |
− | ; Официальная карта (Official map)
| |
− | : В контексте этой Wiki, в частности, карта, которая была добавлена в игру через [[Patches/ru|патч]], сделанный [[Valve/ru|Valve]], следовательно, "официальная"; к ним относятся '''карты Valve''', разработанные Valve, и '''карты сообщества''', созданные участниками ''TF2''. Опять же, для целей этой Wiki официальный статус не теряется при выходе карты из игры в более позднем обновлении.
| |
− |
| |
− | ; Уфф (OOF/oof)
| |
− | : Обычно это реакция на что-то юмористическое, происходящее в игре (например, Солдат, взрывающий себя). Скорее всего, основано на оригинальном [[w:Roblox#"Oof" sound effect|звуковом эффекте смерти]] [[Wikipedia:ru:Roblox|Roblox]].
| |
− |
| |
− | ; ОП (OP)
| |
− | : Общая аббревиатура от Overpowered, используемая как всерьёз, так и в шутку для описания мощного оружия.
| |
− |
| |
− | ; За границами (Out of Bounds)
| |
− | : Термин, используемый для описания {{Tooltip|уязвимости|эксплойта.}}, позволяющего игроку покинуть обычные границы карты.
| |
− |
| |
− | == P ...==
| |
− | {{Anchor|P2P}}
| |
− | ; P2P
| |
− | : Аббревиатура от «pay-to-play», используемая для описания пользователя с [[Account types/ru|премиум]]-аккаунтом; часто используется в шутку, чтобы предположить, что пользователи премиум-класса имеют преимущества перед пользователями без премиум-класса.
| |
− | :: ''Смотреть также: [[#F2P|F2P]]''
| |
− |
| |
− | ; Пейнис (Painis)
| |
− | : Может относится к:
| |
− | :* Жаргонный термин, происходящий от голосовой командной строки Солдата: "[[Media:Soldier jeers07.wav|Боль — это выходящая из тела слабость!]]"
| |
− | ::*Пейнис Капкейк — персонаж, созданный сообществом и пришедший из причуды сообщества "[[Community fads/ru#Пейнис Капкейк|Пейнис]]".
| |
− | :* [[Original/ru|Прародитель]], поскольку он расположен и имеет форму человеческого пениса.
| |
− |
| |
− | ; Мирный (Peaceful)
| |
− | : Смотреть здесь: [[#Friendly / friendlies|Friendly / friendlies]].
| |
− |
| |
− | ; Флог (Phlog)
| |
− | : Короткое название [[Phlogistinator/ru|Флогистонатора]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Флогро}}
| |
− | ; Флогро / Флог Пиро (Phlogro / Phlog Pyro)
| |
− | : Поджигатель, носящий в руках Флогистонатор. ''Смотреть также: [[Community Pyro strategy/ru#Наборы предметов|Phlogro стратегия]]''.
| |
− |
| |
− | ; Сутенёрская шляпа (Pimp Hat)
| |
− | : Сленговое обозначение [[cosmetic/ru|косметика]] [[Hustler's Hallmark/ru|Шляпа сутенёра]] для [[Demoman/ru|Подрывника]].
| |
− |
| |
− | ; Пайпбомб / Пайпс / Пиллс (Pipebomb / Pipes / Pills)
| |
− | : Альтернативное название снарядов, выпущенных из [[Grenade Launcher/ru|Гранатомета]].
| |
− |
| |
− | ; Пайп Иисус (Pipe Jesus)
| |
− | : Термин, используемый для обозначения чрезвычайно опытного игрока, который может поразить почти все свои пайпы (гранаты).
| |
− |
| |
− | ; Моча (Piss)
| |
− | : Сленговое обозначение [[Jarate/ru|Банкате]].
| |
− |
| |
− | ; Писсрифл / Писсган (Pissrifle / Pissgun)
| |
− | : Сленговое обозначение [[Sydney Sleeper/ru|Сиднейской сони]].
| |
− |
| |
− | ; {{Anchor|Писс Снайпер|Писс снаряжение}} Писс Снайпер / Писс снаряжение (Piss Sniper / Piss Loadout)
| |
− | : Снайпер, использующий Сиднейскую соню и Банкате, а также, в большинстве случаев, [[Bushwacka/ru|Кустолом]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Покет}}
| |
− | ; Покет (Pocket)
| |
− | : Может относиться к игроку, чья роль состоит в том, чтобы сосредоточить поддержку на одном товарище по команде:
| |
− | :* Игрок, который является [[Medic buddy/ru|основной целью лечения]] Медика.
| |
− | :* [[Medic/ru|Медик]], который в первую очередь лечит одного конкретного союзника.
| |
− | :* [[Pocket Pyro/ru|Карманный Поджигатель]] или [[#Пайбро|Пайбро]], защищающий инженера.
| |
− |
| |
− | ; Точка (Point)
| |
− | : Сокращение [[Control point (objective)/ru|Контрольной точки]].
| |
− |
| |
− | ; Укажи и Щелкни Приключение (Point and Click Adventure)
| |
− | : Уничижительный термин для [[Sniper/ru|Снайпера]], который упрощает его стиль игры до стиля приключенческой игры типа «укажи и щелкни».
| |
− |
| |
− | ; Поп (Pop)
| |
− | : Синоним использования убер-заряда, используемый для быстрого общения с товарищами по команде в середине битвы.
| |
− | : Нанести урон роботу Убер-Медику в игре [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]], чтобы он активировал свой убер-заряд в случае, если его невозможно убить сразу.
| |
− |
| |
− | ; Путис (Pootis)
| |
− | : Сленговый термин, произошедший от голосовой команды Пулемётчика: "[[Media:Heavy needdispenser01.wav|Раздатчик сюда!]]"
| |
− |
| |
− | ; ПоВ демо (PoV demo)
| |
− | : [[Help:Recording demos/ru|Записанная демоверсия]], записанная с точки зрения игрока.
| |
− |
| |
− | ; Про (Pro)
| |
− | : Может относится к:
| |
− | :* Термин, используемый, когда был выполнен умелый ход.
| |
− | :* Опытный игрок, часто специализирующийся на [[competitive play/ru|соревновательной игре]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Паб}}
| |
− | ; Паб (Pub)
| |
− | : Означает «Паблик» (сокращение от «публичный сервер») и может относиться к:
| |
− | :* Официальные серверы Valve, доступные через [[Quickplay/ru|Быструю игру]] до выхода [[Meet Your Match Update/ru|Обновления «Все на Матч»]].
| |
− | :* Также может относиться к официальным неконкурентным серверам Valve, которые теперь доступны в [[Casual Mode/ru|Свободном режиме]].
| |
− |
| |
− | ; Паббинг (Pubbing)
| |
− | : Игра на казуальных серверах.
| |
− |
| |
− | ; Паб толчок (Pub push)
| |
− | : Когда атакующая команда на [[Payload/ru|Сопровождении]] не толкает вагонетку до [[Overtime/ru|добавочного времени]], обычно ей удается захватить контрольно-пропускной пункт.
| |
− |
| |
− | ; Пабстомп (Pubstomp)
| |
− | : Практика, при которой один или несколько очень опытных игроков присоединяются к [[#Паб|пабу]] с намерением одержать убедительную победу над командой противника, состоящей из менее опытных игроков.
| |
− |
| |
− | ; Пуфф (Puff)
| |
− | : Сленговое обозначение [[compression blast/ru|Выстрела сжатым воздухом]].
| |
− |
| |
− | ; Puff'n'sting
| |
− | : Техника, при которой поджигатель поджигает врага с помощью Чистильщика, использует [[compression blast/ru|выстрел сжатым воздухом]], чтобы подбросить его в воздух, а затем использует время переключения Чистильщика, чтобы убить противника из своего оружия ближнего боя. Переключение на дополнительное оружие, чтобы прикончить противника, вместо этого называется «Puff'n'Shoot».
| |
− |
| |
− | ; Мопс (Pug)
| |
− | : [[Pug Mug/ru|Морда мопса]] или [[Puggyback/ru|Заплечный мопс]].
| |
− | :Смотреть также: [[#PUG|PUG]].
| |
− |
| |
− | ; Наказать (Punish)
| |
− | : Воспользоваться ошибкой врага.
| |
− |
| |
− | ; Толкать (Push)
| |
− | : Может относится к:
| |
− | :* Толкание вагонетки в режиме Сопровождение.
| |
− | :* Организованная атака, при которой несколько игроков одновременно перемещаются на территорию противника и атакуют, пытаясь преодолеть оборону врага и выполнить задачу, например захват контрольной точки или продвижение вагонетки; часто сопровождается [[ÜberCharge/ru|убер-зарядом]].
| |
− | :* Карта CTF [[Push_(Classic)/ru|Push]] из ''[[Team Fortress Classic/ru|Team Fortress Classic]]''.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|ПвЕ}}
| |
− | ; ПвЕ (PvE)
| |
− | : Игрок против окружающей среды.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Пайбро}}
| |
− | ; Пайбро (Pybro)
| |
− | : Поджигатель, который помогает дружественным инженерам, [[Spy-checking/ru|проверяя наличие шпионов]], отбрасывая [[projectiles/ru|снаряды]] от зданий и уничтожая [[Sapper/ru|жучков]] с помощью [[Homewrecker/ru|Крушителя]], [[Maul/ru|Молот]] или [[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]], а также любой поджигатель, играющий в основном для защиты других товарищей по команде. ''Смотреть также: [[Community Pyro strategy/ru#Наборы предметов|Pybro стратегия]]''.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Пиро-теннис}}
| |
− | ; Пиро-теннис (Pyro tennis)
| |
− | :Игра, в которую Поджигатели играют на теннисном корте (своего рода), где они гоняют по сетке [[:File:Prop Beachball bday.png|пляжный мяч "С Днем Рождения, Team Fortress"]].
| |
− |
| |
− | ; Пиро-машина (Pyrocar)
| |
− | : [''?''] Синоним W+M1. Этот термин был создан после того, как игрок решил играть [[Pyro/ru|Поджигателем]] с помощью периферийного устройства на рулевом колесе, буквально став «Пиро-машиной» [http://www.youtube.com/watch?v=BfiOmo2jr6M&feature=related]. [''?'']
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Пиро-акула}}
| |
− | ; Пиро-акула (Pyroshark)
| |
− | : Термин, используемый для поджигателей, которые используют [[Neon Annihilator/ru|Неоновый аннигилятор]] для атаки врагов под водой; часто в шутку используется, как если бы персонаж Поджигателя в буквальном смысле был акулой. ''Смотреть также: [[Community Pyro strategy/ru#Наборы предметов|Pyroshark стратегия]].''
| |
− |
| |
− | == Q ...==
| |
− | ; QQ
| |
− | : Общий игровой сленг, заимствованный из [[Wikipedia:ru:Warcraft_II:_Tides_of_Darkness|Warcraft II: Tides of Darkness]], в котором комбинация клавиш Alt + Q + Q приводила к выходу из игры. В наши дни его трактуют как смайлик с парой плачущих глаз. Часто используется унизительным образом (например, «QQ more» [«Плачь больше»]).
| |
− |
| |
− | ; Быстрый прицел (Quickscope)
| |
− | : Быстрое приближение и мгновенный выстрел в голову из любого основного снайперского оружия, которое способно на это.
| |
− |
| |
− | == R ...==
| |
− | ; Ярость (Rage)
| |
− | :Может относится к:
| |
− | :* Счетчик «Ярости», который солдат накапливает при использовании [[Buff Banner/ru|Вдохновляющего знамя]], [[Battalion's Backup/ru|Поддержки батальона]] или [[Concheror/ru|Завоевателя]].
| |
− | :* Способность «Отбрасывающая ярость», которую [[Heavy/ru|пулеметчик]] может купить в качестве улучшения в игре [[Mann vs. Machine/ru|Манн против машин]].
| |
− | :* Игрок, расстроенный происходящим в игре или действиями, которые он может предпринять из-за гнева, например, [[Griefing/ru|вредительства]] или [[#Rage quit|rage quit]] [''?''].
| |
− |
| |
− | ; Яростный пулемётчик (Rage Heavy)
| |
− | : Термин, используемый для игрока, который использует [[Heavy/ru|пулеметчика]] в качестве последней попытки после полосы неудач или приступа разочарования, надеясь использовать свою большую огневую мощь, чтобы легко совершать убийства.
| |
− | :: Также может использоваться с другими классами; например, игрок может стать '''Яростным поджигателем''' после серии смертей от ударов в спину.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Яростное хакерство}}
| |
− | ;Яростное хакерство (Rage hacks)
| |
− | : Метод [[#Читерство / читер / читы|хакерства]] с целью совершить как можно больше убийств и вызвать как можно больше раздражения, не пытаясь выглядеть [[#Legit hacks|законным]].
| |
− | :: ''Смотреть также: [[Griefing/ru|Вредительство]], [[#Legit hacks|Легальное хакерство]]''
| |
− |
| |
− | ; Яростный поджигатель (Rage Pyro)
| |
− | : Термин для разъяренного игрока, который переключается на поджигателя, в основном из-за того, что враг доминирует над ним и/или насмехается над ним.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Rage quit}}
| |
− | ; [''?''] Rage quit
| |
− | : Выход из игры из-за разочарования или гнева по поводу раунда или других игроков.
| |
− |
| |
− | ; Рандомные криты (Random crit)
| |
− | :Обычно используемое описание для описания случая, когда игрок получает [[critical hit/ru|критическое попадание]], не вызванное определенным атрибутом оружия. Может использоваться как подтверждение того, что бой между двумя игроками, пытающимися сражаться честно, может быть преждевременно завершен.
| |
− |
| |
− | ; РБС (Рандомный Бой Насмерть) (RDM)
| |
− | : Аббревиатура от «Рандомный Бой Насмерть», описывающая ситуацию, в которой игроки обеих команд сосредотачиваются на убийстве друг друга, а не на выполнении целей матча. Игроки, участвующие в случайном смертельном матче, могут зайти так далеко, что огорчат или выкинут игроков, которые попытаются достичь целей. В игровых режимах без таймера, таких как [[Payload Race/ru|Гонка вагонеток]], это может продолжаться бесконечно.
| |
− |
| |
− | ; Отразить (Reflect)
| |
− | : Термин, используемый, когда выстрел сжатым воздухом используется для отправки вражеских [[projectiles/ru|снарядов]] обратно в сторону вражеской команды.
| |
− |
| |
− | ; Вращать (Revving)
| |
− | :Может относится к:
| |
− | :* Вращение основного оружия пулеметчика с помощью кнопки альтернативного огня.
| |
− | :* Задержка возникающая, когда пулемёт раскручивается перед стрельбой с помощью основной кнопки огня.
| |
− |
| |
− | ; ГСЧ (RNG)
| |
− | : Аббревиатура «генерация случайных чисел»; используется для описания ситуаций, которые сильно зависят от удачи, таких как случайные [[critical hit/ru|критические удары]] или [[Rock, Paper, Scissors/ru|Камень, ножницы, бумага]].
| |
− |
| |
− | ; ГСЧисус (RNGesus)
| |
− | : Сочетание «ГСЧ» и «Иисуса» для любого:
| |
− | :* Персонифицировать ГСЧ как сущность.
| |
− | :* Обращение к игроку, которому очень повезло, особенно в отношении [[Critical_hits/ru#Critical_hit_chance|случайных критических ударов]].
| |
− |
| |
− | {{anchor|РТД|Бросить кость}}
| |
− | ; РТД/Бросить кость
| |
− | : Неофициальный плагин сервера, который позволяет игрокам «бросить кости» с помощью команды. При броске игрокам предоставляются какие-либо преимущества или препятствия, такие как неограниченное количество [[Critical hits/ru|критических ударов]] или заморозка на месте на короткий период времени.
| |
− |
| |
− | ; [''?''] Roller
| |
− | : Отскочивший [[projectile/ru|снаряд]] [[Grenade Launcher/ru|гранатомета]].
| |
− |
| |
− | ; РТВ/Начать голосование
| |
− | : Неофициальный плагин сервера, который позволяет игрокам менять карту, если определенное количество игроков на сервере использует эту команду.
| |
− |
| |
− | ; Раш (Rush)
| |
− | : Практика попыток быстрого достижения цели, когда все игроки одной команды играют за один класс. В «Скаутском раше» будут задействованы исключительно скауты.
| |
− | :* Смотреть также: [[Rush/ru|Раш]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Ревенженер}}
| |
− | ; Ревенженер (Revengineer)
| |
− | : Инженер, который использует [[Frontier Justice/ru|Самосуд]] для сражения после того, как его турель была уничтожена. Они обычно используют [[Gunslinger/ru|Оружейник]], поскольку [[Combat Mini-Sentry/ru|боевая мини-турель]] является более расходным материалом.
| |
− |
| |
− | == S ==
| |
− | ; Salt / salty
| |
− | : A term used to describe frustration or overreaction or a player who is frustrated or overreacting, respectively.
| |
− |
| |
− | ; Sap'n'stab
| |
− | : Slang for a technique wherein a [[Spy]] lures an Engineer to a [[building]] by sapping it and then backstabs him as he returns to repair it.
| |
− |
| |
− | ; Scoot
| |
− | : Slang term for [[Scout]], often used in a silly fashion.
| |
− |
| |
− | ; Scramble
| |
− | : Refers to a [[Voting|vote]] to auto-rearrange both teams and restart the round for team balance. As of the [[Meet Your Match Update]], calling such a vote is no longer possible in Valve servers/Casual matches. Community servers may still allow such a vote, though sometimes it is done via alternate methods to the voting system the game comes with.
| |
− | :: ''See also: [[#Autobalance|Autobalance]]''
| |
− |
| |
− | ; Script Kiddie
| |
− | : Derogatory term for a player using third-party software to gain an unfair advantage.
| |
− |
| |
− | ; Scunt
| |
− | : [[w:Portmanteau|Portmanteau]] of "Scout" and "cunt", usually used as a derogatory term to describe overly ambitious Scout mains or Scouts in general. See also; [[#Lime Scout|Lime Scout]].
| |
− |
| |
− | ; Second scoping
| |
− | : A [[Sniper]] dueling technique that consists of waiting until the opposing Sniper scopes before scoping in yourself to [[headshot]] them while they adjust to the view.
| |
− |
| |
− | ; {{Botignore|Sentry}}
| |
− | : Short for "[[Sentry Gun]]".
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Sentry nest}}
| |
− | ; Sentry nest
| |
− | : A [[Sentry Gun]], [[Dispenser]], and possibly a [[Teleporter]] exit packed tightly together. Associated with turtling.
| |
− |
| |
− | ; SF
| |
− | : [[Festive weapons]] of [[Strange]] quality (e.g. "SF Scattergun").
| |
− |
| |
− | ; Shield
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* One of the three shield secondaries for Demoman: the [[Chargin' Targe]], the [[Splendid Screen]], or the [[Tide Turner]].
| |
− | :* The [[Razorback]] or the [[Darwin's Danger Shield]], two [[Weapons#snipersecondary|secondary weapons]] for the [[Sniper]].
| |
− |
| |
− | ; Shpee
| |
− | : Humorous slang term for a novice or inexperienced player playing as the Spy, often used as though the Spy character is a literal baby animal.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Sidestab}}
| |
− | ; Sidestab
| |
− |
| |
− | {{Main|Backstab#Backstabbing techniques|l1=Backstab}}
| |
− | : Backstabbing an enemy from their side, rather than from the back. The backstab angle is wide enough to allow for what appears to be a stab from the side.
| |
− |
| |
− | ; Situational
| |
− | : A weapon or technique viewed only as useful in specific situations.
| |
− |
| |
− | ; Slay / Slaying
| |
− | : The act of slaying a player via the Votemenu for stalling or unfair behavior.
| |
− |
| |
− | ; Slayle / Slayling
| |
− | : The act of voteslaying the Activator in Death Run Mode for preventing fun. Portmanteau of "Slay" and "Gayle."
| |
− |
| |
− | ; Snoipah
| |
− | : Humorous slang for the [[Sniper]].
| |
− |
| |
− | ; Solly
| |
− | : Slang for the [[Soldier]].
| |
− |
| |
− | ; Spah
| |
− | : Humorous slang term for a [[Spy]], derived from the [[Engineer]]'s pronunciation of the word "Spy" in his voice command lines, specifically, his sentry being sapped [[Media:Engineer autoattackedbyspy03.wav|voiceline]].
| |
− |
| |
− | ; Spam / Spamming
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* The act of deliberately concentrating firepower within a particular area in an attempt to get kills or deter enemy players from entering an area.
| |
− | :* Wanton firing of weapons such as the [[Grenade Launcher]] with little or no deliberate aim.
| |
− | :* An unwanted abundance of something such as chat messages, a specific class, or a certain tactic.
| |
− | :* Mic spamming, the playing of music or a sound through voice chat.
| |
− | : See [[Griefing]].
| |
− |
| |
− | ; Spawn
| |
− | : The area in which the player initially spawns or any area in which they [[respawn]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Spawn camping}}
| |
− | ; Spawn camping
| |
− | : A situation in which one team manages to secure the area around the other team's spawn point. This results in the latter team being killed upon leaving spawn without coordination or significant firepower. This is often considered [[#Griefing|unsporting]] when done to excess.
| |
− | : See [[#Camping|Camping]].
| |
− |
| |
− | ; Spec
| |
− | : Abbreviation for the [[Team|spectate]] feature.
| |
− |
| |
− | ; Spelled
| |
− | : Refers to an item that has a [[Halloween Spells|Halloween Spell]] tool applied to it.
| |
− |
| |
− | ;Spoob
| |
− | : A portmanteau of [[Spy]] and noob.
| |
− |
| |
− | ;Spoon {{Anchor|Spoon}}
| |
− | : A slang term for Soldier's shovels. See also [[#Meme Spoon|Meme Spoon]].
| |
− |
| |
− | ; Spray
| |
− | : The custom decal that players can paint on most surfaces, such as walls or floors.
| |
− |
| |
− | ; Spycap
| |
− | : A strategy where a Spy will lurk near a locked [[control point (objective)|control point]] to capture it as soon as it is unlocked before the enemy team has time to retreat from defending the previous point. This is usually performed at the final point of a map due to the accelerated [[control point timing]].
| |
− | : See [[#Chaincap|Chaincap]].
| |
− |
| |
− | ; Spy checking / Spychecking
| |
− |
| |
− | {{Main|Spy checking}}
| |
− | : The procedure of firing at teammates to check if they are [[disguised]] enemy Spies and firing on open space to check for Cloaked Spies.
| |
− |
| |
− | ; Spycrab / Spycrabbing
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* A Spy that imitates the movement of a crab by crouching and looking up while having the [[Disguise Kit]] equipped. It then became a popular [[community fads#Spycrab|fad]]. The Spy has a corresponding [[Spy taunts#PDA|taunt]] which rarely occurs when taunting with the Disguise Kit, a reference to the original movement.
| |
− | :* A form of gambling in which participants are Spies and continuously taunt with the Disguise Kit. The rules may differ between groups; one example marks players who perform the "Spycrab" taunt as losers, continuing until only one person is left.
| |
− |
| |
− | ;Spygineer
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* [[w:Portmanteau|Portmanteau]] for a Spy disguised as a [[Engineer]].
| |
− | :* A short-lived bug in which the Spy was able to build [[Dispensers]].
| |
− | :: See also: [[#Ninjaneer|Ninjaneer]].
| |
− |
| |
− | ; Spyper
| |
− | :May refer to:
| |
− | :*[[w:Portmanteau|Portmanteau]] for a Spy disguised as a [[Sniper]].
| |
− | :*A [[Spy]] using the [[Ambassador]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Spyro}}
| |
− | ; Spyro
| |
− | :May refer to:
| |
− | :* [[w:Portmanteau|Portmanteau]] for a Spy disguised as a [[Pyro]].
| |
− | :* A Pyro player using the [[Backburner]].
| |
− |
| |
− | ; Squeaker
| |
− | : Refers to a younger player who uses their microphone often, usually unintentionally annoying others with a higher-pitched voice.
| |
− |
| |
− | ; SR / ScoRes
| |
− | : Acronym for the [[Demoman]]'s [[Scottish Resistance]].
| |
− |
| |
− | ; Stab'n'sap
| |
− | : Slang for a technique whereby a [[Spy]] [[backstab]]s an [[Engineer]] from behind and then immediately switches to the [[Sapper]] and saps the Engineer's [[Sentry Gun]] before it turns to kill them.
| |
− |
| |
− | ; Stacking
| |
− | :May refer to
| |
− | :* One team is composed of players who work together or are more skilled than the other. The most common case is on a public server, having one team of skilled players against one that is less experienced or poorly organized.
| |
− | :* Multiple players being the same class, most notably new players who play Spy or Sniper.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Stairstab}}
| |
− | ; Stairstab
| |
− |
| |
− | {{Main|Backstab#Backstabbing techniques|l1=Backstab}}
| |
− | : A form of [[#Trickstab|trickstabbing]] by jumping down a flight of stairs to land behind and [[backstab]] a chasing enemy as a [[Spy]]. One method for doing so is for the Spy to "bait" the victim into following him up a flight of stairs.
| |
− |
| |
− | ; Sticky / sticky
| |
− | : Short for [[Stickybomb Launcher|Stickybombs]].
| |
− |
| |
− | ; Stickyspam
| |
− | : The act of continuously firing Stickybombs into enemy lines and immediately detonating them, as opposed to setting up [[#Sticky trap|sticky traps]].
| |
− |
| |
− | ; Sticky trap
| |
− | : The act of placing multiple Stickybombs in an area to detonate them upon an enemy unknowingly walking over them.
| |
− |
| |
− | ; Stomp
| |
− | : See [[#Roll / Rolling / Rolled|Roll / Rolling / Rolled]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Subclass}}
| |
− | ; Subclass
| |
− | : A specific set of weapons that drastically changes the way the class is played. Currently, the only subclass is the [[#Demoknight|Demoknight]]. <!-- The only existing subclass is Demoknight, the rest are categorized as playstyles.-->
| |
− |
| |
− | ; Surfing
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* [[Surfing]], a mod that allows players to slant into walls (commonly referred to as ramps), causing them to accelerate rapidly and reach extremely high velocities.
| |
− | :* Surfing knockback/Surfing damage, a technique in which a player uses the knockback of a weapon (E.g. a rocket or a close-range Shotgun hit) to strafe or gain speed while continuously jumping to get out of a disadvantageous situation.
| |
− |
| |
− | ; Survivability
| |
− | : The likelihood of the survival of a player on the battlefield.
| |
− |
| |
− | ; S. [name of item]
| |
− | : An item of the [[Strange]] quality.
| |
− |
| |
− | == T ==
| |
− | {{Anchor|Tank}}
| |
− | ; Tank
| |
− |
| |
− | {{Main|Tank}}
| |
− | : ''Noun'': A character with sufficient firepower ''and'' health (Heavy or Soldier) to draw enemy attention and attacks toward themselves to protect other teammates.
| |
− | : ''Verb'': To absorb damage for the team.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Tap}}
| |
− | ; Tap
| |
− | : Being near the [[Payload]] cart for a brief moment to prevent it from backing up, resetting the timer. Scouts or briefly [[Cloak|uncloaking]] Spies are the most practical for this task.
| |
− |
| |
− | ; Targe
| |
− | : Short for the [[Chargin' Targe]].
| |
− |
| |
− | ; Tele
| |
− | : Short for the [[Teleporter]].
| |
− |
| |
− | ; Telefrag
| |
− | : [[w:Portmanteau|Portmanteau]] of teleport and [[wikipedia:Frag (video gaming)|frag]] – killing an opponent by teleporting into them when they are standing on a teleporter exit. The term comes from [[wikipedia:Id Software|id Software]]'s seminal first-person shooter ''[[w:Doom|Doom]]''.
| |
− | : See [[Telefrag]].
| |
− |
| |
− | ; Tele-Trap
| |
− | : Short for "teleporter trap".
| |
− | : A Teleporter used as an early warning system for incoming enemies, as enemies tend to destroy buildings they come across.
| |
− | : Patched Griefing tactic where a Teleporter Entrance was placed above an Exit, causing teammates arriving in the Exit to become stuck.
| |
− | : Griefing tactic where a Teleporter leads to a dead-end/inescapable room only accessible via [[Exploits]].
| |
− | : Griefing tactic where a teleporter leads to an [[Environmental death|environmental hazard]].
| |
− |
| |
− | ; Tickle fight
| |
− | :[[#Boxing|Boxing]] done with the [[Holiday Punch]] only, with the objective of making the other player perform the [[Schadenfreude]] taunt due to one of the weapon's positive attributes.
| |
− |
| |
− | ; Ticky Gun
| |
− | :A term for a completely unloaded and harmless Sentry Gun. In a minigame associated with the term, a team of Wrench-restricted Engineers try to reload the "Ticky Gun" while a team of Pyros tries to repel them using only compression blasts. The game ends when the Engineers are able to reload the Sentry Gun, killing the surrounding Pyros.
| |
− |
| |
− | ; Tilt
| |
− | : A slang term for players who get extremely frustrated during a game.
| |
− |
| |
− | ; Tour
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* [[Tour of Duty]] [[missions]], played on a [[Mann Up]] server in the [[Mann vs. Machine]] gamemode.
| |
− | :* The number of tours a player has played in Mann vs. Machine, which can be used to estimate their level of experience.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Trading server}}
| |
− | ; Trading server / Trade map
| |
− | : A server or map dedicated to attracting and hosting [[Idling]] players for the purposed of in-game [[Trading]], often featuring elements of [[#Achievement server|Achievement servers]] (examples: [[Trade Minecraft]], [[Trade Plaza]]).
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Trickstab}}
| |
− | ; Trickstab
| |
− |
| |
− | {{Main|Backstab#Backstabbing techniques|l1=Backstab}}
| |
− | : Refers to when a player playing as the Spy takes advantage of the terrain to outmaneuver and backstab an enemy who is aware that they are a Spy. There are many different variations of the term, all meaning different things: "[[#Stairstab|stairstab]]", "[[#Cornerstab|cornerstab]]", "[[#Leapstab|leapstab]]", and "[[#Matador stab|matador stab]]".
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Trimping}}
| |
− | ; Trimp / Trimping
| |
− |
| |
− | {{Main|Trimping}}
| |
− | : A portmanteau of "Trick" and "Jump" (or "Jumping"). Refers to when a Demoman player uses a shield's charge to slide off ramps, gaining height and thus flying over large distances.
| |
− |
| |
− | {{anchor|Trolldemo}}
| |
− | ; Trolldemo
| |
− | : Portmanteau of "Troll" and "Demo". Commonly refers to a Demoman using the the [[Sticky Jumper]] and the [[Ullapool Caber]] or any other melee to attack his enemies.
| |
− |
| |
− | {{anchor|Trolldier}}
| |
− | ; Trolldier
| |
− | : [[w:Portmanteau|Portmanteau]] of "Soldier" and "troll". Commonly refers to a Soldier seeking to fight with primarily the [[Market Gardener]]. They are usually found wielding the [[Rocket Jumper]] and/or [[Mantreads]].
| |
− |
| |
− | ; Tunnelvision
| |
− | : A player who is is oblivious of anything to the side or behind them. As the name suggests, these players seem to be focused on what is ahead of them, rarely moving to the side and walking in straight lines.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Turtling}}
| |
− | ; Turtling
| |
− |
| |
− | {{Main|Turtling}}
| |
− | : "Digging in" and employing extremely defensive tactics. May also refer to [[Engineer]] setting up a [[Sentry Gun]] and [[Dispenser]] next to each other, and then remaining in close proximity for a substantial period of time while constantly repairing the buildings.
| |
− |
| |
− | ; Tryhard
| |
− | :''(from [[w:Die Hard (film series)|Die Hard]])''
| |
− | :* A derogatory term for a player perceived as taking the present [[Casual Mode|Casual]] or otherwise less-competitive game too seriously, possibly to the irritation of other players, perhaps through [[voice chat]] or [[Heads-up display#Bottom left corner|text chat]].
| |
− | :* An aggressive player on a server where the other players have agreed to be [[#FriendlyAnchor|Friendly]] and are possibly socializing or cooperating on [[Achievements]] or [[Contracts]]. Antonym: "[[#Idler|Idler]]".
| |
− |
| |
− | == U ==
| |
− | {{Anchor|Über}}
| |
− | ; Über
| |
− | : Short for "[[ÜberCharge]]". Synonyms: "[[#Charge|charge]]" and "[[#Invuln|invuln]]".
| |
− |
| |
− | ; Übered
| |
− | : A player who is currently being ÜberCharged.
| |
− |
| |
− | ; Überchain
| |
− |
| |
− | : A strategy where a Medic "[[Übercharge]]"s another Medic using the "[[Ubersaw]]". That Medic then collects Übercharge using the Ubersaw's advantages until the Übercharge ends. The Medic who wielded the Ubersaw then ÜberCharges the first Medic, repeating the cycle.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|UHHHH}}
| |
− | ; UHHHH
| |
− | : An abbreviation for the Unusual Horseless Headless Horsemann's Headtaker. Synonyms: "[[#Headtaker / HHHH Axe / HHHH|Headtaker]]".
| |
− |
| |
− | == V ==
| |
− | ; Vac
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* Abbreviation for the [[Valve Anti-Cheat|Valve's Anti-Cheat]] system.
| |
− | :* An abbreviation for the [[Vaccinator]].
| |
− |
| |
− | ; Vacc / Vax
| |
− | : Another abbreviation for the Vaccinator.
| |
− |
| |
− | ; Vanilla
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* A [[loadout]] consisting entirely of [[Stock weapons]].
| |
− | :* A server with no [[mods]] or plugins installed.
| |
− |
| |
− | ; Volvo
| |
− | : Slang for [[Valve]], typically used in a silly fashion. Originates from the similar pronunciations of "[[W:Volvo|Volvo]]" and "Valve".
| |
− |
| |
− | ; VRH
| |
− | : Abbreviation of the [[Virtual Reality Headset]].
| |
− |
| |
− | ; V. [name of item]
| |
− | : An item of the [[Vintage]] quality.
| |
− |
| |
− | == W ==
| |
− | {{Anchor|W+M1}}
| |
− | ; W+M1
| |
− | : Literally, "forward (Default key {{key|W}}) and {{key|MOUSE1}}", a derogatory term referring to an aggressive player playing as the [[Pyro]] (or occasionally the [[Heavy]]), often connotative of a lack of skill. It refers to players who mindlessly rush (W) and fire their primary weapon (M1) without caring to flank or strategize with teammates. An example in action would be a Pyro who tries to charge the [[Phlogistinator]]'s "Mmmph" meter by charging into battle instead of using well-timed ambushes.
| |
− |
| |
− | ; W+M2
| |
− | : Literally, "forward (Default key {{key|W}}) and {{key|MOUSE2}}", derived from "W+M1". The term is similarly used to refer to players playing as the Pyro and only using the compression blast ability to reflect projectiles or shove enemies around without using the primary fire attack of the primary weapon.
| |
− |
| |
− | ; Windmill(s)/Windmilled
| |
− | : Refers to a [[Sniper Robot]]'s melee attack animation in which he swings his arm in a full circle like a windmill. When killed by one, it's often called "being windmilled". Used mostly, if not exclusively, in the MvM community.
| |
− |
| |
− | ; War Pig
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* The Soldier cosmetic with the [[War Pig|same name]].
| |
− | :* A player who often overestimates their own skill. This term is also associated with some weapons and other hats that these kind of players use.
| |
− |
| |
− | ; Warp / Warping
| |
− | : An extreme form of [[Lag compensation]] in which a player seems to be teleporting from place to place due to extreme latency.
| |
− |
| |
− | ; Weapon heckling
| |
− | : Using a class's repositioning abilities, such as the Scout's speed, to continuously force an opponent to use a disadvantageous weapon. For example, a Scout can maintain a safe distance from a Pyro, forcing the Pyro to equip the [[Shotgun]], which is then outdamaged by the [[Scattergun]] at close range.
| |
− |
| |
− | ; Wep
| |
− | : Abbreviation for weapon, used in trading discussions.
| |
− |
| |
− | ; Whip
| |
− | : Slang for the [[Disciplinary Action]].
| |
− | : A verb referring to using the Disciplinary Action to boost the speed of you and a teammate.
| |
− |
| |
− | ; Wot/Wat/Wut
| |
− | : Humorous slang for "what", commonly used when a player does something extremely unnatural or funny. An example would be if a charging Demoman kills a cloaked Spy unintentionally.
| |
− |
| |
− | ; WP/wp
| |
− | : Abbreviation for 'Well Played', commonly expressed with the 'Good Game' abbreviation to create 'GGWP/ggwp'
| |
− |
| |
− | ; Wrenching / wrenched
| |
− | : May refer to:
| |
− | :* The act of repairing/upgrading a building with a [[Engineer#Melee|{{Botignore|wrench}}]].
| |
− | :* The act of killing an enemy with a {{Botignore|wrench}}.
| |
− |
| |
− | == Y ==
| |
− | ; YER
| |
− | : Acronym for the [[Your Eternal Reward]] weapon for the [[Spy]].
| |
− |
| |
− | == Z ==
| |
− | ; Za Hando
| |
− | : Fan nickname for the [[Hot Hand]], referencing the character Okuyasu Nijimura's Stand called [https://jojowiki.com/The_Hand "The Hand"], from the fourth part of the manga and anime [[w:Diamond Is Unbreakable|JoJo's Bizarre Adventure, Diamond is Unbreakable]].
| |
− |
| |
− | = Competitive terminology =
| |
− | : These are some of the terms which players use in [[Competitive play|competitive gameplay]].
| |
− |
| |
− | ==#==
| |
− | ; 4v4 / 4v4s / 4s
| |
− | : Shorthand for a competitive format where there are only 4 players per team. All classes can be used, but there can only be one of each class at a time. Additionally, the [[Heavy]] and [[Medic]] are banned from being used at the same time. The standard line up tends to consist of a a [[Scout]], a [[Soldier]], a [[Demoman]], and a [[Medic]]. This format tends to promote more offclassing.
| |
− |
| |
− | ; 6v6 / 6v6s / 6s
| |
− | : Shorthand for a standard competitive format where there are six players per team, commonly consisting of two [[Scouts]], a [[Soldier]] who stays with the [[Medic]] (referred to as a "[[#Pocket|Pocket]]"), a second Soldier that focuses on utilizing alternate routes to attack the enemy (referred to as a "[[#Roamer|Roamer]]"), one [[Demoman]], and one Medic.
| |
− |
| |
− | == B ==
| |
− | ; Beef/beefing
| |
− | : Refers to when a player makes an error while doing something requiring mechanical skill, especially when said player would normally succeed.
| |
− |
| |
− | ; Bombing
| |
− | : Refers to when a player playing as the Soldier or Demoman rocket or sticky jumps above enemy players in order to shoot explosives down upon them.
| |
− |
| |
− | == C ==
| |
− | {{Anchor|Charge}}
| |
− | ; Charge
| |
− | : Short for "[[ÜberCharge]]." Synomyms: "[[#Über|Über]]" and "[[#Invuln|invuln]]."
| |
− |
| |
− | ; Comms
| |
− | : Short for communication. This refers to players communicating to each other either by using the in-game text chat or through [[voice chat]], or more commonly an outside voice over IP (VoIP) program such as [http://mumble.sourceforge.net/ Mumble], [http://www.ventrilo.com/ Ventrilo], or [http://discordapp.com/ Discord].
| |
− |
| |
− | ==D==
| |
− | ; Destroyed
| |
− | : Similar to "[[#Lit|lit]]", this term describes an enemy player who has taken a large amount of damage and has very low health.
| |
− |
| |
− | ; Dry push
| |
− | : Describes when an attacking team rushes the defending team's last point without having an [[ÜberCharge]] ready. Usually attempted when the defending team also doesn't have an [[ÜberCharge]] and the attackers outnumber the defenders.
| |
− |
| |
− | == E ==
| |
− | ; ETF2L
| |
− | : Acronym for European Team Fortress 2 League. It is the central hub of the European competitive ''TF2'' scene.
| |
− | : See [http://www.etf2l.org/ ETF2L].
| |
− |
| |
− | ; ESEA
| |
− | : Acronym for E-Sports Entertainment Association, a paid 6's league in North America. Generally, the highest skill players are in this league.
| |
− | : See [http://play.esea.net/ ESEA].
| |
− |
| |
− | == F ==
| |
− | ; Fat
| |
− | : Used as a positive adjective to refer to an extraordinarily good event in competitive play. For example, a "fat rocket" would be a rocket that does a lot of damage
| |
− |
| |
− | ; Force/Force pop
| |
− | : To damage a Medic or his heal target enough to urge a Medic to deploy his [[Übercharge]] in self-defense, rather than using it to push. The alternate form incorporates the usage of "pop" to refer to the usage of an Übercharge.
| |
− |
| |
− | == G ==
| |
− | ; Generalist
| |
− | : A class that is viable to play at most of the time or is part of the core of a team, being [[Scout]], [[Soldier]], [[Demoman]], and [[Medic]].
| |
− |
| |
− | == H ==
| |
− | ; Have / Has
| |
− | : Indicates that a team's Medic has a full [[ÜberCharge]] ready to deploy.
| |
− |
| |
− | ; Highlander / HL / 9s / 9v9 / 9vs9
| |
− | : A competitive match type wherein the nine-player roster of each team consists of one of every class.
| |
− |
| |
− | == L ==
| |
− | {{Anchor|Legit hacks}}
| |
− | ; Legit hacks
| |
− | : The act of using [[#Hacker / hacking / hacks|hacks]] to perform well in the game without being caught as being a hacker (ex. turning on aimbot for a quick moment, then turning it off.) Oftentimes, many players in popular competitive leagues have been "legit hacking" and have since been caught.
| |
− | :: ''See also: [[#Rage hacks|Rage hacks]]''
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Lit}}
| |
− | ; Lit
| |
− | : To be low on health. Commonly used to point out enemy players that can be easily finished off, although priority friendly classes such as the Demoman or [[#Pocket|Pocket]] will use this term when calling for a Medic.
| |
− |
| |
− | ; Lobby
| |
− | : A synonym for "pug" ("pick-up-game"), popularized by the website TF2Lobby. Since TF2Lobby is no longer active, lobbies are primarily organized and played on [http://www.tf2center.com TF2Center].
| |
− |
| |
− | == O ==
| |
− | ; Offclassing
| |
− | : A technique involving deviation from the standard competitive class roster, often to accomplish a specific objective or eliminate a specific enemy player.
| |
− |
| |
− | == M ==
| |
− | ; Maincalling
| |
− | : Coordinating and giving directions to your team. Mostly used in matches before pushing.
| |
− |
| |
− | ; Mixes
| |
− | : A form of competitive play where a player is given an random, or improvised team and plays a comp format.
| |
− |
| |
− | == P ==
| |
− | {{Anchor|PUG}}
| |
− | ; PUG
| |
− | : Acronym of "pick up game/group", which refers to a private game with team compositions determined by out-of-game communication (as opposed to a clan match or pub).
| |
− |
| |
− | ; Pick / picking / picked
| |
− | : The act of focusing on and killing an enemy with minimal help.
| |
− |
| |
− | == R ==
| |
− | {{Anchor|Roamer}}
| |
− | ; Roamer
| |
− | : Refers to the Soldier that watches flank routes.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Roll / Rolling / Rolled}}
| |
− | ; Roll / Rolling / Rolled
| |
− | : Figurative language describing a very fast completion of the game's objective after it begins, often in relation to a "crushing defeat".
| |
− |
| |
− | ; Rollout
| |
− | : The specific path that a player takes on the way to the middle capture point. It is designed to get the player to that point as quickly as possible or to reach an advantageous position.
| |
− |
| |
− | == S ==
| |
− | ; Scrim
| |
− | : Short for "scrimmage." Refers to a practice match between two teams.
| |
− |
| |
− | ; Specialist
| |
− | : A class that is picked for specifics situations, like stopping an [[Übercharge]] push or last point defenses, being [[Pyro]], [[Heavy]], [[Engineer]], [[Sniper]] and [[Spy]].
| |
− |
| |
− | == U ==
| |
− | ; UGC
| |
− | : Acronym for [http://www.ugcleague.com/ United Gaming Clans]. It is a league that hosts competitive ''TF2'' tournaments.
| |
− |
| |
− | = Trading terminology =
| |
− | : These are some of the terms which players use when [[trading]].
| |
− |
| |
− | == A ==
| |
− | {{Anchor|Adds}}
| |
− | ; Adds
| |
− | : Low-value items added to a trade with valuable items to make the trade offer more enticing. Synonym: "[[#Sweets|sweets]]."
| |
− |
| |
− | == B ==
| |
− | ; B/O
| |
− | : Abbreviation of "buyout", referring to the price a seller is aiming to sell their item for, usually in [[#Pure|pure]].
| |
− |
| |
− | ; BFTC
| |
− | : Abbreviation for the Burning Flames [[Team Captain]], the most famous high-value Unusual item.
| |
− |
| |
− | ; Bill's
| |
− | : Shorthand name for the [[Bill's Hat]].
| |
− |
| |
− | ; Bot
| |
− | : Automated player accounts that complete trades by an order-type basis. Many websites like scrap.tf offer completely automated trading bots to [[#Scrapbanking|scrapbank]] or otherwise sell or buy items.
| |
− |
| |
− | ; BP
| |
− | : Abbreviation for [[Backpack]]. Some servers have a !bp [[command]] that allow users to view inventories of others in-game.
| |
− |
| |
− | ; Buds
| |
− | : Short for [[Earbuds]], a superannuated currency once valued more than [[#Key|keys]] due to the fact that ''Team Fortress 2'''s old trading system could only fit eight items at a time in each trading window.
| |
− |
| |
− | == C ==
| |
− | ; C/O
| |
− | : Abbreviation of Current Offers. Refers to a list of the current highest or "best" offers according to the seller.
| |
− |
| |
− | ; Clean
| |
− | : Slang for items that are worth standard market price or higher due to certain factors that make them more appealing, such as
| |
− | :* An item that is usable in crafting (see also: [[#Craftable|Craftable]]).
| |
− | :* An item with no previous owners or [[#History|history]] of [[#Scam|scammers]].
| |
− | :* An item that is obtained legitimately rather than through scamming or duplication.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Craftable}}
| |
− | ; Craftable
| |
− | : An item that is usable in crafting.
| |
− | :: ''See also: [[#Uncraftable|Uncraftable]]''
| |
− |
| |
− | == D ==
| |
− | ; Dirty
| |
− | : Slang for items that are worth lower than market price for certain reasons, such as
| |
− | :* An [[#Uncraftable|uncraftable]] item that can usually be obtainable through crafting. Such items may have been crafted with uncraftable materials (such as uncraftable Refined Metal) or bought from the Mann Co. Store before the {{Patch name|11|29|2012}}.
| |
− | :* Expensive items such as [[Unusual]] cosmetics that have been possessed by a trader marked as a scammer or [[#Duplicated / duped|duplicated]] by Steam Support.
| |
− |
| |
− | ; Duplicated / duped
| |
− | : "Duped" is short for "duplicated." Refers to an item that was literally copied by Steam Support because the player possessing it accidentally deleted it, lost it due to a glitch, or lost it via a [[#Scam|scam]]. Steam's newer policies state that Steam Support will no longer restore items after an accidental deletion, a glitch, or a scam, thus making duplicated items extinct aside from older items. Expensive duplicated items, such as Unusual cosmetics and items of the [[Collector's]] quality, are commonly valued at less than their market price. While duplicated items are no different in-game, it is possible to see that an item is duplicated by checking its [[#History|history]] on certain trading sites. Cheaper items are usually not valued at less than their market values, however.
| |
− |
| |
− | == E ==
| |
− | ; Effect / Unusual effect
| |
− | : Used to describe the [[particle effect]] of an Unusual cosmetic.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Escrow}}
| |
− | ; Escrow
| |
− | : A measure which prevents traders from obtaining their items until a set period of time after making a trade. Used in the trading community to describe whether they have activated [http://store.steampowered.com/mobile Steam Mobile Authenticator], as trades can be held up to two weeks if either party is deactivated. Generally used in a distasteful tone by the community due to the complications that may arise from waiting 15 days before obtaining the items involved in a trade. Synonym: "[[#Trade hold|trade hold]]."
| |
− |
| |
− | == G ==
| |
− | ; Gen
| |
− | : Short for "generation." Refers to [[Unusual]] effects found from standard [[Mann Co. Supply Crate]]s in order of their release: First generation effects can be unboxed from Crates #1 to #25, second generation from Crates #26 to #57, and so on. Generally, early generation effects are often the most expensive and sought after, while later generations are worth less.
| |
− |
| |
− | ; GFP
| |
− | : Abbreviation for the [[Golden Frying Pan]].
| |
− |
| |
− | ; Glitched
| |
− | : An item that was obtained or modified by the use of a glitch. Certain items have been able to become painted, tradable, uncraftable, or other unique states when they were never intended to be. A glitched item is usually valued at a much higher price than its normal counterpart.
| |
− |
| |
− | ; GPan
| |
− | : Abbreviation for the Golden Frying Pan.
| |
− |
| |
− | == H ==
| |
− | ; Highball
| |
− | : To propose a relatively higher-valued offer when trading items.
| |
− |
| |
− | ; History
| |
− | : A term describing an item's previous owners. The history of an item can be inspected using certain trading websites and can determine whether it has been [[#Duplicated / duped|duplicated]]. Expensive items may be valued higher if they have a short history, and items with histories containing a trader marked as a scammer may be valued less.
| |
− |
| |
− | ; HOUWAR
| |
− | : Abbreviation for the [[Hat of Undeniable Wealth And Respect]], a valuable cosmetic occasionally used in place of currency.
| |
− |
| |
− | == I ==
| |
− | ; ID
| |
− | : A specific number generated for every item in ''TF2'', used to keep track of each item. It changes every time an item leaves an inventory or is modified (using a [[Name Tag]], [[Description Tag]], [[Paint Can]], [[Killstreak Kit]], or another item that can be used to modify another item).
| |
− | : An ID given to an item when it is first created (e.g., crafted, purchased, or gifted). Unlike the item ID, this ID never changes and can be used to determine if an item has been [[#Duplicated / duped|duplicated]].
| |
− |
| |
− | == K ==
| |
− | ; Key
| |
− | : Short for a standard [[Mann Co. Supply Crate Key]], a currency in trading.
| |
− |
| |
− | ; KS / Spec KS / Pro KS
| |
− | : Short for the [[Killstreak Kit|Killstreak]] quality of a special weapon, from the order of Killstreak, Specialized Killstreak, and Professional Killstreak.
| |
− |
| |
− | == L ==
| |
− | ; Lowball / lowballer
| |
− | : '''Lowball''': The act of proposing an offer at a lower value than the seller's asking price.
| |
− | : '''Lowballer''': A person who lowballs. The term "lowballer" is also often used to describe players who attempt to sell regular [[Unique]] weapons for expensive items, which is a form of [[#Sharking / shark|sharking]].
| |
− |
| |
− | == M ==
| |
− | ; Max's Head / Max Head / Max
| |
− | : Abbreviation for the [[Max's Severed Head]], a valuable cosmetic occasionally used in place of currency.
| |
− |
| |
− | == O ==
| |
− | ; Offer
| |
− | : Short for a trade offer received or sent through Steam.
| |
− |
| |
− | ; Overpay
| |
− | : Paying more than the asking price for an item. Usually occurs when a buyer is offering items rather than [[#Pure|pure]] (raw currency, such as keys and metal). Usually, traders want a certain percentage added to the total value of the trade if the buyer pays in items rather than pure.
| |
− |
| |
− | == P ==
| |
− | ; Pure
| |
− | : Paying in raw trade currency, such as [[Mann Co. Supply Crate Key]]s or [[Crafting#Metal|metal]]. Most sellers prefer selling their items for pure, as it is easier and less time-consuming to buy other items they want with pure keys or metal, as opposed to having to resell the items gained from a trade for Keys or metal. Often, [[Australium weapons]] and common expensive cosmetics such as the [[Bill's Hat]], [[Max's Severed Head]], and [[Hat of Undeniable Wealth and Respect]] will suffice as an alternative to paying in Keys or metal, due to these cosmetics being expensive, common, and easy to resell.
| |
− |
| |
− | == R ==
| |
− | {{Anchor|Rec}}
| |
− | ; Rec
| |
− | : Short for [[Reclaimed Metal]].
| |
− | :: ''See also: [[#Scrap|scrap]]''
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Ref}}
| |
− | ; Ref
| |
− | : Short for [[Refined Metal]].
| |
− | :: ''See also: [[#Scrap|scrap]]''
| |
− |
| |
− | ; Robo-effect
| |
− | : Unusual effects unboxed from a [[Robocrate]].
| |
− |
| |
− | == S ==
| |
− | {{Anchor|Scam}}
| |
− | {{Anchor|Scam / scammer / scamming}}
| |
− | ; '''Scam''' / [[Community trading tips#Trade Scamming|'''Scamming''']]: A fraudulent method to steal others' items.
| |
− | ; '''Scammer''': A person who performs a scam.
| |
− |
| |
− | ;SCM
| |
− | : An acronym for the [http://steamcommunity.com/market/ Steam Community Market].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Scrap}}
| |
− | ; Scrap
| |
− | : Short for [[Scrap Metal]].
| |
− | :: ''See also: [[#Rec|Rec]] and [[#Ref|Ref]]''
| |
− |
| |
− | ; Scrapbanking
| |
− | : Refers to the practice of trading two unwanted [[#Craftable|craftable]] weapons in exchange for one Scrap Metal, and vice-versa.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Set}}
| |
− | ; Set
| |
− | : A term to describe selling multiple items in a single, themed set. Each item may be named or have Unusual effects which match the motif of the set (such as an entirely white Scout cosmetic set with a Blizzardy Storm hat, to fit with a snowboarder motif). Oftentimes, this is used to quickly sell an entire valuable set instead of selling each item one at a time, although in most cases it takes significantly longer to sell as most buyers only want a single item or multiple items in the set.
| |
− |
| |
− | ; Sharking/shark
| |
− | : '''Sharking''': A method of [[#Scam|scamming]] which involves lying about the value of items to obtain items at cheaper prices.
| |
− | : '''Shark''': A person who performs sharking.
| |
− |
| |
− | ; Signed
| |
− | : An item that was [[Gift Wrap]]ped or crafted by a player, thus including the name of the user in the description of the item. These "autographed" items are typically signed by influential figures in the ''Team Fortress 2'' community (such as famous YouTube content creators, traders, or players in competitive leagues) to raise the value of the item due to the demand of fans.
| |
− |
| |
− | ; Sparkle
| |
− | : Used to describe rare tradable items with the [[Community Sparkle]] effect, such as a Community Sparkle Vintage [[Lugermorph]], some of which, although intended to be untradable, became tradable due to a [[Glitches|glitch]].
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Sweets}}
| |
− | ; Sweets
| |
− | : Low-value items added to a trade with valuable items to make the trade offer more enticing, "sweetening" the deal. Synonym: "[[#Adds|adds]]."
| |
− |
| |
− | == T ==
| |
− | ; TC
| |
− | : An acronym for the [[Team Captain]] cosmetic.
| |
− |
| |
− | ; Theme
| |
− | : Refers to [[Unusual]] cosmetics which supposedly have a fitting Unusual effect, to increase appeal and improve its selling price. Such examples include a Stormy Storm [[Hard Counter]] (an umbrella hat with rain) or an Aces High [[Hat of Cards]] (a playing card-themed hat),
| |
− | :: ''See also: [[#Set|Set]]''
| |
− |
| |
− | ; Tier
| |
− | : An unofficial classification of rank when considering the pairing of [[Unusual]] hats with their effects. Sought-after hats with expensive effects are considered high tier and sell for very high prices, with some considered "God Tier" due to their rarity and desirability (eg. Burning [[Team Captain]]), while the opposite is true for unpopular hats or effects (eg. Nuts and Bolts [[Dread Knot]]).
| |
− |
| |
− | ; Trader
| |
− | : Refers to players who are heavily involved in ''Team Fortress 2'' trading.
| |
− |
| |
− | {{Anchor|Trade hold}}
| |
− | ; Trade hold
| |
− | : See [[#Escrow|Escrow]].
| |
− |
| |
− | == U ==
| |
− | {{Anchor|Uncraftable}}
| |
− | ; Uncraftable
| |
− | : An item that is not usable in crafting. Uncraftable items are usually valued at more than the craftable versions since the uncraftable version of most items is rarer than the [[#Craftable|craftable]] version.
| |
− | :: ''See also: [[#Craftable|Craftable]]''
| |
− |
| |
− | ; Unu / Unus
| |
− | : Short for "Unusual", referring to an item of the Unusual item quality.
| |