Difference between revisions of "Template:List of underworlds"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Removed some languages listed as supported in translation switching (misunderstood what counts for currently supported, oops))
m
 
(11 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{AllowedEditors
+
<noinclude>{{update trans|template=yes|Sandcastle}}</noinclude>
| any = yes
 
| notice = Feel free to adjust any aspects of the table you feel could be laid out or displayed better, or add notes and translations. Try to discuss beforehand when making any dramatic changes or overhauls, though.
 
}}
 
<noinclude>{{translation switching|en, nl}}</noinclude>
 
 
 
 
{{Hatnote|{{lang
 
{{Hatnote|{{lang
 
| en = '''Note:''' Community maps are identified in italics.
 
| en = '''Note:''' Community maps are identified in italics.
Line 11: Line 6:
 
| es = '''Nota:''' Los mapas hechos por la comunidad están identificados por letra cursiva.
 
| es = '''Nota:''' Los mapas hechos por la comunidad están identificados por letra cursiva.
 
| fi = '''Huomio:''' Yhteisön tekemien karttojen nimet on kirjoitettu kursiivilla.
 
| fi = '''Huomio:''' Yhteisön tekemien karttojen nimet on kirjoitettu kursiivilla.
| fr = '''Note :''' Les cartes créées par la communauté sont identifiables avec la police italique.
+
| fr = '''Remarque :''' Les cartes créées par la communauté sont identifiées en italique.
 
| ja = '''注訳:''' コミュニティ製マップは斜体フォントで区別されます。
 
| ja = '''注訳:''' コミュニティ製マップは斜体フォントで区別されます。
 
| ko = '''알림:''' 커뮤니티 맵은 기울임체로 나타냈습니다.
 
| ko = '''알림:''' 커뮤니티 맵은 기울임체로 나타냈습니다.
 
| nl = '''Opmerking:''' Community-mappen staan in cursief.
 
| nl = '''Opmerking:''' Community-mappen staan in cursief.
| pl = '''Uwaga :''' Mapy społeczności wyróżniono kursywą.
+
| pl = '''Uwaga:''' Mapy społeczności wyróżniono kursywą.
 
| pt = '''Nota:''': Os mapas da comunidade estão identificados em itálico.
 
| pt = '''Nota:''': Os mapas da comunidade estão identificados em itálico.
 
| pt-br = '''Observação:''' Mapas da comunidade estão em itálico.
 
| pt-br = '''Observação:''' Mapas da comunidade estão em itálico.
Line 29: Line 24:
 
! class="header" rowspan=2 | {{common string|Underworld}}
 
! class="header" rowspan=2 | {{common string|Underworld}}
 
! class="header" colspan=3 | {{common string|Features}}
 
! class="header" colspan=3 | {{common string|Features}}
! class="header" rowspan=2 width=350px | {{common string|Notes}}
+
! class="header" rowspan=2 width=350px | {{common string|Notes}} {{Navbar float|List of underworlds|style=float: right}}
 
|-
 
|-
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
  | en = Contains
 
  | en = Contains
 +
| fr = Contient
 
  | nl = Bevat
 
  | nl = Bevat
 +
| pt-br = Conteúdo
 +
| pl = Zawiera
 
}}{{lang incomplete|en={{Table cross}}|zh-hans={{Table cross|2}}|zh-hant={{Table cross|2}}}} <!-- NOTE TO TRANSLATORS: the Chinese languages use the regular table cross dagger in place of the italics template. Unless your language does as well, there's no need to adjust this lang switch!-->
 
}}{{lang incomplete|en={{Table cross}}|zh-hans={{Table cross|2}}|zh-hant={{Table cross|2}}}} <!-- NOTE TO TRANSLATORS: the Chinese languages use the regular table cross dagger in place of the italics template. Unless your language does as well, there's no need to adjust this lang switch!-->
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
  | en = On Entrance
 
  | en = On Entrance
 +
| fr = À l'entrée
 
  | nl = Bij binnenkomst van onderwereld
 
  | nl = Bij binnenkomst van onderwereld
 +
| pt-br = Entrada
 +
| pl = Przy wejściu
 
}}
 
}}
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
! class="subheader" style="text-align:center; font-size:13px;" | {{lang
 
  | en = On Exit
 
  | en = On Exit
 +
| fr = À la sortie
 
  | nl = Bij verlaten van onderwereld
 
  | nl = Bij verlaten van onderwereld
 +
| pt-br = Saída
 +
| pl = Po wyjściu
 
}}
 
}}
 
|-
 
|-
  
 +
<!-- Bloodwater -->
 
| rowspan=2 | [[File:Pl bloodwater.png|center|250px|link=Bloodwater{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Bloodwater}}}}'''
 
| rowspan=2 | [[File:Pl bloodwater.png|center|250px|link=Bloodwater{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Bloodwater}}}}'''
 
| [[File:Bloodwater underworld 1.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Bloodwater underworld 1.jpg|center|200px]]
Line 84: Line 89:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Bonesaw -->
 
| [[File:Plr hacksaw event.png|center|250px|link=Bonesaw (map){{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Bonesaw|Bonesaw (map)}}}}'''
 
| [[File:Plr hacksaw event.png|center|250px|link=Bonesaw (map){{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Bonesaw|Bonesaw (map)}}}}'''
 
| [[File:Bonesaw event underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Bonesaw event underworld.jpg|center|200px]]
Line 96: Line 102:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are stunned and must race to a large pile of cash, the first player to reach it deciding the winning team of the match.
 
  | en = All players are stunned and must race to a large pile of cash, the first player to reach it deciding the winning team of the match.
 +
| fr = Tous les joueurs sont étourdis et doivent courir vers une grande pile d'argent ; le premier joueur à l'atteindre déterminer l'équipe gagnante de la manche.
 
  | nl = Alle spelers zijn verdoofd en moeten naar een grote hoop met geld racen. Het team van de eerste speler die het geld bereikt heeft gewonnen.
 
  | nl = Alle spelers zijn verdoofd en moeten naar een grote hoop met geld racen. Het team van de eerste speler die het geld bereikt heeft gewonnen.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são atordoados e devem correr para alcançar uma pilha grande de dinheiro. Vence a equipe do primeiro jogador a alcançá-la.
 +
| pl = Wszyscy gracze zostają ogłuszeni i muszą ścigać się do dużej sterty z pieniędzmi, pierwszy gracz, który do niej dotrze, zadecyduje o zwycięstwie całej drużyny.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Brimstone -->
 
| rowspan=2 | [[File:Pl fifthcurve event.png|center|250px|link=Brimstone (map){{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Brimstone|Brimstone (map)}}}}'''
 
| rowspan=2 | [[File:Pl fifthcurve event.png|center|250px|link=Brimstone (map){{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Brimstone|Brimstone (map)}}}}'''
 
| [[File:Brimstone Purgatory.png|center|200px]]
 
| [[File:Brimstone Purgatory.png|center|200px]]
Line 143: Line 153:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Carnival of Carnage -->
 
| rowspan=3 | [[File:Carnival of Carnage.png|center|250px|link=Carnival of Carnage{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Carnival of Carnage}}'''
 
| rowspan=3 | [[File:Carnival of Carnage.png|center|250px|link=Carnival of Carnage{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Carnival of Carnage}}'''
 
| [[File:CoC Elimination.png|center|200px]]
 
| [[File:CoC Elimination.png|center|200px]]
Line 155: Line 166:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by the last team with at least one living player.
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by the last team with at least one living player.
 +
| fr = Tous les joueurs sont placés dans des autos tamponneuses.<br>L'équipe gagnante est celle qui est la dernière à avoir au moins un joueur en vie.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler wint.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler wint.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são colocados em carrinhos de bate-bate.<br>Vence a equipe com pelo menos um jogador vivo sobrando.
 +
| pl = Wszyscy gracze są w samochodzikach.<br>O zwycięstwie drużyny decyduje ostatnia drużyna z przynajmniej jednym zyjącym graczem.
 
}}
 
}}
 
|-*
 
|-*
Line 172: Line 186:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whichever team collects 200 Ducks, or the last team with at least one living player.
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whichever team collects 200 Ducks, or the last team with at least one living player.
 +
| fr = Tous les joueurs sont placés dans des autos tamponneuses.<br>L'équipe gagnante est celle qui arrive à collecter 200 canards ou par la dernière équipe avec au moins un joueur vivant.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als eerste 200 eenden verzameld, of als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als eerste 200 eenden verzameld, of als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são colocados em carrinhos de bate-bate.<br>Vence a equipe que coletar 200 patos ou com pelo menos um jogador vivo sobrando.
 +
| pl = Wszyscy gracze są w samochodzikach.<br>O zwycięstwie drużyny decyduje, która pierwsza zbierze 200 kaczek, lub ostatnia z nich z co najmniej jednym żyjącym graczem.
 
}}
 
}}
 
|-*
 
|-*
Line 189: Line 206:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whichever team scores 3 goals (1 in Sudden Death), or the last team with at least one living player.
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whichever team scores 3 goals (1 in Sudden Death), or the last team with at least one living player.
 +
| fr = Tous les joueurs sont placés dans des autos tamponneuses.<br>L'équipe gagnante est déterminée par celle qui marque 3 buts (1 en mort subite) ou par la dernière équipe avec au moins un joueur vivant.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als eerste 3 goals weet te scoren (1 in Sudden Death), of als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team dat als eerste 3 goals weet te scoren (1 in Sudden Death), of als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são colocados em carrinhos de bate-bate.<br>Vence a equipe que marcar 3 gols (1 na Morte Súbita) ou com pelo menos um jogador vivo sobrando.
 +
| pl = Wszyscy gracze są w samochodzikach.<br>O zwycięstwie drużyny decyduje, która z nich strzeli 3 bramki (1 podczas nagłej śmierci), lub ostatnia z nich z co najmniej jednym żyjącym graczem.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Cauldron -->
 
| [[File:Koth bagel event.png|center|250px|link=Cauldron{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Cauldron}}}}'''
 
| [[File:Koth bagel event.png|center|250px|link=Cauldron{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Cauldron}}}}'''
 
| [[File:Cauldron Underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Cauldron Underworld.jpg|center|200px]]
Line 237: Line 258:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Players can only use [[melee]] weapons and have an endless speed boost while in the underworld.<br>Underworld layout is procedurally generated.
 
  | en = Players can only use [[melee]] weapons and have an endless speed boost while in the underworld.<br>Underworld layout is procedurally generated.
 +
| fr = Les joueurs ne peuvent utiliser que les armes de [[Melee/fr|corps-à-corps]] et bénéficient d'un boost de vitesse infini lorsqu'ils se trouvent dans les enfers.<br>La disposition des enfers est générée de manière procédurale. 
 
  | nl = Spelers kunnen alleen [[Melee/nl|slagwapens]] gebruiken en hebben een oneindige snelheidsboost in de onderwereld.<br>De indeling van de onderwereld is procedureel gegenereerd.
 
  | nl = Spelers kunnen alleen [[Melee/nl|slagwapens]] gebruiken en hebben een oneindige snelheidsboost in de onderwereld.<br>De indeling van de onderwereld is procedureel gegenereerd.
 +
| pt-br = Os jogadores só podem usar armas [[Melee/pt-br|corpo a corpo]] e têm um impulso de velocidade contínuo no submundo.<br>O trajeto do submundo é gerado proceduralmente.
 +
| pl = Gracze mogą używać tylko broni do walki [[melee/pl|wręcz]] i mają nieskończoną premię do szybkości będąc w podziemiach.<br>Układ podziemi jest generowany proceduralnie.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Cursed Cove -->
 
| [[File:Pd cursed cove event.png|center|250px|link=Cursed Cove{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Cursed Cove}}}}'''
 
| [[File:Pd cursed cove event.png|center|250px|link=Cursed Cove{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Cursed Cove}}}}'''
 
| [[File:CursedCove Underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:CursedCove Underworld.jpg|center|200px]]
Line 263: Line 288:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Erebus -->
 
| [[File:Cp ambush event.png|center|250px|link=Erebus{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Erebus}}}}'''
 
| [[File:Cp ambush event.png|center|250px|link=Erebus{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Erebus}}}}'''
 
| [[File:Erebus hell 1.jpeg|center|200px]]
 
| [[File:Erebus hell 1.jpeg|center|200px]]
Line 284: Line 310:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Eyeaduct -->
 
| rowspan=2 | [[File:Eyeaduct 1.png|center|250px|link=Eyeaduct{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Eyeaduct}}'''
 
| rowspan=2 | [[File:Eyeaduct 1.png|center|250px|link=Eyeaduct{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Eyeaduct}}'''
 
| [[File:Eyeaduct Purgatory.png|center|200px]]
 
| [[File:Eyeaduct Purgatory.png|center|200px]]
Line 321: Line 348:
 
| {{lang <!-- NOTE TO TRANSLATORS: The section on the Halloween achievements page does not need to be translated, it uses the English name. E.g. [[Halloween achievements/nl#Dive Into A Good Book]]-->
 
| {{lang <!-- NOTE TO TRANSLATORS: The section on the Halloween achievements page does not need to be translated, it uses the English name. E.g. [[Halloween achievements/nl#Dive Into A Good Book]]-->
 
  | en = '''Loot Island'''<br>Escaping the island grants the [[Halloween achievements#Dive Into A Good Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]] achievement, and with it the [[Bombinomicon]].
 
  | en = '''Loot Island'''<br>Escaping the island grants the [[Halloween achievements#Dive Into A Good Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]] achievement, and with it the [[Bombinomicon]].
 +
| fr = '''Îlot Trésor'''<br>S'échapper de l'île permet d’obtenir le succès [[Halloween achievements/fr#Plongée dans un bon livre|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]] ainsi que le [[Bombinomicon/fr|Bombinomicon]].
 
  | nl = '''Buiteiland'''<br>Door het eiland te ontsnappen ontgrendeld de speler de "[[Halloween achievements/nl#Dive Into A Good Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]]" prestatie en ontvangt de {{item link|Bombinomicon}}.
 
  | nl = '''Buiteiland'''<br>Door het eiland te ontsnappen ontgrendeld de speler de "[[Halloween achievements/nl#Dive Into A Good Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]]" prestatie en ontvangt de {{item link|Bombinomicon}}.
 +
| pt-br = '''Ilha das Recompensas'''<br>Fugir da ilha concede a conquista "[[Halloween achievements/pt-br#Dive_Into_A_Good_Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]]" e o {{item link|Bombinomicon}}.
 +
| pl = '''Wyspa Skarbów'''<br>Ucieczka z wyspy nagradza gracza osiągnięciem [[Halloween achievements#Dive Into A Good Book|{{achievement name|Halloween|Dive Into A Good Book}}]], wraz z [[Bombinomicon/pl|Bombinomiconem]].
 
}}
 
}}
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Farmageddon -->
 
| [[File:Pd farmageddon.png|center|250px|link=Farmageddon{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Farmageddon}}}}'''
 
| [[File:Pd farmageddon.png|center|250px|link=Farmageddon{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Farmageddon}}}}'''
 
| [[File:Farmageddon Inside Pumpkin.png|center|200px]]
 
| [[File:Farmageddon Inside Pumpkin.png|center|200px]]
Line 344: Line 375:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Health drain only applies while portal is closed.
 
  | en = Health drain only applies while portal is closed.
 +
| fr = La perte de santé ne s'applique qu'une fois le portail fermé.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer het portaal gesloten is.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer het portaal gesloten is.
 +
| pt-br = A drenagem de vida só é aplicada enquanto o portal estiver fechado.
 +
| pl = Wysysanie zdrowia następuje tylko wtedy, gdy portal jest zamknięty.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Ghost Fort -->
 
| [[File:Ghost Fort.png|center|250px|link=Ghost Fort{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Ghost Fort}}'''
 
| [[File:Ghost Fort.png|center|250px|link=Ghost Fort{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Ghost Fort}}'''
 
| [[File:Ghost Fort.png|center|200px]]
 
| [[File:Ghost Fort.png|center|200px]]
Line 367: Line 402:
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
| {{lang <!-- NOTE TO TRANSLATORS: The section on the Halloween achievements page does not need to be translated, it uses the English name. E.g. [[Halloween achievements/nl#A Lovely Vacation Spot]]-->
 
| {{lang <!-- NOTE TO TRANSLATORS: The section on the Halloween achievements page does not need to be translated, it uses the English name. E.g. [[Halloween achievements/nl#A Lovely Vacation Spot]]-->
  | en = '''Loot Island'''<br>Escaping the island grants the [[Halloween achievements#A Lovely Vacation Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]] achievement, and with it the [[Skull Island Topper]].
+
  | en = '''Skull Island'''<br>Escaping the island grants the [[Halloween achievements#A Lovely Vacation Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]] achievement, and with it the [[Skull Island Topper]].
 +
| fr = '''Île au crâne'''<br>S'échapper de l'île donne le succès [[Halloween achievements/fr#Un charmant lieu de vacances|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]], et avec le {{item link|Skull Island Topper}}.
 
  | nl = '''Buiteiland'''<br>Door het eiland te ontsnappen ontgrendeld de speler de "[[Halloween achievements/nl#A Lovely Vacation Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]]" prestatie en ontvangt de {{item link|Skull Island Topper}}.
 
  | nl = '''Buiteiland'''<br>Door het eiland te ontsnappen ontgrendeld de speler de "[[Halloween achievements/nl#A Lovely Vacation Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]]" prestatie en ontvangt de {{item link|Skull Island Topper}}.
 +
| pt-br = '''Ilha da Caveira'''<br>Fugir da ilha concede a conquista "[[Halloween achievements/pt-br#A_Lovely_Vacation_Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]]" e o {{item link|Skull Island Topper}}.
 +
| pl = '''Wyspa Czaszki'''<br>Ucieczka z wyspy nagradza gracza osiągnięciem [[Halloween achievements#A Lovely Vacation Spot|{{achievement name|Halloween|A Lovely Vacation Spot}}]], wraz z [[Skull Island Topper/pl|Czaszkowym Cylindrem Czarnoksiężnika]].
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Gravestone -->
 
| rowspan=2 | [[File:Pl rumble event.png|center|250px|link=Gravestone{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Gravestone}}}}'''
 
| rowspan=2 | [[File:Pl rumble event.png|center|250px|link=Gravestone{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Gravestone}}}}'''
 
| [[File:Gravestone Underworld.png|center|200px]]
 
| [[File:Gravestone Underworld.png|center|200px]]
Line 403: Line 442:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whoever races to the end first, or the last team with at least one living player.
 
  | en = All players are placed in Bumper Cars.<br>The winning team is decided by whoever races to the end first, or the last team with at least one living player.
 +
| fr = Tous les joueurs sont placés dans des autos tamponneuses.<br>L'équipe gagnante est déterminée par celle qui atteint la fin en premier ou celle qui est la dernière à avoir au moins un joueur en vie.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team van de speler die als eerste de finish haalt, of het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 
  | nl = Alle spelers zitten in botsauto's.<br>Het team van de speler die als eerste de finish haalt, of het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler, wint.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são colocados em carrinhos de bate-bate.<br>Vence a equipe que chegar ao final primeiro ou com pelo menos um jogador vivo sobrando.
 +
| pl = Wszyscy gracze są w samochodzikach.<br>O zwycięstwie drużyny decyduje ten, kto jako pierwszy dojedzie do mety, lub ostatnia drużyna z co najmniej jednym żyjącym graczem.
 
}}
 
}}
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Hellstone -->
 
| rowspan=2 | [[File:Pl millstone event.png|center|250px|link=Hellstone{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Hellstone}}}}'''
 
| rowspan=2 | [[File:Pl millstone event.png|center|250px|link=Hellstone{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Hellstone}}}}'''
 
| [[File:Hellstone Purgatory.png|center|200px]]
 
| [[File:Hellstone Purgatory.png|center|200px]]
Line 447: Line 490:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Health drain only applies after lingering for too long.
 
  | en = Health drain only applies after lingering for too long.
 +
| fr = La perte de santé ne s'applique qu'après etre resté trop longtemps.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer spelers er te lang blijven.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer spelers er te lang blijven.
 +
| pt-br = A drenagem de vida só é aplicada após permanecer por muito tempo.
 +
| pl = Wysysanie zdrowia następuje tylko wtedy, gdy siedzimy tu zbyt długo.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Helltower -->
 
| [[File:Plr hightower event3.png|center|250px|link=Helltower{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Helltower}}'''
 
| [[File:Plr hightower event3.png|center|250px|link=Helltower{{if lang}}]]<br>'''{{map link|Helltower}}'''
 
| [[File:Plr hightower event hell left side.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Plr hightower event hell left side.jpg|center|200px]]
Line 464: Line 511:
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Health drain only applies after lingering for too long.
 
  | en = Health drain only applies after lingering for too long.
 +
| fr = La perte de santé ne s'applique qu'après etre resté trop longtemps.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer spelers er te lang blijven.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer spelers er te lang blijven.
 +
| pt-br = A drenagem de vida só é aplicada após permanecer por muito tempo.
 +
| pl = Wysysanie zdrowia następuje tylko wtedy, gdy siedzimy tu zbyt długo.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Helltrain -->
 
| [[File:Ctf helltrain event.png|center|250px|link=Helltrain{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Helltrain}}}}'''
 
| [[File:Ctf helltrain event.png|center|250px|link=Helltrain{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Helltrain}}}}'''
 
| [[File:Helltrain underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Helltrain underworld.jpg|center|200px]]
Line 484: Line 535:
 
{{c|yes|{{common string|speed}}}}
 
{{c|yes|{{common string|speed}}}}
 
| align="center" |
 
| align="center" |
N/A
+
{{common string|N/A}}
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = All players are forced into third-person view and can only use melee weapons.<br>The winning team is decided by the last team with at least one living player.
 
  | en = All players are forced into third-person view and can only use melee weapons.<br>The winning team is decided by the last team with at least one living player.
 +
| fr = Tous les joueurs sont forcés en vue à la troisième personne et ne peuvent utiliser que les armes de corps-à-corps.<br>L'équipe gagnante est cella avec au moins un joueur vivant.
 
  | nl = Alle spelers zijn in thirdperson-aanzicht en kunnen alleen slagwapens gebruiken.<br>Het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler wint.
 
  | nl = Alle spelers zijn in thirdperson-aanzicht en kunnen alleen slagwapens gebruiken.<br>Het team dat als laatste overblijft met ten minste één levende speler wint.
 +
| pt-br = Todos os jogadores são forçados à visão em primeira pessoa e só podem usar armas corpo a corpo.<br>Vence a equipe com pelo menos um jogador vivo sobrando.
 +
| pl = Wszyscy gracze są zmuszeni grać z widokiem z trzeciej osoby i mogą używać wyłącznie broni do walki wręcz.<br>O zwycięstwie drużyny decyduje ostatnia drużyna, w której znajduje się co najmniej jeden żyjący gracz.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Krampus -->
 
| [[File:Koth Krampus.png|center|250px|link=Krampus{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Krampus}}}}'''
 
| [[File:Koth Krampus.png|center|250px|link=Krampus{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Krampus}}}}'''
 
| [[File:Koth Krampus Underworld.png|center|200px]]
 
| [[File:Koth Krampus Underworld.png|center|200px]]
Line 513: Line 568:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Laughter -->
 
| [[File:Laughter main.png|center|250px|link=Laughter{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Laughter}}}}'''
 
| [[File:Laughter main.png|center|250px|link=Laughter{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Laughter}}}}'''
 
| [[File:Laughter under3.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Laughter under3.jpg|center|200px]]
Line 531: Line 587:
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = Being inside after the entrance portal closes will give the player a bomb head, which explodes shortly after and kills the player.
+
  | en = Being inside after the entrance portal closes gives the player a bomb head, which explodes shortly after and kills them.
 +
| fr = Être à l'intérieur après que le portail se soit fermé donne au joueur une « tête bombe », qui explose peu après et le tue.
 
  | nl = Als een speler in de onderwereld is wanneer de ingang sluit, dan krijgt de speler een bomhoofd. De bomb explodeerd kort erna en dood de speler.
 
  | nl = Als een speler in de onderwereld is wanneer de ingang sluit, dan krijgt de speler een bomhoofd. De bomb explodeerd kort erna en dood de speler.
 +
| pt-br = Permanecer após o portal de entrada fechar coloca uma bomba na cabeça do jogador, a qual explode pouco tempo depois e o mata.
 +
| pl = Będąc w środku po zamknięciu portalu wejściowego, gracz otrzymuje bombę na głowie, która wkrótce potem eksploduje i zabija go.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Lava Pit -->
 
| [[File:Cp lavapit final.png|center|250px|link=Lava Pit{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Lava Pit}}}}'''
 
| [[File:Cp lavapit final.png|center|250px|link=Lava Pit{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Lava Pit}}}}'''
 
| [[File:Lava Pit hell area2.png|center|200px]]
 
| [[File:Lava Pit hell area2.png|center|200px]]
Line 558: Line 618:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Los Muertos -->
 
| [[File:Koth los muertos.png|center|250px|link=Los Muertos{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Los Muertos}}}}'''
 
| [[File:Koth los muertos.png|center|250px|link=Los Muertos{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Los Muertos}}}}'''
 
| [[File:Los Muertos underworld2.png|center|200px]]
 
| [[File:Los Muertos underworld2.png|center|200px]]
Line 579: Line 640:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Mannsylvania -->
 
| [[File:Pd mannsylvania.png|center|250px|link=Mannsylvania{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Mannsylvania}}}}'''
 
| [[File:Pd mannsylvania.png|center|250px|link=Mannsylvania{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Mannsylvania}}}}'''
 
| [[File:Mannsylvania dracula castle.png|center|200px]]
 
| [[File:Mannsylvania dracula castle.png|center|200px]]
Line 598: Line 660:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Health drain only applies while portal is closed.<br>Grants the [[Mannpower#Powerups|Vampire Powerup]] upon exit.
 
  | en = Health drain only applies while portal is closed.<br>Grants the [[Mannpower#Powerups|Vampire Powerup]] upon exit.
 +
| fr = La perte de santé ne s'applique qu'une fois le portail fermé.<br>Donne le [[Mannpower/fr#Powerups|powerup Vampire]] en sortie.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer het portaal gesloten is.<br>Geeft de [[Mannpower/nl#Powerups|Vampier-powerup]] bij het verlaten.
 
  | nl = Gezondheid neemt alleen af wanneer het portaal gesloten is.<br>Geeft de [[Mannpower/nl#Powerups|Vampier-powerup]] bij het verlaten.
 +
| pt-br = A drenagem de vida só é aplicada enquanto o portal estiver fechado.<br>Concede o [[Mannpower/pt-br#Poderes|poder Vampiro]] ao sair.
 +
| pl = Wysysanie zdrowia ma miejsce tylko wtedy, gdy portal jest zamknięty.<br>Zapewnia [[Mannpower/pl#Bonusy|bonus "Wampir"]] po wyjściu.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Moldergrove -->
 
| [[File:Koth moldergrove.png|center|250px|link=Moldergrove{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Moldergrove}}}}'''
 
| [[File:Koth moldergrove.png|center|250px|link=Moldergrove{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Moldergrove}}}}'''
 
| [[File:Koth undergrove event underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Koth undergrove event underworld.jpg|center|200px]]
Line 622: Line 688:
 
| {{lang
 
| {{lang
 
  | en = Underworld is a 3v3 arena.<br>The team that wins the 3v3 grants guaranteed Critical Hits for themselves and the rest of the team.<br>If there are not enough players to begin a 3v3 when the timer runs out, anyone present in the underworld is teleported out and given a speed boost.
 
  | en = Underworld is a 3v3 arena.<br>The team that wins the 3v3 grants guaranteed Critical Hits for themselves and the rest of the team.<br>If there are not enough players to begin a 3v3 when the timer runs out, anyone present in the underworld is teleported out and given a speed boost.
 +
| fr = L'enfer est une arène en 3 contre 3.<br>L'équipe qui gagne le 3v3 obtient des critiques garantis pour elle-même et pour le reste de l’équipe.<br>Si le nombre de joueurs est insuffisant pour commencer un combat lorsque le minuteur expire, tous les joueurs présents dans les enfers sont téléportés hors du lieu et reçoivent un boost de vitesse.
 
  | nl = De onderwereld is een 3-tegen-3 strijd.<br>Het team dat de strijd wint krijgt gegarandeerde voltreffers voor henzelf en de rest van het team.<br>Als er niet genoeg spelers zijn om de 3-tegen-3 strijd te beginnen dan worden alle spelers uit de onderwereld gehaalt en krijgen een snelheidsboost.
 
  | nl = De onderwereld is een 3-tegen-3 strijd.<br>Het team dat de strijd wint krijgt gegarandeerde voltreffers voor henzelf en de rest van het team.<br>Als er niet genoeg spelers zijn om de 3-tegen-3 strijd te beginnen dan worden alle spelers uit de onderwereld gehaalt en krijgen een snelheidsboost.
 +
| pt-br = O submundo é uma arena 3v3.<br>A equipe inteira dos jogadores que vencerem a arena recebe críticos garantidos.<br>Se não houver jogadores o suficiente para começar a arena quando a contagem regressiva acabar, qualquer um presente no submundo é teletransportado para fora com um impulso de velocidade.
 +
| pl = Podziemie to arena do walki 3 na 3.<br>Drużyna, która wygra tę bitwę, gwarantuje sobie i reszcie drużyny trafienia krytyczne.<br>Jeśli nie ma wystarczającej liczby graczy, aby rozpocząć grę 3 na 3 po upływie limitu czasu, wszyscy obecni w podziemiach zostają teleportowani i otrzymują zwiększenie prędkości.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Monster Bash -->
 
| [[File:Monster Bash Point.jpg|center|250px|link=Monster Bash{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Monster Bash}}}}'''
 
| [[File:Monster Bash Point.jpg|center|250px|link=Monster Bash{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Monster Bash}}}}'''
 
| [[File:Monster Bash Pit.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Monster Bash Pit.jpg|center|200px]]
Line 648: Line 718:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Moonshine Event -->
 
| [[File:Koth moonshine event.png|center|250px|link=Moonshine Event{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Moonshine Event}}}}'''
 
| [[File:Koth moonshine event.png|center|250px|link=Moonshine Event{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Moonshine Event}}}}'''
 
| [[File:Koth moonshine event underworld.png|center|200px]]
 
| [[File:Koth moonshine event underworld.png|center|200px]]
Line 669: Line 740:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Pit of Death -->
 
| [[File:Pd pit of death event.png|center|250px|link=Pit of Death{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Pit of Death}}}}'''
 
| [[File:Pd pit of death event.png|center|250px|link=Pit of Death{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Pit of Death}}}}'''
 
| [[File:Pod underworld1.png|center|200px]]
 
| [[File:Pod underworld1.png|center|200px]]
Line 690: Line 762:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Sandcastle -->
 
| [[File:Sandcastle Castle.png|center|250px|link=Sandcastle{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Sandcastle}}}}'''
 
| [[File:Sandcastle Castle.png|center|250px|link=Sandcastle{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Sandcastle}}}}'''
 
| [[File:Sandcastle trainset.png|center|200px]]
 
| [[File:Sandcastle trainset.png|center|200px]]
Line 707: Line 780:
 
{{c|yes|{{common string|speed}}}}<br>
 
{{c|yes|{{common string|speed}}}}<br>
 
{{c|yes|{{common string|magic spell}}}}
 
{{c|yes|{{common string|magic spell}}}}
|
+
| {{lang
 +
| en = Also grants increased jump height upon exit.
 +
| fr = Accorde également une hauteur de saut accrue à la sortie.
 +
| pl = Zapewnia również zwiększoną wysokość skoku po wyjściu.
 +
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Slasher -->
 
| [[File:Koth Slasher Overview.jpg|center|250px|link=Slasher{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Slasher}}}}'''
 
| [[File:Koth Slasher Overview.jpg|center|250px|link=Slasher{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Slasher}}}}'''
 
| [[File:Slasher Underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Slasher Underworld.jpg|center|200px]]
Line 732: Line 810:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Soul-Mill -->
 
| [[File:Koth sawmill event.png|center|250px|link=Soul-Mill{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Soul-Mill}}}}'''
 
| [[File:Koth sawmill event.png|center|250px|link=Soul-Mill{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Soul-Mill}}}}'''
 
| [[File:Soulmill underworld.jpg|center|200px]]
 
| [[File:Soulmill underworld.jpg|center|200px]]
Line 750: Line 829:
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 
| {{lang
 
| {{lang
  | en = The secret exit also applies the [[Battalion's Backup]] buff.
+
  | en = The secret exit also applies the {{item link|Battalion's Backup}} buff.
 +
| fr = La sortie secrète applique également le buff du {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | nl = De geheime uitgang geeft ook het effect van de {{item link|Battalion's Backup}}.
 
  | nl = De geheime uitgang geeft ook het effect van de {{item link|Battalion's Backup}}.
 +
| pt-br = A saída secreta também aplica o bônus do {{item link|Battalion's Backup}}.
 +
| pl = Sekretne wyjście zapewni także wzmocnienie z {{item link|Battalion's Backup}}.
 
}}
 
}}
  
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Spookeyridge -->
 
| [[File:Cp spookeyridge.png|center|250px|link=Spookeyridge{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Spookeyridge}}}}'''
 
| [[File:Cp spookeyridge.png|center|250px|link=Spookeyridge{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Spookeyridge}}}}'''
 
| [[File:Spookeyridge Underworld A.png|center|200px]]
 
| [[File:Spookeyridge Underworld A.png|center|200px]]
Line 777: Line 860:
 
|-*
 
|-*
  
 +
<!-- Terror -->
 
| [[File:Pl terror event.png|center|250px|link=Terror{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Terror}}}}'''
 
| [[File:Pl terror event.png|center|250px|link=Terror{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Terror}}}}'''
 
| [[File:Pl Terror Underworld.png|center|200px]]
 
| [[File:Pl Terror Underworld.png|center|200px]]
Line 788: Line 872:
 
{{c|no|{{common string|crits}}}}<br>
 
{{c|no|{{common string|crits}}}}<br>
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 
{{c|no|{{common string|speed}}}}
 +
| align="left" |
 +
{{c|yes|{{common string|healing}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|ubercharge}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|crits}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|speed}}}}<br>
 +
{{c|no|{{common string|magic spell}}}}
 +
|
 +
 +
|-*
 +
 +
<!-- Toxic -->
 +
| [[File:Koth toxic.png|center|250px|link=Terror{{if lang}}]]<br>'''{{italics|{{map link|Toxic}}}}'''
 +
| [[File:Koth Toxic Underworld.png|center|200px]]
 +
| align="left" |
 +
{{c|yes|{{common string|health drain}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|environmental hazards}}}}<br>
 +
{{c|no|{{common string|magic spells}}}}
 +
| align="left" |
 +
{{c|yes|{{common string|healing}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|ubercharge}}}}<br>
 +
{{c|no|{{common string|crits}}}}<br>
 +
{{c|yes|{{common string|speed}}}}
 
| align="left" |
 
| align="left" |
 
{{c|yes|{{common string|healing}}}}<br>
 
{{c|yes|{{common string|healing}}}}<br>
Line 801: Line 907:
 
{{lang incomplete|en={{Table cross}}|zh-hans={{Table cross|2}}|zh-hant={{Table cross|2}}}}{{lang
 
{{lang incomplete|en={{Table cross}}|zh-hans={{Table cross|2}}|zh-hant={{Table cross|2}}}}{{lang
 
  | en = Environmental hazards do not include [[Environmental death#Pitfalls|pitfalls]] or similar hazards, as these are found in almost all underworlds.
 
  | en = Environmental hazards do not include [[Environmental death#Pitfalls|pitfalls]] or similar hazards, as these are found in almost all underworlds.
 +
| fr = Les dangers environnementaux n'incluent pas les [[Environmental death/fr#Chute dans une fosse|chutes]] ou d'autres dangers similaires, puisqu'ils se trouvent dans presque tous les enfers.
 
  | nl = Omgevingsdoden zijn exclusief [[Environmental death/nl#Valkuil|valkuilen]] of dergelijke gevaren omdat deze in grotendeels van de onderwerelden te vinden zijn.
 
  | nl = Omgevingsdoden zijn exclusief [[Environmental death/nl#Valkuil|valkuilen]] of dergelijke gevaren omdat deze in grotendeels van de onderwerelden te vinden zijn.
}}
+
| pt-br = Perigos ambientais não incluem [[Environmental death/pt-br#Pitfalls|abismos]] ou semelhantes, visto que eles se encontram em quase todos os submundos.
 +
| pl = Zagrożenia środowiskowe nie obejmują [[Environmental death/pl#Doły|dołów]] ani podobnych zagrożeń, ponieważ można je znaleźć w prawie wszystkich podziemnych światach.
 +
}}<noinclude>{{Doc begin}}
 +
{{translation switching|en, fr, nl, pt-br, pl}}
 +
</noinclude>

Latest revision as of 19:51, 10 December 2024

Note: Community maps are identified in italics.
Map Underworld Features Notes
Contains On Entrance On Exit
Pl bloodwater.png

Bloodwater
Bloodwater underworld 1.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Bloodwater underworld 2.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Plr hacksaw event.png

Bonesaw
Bonesaw event underworld.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

All players are stunned and must race to a large pile of cash, the first player to reach it deciding the winning team of the match.
Pl fifthcurve event.png

Brimstone
Brimstone Purgatory.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Brimstone Hell 01.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram cross.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Carnival of Carnage.png

Carnival of Carnage
CoC Elimination.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram question.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

All players are placed in Bumper Cars.
The winning team is decided by the last team with at least one living player.
CoC Racetrack image 2.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram question.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

All players are placed in Bumper Cars.
The winning team is decided by whichever team collects 200 Ducks, or the last team with at least one living player.
CoC Soccer.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram question.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

All players are placed in Bumper Cars.
The winning team is decided by whichever team scores 3 goals (1 in Sudden Death), or the last team with at least one living player.
Koth bagel event.png

Cauldron
Cauldron Underworld.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Pl corruption.png

Corruption
Corruption underworld 1.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram tick.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Players can only use melee weapons and have an endless speed boost while in the underworld.
Underworld layout is procedurally generated.
Pd cursed cove event.png

Cursed Cove
CursedCove Underworld.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Cp ambush event.png

Erebus
Erebus hell 1.jpeg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Eyeaduct 1.png

Eyeaduct
Eyeaduct Purgatory.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Eyeaduct Loot Island.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Loot Island
Escaping the island grants the Dive Into a Good Book achievement, and with it the Bombinomicon.
Pd farmageddon.png

Farmageddon
Farmageddon Inside Pumpkin.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Health drain only applies while portal is closed.
Ghost Fort.png

Ghost Fort
Ghost Fort.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Skull Island
Escaping the island grants the A Lovely Vacation Spot achievement, and with it the Skull Island Topper.
Pl rumble event.png

Gravestone
Gravestone Underworld.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Gravestone Bumper Cars.png

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram question.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

All players are placed in Bumper Cars.
The winning team is decided by whoever races to the end first, or the last team with at least one living player.
Pl millstone event.png

Hellstone
Hellstone Purgatory.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Hellstone Hell.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram cross.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram cross.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Health drain only applies after lingering for too long.
Plr hightower event3.png

Helltower
Plr hightower event hell left side.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

N/A

Health drain only applies after lingering for too long.
Ctf helltrain event.png

Helltrain
Helltrain underworld.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram tick.png Speed

N/A

All players are forced into third-person view and can only use melee weapons.
The winning team is decided by the last team with at least one living player.
Koth Krampus.png

Krampus
Koth Krampus Underworld.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Laughter main.png

Laughter
Laughter under3.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Being inside after the entrance portal closes gives the player a bomb head, which explodes shortly after and kills them.
Cp lavapit final.png

Lava Pit
Lava Pit hell area2.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Koth los muertos.png

Los Muertos
Los Muertos underworld2.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram tick.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Pd mannsylvania.png

Mannsylvania
Mannsylvania dracula castle.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Health drain only applies while portal is closed.
Grants the Vampire Powerup upon exit.
Koth moldergrove.png

Moldergrove
Koth undergrove event underworld.jpg

Pictogram cross.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Underworld is a 3v3 arena.
The team that wins the 3v3 grants guaranteed Critical Hits for themselves and the rest of the team.
If there are not enough players to begin a 3v3 when the timer runs out, anyone present in the underworld is teleported out and given a speed boost.
Monster Bash Point.jpg

Monster Bash
Monster Bash Pit.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram cross.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Koth moonshine event.png

Moonshine Event
Koth moonshine event underworld.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Pd pit of death event.png

Pit of Death
Pod underworld1.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Sandcastle Castle.png

Sandcastle
Sandcastle trainset.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram cross.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Also grants increased jump height upon exit.
Koth Slasher Overview.jpg

Slasher
Slasher Underworld.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram cross.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram tick.png Magic Spell

Koth sawmill event.png

Soul-Mill
Soulmill underworld.jpg

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

The secret exit also applies the Battalion's Backup buff.
Cp spookeyridge.png

Spookeyridge
Spookeyridge Underworld A.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram cross.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram cross.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Pl terror event.png

Terror
Pl Terror Underworld.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram tick.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram cross.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Koth toxic.png

Toxic
Koth Toxic Underworld.png

Pictogram tick.png Health drain
Pictogram tick.png Environmental hazards
Pictogram cross.png Magic Spells

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram cross.png Crits
Pictogram tick.png Speed

Pictogram tick.png Healing
Pictogram tick.png ÜberCharge
Pictogram tick.png Crits
Pictogram tick.png Speed
Pictogram cross.png Magic Spell

Environmental hazards do not include pitfalls or similar hazards, as these are found in almost all underworlds.

Documentation for List of underworlds