Difference between revisions of "Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m ({{anchor|to-do}} Como posso ajudar?)
 
(68 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Team Fortress Wiki:Progresso de Tradução {{n}} PT-BR}}
+
<noinclude>{{DISPLAYTITLE:Progresso de tradução{{n}}PT-BR}}</noinclude>
<h2>{{lang info|pt-br}}</h2>{{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|pt-br|type=links}}
+
{{Translators Header
<!-- Make changes only under this line. -->
+
| language = pt-br
[[Image:Sniperstrawhat.png|right|250px]]
+
| background-colour = #CBFF75
 
+
| colour = #ffffff
=== Contribuidores ativos ===
+
| logo = User Ohyeahcrucz EpicEric PT-BR.png
*'''''[[User:EpicEric|Epic Eric]]''''' {{Loc|pt-br}}
+
| title = Wiki do Team Fortress: Tradutores Brasileiros
*[[User:Ck.|(o) Ck.]]
+
| logo-right = EngyChord.png
*[[User:HugoC|Hugo]]
+
| steamgroup-link = https://steamcommunity.com/groups/tfwikiptbr
*[[User:GianAwesome|GianAwesome]]
 
*[[User:Kenji2298|kenji2298]]
 
*[[User:Ohyeahcrucz|Ohyeahcrucz]]
 
*[[User:Pll|Pll]]
 
*[[User:Sushi Cat|Sushi Cat]]
 
*[[User:Swordz|Swordz]]
 
*[[User:Takamoto|Takamoto (_TK_)]]
 
*[[User:WhoFeelsL|WhoFeelsL]]
 
 
 
Bom, pretendo traduzir o máximo possivel de páginas. Estou já criando essa página de inicio, mas posso demorar um pouco pra de fato traduzir, tenho que pegar pratica nessa wiki =D
 
 
 
Toda ajuda será bem vinda!
 
Contato: http://steamcommunity.com/id/-ck
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Eu [[User:HugoC|Hugo]] pretendo traduzir o máximo de páginas possíveis...ajudando os leitores brasileiros.
 
 
 
E eu (kenji2298) pretendo ajudar na tradução de páginas para português, Brasil também merece uma página do TF2 wiki né? :)
 
 
 
Quanto mais gente pra ajudar, melhor :)
 
 
 
Me add ai: http://steamcommunity.com/id/konata-headquarters
 
 
 
 
 
Hora do Sushi, eu sou Sushi Cat e eu escrevo certo.
 
Pretendo ajudar, mas eu não serei útil como muitos por aí.
 
 
 
http://steamcommunity.com/id/ikesushi
 
 
 
 
 
WhoFeelsL: Não tenho discurso para ser reconhecido, serei pelo meu trabalho. (:
 
 
 
 
 
 
 
Nem sabia que essa página existia kkkkk, contribuidores ativos FTW
 
 
 
[http://steamcommunity.com/id/takamoto Steam :3] [[File:Unknownweapon.png|15px|link=Special:Contributions/Takamoto|]] [[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#32CD32  >'''_TK_'''</font>]] ~[[File:Mildly Disturbing Halloween Mask Pyro RED.png|15px|link=User_Talk:Takamoto]]~ 01:10, 27 January 2011 (UTC)
 
 
 
 
 
De vez em quando, traduzo algumas coisas. Só que no momento estou tentando focar nesta página em especial, para ajudar outros tradutores. Qualquer dúvida, só me perguntar!
 
 
 
[[User:EpicEric|Epic Eric]] {{n}} [http://steamcommunity.com/id/epiceric/ Steam Community]
 
 
 
=== Notas de traduções ===
 
 
 
{{Percentage bar|{{PAGESINCATEGORY:pt-br}}|total={{All English articles}}}}
 
 
 
Por favor, enquanto forem encontrando páginas a serem traduzidas, mesmo que parcialmente, coloque na lista correspondente abaixo.
 
 
 
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/To-do}}
 
 
 
Se quiser reservar uma página, coloque "<tt><nowiki>{{n}} {{c|In progress|Reservado}} - [[User:SEUNOMEDEUSUÁRIO]]</nowiki></tt>" depois do nome da(s) página(s)
 
 
 
==== Erros Frequentes de Vocabulário ====
 
Aqui, serão colocadas algumas notas sobre erros frequentes de vocabulário que alguns tradutores podem cometer ou deixar passar despercebidos:
 
{{Columns-list|3|
 
*'''Achievements''' -> Conquistas
 
*'''Boost / Buff''' -> Bônus
 
*'''Crafting''' / Craft / Craftable -> Fabricação / Fabricar / Fabricável
 
*'''Demomen''' não é traduzido para Demomans
 
*'''Drop''' (item) / Item drop system / Droppable -> Obtenção / Sistema de obtenção de itens / Pode ser obtido
 
*'''Drop''' (arma/inteligência/bandeira) -> Largar
 
*'''Health''' / Health Kit -> Vida / Kit de Vida
 
*'''Item sets'''' -> Conjunto de Itens
 
*'''L'Etranger''' é escrito sem acento e não recebe o artigo "O" antes do nome, uma vez que o ''<nowiki>L'</nowiki>'' já conta como um.
 
*'''Mann Co. Store''' -> Loja Mann Co.
 
*'''Nomes de itens, conquistas e classes''' não devem ser traduzidos
 
*'''Overheal''' -> Sobrecura
 
*'''Performance''' -> Desempenho
 
*'''Source Engine''' -> Motor Source
 
*'''Slot''' -> Compartimento
 
*'''Taunt''' -> Provocação / Provocar
 
*'''Trading''' -> Troca
 
*'''Upload''' -> Envio
 
 
}}
 
}}
 +
{{clr}}
  
=== Discussão ===
+
<div style="float: right; width: 50%;">
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/template|type = discussion}}
+
{{Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/contributors}}
 
+
</div>
----
+
__ToC__
 
+
{{clr}}
Para quaisquer dúvidas na tradução de certos termos, você pode referir-se às [http://bit.ly/gz8aoF Notas de Tradução do Steam para Português do Brasil]. Às vezes, tornam-se muito úteis, principalmente na seção específica do jogo "Team Fortress 2". {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:23px;font-family: 'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 21:00, 25 January 2011 (UTC)
 
  
[[Image:User EpicEric PT-BR.png|right|184px|link=http://steamcommunity.com/groups/tfwikiptbr]]
+
= {{anchor|to-do}} Como posso ajudar? =
==== [http://steamcommunity.com/groups/tfwikiptbr Grupo "TF Wiki PT-BR"] ====
 
  
Grupo que visa ajudar a reunir e organizar tradutores da Team Fortress 2 Official Wiki em Português do Brasil. {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:15px;font-family:
+
É altamente recomendado que você leia as [[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Vocabulary|diretrizes e o glossário de tradução]] antes de começar a editar. Traduções de extrema ''baixa qualidade'' podem e serão revertidas.
'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:15px;font-family:
 
'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 23:10, 26 March 2011 (UTC)
 
  
==== Parabéns! ====
+
== Editando ==
 +
Como tradutor, a sua principal função aqui na wiki é editar as páginas em português do Brasil. Mantenha as páginas dentro dos nossos padrões de tradução (os mesmos do [[Localization files|Crowdin da Valve]] {{lang icon|en}}). Em caso de dúvidas, entre em contato com um tradutor ativo.
  
Parabéns, tradutores da TF Official Wiki! As suas valiosas traduções alcançaram 56% do total em inglês, ultrapassando o alemão. Ou seja, o português brasileiro agora é a 4ª língua mais traduzida neste site. Bom trabalho! {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:23px;font-family:
+
Comparando com os artigos em inglês, possuímos a seguinte quantidade de páginas traduzidas:
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:23px;font-family:
+
{{Percentage bar|{{Project:Reports/All articles/pt-br}}|total={{Project:Reports/All articles/en}}}}
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 13:22, 27 January 2011 (UTC)
 
:[[Media:Pyro_laughlong01.wav|Yay! ;3]] [[File:Unknownweapon.png|15px|link=Special:Contributions/Takamoto|]] [[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#32CD32  >'''_TK_'''</font>]] ~[[File:Mildly Disturbing Halloween Mask Pyro RED.png|15px|link=User_Talk:Takamoto]]~ 14:50, 27 January 2011 (UTC)
 
Eu gostaria de parabenizá-los mais uma vez, agora que o Português Brasileiro também ultrapassou o Espanhol ao chegar em 63% do total em inglês. Continuem assim! {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 20:47, 13 February 2011 (UTC)
 
:SOL foda :D [[File:Unknownweapon.png|15px|link=Special:Contributions/Takamoto|]] [[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#32CD32  >'''_TK_'''</font>]] ~[[File:Mildly Disturbing Halloween Mask Pyro RED.png|15px|link=User_Talk:Takamoto]]~ 23:06, 13 February 2011 (UTC)
 
72% e andando. Acho que estamos atrás de apenas uma lingua \o/ (sem ser inglês, é claro) [[User:GianAwesome|GianAwesome]] 17:23, 6 March 2011 (UTC)
 
  
tem o francês e o russo na nossa frente, os polacas que estão crescendo [[User:Pll|Pl]] 16:20, 8 March 2011 (UTC)
+
=== Páginas marcadas para revisão/atualização ===
 +
Artigos marcados para revisão ou atualização já foram criados, porém precisam ser revisados ou atualizados.
  
====só uma coisinha====
+
Acesse a categoria [https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Category:Translations_needing_updating&from=pt-br ''Translations needing updating''] para uma lista completa de artigos.
  
tem essa parte para traduzir pt-br [[119th Update]], na parte está apenas como a parte da "Atualização", quem tiver tempo para traduzir toda [[User:Pll|Pl]] 20:29, 11 March 2011 (UTC)
+
=== Páginas pendentes ===
:Em PT-BR, a página está redirecionada para a página da atualização, sim. Arrumei a página e a defini como uma tradução "Em progresso" {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:23px;font-family:
+
Acesse a categoria [[:Category:Translating into Portuguese (Brazil)|''Translating into Portuguese (Brazil)'']] para uma lista completa de páginas em processo de tradução.
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 01:05, 12 March 2011 (UTC)
 
::traduzida {{check}} [POOT BOPE MOTTO HEER] :D [[File:Unknownweapon.png|15px|link=Special:Contributions/Takamoto|]] [[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#32CD32  >'''_TK_'''</font>]] ~[[File:Mildly Disturbing Halloween Mask Pyro RED.png|15px|link=User_Talk:Takamoto]]~ 07:07, 12 March 2011 (UTC)
 
agora tem a [[Mac Update/pt-br|atualização do mac]] para fazer, se alguém querer fazer ou redirecionar corretamente, então tem essa atualização <small>— ''The preceding unsigned comment was added by'' '''[[User:Pll|Pll]]''' ([[User talk:Pll|talk]]) • ([[Special:Contributions/Pll|contribs]]) 19:48, 14 March 2011 (UTC)</small>
 
:Assim como a anterior, esta já foi preparada para tradução. Aqueles que se interessarem, favor se dirijam a [[Mac Update/pt-br|esta página]]. Aliás, Pll, favor assine seus comentários com <nowiki>~~~~</nowiki> (quatro tils). {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:23px;font-family:
 
'TF2 Professor';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 01:27, 15 March 2011 (UTC)
 
  
==== lil' thing ====
+
=== Páginas ainda não criadas ===
'''''só relembrando''''', NÃO se traduz nome de achiev, arma, etc etc etc, e tentem ler o guia lá de tradução, ele ajuda mto (:
+
Há aproximadamente [[Team Fortress Wiki:Reports/Missing translations/pt-br|{{Team Fortress Wiki:Reports/Missing translations/pt-br}} páginas]] que ainda devem ser traduzidas para o português do Brasil.
  
[[File:Ghost_Particle.png|27px|link=Special:Contributions/Takamoto|]][[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#141414  >'''_TaKamoto_'''</font>]] '''\'''[[File:Warnav_polypin_Item_Icon.png|20px|link=User_Talk:Takamoto]]'''/''' 18:08, 17 March 2011 (UTC)
+
'''Aviso''': embora o link acima liste artigos relacionados a '''estratégias''' e ao '''jogo competitivo''', eles '''não são prioridade''' e devem ser traduzidos apenas em ''último caso''.
:oi :3 -- [[File:User Swordz Swordz.png|25px]][[User:Swordz|<span style="color:#70B04A;font-size:13px;font-family:
 
'TF2 Build';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><u>Swordz</u></span>]]{{mod}}[[File:User Swordz Swordz.png|25px]] <span style="font-size:10px">([[User talk:Swordz|talk]] | [[Special:Contributions/Swordz|contribs]])</span> 14:07, 20 March 2011 (UTC)
 
::iae manolo ushduahdasudhasdaus [[File:Ghost_Particle.png|27px|link=Special:Contributions/Takamoto|]][[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#141414  >'''_TaKamoto_'''</font>]] '''\'''[[File:Warnav_polypin_Item_Icon.png|20px|link=User_Talk:Takamoto]]'''/''' 15:13, 20 March 2011 (UTC)
 
  
==== Wikichievements ====
+
== Ajudando ==
 +
=== Recrutando novos tradutores ===
 +
Encontrou um novo tradutor brasileiro na wiki? Coloque o código abaixo na página de discussão dele para guiá-lo:
  
Hoje, eu premiei três tradutores com o Wikichievement ''"Parlez-vous français?"'', e você todos mereceram ele. Bom trabalho e continuem assim!
+
<code>{{[[Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Intro|subst:Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Intro]]}} <nowiki>~~~~</nowiki></code>
  
Também gostaria de aproveitar a oportunidade e notar que já adicionei alguns artigos do Team Fortress Classic à lista ''"Não feitas ainda"''. Aqueles que se interessarem podem ajudar na tradução deles. {{n}} [[File:Duel_RED.png|link=User:EpicEric|20px|sub]] [[User:EpicEric|<span style="color:#5885A2;font-size:15px;font-family:
+
Não há a necessidade de colocar um título antes do código acima, uma vez que este está incluso na predefinição.
'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Epic</b></span>]] [[User:EpicEric|<span style="color:#B8383B;font-size:15px;font-family:
 
'Trebuchet MS';text-shadow:#e3e3e3 1px 1px 0px;"><b>Eric</b></span>]]{{mod}} [[File:Duel_BLU.png|link=User:EpicEric|20px|sub]]<span style="font-size:10px"> ([[User talk:EpicEric|T]] | [[Special:Contributions/EpicEric|C]])</span> 23:32, 22 March 2011 (UTC)
 
:Weeeee [[File:Ghost_Particle.png|27px|link=Special:Contributions/Takamoto|]][[User:Takamoto|<span style="text-shadow:black 1px 2px 2px;"><font color=#141414  >'''_TaKamoto_'''</font>]] '''\'''[[File:Warnav_polypin_Item_Icon.png|20px|link=User_Talk:Takamoto]]'''/''' 21:09, 26 March 2011 (UTC)
 

Latest revision as of 06:22, 3 March 2023

Contribuidores ativos
Contribuidores inativos

Como posso ajudar?

É altamente recomendado que você leia as diretrizes e o glossário de tradução antes de começar a editar. Traduções de extrema baixa qualidade podem e serão revertidas.

Editando

Como tradutor, a sua principal função aqui na wiki é editar as páginas em português do Brasil. Mantenha as páginas dentro dos nossos padrões de tradução (os mesmos do Crowdin da Valve (em inglês)). Em caso de dúvidas, entre em contato com um tradutor ativo.

Comparando com os artigos em inglês, possuímos a seguinte quantidade de páginas traduzidas:

0.93214032600992
93%  

Páginas marcadas para revisão/atualização

Artigos marcados para revisão ou atualização já foram criados, porém precisam ser revisados ou atualizados.

Acesse a categoria Translations needing updating para uma lista completa de artigos.

Páginas pendentes

Acesse a categoria Translating into Portuguese (Brazil) para uma lista completa de páginas em processo de tradução.

Páginas ainda não criadas

Há aproximadamente 291 páginas que ainda devem ser traduzidas para o português do Brasil.

Aviso: embora o link acima liste artigos relacionados a estratégias e ao jogo competitivo, eles não são prioridade e devem ser traduzidos apenas em último caso.

Ajudando

Recrutando novos tradutores

Encontrou um novo tradutor brasileiro na wiki? Coloque o código abaixo na página de discussão dele para guiá-lo:

{{subst:Team Fortress Wiki:Translation progress/pt-br/Intro}} ~~~~

Não há a necessidade de colocar um título antes do código acima, uma vez que este já está incluso na predefinição.