Difference between revisions of "Heads-up display/it"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Updated an image, minor fixes, added cleanup template)
 
(26 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE:Interfaccia Grafica}}
+
{{update trans}}
{{trans}}
+
{{cleanup}}
{{Trans}}
+
 
[[Image:CTFHud.png|right|thumb|300px|Interfaccia giocatore in un CTF mentre sta trasportando i Segreti Blu (giocando come [[Demoman/it|Demolitore]])]]
 
 
{{DISPLAYTITLE:Interfaccia}}
 
{{DISPLAYTITLE:Interfaccia}}
[[Image:HUD-default-minimal-comparison-small.gif|right|thumb|300px|Paragone dell'interfaccia normale con quella minima, giocando come [[Scout/it|Esploratore]] su una mappa [[Payload/it|Carico]] [[Media:HUD_default_minimal_comparison.gif|(larger version)]]]]
+
[[File:CTFHud.png|right|thumb|300px|Interfaccia giocatore in una partita Cattura la Bandiera mentre sta trasportando i Segreti [[RED/it|RED]].]]
L''''Interfaccia''', o '''HUD''' in inglese, è un sistema utilizzato per riportare velocemente le informazioni necessarie al giocatore. Appare come varie sezioni che circondano la vista del giocatore durante il gioco. Può essere abilitata una versione minima dell'interfaccia di default nelle [[Multiplayer options#Multiplayer Advanced|opzioni multigiocatore avanzate]]. Il gioco permette anche di aggiungere file per modificare l'interfaccia (detti "[[#HUD personalizzati|HUD personalizzati]]") per adattarla ai gusti del giocatore (vedi la [[#HUD personalizzati|sezione sottostante]]).
+
[[File:HUD default minimal comparison.png|right|thumb|300px|Confronto tra l'interfaccia normale e quella minima, giocando come [[Soldier/it|Soldato]] su una mappa [[Payload/it|Carrello]].]]
 +
L''''Interfaccia''', o '''Heads-up Display''' ('''HUD''') in inglese, è un sistema utilizzato per comunicare rapidamente le informazioni più importanti al giocatore. Appare come varie sezioni che circondano la visuale del giocatore durante il gioco. Può essere abilitata una versione minima dell'interfaccia nelle [[Multiplayer options#Multiplayer Advanced|opzioni multigiocatore avanzate]]. Il gioco permette anche di aggiungere file per modificare l'interfaccia (detti "[[#HUD personalizzati|HUD personalizzati]]") per adattarla ai gusti del giocatore (vedi la [[#HUD personalizzati|sezione sottostante]]).
  
 
== Interfaccia Generale ==
 
== Interfaccia Generale ==
 
[[Image:Scorehud.png|right|thumb|400px|Punteggio e frecce indicanti la posizione dei Segreti]]
 
[[Image:Scorehud.png|right|thumb|400px|Punteggio e frecce indicanti la posizione dei Segreti]]
==== Angolo basso sinistro ====
+
 
* La [[Health/it|Salute]]
+
==== Angolo Inferiore Sinistro ====
* La [[class/it|classe]] corrente
+
* La [[Health/it|salute]]
* Chat testuale e notifiche del server
+
* La [[Classes/it|classe]] corrente
==== In basso al centro ====
+
* Chat testuale e notifiche del [[Servers/it|server]]
 +
 
 +
==== Pannello Inferiore Centrale ====
 
* '''Cattura la Bandiera –''' La posizione e lo stato dei [[Intelligence/it|Segreti]] di entrambe le squadre (il primo indicato da delle frecce, e il secondo indicato da una immagine descrittiva: al sicuro, presi dal nemico o lasciati cadere) e il punteggio corrente
 
* '''Cattura la Bandiera –''' La posizione e lo stato dei [[Intelligence/it|Segreti]] di entrambe le squadre (il primo indicato da delle frecce, e il secondo indicato da una immagine descrittiva: al sicuro, presi dal nemico o lasciati cadere) e il punteggio corrente
* '''Punti di controllo, Arena, Controllo Territoriale, Dominatore della Collina –''' Lo stato dei [[Capture point/it|Punti di controllo]] della mappa (conquistato, neutrale, in cattura o bloccato)
+
* '''Punti di controllo, Arena, Controllo Territoriale, Dominatore della Collina –''' Lo stato dei [[Control point (objective)/it|Punti di controllo]] della mappa (conquistato, neutrale, in cattura o bloccato)
 
* '''Carico e Corsa dei Carrelli –''' Il progresso del Carrello, il tempo in cui il carrello non si è mosso, l'indicatore di marcia indietro, lo stato dei checkpoint e le salite (solo Corsa dei Carrelli)
 
* '''Carico e Corsa dei Carrelli –''' Il progresso del Carrello, il tempo in cui il carrello non si è mosso, l'indicatore di marcia indietro, lo stato dei checkpoint e le salite (solo Corsa dei Carrelli)
[[Image:Health dead.png|right|thumb|L'icona di morte del giocatore, vista brevemente al posto dei punti vita del giocatore quando muore.]]
+
[[File:Health dead.png|right|thumb|L'icona di morte del giocatore, vista brevemente al posto dei punti vita del giocatore quando muore.]]
==== Angolo basso destro ====
+
 
 +
==== Angolo Inferiore Destro ====
 
* Le [[Ammo/it|Munizioni]] (nel caricatore / trasportate in totale)
 
* Le [[Ammo/it|Munizioni]] (nel caricatore / trasportate in totale)
 
* [[Voice chat/it|Chat vocale]] (visualizzato assieme al nome dei giocatori parlanti per capire chi sta utilizzando la chat vocale in quel momento)
 
* [[Voice chat/it|Chat vocale]] (visualizzato assieme al nome dei giocatori parlanti per capire chi sta utilizzando la chat vocale in quel momento)
==== Altri elementi ====
+
 
 +
==== Altri Elementi ====
 
* Il mirino – ''centro dello schermo''
 
* Il mirino – ''centro dello schermo''
 
* Tempo rimasto prima della fine della partita (accompagnato da un grafico a torta) – ''in alto al centro''
 
* Tempo rimasto prima della fine della partita (accompagnato da un grafico a torta) – ''in alto al centro''
Line 28: Line 32:
 
* Nome del giocatore alleato e la sua salute – ''visualizzato guardando direttamente un giocatore alleato''
 
* Nome del giocatore alleato e la sua salute – ''visualizzato guardando direttamente un giocatore alleato''
  
{{anchor|Elementi di classe}}
+
== {{anchor|Elementi di classe}} Elementi Specifici per Classe ==
== Elementi specifici per le classi ==
 
 
=== [[Scout/it|Esploratore]] ===
 
=== [[Scout/it|Esploratore]] ===
* Tempo di ricarica per la palla da baseball del [[Sandman/it|Sandman]] (si ricarica lentamente dopo ogni palla da baseball lanciata) – ''angolo basso destro''
+
* Tempo di ricarica per la palla da baseball della {{item link|Sandman}} (si ricarica lentamente dopo ogni lancio) – ''angolo inferiore destro''
* Tempo di ricarica delle bibite [[Bonk! Atomic Punch/it|Bonk! Pugno Atomico]] o [[Crit-a-Cola/it|Crit-a-Cola]] (ricarica lenta) – ''angolo basso destro''
+
* Tempo di ricarica delle bibite {{item link|Bonk! Atomic Punch}} o {{item link|Crit-a-Cola}} (si ricarica lentamente dopo ogni consumo) – ''angolo inferiore destro''
* Tempo di ricarica del [[Mad Milk/it|Latte Pazzo]] (si ricarica lentamente dopo ogni lancio) – ''angolo basso destro''
+
* Tempo di ricarica del {{item link|Mad Milk}} (si ricarica lentamente dopo ogni lancio) – ''angolo inferiore destro''
 +
* Barra della tensione dello {{item link|Soda Popper}} (si carica lentamente muovendosi con lo Stappa Bottiglie impugnato) – ''angolo inferiore destro''
  
 
=== [[Soldier/it|Soldato]] ===
 
=== [[Soldier/it|Soldato]] ===
* Barra della Rabbia del [[Buff Banner/it|Stendardo Scamosciato]] (aumenta con i danni inflitti dal giocatore) – ''angolo basso destro''
+
* Barra della rabbia dello {{item link|Buff Banner}} (aumenta con i danni inflitti dal giocatore) – ''angolo inferiore destro''
 
+
* Barra della rabbia del {{item link|Battalion's Backup}} (aumenta con i danni subiti dal giocatore) – ''angolo inferiore destro''
* Barra della Rabbia [[Battalion's Backup/it|Supporto del battaglione]] (aumenta con i danni inflitti al giocatore) – ''angolo basso destro''
+
* Barra della rabba dello {{item link|Concheror}} (aumenta con i danni inflitti e subiti dal giocatore) – ''angolo inferiore destro''
 +
* Barra del {{item link|Cow Mangler 5000}} (indica i colpi rimanenti) – ''angolo inferiore destro''
 +
* Barra del {{item link|Righteous Bison}} (indica i colpi rimanenti) – ''angolo inferiore destro''
  
 
=== [[Demoman/it|Demolitore]] ===
 
=== [[Demoman/it|Demolitore]] ===
[[Image:DemoHUD.png|none|thumb|150px|In alto: Il numero delle [[Sticky bombs/it|bombe adesive]] già piazzate e la carica<br/>In basso: Numero di teste e l'indicatore di carica dello [[Chargin' Targe/it|Scudo da Carica]]]]
+
[[File:DemoHUD.png|none|thumb|150px|In alto: Il numero delle [[Stickybomb/it|bombe adesive]] già piazzate e la carica<br/>In basso: Numero di teste e l'indicatore di carica del {{item link|Chargin' Targe}}]]
* Potenza di lancio delle bombe adesive per il [[Stickybomb Launcher/it|Mortaio Bombe Adesive]] e la [[Scottish Resistance/it|Resistenza Scozzese]] (aumenta mentre si mantiene premuto il tasto fuoco per determinare la distanza di lancio. Quando viene raggiunta la potenza massima, la bomba viene sparata automaticamente) &ndash; ''angolo in basso a destra, sotto le munizioni correnti''
+
* Potenza di lancio delle bombe adesive per il {{item link|Stickybomb Launcher}} e la {{item link|Scottish Resistance}} (aumenta mantenendo premuto il tasto di fuoco primario per determinare la distanza di lancio; quando viene raggiunta la potenza massima la bomba viene sparata automaticamente) &ndash; ''angolo inferiore destro, al di sotto del contatore di munizioni''
* Bombe adesive piazzate dal [[Stickybomb Launcher/it|Mortaio Bombe Adesive]] (mass 8) e dalla [[Scottish Resistance/it|Resistenza Scozzese]] (mass 14) &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
* Numero di bombe adesive piazzate dal {{item name|Stickybomb Launcher}} (massimo 8) e dalla {{item name|Scottish Resistance}} (massimo 14) &ndash; ''angolo inferiore destro''
* Indicatore di carica dello [[Chargin' Targe/it|Scudo da Carica]] (si rigenera lentamente dopo ogni carica) &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
* Indicatore di carica del {{item link|Chargin' Targe}} (è necessario aspettare qualche secondo tra una carica e l'altra) &ndash; ''angolo inferiore destro''
* Contatore di teste dell'[[Eyelander/it|Eyelander]] (più teste portano più energia vitale e più velocità di movimento) &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
* Contatore di teste dell'{{item link|Eyelander}} (più numerose sono le teste e maggiori sono la salute e la velocità di movimento) &ndash; ''angolo inferiore destro''
  
 
=== [[Heavy/it|Grosso]] ===
 
=== [[Heavy/it|Grosso]] ===
*Timer di ricarica del cestino da pranzo con [[Sandvich]], [[Dalokohs Bar/it|Barretta Dalokohs]] o [[Buffalo Steak Sandvich/it|Sandvich alla bistecca di bufalo]] (ricarica lenta) &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
* Barra del cibo per il {{item link|Sandvich}}, la {{item link|Dalokohs Bar}} e il {{item link|Buffalo Steak Sandvich}} (si ricarica lentamente dopo ogni consumo) &ndash; ''angolo inferiore destro''
 +
 
 +
=== [[Engineer/it|Ingegnere]] ===
 +
[[File:BuildingHUD.png|none|thumb|300px|Pannello dell'Ingegnere]]
  
===  [[Engineer/it|Ingegnere]] ===
+
* Indicatore del [[Metal/it|metallo]] &ndash; ''angolo inferiore destro''
[[Image:BuildingHUD.png|none|thumb|300px|Pannello ingegnere]]
+
* Numero di [[Critical hits/it|critici-vendetta]] per la {{item link|Frontier Justice}} &ndash; ''angolo inferiore destro''
* Contatore del [[Metal/it|Metallo]] &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
* Pannello dell'Ingegnere (mostra le informazioni riguardanti le varie [[buildings/it|costruzioni]] &ndash; ''angolo superiore sinistro''
* Numero di [[Critical Hit|Vendette critiche]] per la [[Frontier Justice/it|Giustizia di Frontiera]] &ndash; ''angolo in basso a destra''
+
** Stato della [[Sentry Gun/it|Torretta]] (mostra salute, numero di uccisioni, numero di uccisioni assistite tra parentesi, riserva di proiettili, riserva di missili, livello e spia di pericolo)
* Engineer panel (displays information about your various [[building]]s) &ndash; ''top left corner''
+
** Stato del [[Dispenser/it|Dispenser]] (mostra salute, riserva di metallo, livello e spia di pericolo)
** [[Sentry Gun]] status (displays health, number of kills, number of assists in parenthesis, bullet ammo, rocket ammo, upgrade meter, and whether or not your turret is being [[electro sapper|sapped]] or is in need of repair)
+
** Stato dei capi di Entrata e di Uscita del [[Teleporters/it|Teletrasporto]] (mostra salute, numero di utilizzi, livello e spia di pericolo; vi è un pannello individuale per ogni capo del Teletrasporto)
** [[Dispenser]] status (displays health, metal stock, upgrade meter and whether or not your Dispenser is being sapped or is in need of repair)
 
** [[Teleporter]] Entrance and Exit status (displays health, number of times used, upgrade meter and whether or not your Teleporter/s are being sapped or are in need of repair. There are individual panels for your entrance and exit)
 
  
=== [[Medic/it|Medico]] ===
+
=== [[Medic/it|Medico]] ===
[[Image:MedicHUD.png|none|thumb|300px|ÜberCharge meter]]
+
[[File:MedicHUD.png|none|thumb|300px|Barra di ÜberCarica]]
* [[ÜberCharge]] progress/drain meter for [[Medi Gun]], [[Kritzkrieg]] or [[Übersaw]] (shows the progress of your charge when healing friendly (or enemy Spy) players and flashes when it's 100% ready. When the ÜberCharge is activated, it shows you the charge you have left before your meter resets) &ndash; ''bottom right corner''
 
* Medic! calls &ndash; shown above any nearby friendly (or enemy Spy) players that call for medical assistance.
 
  
===  [[Sniper/it|Cecchino]] ===
+
* Barra dell'[[ÜberCharge/it|ÜberCarica]] per la {{item link|Medi Gun}}, la {{item link|Kritzkrieg}} e l'{{item link|Übersaw}} (mostra i progressi dell'ÜberCarica mentre si cura un giocatore alleato od una Spia nemica e lampeggia quando raggiunge il 100%. Una volta che l'ÜberCarica è attivata la barra mostra la carica rimasta prima che si azzeri) &ndash; ''angolo inferiore destro''
* Shot charge (charges when scoped, amount of charge determines the damage output of your shot) &ndash; ''right of your crosshair when scoped with [[Sniper Rifle]] or underneath ammo count with [[Huntsman]]''
+
* Richieste d'aiuto &ndash; mostrate al di sopra dei giocatori alleati o delle Spie nemiche che domandano assistenza medica.
* [[Jarate]] respawn timer (slowly recharges after every toss) &ndash; ''bottom right corner''
 
  
 +
=== [[Sniper/it|Cecchino]] ===
 +
* Carica del fucile (si carica mentre si mira con il proprio fucile; l'ammontare di carica determina il danno causato dal colpo &ndash; ''a destra del mirino mentre si mira con il {{item link|Sniper Rifle}} o al di sotto del contatore di munizioni con l'{{item link|Huntsman}}''
 +
* Tempo di ricarica del {{item link|Jarate}} (è necessario aspettare qualche secondo tra due lanci successivi) &ndash; ''angolo inferiore destro''
  
=== [[Spy/it|Spia]] ===
+
=== [[Spy/it|Spia]] ===
[[Image:Disguise hud.png|none|thumb|300px|Player disguised as a Demoman with a Grenade launcher]]
+
[[File:Disguise hud.png|none|thumb|300px|Giocatore travestito da Demolitore armato di {{item name|Grenade Launcher}}]]
* Your current [[Disguise]] &ndash; ''bottom left corner appearing over your own class picture''
 
* Your [[Cloak]] drain/regen charge for [[Invisibility Watch]], [[Cloak and Dagger]] or [[Dead Ringer]] &ndash; ''bottom right corner''
 
* Your cloaking visibility (the translucency of your class/disguise picture changes to reflect this)
 
* The health of currently [[electro sapper|sapped]] buildings. &ndash; ''top left corner''
 
  
{{anchor|HUD personalizzati}}
+
* L'attuale [[Disguise/it|travestimento]] &ndash; ''angolo inferiore sinistro, sopra il ritratto di classe''
 +
* L'indicatore del [[Cloak/it|mantello]] dell'{{item link|Invis Watch}}, dell'{{item link|Cloak and Dagger}} o del {{item link|Dead Ringer}} &ndash; ''angolo inferiore destro''
 +
* La visibilità della propria figura (rappresentata dalla traslucenza del ritratto di classe)
 +
* La salute delle costruzioni [[Sapper/it|sabotate]]. &ndash; ''angolo superiore sinistro''
  
== HUD modification ==
+
== Modello 3D ==
Team Fortress 2 allows players to modify their HUD from the default layout. Many community members have made modifications that are shared with the public. Reasons for using custom HUDs vary widely, but most agree that they are primarily to improve visibility of important information (e.g. [[health]], [[ammo]] or [[ÜberCharge]] meters) and move non-vital HUD panels aside. Which custom HUD you choose or choose not to use is all up to personal preference; there is no one HUD that is "better" than another, though many would disagree. Custom HUDs can also be used on servers with an ''sv_pure'' setting.
+
[[File:3D Hud Medic Items.png|none|thumb|Un esempio del modello 3D. In questo caso, si tratta di un [[Medic/it|Medico]] che indossa vari oggetti cosmetici ed ha l'{{item link|Amputator}} attivo.]]
  
* '''Note''': Custom HUD modifications will often break after [[Patches|game updates]]. If your current HUD is not displaying properly, check the website of your custom HUD for an update, or delete the custom HUD files and restart your game to use the default HUD.
+
Un'opzione permette al giocatore di abilitare il modello 3D della classe che sta utilizzando. Questo modello si aggiornerà ad ogni cambio d'arma e mostrerà anche eventuali cosmetici e oggetti azione equipaggiati dal giocatore. Ciò può essere particolarmente utile per le [[Spy/it|Spie]], in quanto facilita il riconoscimento del giocatore oggetto del [[Disguise/it|travestimento]].
  
=== Installation ===
+
== {{anchor|HUD personalizzati}} Interfaccia personalizzata ==
Each custom HUD contains different files and their correct destination may vary (see their individual documentation for exact locations). However, custom HUD modifications generally only modify files in two folders:
+
''Team Fortress 2'' permette ai propri giocatori di modificare l’interfaccia predefinita. Numerosi membri della comunità hanno apportato modifiche all’HUD per svariati motivi, ma principalmente per migliorare la visibilità delle informazioni più importanti, ad esempio la [[health/it|salute]], le [[ammo/it|munizioni]] e l’indicatore dell’[[ÜberCharge/it|ÜberCarica]], limitando i pannelli non essenziali. Quale interfaccia scegliere e quale scartare dipende dalle preferenze personali del giocatore: non vi è un’interfaccia migliore di un’altra.
  
 +
*'''Nota''': Le interfacce personalizzate vanno spesso incontro a problemi in seguito agli [[Patches/it|aggiornamenti del gioco]]. Se la tua interfaccia non viene visualizzata correttamente è consigliabile visitare il sito della suddetta interfaccia ed aggiornarla, oppure eliminarla ed utilizzare l’interfaccia predefinita.
 +
 +
=== Installazione ===
 +
Ogni interfaccia predefinita contiene diversi file la cui corretta destinazione può variare sensibilmente: si consiglia, pertanto, di consultare la documentazione allegata all’interfaccia specifica. Generalmente, tuttavia, le modifiche all’interfaccia vengono eseguite sui file contenuti in due cartelle:
 
* {{code|/tf/resource}}
 
* {{code|/tf/resource}}
 
* {{code|/tf/scripts}}
 
* {{code|/tf/scripts}}
 +
Una volta posizionati tutti i file nelle loro destinazioni corrette riavvia il gioco e goditi la tua nuova interfaccia.
  
After placing all files in their correct destinations, restart the game and play with your new HUD.
+
== Collegamenti Esterni ==
 
+
* [https://code.google.com/p/flamehud/downloads/detail?name=FlameHUD.pdf&can=2&q= Guida all'Interfaccia di Flame] (PDF) &ndash; una guida su come modificare l'interfaccia.
== External links ==
 
* [http://code.google.com/p/flamehud/downloads/detail?name=FlameHUD.pdf&can=2&q= Flame's HUD Guide] (PDF) &ndash; a starter's guide to modifying the HUD.
 
 
 
;Popular custom HUDs
 
* '''Flame's Community HUD:''' [http://code.google.com/p/communitytf2hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/communitytf2hud/wiki/Screenshots?tm=6 Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/communitytf2hud/downloads/list Download]
 
* '''BroeselHUD (updated m0reHUD):''' [http://code.google.com/p/broeselhud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/broeselhud/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/broeselhud/downloads/list Download]
 
* '''G-Mang HUD:''' [http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/wiki/ScreenshotsFull Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/gmang-tf2hud/downloads/list Download]
 
* '''Revan XP HUD:''' [http://code.google.com/p/revanxp-hud/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/revanxp-hud/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/revanxp-hud/downloads/list Download]
 
* '''Oxide HUD:''' [http://colinb.hostnamez.net/ben/ Official site]{{n}}[http://colinb.hostnamez.net/ben/ Screenshots]{{n}}[http://colinb.hostnamez.net/ben/ Download]
 
* '''A Toasty HUD:''' [http://code.google.com/p/toastyhudtf2/ Official site]{{n}}[http://code.google.com/p/toastyhudtf2/wiki/Screenshots Screenshots]{{n}}[http://code.google.com/p/toastyhudtf2/downloads/list Download]
 
* '''FrankenHUD:''' [http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Official site]{{n}}[http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Screenshots]{{n}}[http://kinsie.helloiaminter.net/frankenhud/ Download]
 
  
 +
[[Category:Customization/it]]
 
[[Category:Gameplay/it]]
 
[[Category:Gameplay/it]]
[[Category:Customization/it]]
 

Latest revision as of 01:21, 15 November 2024


Interfaccia giocatore in una partita Cattura la Bandiera mentre sta trasportando i Segreti RED.
Confronto tra l'interfaccia normale e quella minima, giocando come Soldato su una mappa Carrello.

L'Interfaccia, o Heads-up Display (HUD) in inglese, è un sistema utilizzato per comunicare rapidamente le informazioni più importanti al giocatore. Appare come varie sezioni che circondano la visuale del giocatore durante il gioco. Può essere abilitata una versione minima dell'interfaccia nelle opzioni multigiocatore avanzate. Il gioco permette anche di aggiungere file per modificare l'interfaccia (detti "HUD personalizzati") per adattarla ai gusti del giocatore (vedi la sezione sottostante).

Interfaccia Generale

Punteggio e frecce indicanti la posizione dei Segreti

Angolo Inferiore Sinistro

Pannello Inferiore Centrale

  • Cattura la Bandiera – La posizione e lo stato dei Segreti di entrambe le squadre (il primo indicato da delle frecce, e il secondo indicato da una immagine descrittiva: al sicuro, presi dal nemico o lasciati cadere) e il punteggio corrente
  • Punti di controllo, Arena, Controllo Territoriale, Dominatore della Collina – Lo stato dei Punti di controllo della mappa (conquistato, neutrale, in cattura o bloccato)
  • Carico e Corsa dei Carrelli – Il progresso del Carrello, il tempo in cui il carrello non si è mosso, l'indicatore di marcia indietro, lo stato dei checkpoint e le salite (solo Corsa dei Carrelli)
L'icona di morte del giocatore, vista brevemente al posto dei punti vita del giocatore quando muore.

Angolo Inferiore Destro

  • Le Munizioni (nel caricatore / trasportate in totale)
  • Chat vocale (visualizzato assieme al nome dei giocatori parlanti per capire chi sta utilizzando la chat vocale in quel momento)

Altri Elementi

  • Il mirino – centro dello schermo
  • Tempo rimasto prima della fine della partita (accompagnato da un grafico a torta) – in alto al centro
  • Rapporto sulle uccisioni (con nomi e icone mostranti il tipo di morte e completamento di obiettivi) – in alto a destra
  • Menu di selezione armi (visualizzato premendo il tasto di selezione armi) – sul bordo destro
  • Nome del giocatore alleato e la sua salute – visualizzato guardando direttamente un giocatore alleato

Elementi Specifici per Classe

Esploratore

  • Tempo di ricarica per la palla da baseball della Sandman (si ricarica lentamente dopo ogni lancio) – angolo inferiore destro
  • Tempo di ricarica delle bibite Bonk! Pugno Atomico o Crit-a-Cola (si ricarica lentamente dopo ogni consumo) – angolo inferiore destro
  • Tempo di ricarica del Latte Pazzo (si ricarica lentamente dopo ogni lancio) – angolo inferiore destro
  • Barra della tensione dello Stappa Bottiglie (si carica lentamente muovendosi con lo Stappa Bottiglie impugnato) – angolo inferiore destro

Soldato

  • Barra della rabbia dello Stendardo Scamosciato (aumenta con i danni inflitti dal giocatore) – angolo inferiore destro
  • Barra della rabbia del Supporto del Battaglione (aumenta con i danni subiti dal giocatore) – angolo inferiore destro
  • Barra della rabba dello Strombozzatore (aumenta con i danni inflitti e subiti dal giocatore) – angolo inferiore destro
  • Barra del Mutila-Mucche 5000 (indica i colpi rimanenti) – angolo inferiore destro
  • Barra del Bisonte Virtuoso (indica i colpi rimanenti) – angolo inferiore destro

Demolitore

In alto: Il numero delle bombe adesive già piazzate e la carica
In basso: Numero di teste e l'indicatore di carica del Brocchiere da Carica
  • Potenza di lancio delle bombe adesive per il Mortaio a bombe adesive e la Resistenza Scozzese (aumenta mantenendo premuto il tasto di fuoco primario per determinare la distanza di lancio; quando viene raggiunta la potenza massima la bomba viene sparata automaticamente) – angolo inferiore destro, al di sotto del contatore di munizioni
  • Numero di bombe adesive piazzate dal Mortaio a bombe adesive (massimo 8) e dalla Resistenza Scozzese (massimo 14) – angolo inferiore destro
  • Indicatore di carica del Brocchiere da Carica (è necessario aspettare qualche secondo tra una carica e l'altra) – angolo inferiore destro
  • Contatore di teste dell'Eyelander (più numerose sono le teste e maggiori sono la salute e la velocità di movimento) – angolo inferiore destro

Grosso

Ingegnere

Pannello dell'Ingegnere
  • Indicatore del metalloangolo inferiore destro
  • Numero di critici-vendetta per la Giustizia di Frontieraangolo inferiore destro
  • Pannello dell'Ingegnere (mostra le informazioni riguardanti le varie costruzioniangolo superiore sinistro
    • Stato della Torretta (mostra salute, numero di uccisioni, numero di uccisioni assistite tra parentesi, riserva di proiettili, riserva di missili, livello e spia di pericolo)
    • Stato del Dispenser (mostra salute, riserva di metallo, livello e spia di pericolo)
    • Stato dei capi di Entrata e di Uscita del Teletrasporto (mostra salute, numero di utilizzi, livello e spia di pericolo; vi è un pannello individuale per ogni capo del Teletrasporto)

Medico

Barra di ÜberCarica
  • Barra dell'ÜberCarica per la Pistola medica, la Kritzkrieg e l'Übersaw (mostra i progressi dell'ÜberCarica mentre si cura un giocatore alleato od una Spia nemica e lampeggia quando raggiunge il 100%. Una volta che l'ÜberCarica è attivata la barra mostra la carica rimasta prima che si azzeri) – angolo inferiore destro
  • Richieste d'aiuto – mostrate al di sopra dei giocatori alleati o delle Spie nemiche che domandano assistenza medica.

Cecchino

  • Carica del fucile (si carica mentre si mira con il proprio fucile; l'ammontare di carica determina il danno causato dal colpo – a destra del mirino mentre si mira con il Fucile di precisione o al di sotto del contatore di munizioni con l'Arco da Cacciatore
  • Tempo di ricarica del Giarate (è necessario aspettare qualche secondo tra due lanci successivi) – angolo inferiore destro

Spia

Giocatore travestito da Demolitore armato di Lanciagranate

Modello 3D

Un esempio del modello 3D. In questo caso, si tratta di un Medico che indossa vari oggetti cosmetici ed ha l'Amputatore attivo.

Un'opzione permette al giocatore di abilitare il modello 3D della classe che sta utilizzando. Questo modello si aggiornerà ad ogni cambio d'arma e mostrerà anche eventuali cosmetici e oggetti azione equipaggiati dal giocatore. Ciò può essere particolarmente utile per le Spie, in quanto facilita il riconoscimento del giocatore oggetto del travestimento.

Interfaccia personalizzata

Team Fortress 2 permette ai propri giocatori di modificare l’interfaccia predefinita. Numerosi membri della comunità hanno apportato modifiche all’HUD per svariati motivi, ma principalmente per migliorare la visibilità delle informazioni più importanti, ad esempio la salute, le munizioni e l’indicatore dell’ÜberCarica, limitando i pannelli non essenziali. Quale interfaccia scegliere e quale scartare dipende dalle preferenze personali del giocatore: non vi è un’interfaccia migliore di un’altra.

  • Nota: Le interfacce personalizzate vanno spesso incontro a problemi in seguito agli aggiornamenti del gioco. Se la tua interfaccia non viene visualizzata correttamente è consigliabile visitare il sito della suddetta interfaccia ed aggiornarla, oppure eliminarla ed utilizzare l’interfaccia predefinita.

Installazione

Ogni interfaccia predefinita contiene diversi file la cui corretta destinazione può variare sensibilmente: si consiglia, pertanto, di consultare la documentazione allegata all’interfaccia specifica. Generalmente, tuttavia, le modifiche all’interfaccia vengono eseguite sui file contenuti in due cartelle:

  • /tf/resource
  • /tf/scripts

Una volta posizionati tutti i file nelle loro destinazioni corrette riavvia il gioco e goditi la tua nuova interfaccia.

Collegamenti Esterni