Difference between revisions of "List of references (Engineer)/ru"
Fyahweather (talk | contribs) |
Pilenouseum (talk | contribs) m |
||
(8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{| width=100% | {| width=100% | ||
|__TOC__ | |__TOC__ | ||
− | |align="right"|[[ | + | |align="right"|[[File:Engineer taunt laugh.png|150px|Отсылки (Инженер)|link=Engineer/ru]] |
|} | |} | ||
− | ==Любимая еда и напитки== | + | == Любимая еда и напитки == |
− | ===«Красная полоса»=== | + | === «Красная полоса» === |
Любимый напиток инженера, пиво «Синяя струя», вероятно, отсылка к реальному напитку, «[[Wikipedia:Red Stripe|Красная полоса]]», хотя это, может быть, и отсылка к [[Wikipedia:Blue streak|Ракете «Синяя полоса»]]. | Любимый напиток инженера, пиво «Синяя струя», вероятно, отсылка к реальному напитку, «[[Wikipedia:Red Stripe|Красная полоса]]», хотя это, может быть, и отсылка к [[Wikipedia:Blue streak|Ракете «Синяя полоса»]]. | ||
− | ==Шутки== | + | == Шутки == |
− | ===Любимое уравнение=== | + | === Любимое уравнение === |
[[File:The Engineer's Favorite Equation.png]] | [[File:The Engineer's Favorite Equation.png]] | ||
«Любимым уравнением» Инженера на самом деле является часть уравнения, используемого для регулирования игрового освещения. | «Любимым уравнением» Инженера на самом деле является часть уравнения, используемого для регулирования игрового освещения. | ||
− | ===Представляем класс Пулеметчик=== | + | === Представляем класс Пулеметчик === |
{{Quotation|'''Инженер'''|Забудь о пулях; во сколько тебе встали все эти гробы?|sound=Engineer_dominationheavy01.wav}} | {{Quotation|'''Инженер'''|Забудь о пулях; во сколько тебе встали все эти гробы?|sound=Engineer_dominationheavy01.wav}} | ||
− | Эта цитата ссылка на цену патронов ( | + | Эта цитата ссылка на цену патронов (200 доллар — патрон), которыми [[heavy/ru|пулеметчик]] заряжает свое основное оружие. |
− | ===Представляем класс Инженер/Тизер-видео «Обновление Инженера»=== | + | === Представляем класс Инженер/Тизер-видео «Обновление Инженера» === |
[[engineer/ru|Инженерская]] гитара (которую он использует при выполнение убийственной [[Dischord/ru|дискорд]] насмешки) впервые была замечена в «Представляем класс Инженер». Позже она вновь появилась в тизер-видео «Обновлениe Инженера». | [[engineer/ru|Инженерская]] гитара (которую он использует при выполнение убийственной [[Dischord/ru|дискорд]] насмешки) впервые была замечена в «Представляем класс Инженер». Позже она вновь появилась в тизер-видео «Обновлениe Инженера». | ||
− | ==Музыка== | + | == Музыка == |
− | ===«Спокойной ночи, Ирэн»=== | + | === «Спокойной ночи, Ирэн» === |
{{Quotation|Инженер|Ну, спокойной ночи, Ирэн!}} | {{Quotation|Инженер|Ну, спокойной ночи, Ирэн!}} | ||
Line 38: | Line 38: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Старая матушка Хаббэрд=== | + | === Старая матушка Хаббэрд === |
{{Quotation|'''Инженер'''|...Как можно остановить огромного ублюдка, который задумал порвать меня на мелкие кусочки подкравшись сзади?}} | {{Quotation|'''Инженер'''|...Как можно остановить огромного ублюдка, который задумал порвать меня на мелкие кусочки подкравшись сзади?}} | ||
− | [[Wikipedia:Old Mother Hubbard| | + | [[Wikipedia:Old Mother Hubbard|«Старая матушка Хаббэрд»]] — это детский стишок. Предположительно,данный стих как-то связан с тем, что кардинал Томас Вулси отказался разорвать брак, между Генрихом VIII и королевой Катериной Арагонской, или,возможно,это отсылка к гигантскому требушету, но все это сомнительно. В данной ситуации инженер использует «Матушка Хаббэрд» как рифмованный сленг к 'ублюдку'. |
---- | ---- | ||
− | ===«Чужая песня»=== | + | === «Чужая песня» === |
Мелодия, которую инженер играет в ролике [[Meet the Engineer/ru|Представляем класс Инженер]] не была специально написана для видео, она называется «Чужая песня». Она была написана американской кантри группой [[Wikipedia:Wilco|Wilco]] для их альбома [[Wikipedia:Being There (album)|Being There]]. | Мелодия, которую инженер играет в ролике [[Meet the Engineer/ru|Представляем класс Инженер]] не была специально написана для видео, она называется «Чужая песня». Она была написана американской кантри группой [[Wikipedia:Wilco|Wilco]] для их альбома [[Wikipedia:Being There (album)|Being There]]. | ||
---- | ---- | ||
− | ===Не бей копытом=== | + | === Не бей копытом === |
''Достижение: Достал издалека'' | ''Достижение: Достал издалека'' | ||
Line 59: | Line 59: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Дебошир=== | + | === Дебошир === |
''Достижение: Дебошир'' | ''Достижение: Дебошир'' | ||
Line 68: | Line 68: | ||
− | ==Места== | + | == Места == |
− | === | + | === Би-Кейв === |
− | Место рождения инженера — [[Wikipedia:Bee Cave| | + | Место рождения инженера — [[Wikipedia:Bee Cave|Би-Кейв]], это реальный город в округе Тревис, Техас, Соединённые Штаты. Численность населения по переписи 2000 года насчитывала 656 человек; в 2004 численность возросла и стала 1 700 человек. |
− | ===Rio Grande=== | + | === Rio Grande === |
''Достижение: Умение и труд всё перетрут'' | ''Достижение: Умение и труд всё перетрут'' | ||
Line 78: | Line 78: | ||
Отсылка к Рио-Гранде, это четвертая (или пятая, в зависимости от того как измерять) наидлиннейшая система рек в Северной Америке. Эта система рек является природной границей между США, штат Техас, и Мексика, штаты Чихуахуа,Коахула, Нуэво-Леон и Тамаулипас. | Отсылка к Рио-Гранде, это четвертая (или пятая, в зависимости от того как измерять) наидлиннейшая система рек в Северной Америке. Эта система рек является природной границей между США, штат Техас, и Мексика, штаты Чихуахуа,Коахула, Нуэво-Леон и Тамаулипас. | ||
− | ==Названия и фразы== | + | == Названия и фразы == |
− | ===«PDQ»=== | + | === «PDQ» === |
Возможная расшифровка аббревиатуры [[P.D.Q./ru|P.D.Q.]] — «Pretty Damn Quick», что аналогично «Pretty Darn Quick» или «Please Do Quickly», очень полезен при командной работе, или когда важна скорость. | Возможная расшифровка аббревиатуры [[P.D.Q./ru|P.D.Q.]] — «Pretty Damn Quick», что аналогично «Pretty Darn Quick» или «Please Do Quickly», очень полезен при командной работе, или когда важна скорость. | ||
---- | ---- | ||
− | === | + | === ''Lock, stock and barrel'' === |
− | ''Достижение: Медик, деньги, два ствола'' | + | ''Достижение: Медик, деньги, два ствола (в оригинале: Doc, stock and barrel)'' |
− | + | Английская поговорка ''Lock, stock and barrel'' («замок, ложа и ствол») ссылается на несложную конструкцию первых ружей и означает «всё вместе». Русский перевод — отсылка к фильму «Карты, деньги, два ствола» (''Lock, Stock and Two Smoking Barrels''). | |
− | + | == Телевидение и кино == | |
− | ==Телевидение и кино== | + | === «Охотники за привидениями» === |
− | ===«Охотники за привидениями»=== | ||
{{Quotation|Инженер|Отличная стрельба, Тэкс!}} | {{Quotation|Инженер|Отличная стрельба, Тэкс!}} | ||
Отсылка к первой части фильма «[[Wikipedia:ru:Ghostbusters|Охотники за привидениями]]», когда главные герои пытаются поймать Лизуна в зале отеля Седжвик. | Отсылка к первой части фильма «[[Wikipedia:ru:Ghostbusters|Охотники за привидениями]]», когда главные герои пытаются поймать Лизуна в зале отеля Седжвик. | ||
Line 97: | Line 96: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Самый приятный бордель в Техасе=== | + | === Самый приятный бордель в Техасе === |
''Достижение: Лучшая скотобойня в Техасе'' | ''Достижение: Лучшая скотобойня в Техасе'' | ||
Line 104: | Line 103: | ||
---- | ---- | ||
− | ===За пригоршню долларов=== | + | === За пригоршню долларов === |
''Достижение: За пригоршню жучков'' | ''Достижение: За пригоршню жучков'' | ||
Line 112: | Line 111: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Непрощённый=== | + | === Непрощённый === |
''Достижение: Непрощённый'' | ''Достижение: Непрощённый'' | ||
Line 119: | Line 118: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Достопочтенный джентльмен=== | + | === Достопочтенный джентльмен === |
''Достижение: Потушенный джентльмен'' | ''Достижение: Потушенный джентльмен'' | ||
Line 127: | Line 126: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Поле его мечты=== | + | === Поле его мечты === |
''Достижение: Построй её и они умрут'' | ''Достижение: Построй её и они умрут'' | ||
− | Отсылка к словам «Построй | + | Отсылка к словам «Построй её, и он придёт», сказанных в фантастической драме [[Wikipedia:ru:Поле его мечты|Поле его мечты]]. |
---- | ---- | ||
− | ===Одинокие — самые смелые=== | + | === Одинокие — самые смелые === |
''Достижение: (Не такой уж) Одинокий храбрец'' | ''Достижение: (Не такой уж) Одинокий храбрец'' | ||
Line 143: | Line 142: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Как был завоеван Запад=== | + | === Как был завоеван Запад === |
''Достижение: Истребление мелких вредителей'' | ''Достижение: Истребление мелких вредителей'' | ||
Line 151: | Line 150: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Французский связной=== | + | === Французский связной === |
''Достижение: Знакомство с ключом'' | ''Достижение: Знакомство с ключом'' | ||
Line 159: | Line 158: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Уокер, техасский рейнджер=== | + | === Уокер, техасский рейнджер === |
''Достижение: Техасский бродяга'' | ''Достижение: Техасский бродяга'' | ||
Line 167: | Line 166: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Живые мертвецы/Звездные войны=== | + | === Живые мертвецы/Звездные войны === |
Инженерский [[Gunslinger/ru|Оружейник]] является отсылкой, как к [[Wikipedia:ru:Эш Уильямс|Эшу Уильямсу]], который поместил на свою культю металлическую руку, так и к [[Wikipedia:ru:Энакин Скайуокер|Энакину Скайуокеру]] и [[Wikipedia:ru:Люк Скайуокер|Люку Скайуокеру]], которые установили себе правые механические руки. | Инженерский [[Gunslinger/ru|Оружейник]] является отсылкой, как к [[Wikipedia:ru:Эш Уильямс|Эшу Уильямсу]], который поместил на свою культю металлическую руку, так и к [[Wikipedia:ru:Энакин Скайуокер|Энакину Скайуокеру]] и [[Wikipedia:ru:Люк Скайуокер|Люку Скайуокеру]], которые установили себе правые механические руки. | ||
− | ==Мифология== | + | == Мифология == |
− | ===Король Мидас=== | + | === Король Мидас === |
{{Quotation|'''Инженер'''|Похоже что все к чему я прикасаюсь превращается в золото.|sound=Engineer_goldenwrenchkill02.wav}} | {{Quotation|'''Инженер'''|Похоже что все к чему я прикасаюсь превращается в золото.|sound=Engineer_goldenwrenchkill02.wav}} | ||
Line 178: | Line 177: | ||
Король Мидас, правитель Пессинунты, является довольно известной фигурой в греческой мифологии. Он был известен за свое умение превращать в золото все то, к чему он прикасался, был даже сформирован термин «Прикосновение Мидаса.» | Король Мидас, правитель Пессинунты, является довольно известной фигурой в греческой мифологии. Он был известен за свое умение превращать в золото все то, к чему он прикасался, был даже сформирован термин «Прикосновение Мидаса.» | ||
− | ==История== | + | == История == |
− | ===Док Холлидей=== | + | === Док Холлидей === |
''Достижение: '''Медик в отпуске''' '' | ''Достижение: '''Медик в отпуске''' '' | ||
Line 187: | Line 186: | ||
---- | ---- | ||
− | ===Круче некуда=== | + | === Круче некуда === |
''Достижение: '''Круче некуда''' '' | ''Достижение: '''Круче некуда''' '' | ||
Line 193: | Line 192: | ||
'''Гарри Харборд Морант (известный как Объездчик Морант)''' — австралийский ковбой, наездник, поэт, офицер колониальных австралийских сил и осуждённый военный преступник (за дела совершенные в Южной Африке). | '''Гарри Харборд Морант (известный как Объездчик Морант)''' — австралийский ковбой, наездник, поэт, офицер колониальных австралийских сил и осуждённый военный преступник (за дела совершенные в Южной Африке). | ||
− | == | + | == См. также == |
*[[List of references/ru|Отсылки]] | *[[List of references/ru|Отсылки]] | ||
Line 200: | Line 199: | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
+ | |||
[[Category:Background/ru]] | [[Category:Background/ru]] | ||
[[Category:Lists of references/ru]] | [[Category:Lists of references/ru]] | ||
[[Category:Engineer/ru]] | [[Category:Engineer/ru]] |
Latest revision as of 19:45, 8 July 2022
В связи с комичным стилем Team Fortress 2 и юмором Valve, игра включает в себя отсылки к чему-либо или упоминания чего-либо (кого-либо), как правило, в юмористическом стиле. Есть много разных упоминаний и ссылок на игры, фильмы, и т.д. Были включены шутки, которые были разработаны в рамках игры и её сообщества. Ниже представлены различные упоминания и ссылки класса инженер.
Любимая еда и напитки
«Красная полоса»
Любимый напиток инженера, пиво «Синяя струя», вероятно, отсылка к реальному напитку, «Красная полоса», хотя это, может быть, и отсылка к Ракете «Синяя полоса».
Шутки
Любимое уравнение
«Любимым уравнением» Инженера на самом деле является часть уравнения, используемого для регулирования игрового освещения.
Представляем класс Пулеметчик
« | Забудь о пулях; во сколько тебе встали все эти гробы?
Нажмите, чтобы прослушать
— Инженер
|
» |
Эта цитата ссылка на цену патронов (200 доллар — патрон), которыми пулеметчик заряжает свое основное оружие.
Представляем класс Инженер/Тизер-видео «Обновление Инженера»
Инженерская гитара (которую он использует при выполнение убийственной дискорд насмешки) впервые была замечена в «Представляем класс Инженер». Позже она вновь появилась в тизер-видео «Обновлениe Инженера».
Музыка
«Спокойной ночи, Ирэн»
« | Ну, спокойной ночи, Ирэн!
— Инженер
|
» |
«Спокойной ночи, Ирэн» — американская народная песня XX века, считающаяся фолк-стандартом. Первый куплет рассказывает о разрыве героя с девушкой, судя по всему, недавно вышедшей за него замуж. Второй куплет рассказывает о тяжёлых чувствах бывшей жены, которая подумывает о самоубийстве. Строка: «Sometimes I take a great notion to jump in the river and drown», осталась в истории благодаря роману Кена Кизи «Порою блажь великая» («Sometimes a Great Notion») (1964). Песня завершается призывом (обращённым, по-видимому, к её герою) забыть о распутном образе жизни и вернуться домой, к семье.
Старая матушка Хаббэрд
« | ...Как можно остановить огромного ублюдка, который задумал порвать меня на мелкие кусочки подкравшись сзади?
— Инженер
|
» |
«Старая матушка Хаббэрд» — это детский стишок. Предположительно,данный стих как-то связан с тем, что кардинал Томас Вулси отказался разорвать брак, между Генрихом VIII и королевой Катериной Арагонской, или,возможно,это отсылка к гигантскому требушету, но все это сомнительно. В данной ситуации инженер использует «Матушка Хаббэрд» как рифмованный сленг к 'ублюдку'.
«Чужая песня»
Мелодия, которую инженер играет в ролике Представляем класс Инженер не была специально написана для видео, она называется «Чужая песня». Она была написана американской кантри группой Wilco для их альбома Being There.
Не бей копытом
Достижение: Достал издалека
«Не бей копытом» — это американская фольклорная песня, написанная техасским композитором Дэвидом Гайоном, в которой используются слова поэмы «Мой западный дом» созданные Брюстером М. Хигли. Эта песня довольно часто используется в поп-культуре за счет связи с Диким Западом и ковбоями. Тем не менее, данная песня является гимном Канзаса, а не Техаса, так что отсылки больше идут к поп-культуре нежели к корням песни.
Дебошир
Достижение: Дебошир
Достижение связано с Дебоширом, это бывший рестлер WWE, который использовал удар гитарой, как свою короную фишку.
Места
Би-Кейв
Место рождения инженера — Би-Кейв, это реальный город в округе Тревис, Техас, Соединённые Штаты. Численность населения по переписи 2000 года насчитывала 656 человек; в 2004 численность возросла и стала 1 700 человек.
Rio Grande
Достижение: Умение и труд всё перетрут
Отсылка к Рио-Гранде, это четвертая (или пятая, в зависимости от того как измерять) наидлиннейшая система рек в Северной Америке. Эта система рек является природной границей между США, штат Техас, и Мексика, штаты Чихуахуа,Коахула, Нуэво-Леон и Тамаулипас.
Названия и фразы
«PDQ»
Возможная расшифровка аббревиатуры P.D.Q. — «Pretty Damn Quick», что аналогично «Pretty Darn Quick» или «Please Do Quickly», очень полезен при командной работе, или когда важна скорость.
Lock, stock and barrel
Достижение: Медик, деньги, два ствола (в оригинале: Doc, stock and barrel)
Английская поговорка Lock, stock and barrel («замок, ложа и ствол») ссылается на несложную конструкцию первых ружей и означает «всё вместе». Русский перевод — отсылка к фильму «Карты, деньги, два ствола» (Lock, Stock and Two Smoking Barrels).
Телевидение и кино
«Охотники за привидениями»
« | Отличная стрельба, Тэкс!
— Инженер
|
» |
Отсылка к первой части фильма «Охотники за привидениями», когда главные герои пытаются поймать Лизуна в зале отеля Седжвик.
Самый приятный бордель в Техасе
Достижение: Лучшая скотобойня в Техасе
«Самый приятный бордель в Техасе» — это бродвейская постановка, которая имела несколько вариаций как на Бродвее,так и в киноиндустрии. Сюжет основывается на том, что бордель, который работает уже довольно длительное время в Техасе, хотят закрыть, из-за инициативы одного репортера.
За пригоршню долларов
Достижение: За пригоршню жучков
Отсылка к фильму вестерну с Клинтом Иствудом, За пригоршню долларов — первый фильм из популярной долларовой трилогии.
Непрощённый
Достижение: Непрощённый
Отсылка к фильму вестерну с Клинтом Иствудом, Непрощённый.Фильм стал обладателем четырёх премий «Оскар» и двух премий «Золотой глобус».
Достопочтенный джентльмен
Достижение: Потушенный джентльмен
Возможная отсылка к комедии с Эдди Мерфи Достопочтенный джентльмен. Не очень ясно, как данный фильм связан с инженером.
Поле его мечты
Достижение: Построй её и они умрут
Отсылка к словам «Построй её, и он придёт», сказанных в фантастической драме Поле его мечты.
Одинокие — самые смелые
Достижение: (Не такой уж) Одинокий храбрец
«Одинокие — самые смелые» — это фильм 1962 года с Кирком Дугласом в главной роли, он играет хозяина ранчо, который не доверяет современному обществу. Фильм пытается показать насколько сложно быть личностью в современном обществе. Тема взята из романа «Смелый ковбой».
Как был завоеван Запад
Достижение: Истребление мелких вредителей
Техас — это родина инженера, так же рассматривается как территория между плотно заселенной восточной частью США и более сельской западной частью. Фраза «как был завоеван Запад» является отсылкой к временам, когда американские поселенцы «подчиняли» себе Запад, путем отбирания земель у коренных американцев, которые проживали там. В нынешнее время, данная фраза обозначает, когда что-то изменяется или случается.
Французский связной
Достижение: Знакомство с ключом
Французский связной — это схема, по которой героин перевозился из Турции во Францию, а потом в США, пик данного канала был в конце 1960-х и начале 1970-х , это обеспечивало поставку огромного количества героина в США. Схема была увековечена в фильме 1971 года Французский связной, а так же данная картина получило множество кино наград.
Уокер, техасский рейнджер
Достижение: Техасский бродяга
Отсылка к ТВ шоу «Крутой Уокер: правосудие по-техасски», с Чаком Норрисом в главной роли.
Живые мертвецы/Звездные войны
Инженерский Оружейник является отсылкой, как к Эшу Уильямсу, который поместил на свою культю металлическую руку, так и к Энакину Скайуокеру и Люку Скайуокеру, которые установили себе правые механические руки.
Мифология
Король Мидас
« | Похоже что все к чему я прикасаюсь превращается в золото.
Нажмите, чтобы прослушать
— Инженер
|
» |
Король Мидас, правитель Пессинунты, является довольно известной фигурой в греческой мифологии. Он был известен за свое умение превращать в золото все то, к чему он прикасался, был даже сформирован термин «Прикосновение Мидаса.»
История
Док Холлидей
Достижение: Медик в отпуске
Джон Генри 'Док' Холлидей — американский зубной врач, азартный игрок, один из наиболее известных стрелков Дикого Запада, так же известен его дружбой со стрелком Уайеттом Эрпом, и их знаменитой перестрелкой в О. К. Коррале, где Эрпсы (Уайетт, Вирджил и Морган) вместе с Доком Холлидеем, сражались против Билла Клейборна, Айка и Билли Клейтона, а так же Тома и Фрэнка Маклоури. В конце концов он умер от туберкулёза (тогда эту болезнь называли 'чахоткой') в Ноябре 8, 1887.
Круче некуда
Достижение: Круче некуда
Гарри Харборд Морант (известный как Объездчик Морант) — австралийский ковбой, наездник, поэт, офицер колониальных австралийских сил и осуждённый военный преступник (за дела совершенные в Южной Африке).
См. также
|