Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Historique des mises à jour)
Line 14: Line 14:
  
 
La '''{{item name|Cheese Wheel}}''' est un ingrédient de [[crafting/fr|fabrication]] ajouté lors du {{Patch name|6|19|2012}}.  
 
La '''{{item name|Cheese Wheel}}''' est un ingrédient de [[crafting/fr|fabrication]] ajouté lors du {{Patch name|6|19|2012}}.  
Il s'agit d'une meule de fromage enrobée de cire rouge avec une étiquette sur le dessus mentionnant:  "Captain Dan's 'I Can't Believe I Ate This Cheese' Pound Milk Swiss Naturalish Cheese" ("Le Fromage naturalisé au lait Suisse 'Je n'arrive pas à coire que j'ai mangé ce fromage' du Capitaine Dan")
+
Il s'agit d'une meule de fromage enrobée de cire rouge avec une étiquette sur le dessus mentionnant:  "Captain Dan's 'I Can't Believe I Ate This Cheese' Pound Milk Swiss Naturalish Cheese" ("Le Fromage au lait Suisse naturalisé 'Je n'arrive pas à croire que j'ai mangé ce fromage' du Capitaine Dan")
  
 
== Historique des mises à jour ==
 
== Historique des mises à jour ==
Line 21: Line 21:
  
 
'''{{Patch name|6|20|2012}}'''
 
'''{{Patch name|6|20|2012}}'''
* {{undocumented}} Lorsque le set [[Eliminating The Impossible]] est porté, de nouvelle description apparaissent pour le [[Goldfish]], [[Pocket Lint]], [[Cheese Wheel]], [[Banana Peel]], [[Barn Door Plank]], [[Secret Diary]], et Damaged Capacitor.
+
* {{undocumented}} Lorsque l'ensemble {{item link|Eliminating The Impossible}} est porté, de nouvelles descriptions apparaissent pour le {{item link|Goldfish}}, {{item link|Pocket Lint}}, {{item name|Cheese Wheel}}, {{item link|Banana Peel}}, {{item link|Barn Door Plank}}, {{item link|Secret Diary}}, et {{item link|Damaged Capacitor}}.
 +
 
 +
== Bug ==
 +
* Cet objet n'apparaît pas dans le [[Mann Co. Catalog/fr|catalogue Mann Co.]].
 +
 
 +
== Anecdote ==
 +
* S'équiper de l'ensemble d'objets {{item name|Eliminating The Impossible}} changera la description de la {{item name|Cheese Wheel}}: elle devient alors "may go on... the hidden wickedness...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle ''{{W|Les Hêtres rouges|lang=fr}}'' (titre d'origine: ''The Adventure of the Copper Beeches''), qui fait partie du recueil ''{{W|Les Aventures de Sherlock Holmes|lang=fr}}''. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du {{Patch name|6|19|2012}}, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("''Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde."'').
  
 
== Voir aussi ==
 
== Voir aussi ==
*{{item link|Banana Peel}}
+
* {{item link|Banana Peel}}
*{{item link|Barn Door Plank}}
+
* {{item link|Barn Door Plank}}
*{{item link|Damaged Capacitor}}
+
* {{item link|Damaged Capacitor}}
*{{item link|goldfish}}
+
* {{item link|goldfish}}
*{{item link|Pocket Lint}}
+
* {{item link|Pocket Lint}}
*{{item link|Secret Diary}}
+
* {{item link|Secret Diary}}
 +
* {{item link|Eliminating the Impossible}}
  
 
[[Category:Crafting/fr]]
 
[[Category:Crafting/fr]]

Revision as of 07:39, 21 June 2012

La Meule de Fromage est un ingrédient de fabrication ajouté lors du Patch du 19 juin 2012. Il s'agit d'une meule de fromage enrobée de cire rouge avec une étiquette sur le dessus mentionnant: "Captain Dan's 'I Can't Believe I Ate This Cheese' Pound Milk Swiss Naturalish Cheese" ("Le Fromage au lait Suisse naturalisé 'Je n'arrive pas à croire que j'ai mangé ce fromage' du Capitaine Dan")

Historique des mises à jour

Patch du 19 juin 2012

  • [Non documenté] La Meule de Fromage à été ajoutée au jeu.

Patch du 20 juin 2012

Bug

Anecdote

  • S'équiper de l'ensemble d'objets Éliminons l'impossible changera la description de la Meule de Fromage: elle devient alors "may go on... the hidden wickedness...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle Template:W (titre d'origine: The Adventure of the Copper Beeches), qui fait partie du recueil Template:W. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du Patch du 19 juin 2012, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde.").

Voir aussi