Difference between revisions of "Medieval Mode/ro"
Faghetti V.2 (talk | contribs) m (Exchanged text with template and added maps nav) |
m (Replace deprecated wikipedia template) |
||
Line 38: | Line 38: | ||
[[Image:Gette it Onne!.png|thumb|right|200px|Logo Promoțional Pentru Modul De Joc Medieval]] | [[Image:Gette it Onne!.png|thumb|right|200px|Logo Promoțional Pentru Modul De Joc Medieval]] | ||
− | Când joci pe hărți Medievale, un | + | Când joci pe hărți Medievale, un [[w:ro|parser:Parsare|Parsare]] "auto-roleplay" mofidică toată conversația între jucători să arate ca [[wikipedia:Ye Olde|Engleza Ye Olde]] {{lang icon|en}} aplicând aleatoriu următoarele reguli. |
=== Înlocuirea cuvântului === | === Înlocuirea cuvântului === |
Revision as of 04:46, 8 January 2020
“ | Bun venit...la Dominare!
Clic pentru a asculta (în engleză)
— Demomanul
|
” |
Modul Medieval este un mod de joc adăugat în TF2 în timpul evenimentului Crăciunului Australian cu Patch-ul din 17 decembrie 2010.
Cuprins
Mecanismele gameplay-ului
- După moarte, jucătorii lasă în urma lor truse mici de prim ajutor în loc de arme.
- Folosind Überfierestrăul nu va umple bara de ÜberCharge a Medicului.
- În general, doar arme non-range și obiecte sau arcuri pot fi folosite.
- Efectele Setului de obiecte sunt încă aplicate chiar dacă setul conține arme nepermise.
- Sniperii pot da foc săgeților ce pot cauza daune de foc adiționale, atingând vasele pentru jeratic poziționate în aproprierea bazelor.
- Modul la persoana a treia poate fi activat fără sv_cheats folosind comanda
tf_medieval_thirdperson 1
.
Arme permise
Vezi și: Category:Medieval weapons
- Toate armele Melee.
Medieval weapons whitelist | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Secundare | ||||||||||
Bonk! Atomic Punch† | Crit-a-Cola | Mad Milk | Flying Guillotine | Mutated Milk | ||||||
Secundare | ||||||||||
Buff Banner† | Gunboats | Battalion's Backup | Concheror | Mantreads | B.A.S.E. Jumper | |||||
Primare | ||||||||||
Ali Baba's Wee Booties | Bootlegger | B.A.S.E. Jumper | ||||||||
Secundare | ||||||||||
Chargin' Targe† | Splendid Screen | Tide Turner | ||||||||
Secundare | ||||||||||
Sandvich† | Dalokohs Bar | Buffalo Steak Sandvich | Fishcake | Robo-Sandvich | Second Banana | |||||
Primare | ||||||||||
Crusader's Crossbow† | ||||||||||
Primare | ||||||||||
Huntsman† | Fortified Compound | |||||||||
Secundare | ||||||||||
Razorback | Darwin's Danger Shield | Cozy Camper | ||||||||
PDA | ||||||||||
Disguise Kit | ||||||||||
PDA2 | ||||||||||
Invis Watch | Cloak and Dagger | Dead Ringer | Enthusiast's Timepiece | Quäckenbirdt | ||||||
Observație |
† Includes Festive variants. |
Hărți
Modul Medieval este in prezent disponibil numai în mod implicit pe harta Degroot Keep. Poate fi activat pe orice altă hartă cu comanda de server tf_medieval
setată la 1
.
Hartă | Numele fișierului | |
---|---|---|
Degroot Keep | cp_degrootkeep |
Strategie
Articol principal: Strategia Modului Medieval
Parser-ul de chat
Când joci pe hărți Medievale, un parser:Parsare|Parsare "auto-roleplay" mofidică toată conversația între jucători să arate ca Engleza Ye Olde (English) aplicând aleatoriu următoarele reguli.
Înlocuirea cuvântului
- Această pagină nu enumeră toate înlocuirile cuvintelor posibile. Pentru o enumerare completă vezi autorp.txt.
|
|
Punctuație
|
|
Insulte
Text Original | Înlocuire |
---|---|
idiot | <adjective>, <adjective> <noun> |
fool | |
bastard |
Adjectives | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Nouns | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Clase
|
|
Adăugate la începutul mesajului
|
|
Zei | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Adjective ale zeilor | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Părți ale corpului | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Adjective ale părților corpului | |||
---|---|---|---|
|
|
|
|
Adăugate la sfârșitul mesajului
- Anon!
- Hum.
- Good sir!
- Good sire!
- Milady!
- My Liege!
- Guvnor!
Note
- Operatorii server-ului pot dezactiva acest comportament setând
tf_medieval_autorp
la0
. - Textul începând cu '!' sau '/' este ignorat, astfel încât comenzile SourceMod nu sunt modificate.
- Regulile modificării conversației sunt definite în File:Autorp.txt (link direct).
- Spre deosebire de majoritatea textului din Team Fortress 2, parser-ul de chat nu a fost tradus în alte limbi decât engleză.
Modificări anterioare
Patch-ul din 22 decembrie 2010
- Auto-roleplay-ul Modului Medieval ignoră acum textul începând cu '!' sau '/' (astfel încât comenzile SourceMod nu sunt modificate).
|