Difference between revisions of "Miss Pauling responses/pt-br"
m (→Novo contrato) |
m (Mismatched parenthesis.) |
||
Line 547: | Line 547: | ||
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tiger.mp3|"E-ei, desculpe pela recepção, eu estou no ''ladies safari'' no meio da floresta. Escute, um contrato esta vindo..." [Estou sendo atacada até a morte por um tigre! Ahhh!] "Senhora, Você poderia falar mais baixo! Eu estou no telefone!"]] | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tiger.mp3|"E-ei, desculpe pela recepção, eu estou no ''ladies safari'' no meio da floresta. Escute, um contrato esta vindo..." [Estou sendo atacada até a morte por um tigre! Ahhh!] "Senhora, Você poderia falar mais baixo! Eu estou no telefone!"]] | ||
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tugboat.mp3|"Pauling aqui. O Departamento de Trabalho do Novo México descobriu que eu não havia tido férias em... ah... nunca. Então, estou de férias forçadas pelo estado. Mas não se preocupe! Ainda estou trabalhando, mas não conte pra ninguém." [buzina de barco toca] "Ah ótimo, o barco rebocador está aqui. Enfim, toma um contrato.]] | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_tugboat.mp3|"Pauling aqui. O Departamento de Trabalho do Novo México descobriu que eu não havia tido férias em... ah... nunca. Então, estou de férias forçadas pelo estado. Mas não se preocupe! Ainda estou trabalhando, mas não conte pra ninguém." [buzina de barco toca] "Ah ótimo, o barco rebocador está aqui. Enfim, toma um contrato.]] | ||
− | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_turducken.mp3|[monitor cardíaco apita firmemente] "O Medic está me mostrando como costurar um coração dentro do outro e pulsá-lo cheio de radiação. É meio como fazer um turducken, mas com pessoas!" [Medic: Ah, ha ha!; monitor apita depressa] "E eu acho que um amontoado do meu cabelo caiu." [monitor apita rapidamente; Medic: Oh ho, ho, ho, ho, ho, ho! | + | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_turducken.mp3|[monitor cardíaco apita firmemente] "O Medic está me mostrando como costurar um coração dentro do outro e pulsá-lo cheio de radiação. É meio como fazer um turducken, mas com pessoas!" [Medic: Ah, ha ha!; monitor apita depressa] "E eu acho que um amontoado do meu cabelo caiu." [monitor apita rapidamente; Medic: Oh ho, ho, ho, ho, ho, ho!]]] |
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_visionquest.mp3|"Hey it's Pauling here. I'm on a vision quest with Sniper. I just ate some ground-up mushrooms and grubs. Sniper said that it's supposed to make me ghost noise picnic dripping, but I don't boot soup what he's mustaching about. I don't even dynamite a little pyramid gravy. Anyway, here's a condor."]] | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_visionquest.mp3|"Hey it's Pauling here. I'm on a vision quest with Sniper. I just ate some ground-up mushrooms and grubs. Sniper said that it's supposed to make me ghost noise picnic dripping, but I don't boot soup what he's mustaching about. I don't even dynamite a little pyramid gravy. Anyway, here's a condor."]] | ||
*[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_winetasting.mp3|[garrafa de vinho sendo desarrolhada; Spy: Ahh, um Chateau Matador 1962.; vinho sendo colocado em taças]"(em voz baixa) Ei, ei eu estou em uma degustação de vinhos com o Spy... tudo tem gosto de passas e gasolina. Ah, rápido! me dê algumas palavras chiques para dizer a ele." [Spy: À votre santé!] "(voz normal) Spy, o seu vinho é... ótimo! É realmente, ah, pre-precocious! Ah...volup-voluptuous? E ah, ah, big, big-boned!" [Spy: Ugh...] "Sim, ele tem um gosto de vinho muito big-boned."]] | *[[Media:Plng toughbreak_contractgiverare_winetasting.mp3|[garrafa de vinho sendo desarrolhada; Spy: Ahh, um Chateau Matador 1962.; vinho sendo colocado em taças]"(em voz baixa) Ei, ei eu estou em uma degustação de vinhos com o Spy... tudo tem gosto de passas e gasolina. Ah, rápido! me dê algumas palavras chiques para dizer a ele." [Spy: À votre santé!] "(voz normal) Spy, o seu vinho é... ótimo! É realmente, ah, pre-precocious! Ah...volup-voluptuous? E ah, ah, big, big-boned!" [Spy: Ugh...] "Sim, ele tem um gosto de vinho muito big-boned."]] |
Revision as of 09:23, 31 October 2016
Esta página está no processo de tradução (em inglês) para português do Brasil. Fluente em inglês e português? Ajude-nos a terminar a tradução deixando uma mensagem na página de discussão ou entrando em contato com quem já contribuiu para a tradução (disponível no histórico da página). |
As respostas da Srta. Pauling são linhas contextuais ativadas após um jogador receber ou completar um contrato durante o evento da Atualização Arsenal Artístico ou Atualização Férias Frustradas. Todas as linhas dela podem ser ouvidas abaixo.
As linhas só são acionadas quando o jogador estiver conectado a um servidor oficial da Valve. Decodificar um novo contrato enquanto conectado desencadeará uma linha baseada na classe atual do jogador, independentemente do conteúdo.
Índice
Arsenal Artístico
Contratos
Novo contrato
Progresso de contrato
Contrato quase completo |
Contrato do Scout concluído |
Contrato do Soldier concluído |
Contrato do Demoman concluído |
Contrato do Engineer concluído |
Contrato do Medic concluído |
Contrato do Sniper concluído |
Contrato do Spy concluído |
Férias Frustradas
Contratos
Novo contrato
Contrato concluído
|