Difference between revisions of "User:123rse/Sandbox/koreantf2glossary"
< User:123rse | Sandbox
(→단어 목록) |
(→전체) |
||
Line 310: | Line 310: | ||
| 폴링 양 | | 폴링 양 | ||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 05:58, 13 April 2019
Contents
개요
이 문서는 TF2 위키 내에 있는 게임 용어들을 정리한 용어사전 입니다.
'특정 용어에 통합된 번역을 적용하자는 논의'가 이루어지면서 통합이 필요한 용어가 크게 늘었고
공식 TF 위키 한국어 번역팀 문서의 단어 일람만으로는 이를 충당할 수 없어 용어사전을 편찬하였습니다.
많은 번역가분들의 참여로 더욱 유용한 문서가 되길 바랍니다.
문의 사항
- 용어에 대한 번역이 필요한 경우, 번역이 필요한 TF2 용어목록에 해당 단어를 남겨주시기 바랍니다.
- 단어에 대한 논의는 공식 TF 위키 한국어 번역팀 토론 페이지에 글을 작성하거나 공식 TF2 위키 그룹에 토론을 열어 진행하실 수 있습니다.
자세한 사항은 123rse의 토론 페이지에 문의하시기 바랍니다.
용어 목록
기본 용어
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Cosmetic | 치장/꾸미기 | 장식 | STS 공식 번역 명칭. |
Class | 클래스 | 병과 | STS 공식 번역 명칭. |
Contents | 컨텐츠 | 콘텐츠 | 외래어 표기법에 의한 STS 공식 번역 명칭. |
Soldier | 솔져 | 솔저 | 외래어 표기법[1]에 의한 STS 공식 번역 명칭. |
Halloween | 할로윈 | 핼러윈 | STS 공식 번역 명칭. |
Craft | 조합 | 제작 | STS 공식 번역 명칭. |
Upgrade | 업그레이드 | 개선 | STS 공식 번역 명칭. |
게임 내 용어
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Polycount | 폴리카운트 | Polycount (그대로 유지) | STS 공식 번역 명칭. |
Backstab | 백스텝 | 백스탭 | 외래어 표기법에 의한 STS 공식 번역 명칭. |
Critical Hits | 크리티컬 히트, 크리티컬 | 치명타 | STS 공식 번역 명칭. |
Damage | 데미지/대미지 | 피해/피해량 | STS 공식 번역을 따름. |
Loadout | 로드아웃 | 장비 설정 | STS 공식 번역 명칭. |
Mini-Critical | 미니 크리티컬 | 소형 치명타 | STS 공식 번역 명칭. |
Backpack | 백팩 | 배낭 | STS 공식 번역 명칭. |
Promotional-Item | 프로모션 아이템 | 홍보용 아이템 | STS 공식 번역 명칭. |
Projectiles | 발사물, 발사체 | 투사체 | STS 공식 번역 명칭. |
Building | 건물[2] | 구조물[3] | STS 공식 번역 명칭. |
Resupply Locker, Supply Cabinet | 공급 캐비넷 등 | 재보급 사물함 | STS 공식 번역 명칭. |
Overheal | 오버힐 | 과치료 | STS 공식 번역 명칭. |
무기
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Jarate | 자라테, 자라데 | 병수도 | STS 공식 번역 명칭. |
Sniper Rifle | 스나이퍼 라이플 | 저격소총 | STS 공식 번역 명칭. |
Shotgun | 샷건 | 산탄총 | STS 공식 번역 명칭. |
Noise Maker | 노이즈 메이커 | 소음 발생기 | STS 공식 번역 명칭. |
문서 항목 이름
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Painted variants | 페인트 견본/종류/변경 | 페인트 적용 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Related achievements | 관련 도전 과제 | 관련된 도전 과제 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Strange variant | 이상한 버전 | 이상한 품질 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
additions | 추가 아이템, 추가 콘텐츠 | 추가 사항 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Update history | 업데이트 목록/기록 | 업데이트 내역 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Trivia | 잡설, 일반 상식 | 상식 | '상식'이라는 표현이 보편적이며 "잡설" 같은 단어는 어울리지 않는다고 판단 |
Gallery | 회랑, 사진 | 갤러리 | 위키에서 제일 많이 사용 |
See also | 더 보기, 그 외 | 같이 보기 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
References | 참조, 각주 | 참고 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Notes | 공지 | 주석 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
External links | 바깥 링크 | 외부 링크 | 단어 통합 논의로 결정됨 |
Bio | 전기 | 개인 정보 | 사전적인 의미는 "전기"(傳記) 이지만 전기(電氣)와 혼동할 가능성이 있어 가독성을 해친다고 판단, 개인 정보도 의미상으로 틀린 단어는 아님. |
문서 내 용어
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Category | 분류, 범주 | 상황에 따라 유동적으로 번역할 것 템플릿에서 분류라는 번역이 주로 사용 | |
Article | 항목 | 상황에 따라 유동적으로 번역할 것 | |
Thumbnail | 썸네일, 섬네일 사진, 섬네일 이미지 | 섬네일 | 외래어 표기에 대하여 형태주의적 표기를 지향하는 관례에 따라 섬네일로 쓰이는 것이 옳음 ex) Steam 창작마당 섬네일 |
세계관 용어 번역 정의
원명(영어) | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|
Mann | 만 | Mann Family의 성씨(Family name). 외래어 표기법에 의거함. (Mann은 독일 계열 성씨.) |
Zepheniah (Nieodemus) Mann | 제페니아 (니오디무스) 만 | 제페니아(Zepheniah)는 기원전 7세기 후반의 예언자인 스바냐(Zephaniah)에서 따온 인명. |
Silas Mann | 사일러스 만 | 제페니아 만의 동생. |
Redmond Mann | 레드먼드 만 | 제페니아 만의 세 쌍둥이 아들 중 둘째. |
Barnabas Hale | 바나바 헤일 | 색스턴 헤일(Saxton Hale)의 할아버지. 음역은 구글 검색을 기준으로 함.
바나바(Barnabas)는 신약성서의 사도행전에 나오는 키프로스 태생의 유대인에서 따온 인명. |
Tavish DeGroot | 태비시 디그룻 | 데모맨의 본명 및 그의 가족의 성씨. |
Mundy | 먼디 | 스나이퍼 가족의 성씨. |
Radigan Conagher | 레디건 코내거 | radi-의 발음은 [réidi]임. |
TF Industries | TF 산업 | Mann Co.의 자회사. 참고로 Team Fortress는 TF 산업의 부서. |
Administrator | 관리자 | 해설자(Announcer)라는 명칭이 더 익숙하나 이는 게임 상에서의 역할에 의한 것으로, 원래는 관리자가 올바름. |
Miss. Pauling | 폴링 양 |
문법
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Drop | 드롭 | 획득 | 위키 자체 번역 명칭. |
appear, show Etc. | 보여지다 | 나타나다/나타내다 | 문법 오류[4]에 기인함. |
:(콜론) 혹은 ;(세미콜론) | 번역 시 그대로 유지 EX)무기의 종류에는 세 가지가 있습니다: 주무기, 보조무기, 근접무기 |
제거 및 마침표로 대체. | 인용 문장 앞에 쌍점(:)을 사용하거나 연속적으로 나열된 항목 사이에 반점(,)이 쓰여 삽입구에서 쌍반점(;)을 사용하는 것은 한국어 문법에 존재하지 않음. |
"Quoted words" | 번역 시 그대로 유지. | 큰따옴표가 아닌
작은 따옴표를 사용. |
문장의 특정 단어를 강조할 때 큰따옴표를 사용하는 것은 한국어 문법에 존재하지 않음. |
기타
원명(영어) | 부정의된 번역 | 정의된 번역 | 비고 |
---|---|---|---|
Mann vs. Machine | Mann vs. Machine / 만 대 기계 | Mann 대 기계 | STS 공식 번역 명칭. |
Steam Workshop | 스팀 창작마당 | Steam 창작마당 | |
Valve | 밸브, 벨브 | Valve |