Difference between revisions of "Hair of the Dog/ru"
m (Auto: infoboxFilter (Review RC#2831300)) |
BrazilianNut (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{update trans}} | ||
+ | |||
{{Item infobox | {{Item infobox | ||
| type = cosmetic | | type = cosmetic | ||
Line 4: | Line 6: | ||
| used-by = [[Demoman/ru|Подрывником]] | | used-by = [[Demoman/ru|Подрывником]] | ||
| equip-region = hat | | equip-region = hat | ||
− | | released = {{Patch name|10|27|2011}}<br | + | | released = {{Patch name|10|27|2011}}<br>({{update link|Very Scary Halloween Special}}) |
− | | availability = {{avail|purchase|hauntedgift}} | + | | availability = {{avail|purchase|hauntedgift|halloween-package|transmute}} |
| gift = yes | | gift = yes | ||
| marketable = yes | | marketable = yes | ||
Line 12: | Line 14: | ||
| loadout = yes | | loadout = yes | ||
| item-kind = Часть костюма | | item-kind = Часть костюма | ||
− | | | + | | halloween-icon = yes |
− | | att-1-negative = Можно использовать только на Хеллоуин и в полнолуние | + | | att-1-negative = Можно использовать только на Хеллоуин и в полнолуние. |
| att-2-positive = Это особый предмет с Хеллоуина 2011 года | | att-2-positive = Это особый предмет с Хеллоуина 2011 года | ||
}} | }} | ||
− | {{Quotation|'''Подрывник'''|Отрасти бороду, а потом приходи ко мне и попробуй снова, шкет.|sound= | + | |
+ | {{Quotation|'''Подрывник'''|Отрасти бороду, а потом приходи ко мне и попробуй снова, шкет.|sound=Demoman dominationscout07.wav|en-sound=yes}} | ||
+ | |||
'''Собачья шерсть''' — это [[Cosmetic items/ru|аксессуар]] для [[Demoman/ru|подрывника]]. Представляет собой мохнатый парик с заостренными ушами и густой растительностью вокруг них, делая владельца похожим на [[w:ru:Волколак|оборотня]]. | '''Собачья шерсть''' — это [[Cosmetic items/ru|аксессуар]] для [[Demoman/ru|подрывника]]. Представляет собой мохнатый парик с заостренными ушами и густой растительностью вокруг них, делая владельца похожим на [[w:ru:Волколак|оборотня]]. | ||
{{Halloween restricted}} | {{Halloween restricted}} | ||
+ | |||
== Набор предметов == | == Набор предметов == | ||
− | |||
{{Set|The Highland Hound}} | {{Set|The Highland Hound}} | ||
Line 31: | Line 35: | ||
* Название шляпы в английском языке является отсылкой к идиоме «{{botignore|hair of the dog that bit you}}» (''букв''. «шерсть собаки, тебя укусившей», аналогично нашему «чем ушибся, тем и лечись»). В данном случае речь, очевидно, идёт об употреблении алкогольных напитков для облегчения похмелья. | * Название шляпы в английском языке является отсылкой к идиоме «{{botignore|hair of the dog that bit you}}» (''букв''. «шерсть собаки, тебя укусившей», аналогично нашему «чем ушибся, тем и лечись»). В данном случае речь, очевидно, идёт об употреблении алкогольных напитков для облегчения похмелья. | ||
− | {{ | + | {{Very Scary Halloween Special Nav}} |
{{HatNav}} | {{HatNav}} | ||
− | {{Demoman Nav}} | + | {{Demoman Nav|state=collapsed}} |
+ | [[Category:Halloween/ru]] | ||
[[Category:Limited items/ru]] | [[Category:Limited items/ru]] | ||
− |
Revision as of 13:15, 19 January 2021
Этот перевод нуждается в обновлении. Вы можете улучшить его через правки с содержимым из Hair of the Dog (просмотреть исходный текст). См. также Help:Language translation. |
« | Отрасти бороду, а потом приходи ко мне и попробуй снова, шкет.
Нажмите, чтобы прослушать (англ.)
— Подрывник
|
» |
Собачья шерсть — это аксессуар для подрывника. Представляет собой мохнатый парик с заостренными ушами и густой растительностью вокруг них, делая владельца похожим на оборотня.
Этот предмет может быть использован только во время Хеллоуина или полнолуния, либо при включённом режиме «Хеллоуина» на сервере. В остальных случаях он не виден в игре, но, несмотря на это, может быть надет в соответствующий слот и будет отображаться на игроке в меню снаряжения.
Набор предметов
Основная статья: Наборы предметов
Горная гончая | |
---|---|
Эффект |
Позволяет подрывнику производить насмешку Волчий Вой |
Предыдущие изменения
Обновление от 27 октября 2011 (Очень страшный хеллоуинский выпуск)
- Собачья шерсть была добавлена в игру.
Факты
- Название шляпы в английском языке является отсылкой к идиоме «hair of the dog that bit you» (букв. «шерсть собаки, тебя укусившей», аналогично нашему «чем ушибся, тем и лечись»). В данном случае речь, очевидно, идёт об употреблении алкогольных напитков для облегчения похмелья.
|
|