Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m
(기존 내용을 번역된 문서로 만듦으로써 다음 번역할 문서로 대체하였습니다.)
Line 1: Line 1:
 
{{update trans}}
 
{{update trans}}
  
{{DISPLAYTITLE:데모맨 응답 대사}}
+
{{DISPLAYTITLE:엔지니어 응답 대사}}
[[File:Leaderboard class demo.png|right|데모맨]]
+
[[File:Leaderboard class engineer.png|right|엔지니어]]
  
'''응답 대사'''는 상황에 따라 재생되는 음성 [[Responses/ko|응답]]으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. [[Demoman/ko|데모맨]]여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, [[Demoman voice commands/ko|음성 명령]]과 [[Demoman taunts/ko|도발]]은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)
+
'''응답 대사'''는 상황에 따라 재생되는 음성 [[Responses/ko|응답]]으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. [[Engineer/ko|엔지니어]]여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, [[Engineer voice commands/ko|음성 명령]]과 [[Engineer taunts/ko|도발]]은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)
  
 
__TOC__
 
__TOC__
Line 10: Line 10:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''20초 안에 [[Secondary/ko|보조 무기]]로 1명 이상의 적을 사살할 시'''
+
|title      = '''20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시'''
|image      = Item icon Stickybomb Launcher.png
+
|image      = Item icon Shotgun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Stickybomb Launcher/ko
+
|image-link = Shotgun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted04.wav|"맛이 어떠냐, 이 돌대가리야?"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"Whoooowee! Makin' bacon!"]]
*[[Media:Demoman_taunts02.wav|"이 우유나 질질 흘리는 간호사야!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|"How'd that plan turn out for ya, dummy?"]]
*[[Media:Demoman_taunts04.wav|"두려워하지 마셔, 꼬맹아<sup>#</sup>. 적당히 상대해 줄게!"]] (웨일스어, 원문: "boyos!") <!-- 영어 역시 방언이 있고, 영어를 쓰는 나라 및 지방이 많다 보니 각각 다른 비속어를 가질 수 있기에 이를 구분하여 표기해야 된다고 생각하지만, 이렇게 하는 게 적절한지는 확신이 서지 않습니다. -->
+
*[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"That's what ya get!"]]
*[[Media:Demoman_taunts08.wav|"오, 네놈들 조각난 몸뚱이 다시 짜맞추는 일은... '''지옥에서나 해'''!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''20초 안에 [[Secondary/ko|보조 무기]]로 3명 이상의 적을 사살할 시'''
+
|title      = '''20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시'''
|image      = Item icon Scottish Resistance.png
+
|image      = Item icon Frontier Justice.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Stickybomb Launcher/ko
+
|image-link = Shotgun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|"그걸 만진 대가가 바로 이거라고!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted01.wav|"Whoooowee, would ya look at that!"]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted03.wav|"지뢰를 밟아버린 것 같군 그래!"]]
+
}}
*[[Media:Demoman_specialcompleted07.wav|"빌어먹을, 그 폭탄은 내가 제일 좋아하는 거였는데!"]]
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted08.wav|"이거야말로 뼈저리게 배우는 교훈일 게다!"]]
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted10.wav|"그 빌어먹을 폭탄이 안 보였던 거냐?"]]
 
*[[Media:Demoman_taunts12.wav|"너희 모두 다 완전히 뒈졌구나!"]]
 
}}  
 
  
 
{{soundList
 
{{soundList
Line 43: Line 37:
 
|image-link = Kill Assist/ko
 
|image-link = Kill Assist/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill01.wav|"우리가 해냈어, 친구!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted-assistedkill01.wav|"Nice goin', pardner!"]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted-assistedkill02.wav|"알다시피 딱히 네 도움은 필요 없었는데."]] (메딕의 도움에는 적용되지 않습니다.)
+
*[[Media:Engineer specialcompleted-assistedkill02.wav|"Thanks, mister!"]]
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|"혼 좀 냈다!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Melee/ko|근접 무기]], [[Chargin' Targe/ko|돌격 방패]] 또는 [[Splendid Screen/ko|경이로운 차폐막]]으로 사살 ''' (방패의 돌진 피해로 사살하면 현재 착용 중인 근접 무기를 기준으로 말합니다)
+
|title      = '''[[Melee/ko|근접 무기]] 사살'''
|image      = Item icon Bottle.png
+
|image      = Item icon Wrench.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Melee/ko
+
|image-link = Wrench/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*'''[[Bottle/ko|병]], [[Frying Pan/ko|프라이 팬]], [[Pain Train/ko|고통행 열차]]의 경우'''
+
*[[Media:Engineer specialcompleted07.wav|"Take it like a man, shorty."]]
**[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish01.wav|"그럼 이제 나는 네 당나귀의 궁뎅이를 기르겠고 나는 꼬불쳐 둔 풀빗자루지, 어 그래 천국의 이교도야<sup>#</sup>..."]] (언어유희, 원문: "And then I'll grow yer arse's arse and I'm the grass man, punk yeah heaven's heathen...")
+
}}
**[[Media:Demoman gibberish02.wav|"너희 중 누구든지, 나..." (끄윽)]]
 
**[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish04.wav|"너희들 중 스스로 나보다 낫다고 생각하는 놈이 있다면, 다시 한 번 하는 게 좋을 거야 ㅅ-..."]] <!-- 원문에서 끊긴 단어는 "consider"로 여겨집니다. -->
 
**[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish05.wav|"...너희 둘 다 너희에게..."]]
 
**[취한 채 흐느끼며] [[Media:Demoman gibberish06.wav|"...온 놈들이 나를 두고 빌어먹을 외눈박이 괴물이라고 생각하잖아, 빌어먹을... (흐느끼며)"]]
 
**[[Media:Demoman gibberish07.wav|..."온 놈들이 나를 두고 ... 젠장할... (흐느끼며)"]]
 
**[[Media:Demoman gibberish08.wav|(해석 불가능한 술주정)]]
 
**[[Media:Demoman gibberish10.wav|"너희들 중... (끄윽) 온 놈들이, 젠장할... (흐느끼며)"]]
 
*'''[[Bottle/ko|병]] 전용'''
 
**[[Media:Demoman specialcompleted02.wav|"야, 내게 스크럼피<sup>#</sup> 한 병 줘!"]] (원문: "scrumpy", 영국 남서부의 사과주입니다.)
 
*'''[[Pain Train/ko|고통행 열차]] 전용'''
 
**[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish13.wav|"...열차 동네 고통행 열차역을 옮겨버리어야..."]]
 
*'''[[Ullapool Caber/ko|울라풀 막대]] 전용''' (폭발 사살 한정. 일단 터지고 나면, 어떤 근접 무기 사살 대사도 없음.)
 
**[[Media:Demoman_specialcompleted01.wav|"그걸 만진 대가가 바로 이거라고!"]]
 
**[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|"퍼-펑!"]]
 
**[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|"쿠콰콰쾅!"]]
 
*'''도검류 무기로 적을 참수했을 경우 '''
 
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt01.wav|"한 명만 남는다... 눈이!"]] [데모맨 한정]
 
**[[Media:Demoman_eyelandertaunt02.wav|"한 명만 남는다!"]]
 
**[[Media:Demoman_laughevil01.wav|사악한 웃음]]
 
**[[Media:Demoman_laughevil02.wav|사악한 웃음 2]]
 
**[[Media:Demoman_laughevil03.wav|사악한 웃음 3]]
 
}}  
 
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[솔저]] 사살'''
+
|title      = '''[[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 사살'''
|image      = Broken Bottle.png
+
|image      = Killicon sentry3.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Soldier/ko
+
|image-link = Sentry Gun/ko
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer specialcompleted09.wav|"I told ya don't touch that darn thing."]]
 +
*[[Media:Engineer specialcompleted06.wav|"I built that."]]
 +
*[[Media:Engineer specialcompleted08.wav|"That's what it was made for."]]
 +
*[[Media:Engineer specialcompleted02.wav|"Another satisfied customer!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Wrangler/ko|원격 조련 장비]] 사살'''
 +
|image      = Item icon Wrangler.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Wrangler/ko
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"This thing ain't on auto-pilot, son!"]]
 +
*[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"That's from yours truly, son."]]
 +
*[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"Tagged ya."]]
 +
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Golden Wrench/ko|황금 렌치]] / [[Saxxy/ko|Saxxy]] / [[Golden Frying Pan/ko|황금 프라이팬]] 사살'''
 +
|image      = Item icon Golden Wrench.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Golden Wrench/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish03.wav|"(해석 불가능한 중얼거림) ...사랑했다, 자식아..."]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"That there is a gold-plated kill!"]]
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish09.wav|"난 널 죽이고 계속 죽이겠지만 절대로 널 안 죽일 거야, 왜냐하면 넌 죽었을 테니까 곧이어 난 널 죽일 거고..."]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"Guess I got the Midas touch."]]
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish12.wav|"사격 쇼 입장권을 2개 샀지만 너한테는 안 줄 거야; 난 ''네'' 입장권으로 갈 작정이야! (웃다 잠에 빠져듬) 뭐--?"]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"At least you ain't worthless anymore."]]
}}  
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"Erectin' a statue of a moron."]]
 +
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Destruction/ko|파괴]]'''
+
|title      = '''[[Combat Mini-Sentry Gun/ko|전투용 소형 센트리 건]] 사살'''
|image      = Killicon tool chest.png
+
|image      = Killicon minisentry.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Destruction/ko
+
|image-link = Combat Mini-Sentry Gun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_specialcompleted11.wav|"퍼-펑!"]]
+
*[[Media:Engineer littlesentry01.wav|"Sometimes, you just need a little less gun."]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted12.wav|"쿠콰콰쾅!"]]
+
*[[Media:Engineer littlesentry02.wav|"Ain't that a cute little gun?"]]
 +
*[[Media:Engineer littlesentry03.wav|"I love that little gun!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 111: Line 110:
 
|image-link = Domination/ko
 
|image-link = Domination/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_laughshort02.wav|짧은 웃음]]
+
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
*[[Media:Demoman_laughshort05.wav|짧은 웃음 2]]
+
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
*[[Media:Demoman_laughevil01.wav|악마같은 웃음]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
*[[Media:Demoman_laughevil02.wav|악마같은 웃음 2]]
 
*[[Media:Demoman_laughevil03.wav|악마같은 웃음 3]]
 
*[[Media:Demoman_laughevil04.wav|악마같은 웃음 4]]
 
*[[Media:Demoman_laughevil05.wav|악마같은 웃음 5]]
 
*[[Media:Demoman_cheers05.wav|"봤냐? 내가 말했잖아, 저놈들 그냥 쬐끄만 계집애<sup>#</sup> 무리라고!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee lasses!")
 
*[[Media:Demoman_laughlong01.wav|긴 웃음]]
 
*[[Media:Demoman_laughlong02.wav|긴 웃음 2]]
 
*[[Media:Demoman_laughhappy01.wav|행복한 웃음]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 131: Line 122:
 
|image-link = Scout/ko
 
|image-link = Scout/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationscout01.wav|"'''제압이다''', 이 발만 날랜 새끼야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout01.wav|"Y'all gotta run a lot faster than that."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout02.wav|"'''제압이다''', 쬐끄맣고<sup>#</sup> 후닥닥거리는 수다쟁이야!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Engineer dominationscout02.wav|"Ya ain't too fast for me and my machines now, are ya? Heh. Are ya?"]]
*[[Media:Demoman_dominationscout03.wav|"'''제압이다''', 꼬맹아!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout03.wav|"Boy, this here is just gonna keep happenin' and happenin'."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout04.wav|"''나한테'' 가까이 붙지 마, 이 1파인트<sup>#</sup>짜리 똥개야!"]] (원문: "pint-sized", 영국의 액량-건량 단위입니다.)
+
*[[Media:Engineer dominationscout04.wav|"Dominated, string-bean."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout05.wav|"넌 참 조그만 토끼 같다고... 깡충깡충 뛰어다니고, 상추랑 나무열매나 먹어 치우는 게 참 닮았지!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout05.wav|"Y'all just got dominated, city boy."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout06.wav|"넌 빌어먹게 ''작다니까!'' 넌 마치 ''장난감'' 사이즈 인간 같아!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout06.wav|"What in Sam Hill were you thinkin', string-bean?"]]
*[[Media:Demoman_dominationscout07.wav|"네 얼굴에 수염이나 기르고 다시 덤벼보라고, 녀석아."]]
+
*[[Media:Engineer dominationscout07.wav|"Shoot son, y'all slow as molasses."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|", 넌 쬐끄만<sup>#</sup> 아가씨로구나, 맞잖아!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Engineer dominationscout08.wav|"Dominated, little feller."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationscout09.wav|"Just a dead little jackrabbit."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationscout10.wav|"Quick as a hiccup, ain'tcha? Huh. (whispering) Not quick enough."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationscout11.wav|"Not fast enough; not by a damn sight."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationscout12.wav|"Gotcha, stretch!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 148: Line 143:
 
|image-link = Soldier/ko
 
|image-link = Soldier/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationsoldier01.wav|"'''제압이다! 하하하하하하!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier01.wav|"Y'all take that, rocket-boy."]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier02.wav|"네 친족에게 이 사실은 꼭 알려야겠네... '''넌 ''엿같다는'' 거 말이야!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|"That there is just a sad display, boy."]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier03.wav|"이봐, 군인 머리, 너무 많이 자른 거 같아... '''네 대갈통 말이야!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier03.wav|"Don't test my mettle, son!"]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier04.wav|"자비의 어머니시여! 바로 ''이게'' 빌어먹을 제압이지!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier04.wav|"Dominated, ya damn Yankee."]]
*[[Media:Demoman_dominationsoldier05.wav|"그 군사훈련인지 뭐시기는 잘 받긴 했냐! ''난 취했다고!''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier05.wav|"Y'all just got drafted into ''my'' war!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsoldier06.wav|"That's what it feels like when eagles cry, soldier-boy."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsoldier07.wav|"Next time, lift your lid and you might see it comin'!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsoldier08.wav|"This all's what happens when you fight a man."]]
 
}}
 
}}
  
Line 162: Line 160:
 
|image-link = Pyro/ko
 
|image-link = Pyro/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationpyro01.wav|"넌 너희 애들에게 수치심을 줬어, 이 웅얼거리는 악마야."]]
+
*[[Media:Engineer dominationpyro01.wav|"Speak up next time, boy!"]]
*[[Media:Demoman_dominationpyro02.wav|"숙녀분은 집으로 돌아가시죠. 여긴 '''남자'''들이 싸우는 곳이랍니다!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationpyro02.wav|"Sorry, ma'am."]]
*[[Media:Demoman_dominationpyro03.wav|"지옥에나 떨어져! 그리고 악마한테 다음 차례는 ''네놈''이라고 전해라!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationpyro03.wav|"Dominated, smokey."]]
*[[Media:Demoman_dominationpyro04.wav|"'''지옥! 에서! 불타라!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationpyro04.wav|"'''Gotcha, mumbles.'''"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationpyro05.wav|"Sorry to put out your campfire, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationpyro06.wav|"You look a mite tongue-tied, son."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationpyro07.wav|"You shouldn't have played with fire, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationpyro08.wav|"Didn't yer momma teach ya not to play with matches?"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationpyro09.wav|"Y'all might be ''flame retardant'', but ya sure ain't ''bulletproof''."]]
 
}}
 
}}
  
Line 175: Line 178:
 
|image-link = Demoman/ko
 
|image-link = Demoman/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationdemoman01.wav|"이렇게 내 피비린내 나는 천년통치가 시작되었다!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman01.wav|"I wish y'all could see how bad I'm kickin' your tail."]]
*[[Media:Demoman_dominationdemoman02.wav|"'''제압이다! 난 모든 것을 느끼지! 난 모든 것을 안다고!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman02.wav|"Drunk on the battlefield ain't no way to be, son."]]
*[[Media:Demoman_dominationdemoman03.wav|"'''이게 제압이라는 거다!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman03.wav|"Dominated, eyepatch!"]]
*[[Media:Demoman_dominationdemoman04.wav|"'''제압의 세계에 온 걸 환영한다!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationdemoman04.wav|"That catch yer eye, son?"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationdemoman05.wav|"The hand is '''quicker''' than the eye!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationdemoman06.wav|"Gotcha, eyehole."]]
 
}}
 
}}
  
Line 188: Line 193:
 
|image-link = Heavy/ko
 
|image-link = Heavy/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationheavy01.wav|"'''제압이다!''' 이 기름 뚝뚝 떨어지는 돼지고기 파이야!]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy01.wav|"Never mind the bullets. How much all these coffins costin' ya?"]]
*[[Media:Demoman_dominationheavy02.wav|"오... 저기 육즙으로 가득 찬 뚱보 천사가 보이는군."]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy02.wav|"I've seen better sides of beef been run over by a combine."]]
*[[Media:Demoman_dominationheavy03.wav|"'''제압이다!''' 이 비계투성이 볼셰비키야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy03.wav|"Y'all come back now!"]]
*[[Media:Demoman_dominationheavy04.wav|"어우우우... 저기 새로운 천사가 천국에 있군... '''아니 지옥에!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationheavy04.wav|"Nice try, slim."]]
*[[Media:Demoman_dominationheavy05.wav|"네놈 목구멍에 파이를 좀 많이 던져 넣었지<sup>#</sup>, 응, 뚱땡아?"]] (스코틀랜드어, 원문: "caber-tossin'", 스코틀랜드 전통 축제인 하이랜드 게임의 스포츠 경기 종목입니다.)
+
*[[Media:Engineer dominationheavy05.wav|"Gotcha, chuckwagon!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy06.wav|"Gotcha, pork drippings."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy07.wav|"Dominated, corn cakes."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy09.wav|"And another thing: you're ''ugly''."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy10.wav|"Dumber than dirt, ain'tcha?"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy11.wav|"You're dumb as a box of rocks!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy12.wav|"Y'all come back now! More where that came from."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy13.wav|"Dominated, fat man!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationheavy15.wav|"Gotcha, fat boy!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 202: Line 217:
 
|image-link = Engineer/ko
 
|image-link = Engineer/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationengineer01.wav|"네 장난감 뒤에 숨지 말라고, 녀석아!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer01.wav|"You just ain't doin' it right."]]
*[[Media:Demoman_dominationengineer02.wav|"넌 약해. 난 세지. 즉 '''내가 이겼다, 장난감이나 만드는 놈아!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer02.wav|"Dominated, hardhat."]]
*[[Media:Demoman_dominationengineer03.wav|"저기에 네놈이 지은 참 예쁜 브래지어 세척기가 보이네, 이 못생기고 커다란 계집애야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer03.wav|"A real Texan woulda dodged that."]]
*[[Media:Demoman_dominationengineer04.wav|"또 나한테 가까이 붙어봐, 꼬마야. 그럼 그땐 내가 그 렌치를 네놈 똥꾸멍에 쳐박아주마!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer04.wav|"You can always tell a Texan, but you can't tell 'em much."]]
*[[Media:Demoman_dominationengineer05.wav|"계속 네놈의 그 꼬마 총이나 더 지어 봐. 그렇게 지은 만큼 내가 죄다 네놈 똥꾸멍에 쳐박아 줄 테니!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer05.wav|"You done incurred my wrath, son!"]]
*[[Media:Demoman_dominationengineer06.wav|"골칫거리를 찾고 있던 모양이네, 녀석아. 찾아버렸군 그래."]]
+
*[[Media:Engineer dominationengineer06.wav|"I'm wolverine-mean, you son of a bitch."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationengineer07.wav|"If ya done it, it ain't braggin'!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationengineer08.wav|"You're all hardhat and no cattle."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationengineer09.wav|"You shoulda oughta brought more gun, son."]]
 
}}
 
}}
  
Line 217: Line 235:
 
|image-link = Medic/ko
 
|image-link = Medic/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationmedic01.wav|"'''제압이다''', 이 튜턴족<sup>#</sup> 베이비 시ㅌ...-(끄윽) 아... 하."]] (원문: "Teutonic", 게르만족으로서 알려진 고대 부족입니다.)
+
*[[Media:Engineer dominationmedic01.wav|"Doctor! I am the better man!"]]
*[[Media:Demoman_dominationmedic02.wav|"'해를 끼치지 말라'는 네놈에게 무슨 의미가 있냐? 응?"]]
+
*[[Media:Engineer dominationmedic02.wav|"Guess they didn't teach you to ''duck'' in doctor school!"]]
*[[Media:Demoman_dominationmedic03.wav|"'''제압이다!''' 그리고 난 네놈 와이프랑 바람피웠지! 하하!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationmedic03.wav|"Keep comin' at me doctor; eventually y'all gonna rustle up some sense."]]
*[[Media:Demoman_dominationmedic04.wav|"네놈을 '''제압했다''', 외과의 놈아!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationmedic04.wav|"Next time, tend to your own knittin', sawbones."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationmedic05.wav|"Sell your tonics elsewhere, miracle man."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationmedic06.wav|"You must be a doctor, 'cause you just saw the extent of my ''patience''!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationmedic07.wav|"I'm a killer of men, doc. That is the God's-honest truth."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationmedic08.wav|"'''Slap a poultice on ''that'', doc!''' (laughs sarcastically)"]]
 
}}
 
}}
  
Line 230: Line 252:
 
|image-link = Sniper/ko
 
|image-link = Sniper/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationsniper01.wav|"끝내주게 '''완벽한''' 제압이다. 이 캠핑하는 족제비야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsniper01.wav|"Ya oughta stand back a little more, like from me and my machines."]]
*[[Media:Demoman_dominationsniper02.wav|"'''제압이다''', 이 헤드샷하는 '''배신자 놈'''<sup>#</sup>!"]] (원문: "Judas!")
+
*[[Media:Engineer dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]]
*[[Media:Demoman_dominationsniper03.wav|"난 너희 캠퍼들이 ''싫어''; '''''온 세상이'' 네놈을 증오한다고!'''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsniper03.wav|"Dominated, campground."]]
*[[Media:Demoman_dominationsniper04.wav|"너희 같은 녀석들이 전쟁에 오명을 남기는 법이야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationsniper04.wav|"You shoulda oughta stayed back at your little campsite."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsniper05.wav|"Nobody likes a squatter!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"Aw, now ya don't look like a happy camper."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"Down under? More like, ''six feet'' down under."]]
 
}}
 
}}
  
Line 243: Line 269:
 
|image-link = Spy/ko
 
|image-link = Spy/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_dominationspy01.wav|"'''제압이다''', 이 뒷골목에 숨어다니는 중상 모략가야!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy01.wav|"Now just stop tryin' ta mess with my contraptions."]]
*[[Media:Demoman_dominationspy02.wav|"등이나 찌르는 얍삽한 '''' 자식아, 신에 맹세컨대 네놈은 뱀처럼 '''''죽겠지!'''''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy02.wav|"It ain't gettin' any harder for me to kill ya."]]
*[[Media:Demoman_dominationspy03.wav|"내가 정정당당한 '''''남자''의 싸움'''으로 네놈을 겁먹인 것은 아니겠지!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy03.wav|"You know where ya oughta hide next time? Back in France."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy04.wav|"Dominated, you turncoat."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy05.wav|"Dominated, you snake!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy06.wav|"This skunk's startin' to smell."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"You're a looooooong way from France, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"You are a coward and a scoundrel!"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"If y'all had more gadgets for ''killin' '', you wouldn't need so many for ''hidin'.''"]]
 +
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"I just beat on your sneaky ass like a mule, boy!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 255: Line 291:
 
|image-link = Revenge/ko
 
|image-link = Revenge/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_goodjob01.wav|"건배하자, 친구야!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry07.wav|"Hee hee... Yee-haw!"]]
*[[Media:Demoman_taunts16.wav|"네 몸뚱아리 조각은 수프 통조림에나 담겨서 묻힐 거다!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers01.wav|"Woooeee!"]]
*[[Media:Demoman_specialcompleted09.wav|"난 내 성한 눈으로 너를 항상 지켜봤다고!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers06.wav|"Cream Gravy!"]]
*[[Media:Demoman_positivevocalization02.wav|", 좋아!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers07.wav|"Yippekeeyah-heeyapeeah-kayoh!"]]
 +
*[[Media:Engineer jeers04.wav|"Well, good night, Irene!"]]
 +
*[[Media:Engineer laughevil01.wav|Evil Laughter 1]]
 +
*[[Media:Engineer laughevil02.wav|Evil Laughter 2]]
 +
*[[Media:Engineer laughevil05.wav|Evil Laughter 3]]
 +
*[[Media:Engineer laughevil06.wav|Evil Laughter 4]]
 +
*[[Media:Engineer laughhappy01.wav|Happy Laughter 1]]
 +
*[[Media:Engineer laughhappy02.wav|Happy Laughter 2]]
 +
*[[Media:Engineer laughhappy03.wav|Happy Laughter 3]]
 +
*[[Media:Engineer laughlong01.wav|Long Laughter 1]]
 +
*[[Media:Engineer specialcompleted03.wav|"Gutless."]]
 +
*[[Media:Engineer taunts02.wav|"You ladies shoulda' oughta' brought some menfolk with ya."]]
 +
*[[Media:Engineer taunts04.wav|"I'm done playin' games with you, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer revenge02.wav|"You were gettin' too big for your britches"]]
 +
*[[Media:Engineer revenge01.wav|"That'll cut'cha back down to size."]]
 
}}
 
}}
  
Line 269: Line 319:
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_battlecry01.wav|"자유우우를 위해애애애!"]]
+
*[[Media:Engineer_battlecry01.wav|"이야아아아아아아아!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry02.wav|"저들을 잡자고, 얘들아!"]]
+
*[[Media:Engineer_battlecry03.wav|"카우보이 나간다!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry03.wav|"놈들을 잡아, 얘들아<sup>#</sup>!"]] (웨일스어, 원문: "boyos!")
+
*[[Media:Engineer_battlecry04.wav|"움직이자!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry04.wav|"전부 죽여어어!"]]
+
*[[Media:Engineer_battlecry05.wav|"이랴!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry05.wav|"자아아아, 해보자아아아!"]]
+
*[[Media:Engineer_battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry06.wav|"잘만 해주면<sup>#</sup> 된다고!"]] (흑인 영어, 원문: "Aigheaght's")
+
*[[Media:Engineer_battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]]
*[[Media:Demoman_battlecry07.wav|"덤벼라!"]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 285: Line 334:
 
|image-link = Sudden Death/ko
 
|image-link = Sudden Death/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_jeers01.wav|"우우우우우우우우!"]]
+
*[[Media:Engineer_jeers01.wav|"우우우우우우!"]]
*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"쓰으으으으으읍!"]]
+
*[[Media:Engineer_jeers02.wav|"으으으으으으으으으..."]]
*[[Media:Demoman_jeers03.wav|"난 취해써 - ''넌'' 변명거리가 없제!!"]] [혀 꼬임]
+
*[[Media:Engineer_jeers03.wav|"제발, 요놈들아!"]]
*[[Media:Demoman_jeers04.wav|"내 몸속의 모든 뼈가 박살나는 기분이야!"]]
+
*[[Media:Engineer_jeers04.wav|"아, 잘 자셔, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다. 여기서는 충격, 당혹감, 지침 등을 표현하는 관용어로 사용되었습니다.)
*[[Media:Demoman_jeers05.wav|"난 할 만큼 했다니까!"]]
 
*[[Media:Demoman_jeers06.wav|"오오오, 나 정말이지 바닥을 쳐버렸군 그려."]] [혀 꼬임]
 
*[[Media:Demoman_jeers07.wav|"고맙게더 난 이미 이걸 기억카지 모타는군."]] [혀 꼬임]
 
*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"빌어먹을!"]]
 
*[[Media:Demoman_jeers09.wav|"기운 내셔, 얘들아! 다음에는 놈들을 잡겠지 뭐."]]
 
*[[Media:Demoman_jeers10.wav|"난 저 빌어먹을 팀에 합류할 뻔했는데!"]]
 
*[[Media:Demoman_jeers11.wav|"우린 형편없는 패배자 무리일 뿐이네!"]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 305: Line 347:
 
|image-link = Match outcomes/ko
 
|image-link = Match outcomes/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autodejectedtie01.wav|"있을 수 없는 일이라고!"]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]]
*[[Media:Demoman_autodejectedtie02.wav|"야, 이게 무슨 일이야?"]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]]
*[[Media:Demoman_autodejectedtie03.wav|"으으윽..."]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"아니..."]]
*[[Media:Demoman_autodejectedtie04.wav|"이 빌어먹을 멍청이들아!"]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 318: Line 359:
 
|image-link = Fire/ko
 
|image-link = Fire/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autoonfire01.wav|", 불이야, 불이라고!"]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire01.wav|"Fire, Fire! Ow oh oh oh-grr fire!"]]
*[[Media:Demoman_autoonfire02.wav|"나 타고 있어!"]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire02.wav|"Fire!"]]
*[[Media:Demoman_autoonfire03.wav|"불이이야아아아!"]]
+
*[[Media:Engineer autoonfire03.wav|"I'm burnin' up."]]
 
}}
 
}}
  
Line 330: Line 371:
 
|image-link = Death/ko
 
|image-link = Death/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman_paincrticialdeath01.wav|*비명*]]
+
*[[Media:engineer paincrticialdeath01.wav|*단말마*]]
*[[Media:demoman_paincrticialdeath02.wav|*비명*]]
+
*[[Media:engineer paincrticialdeath02.wav|*단말마*]]
*[[Media:demoman_paincrticialdeath03.wav|*비명*]]
+
*[[Media:engineer paincrticialdeath03.wav|*단말마*]]
*[[Media:demoman_paincrticialdeath04.wav|*비명*]]
+
*[[Media:engineer paincrticialdeath04.wav|*단말마*]]
*[[Media:demoman_paincrticialdeath05.wav|*비명*]]
+
*[[Media:engineer paincrticialdeath05.wav|*단말마*]]
 +
*[[Media:engineer paincrticialdeath06.wav|*단말마*]]
 
}}
 
}}
  
Line 344: Line 386:
 
|image-link = Bleeding/ko
 
|image-link = Bleeding/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman painsevere01.wav|<nowiki>[*비명*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsevere01.wav|<nowiki>[*Groan*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsevere02.wav|<nowiki>[*비명*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsevere02.wav|<nowiki>[*Groan*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsevere03.wav|<nowiki>[*비명*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsevere03.wav|<nowiki>[*Whimper*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsevere04.wav|<nowiki>[*비명*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsevere04.wav|<nowiki>[*Whimper*]</nowiki>]]
 +
*[[Media:Engineer painsevere05.wav|<nowiki>[*Whimper*]</nowiki>]]
 +
*[[Media:Engineer painsevere06.wav|<nowiki>[*Whimper*]</nowiki>]]
 +
*[[Media:Engineer painsevere07.wav|<nowiki>[*Whimper*]</nowiki>]]
 
}}
 
}}
  
Line 357: Line 402:
 
|image-link = Bleeding/ko
 
|image-link = Bleeding/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman painsharp01.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp01.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp02.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp02.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp03.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp03.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp04.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp04.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp05.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp05.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp06.wav|<nowiki>[*앓는소리*]</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp06.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
*[[Media:Demoman painsharp07.wav|<nowiki>"으, 욱씬거리네."</nowiki>]]
+
*[[Media:Engineer painsharp07.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
 +
*[[Media:Engineer painsharp08.wav|<nowiki>[*Grunt*]</nowiki>]]
 
}}
 
}}
  
Line 373: Line 419:
 
|image-link = Jarate/ko
 
|image-link = Jarate/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autodejectedtie03.wav|"으으윽..."]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]]
*[[Media:Demoman_jeers08.wav|"빌어먹을!"]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]]
*[[Media:Demoman_negativevocalization03.wav|"으악!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted04.wav|"Oh, ya yellow-bellied gutless ''coward''!"]]
*[[Media:Demoman_negativevocalization05.wav|", 에라이!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleport/ko|텔레포터]] 사용'''
+
|title      = '''[[Teleport/ko|텔레포트]]'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link = Teleporters/ko
 
|image-link = Teleporters/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_thanksfortheteleporter01.wav|"태워줘서 고맙다!"]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"Much obliged, pardner."]]
*[[Media:Demoman_thanksfortheteleporter02.wav|"고맙다, 녀석아!"]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"Thanks for the ride, pardner!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 397: Line 442:
 
|image-link = Health/ko
 
|image-link = Health/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_thanksfortheheal01.wav|"좋아, 고마워 선생!"]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheheal01.wav|"You're alright Doc."]]
*[[Media:Demoman_thanksfortheheal02.wav|"고맙다, 의사 선생!"]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheheal02.wav|"'Preciate it, Doc."]]
*[[Media:Demoman_thanksfortheheal03.wav|"고맙다, 선생!"]]
 
 
}}
 
}}
  
Line 409: Line 453:
 
|image-link = ÜberCharge/ko
 
|image-link = ÜberCharge/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*'''[[Grenade Launcher/ko|유탄 발사기]] 장착 시'''
+
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]
**[[Media:Demoman_taunts01.wav|"잘난 놈들, 눈알 가득 채운 채로 활보하는구나!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
**[[Media:Demoman_taunts07.wav|"네놈은 나를 '''열 뻗치게''' 해!"]]
+
*[[Media:Engineer_meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]]
**[[Media:Demoman_taunts09.wav|"너희들 모두 곤죽으로 만들어주지!"]]
+
}}
**[[Media:Demoman_taunts15.wav|"네놈 식으로 말하자면, '납이나 드시지, 짜샤!'"]]
+
 
*'''[[Stickybomb Launcher/ko|점착 폭탄 발사기]] 장착 시'''
+
{{soundList
**[[Media:Demoman_taunts06.wav|"네 몸 구석구석을 대상포진처럼 뒤덮어주마!"]]
+
|colour    = #F3A957
**[[Media:Demoman_taunts10.wav|"오, 네놈들은 뒷골목에 버려진 변사체로 발견되겠지, 길고양이들이나 핥고 마는 시체로!"]]
+
|title      = '''[[Dispenser/ko|디스펜서]] 건설'''
**[[Media:Demoman_taunts11.wav|"너희 단 한 명조차 살아남지 못할 거다!"]]
+
|image      = Lvl3dispenser.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Dispenser/ko
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer autobuildingdispenser02.wav|"디스펜서 올리는 중."]]
 +
*[[Media:Engineer autobuildingdispenser01.wav|"디스펜서 세우는 ."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Charge/ko|돌격]] 시작 시'''
+
|title      = '''Building a [[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 건설'''
|image      = Item icon Chargin' Targe.png
+
|image      = RED Level 3 Sentry Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Charging/ko
+
|image-link = Sentry Gun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demo_charge_windup1.wav|*굉음*]]
+
*[[Media:Engineer autobuildingsentry01.wav|"센트리 올리는 중."]]
*[[Media:Demo_charge_windup2.wav|*굉음*]]
+
*[[Media:Engineer autobuildingsentry02.wav|"센트리 건설 중."]]
*[[Media:Demo_charge_windup3.wav|*굉음*]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''돌격 충돌'''
+
|title      = '''Building a [[Teleporter/ko|텔레포터]] 건설'''
|image      = Item icon Chargin' Targe.png
+
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Charging/ko#효과
+
|image-link = Teleporter/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demo_charge_hit_world1.wav|지형 충돌 효과음 1]]
+
*[[Media:Engineer autobuildingteleporter01.wav|"텔레포터가 곧 작동한다고."]]
*[[Media:demo_charge_hit_world2.wav|지형 충돌 효과음 2]]
+
*[[Media:Engineer autobuildingteleporter02.wav|"텔레포터 건설 중."]]
*[[Media:demo_charge_hit_world3.wav|지형 충돌 효과음 3]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh1.wav|플레이어 충돌 효과음 1]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh2.wav|플레이어 충돌 효과음 2]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh3.wav|플레이어 충돌 효과음 3]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh_range1.wav|플레이어 최대 거리 충돌 효과음 1]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh_range2.wav|플레이어 최대 거리 충돌 효과음 2]]
 
*[[Media:demo_charge_hit_flesh_range3.wav|플레이어 최대 거리 충돌 효과음 3]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''아이랜더 / [[Horseless Headless Horsemann's Headtaker/ko|말도 없고 머리도 없는 기만병의 머리따개]] / [[Nessie's Nine Iron/ko|네시의 9번 아이언]] 속삭임'''
+
|title      = '''Packing Up a [[Buildings|Building]]'''
|image      = Item icon Horseless Headless Horsemann's Headtaker.png
+
|image      = Building icon Metal.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Eyelander/ko
+
|image-link = Buildings|Building
 
|content    =  
 
|content    =  
피격 시
+
*[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"짐 싸자!"]]
*[[Media:Sword_hit01.wav|"머리!"]]
+
*[[Media:Engineer sentrypacking02.wav|"움직이자!"]]
*[[Media:Sword_hit02.wav|"머리."]]
+
*[[Media:Engineer sentrypacking03.wav|"이걸 옮기겠네!"]]
*[[Media:Sword_hit03.wav|"''머리!''"]]
 
*[[Media:Sword_hit04.wav|"머리!"]]
 
*[[Media:Sword_hit05.wav|"머리..."]]
 
*[[Media:Sword_hit06.wav|"''머리...''"]]
 
*[[Media:Sword_hit07.wav|"머리!"]]
 
*[[Media:Sword_hit08.wav|"'''머리'''."]]
 
*[[Media:Sword_hit09.wav|"머리!"]]
 
*[[Media:Sword_hit10.wav|"머리!"]]
 
가만히 있을 때
 
*[[Media:Sword_idle01.wav|"머리....머리...머어리...."]]
 
*[[Media:Sword_idle02.wav|"''머어리..머리..머리..머리..머리''"]]
 
*[[Media:Sword_idle03.wav|"머리...머리..머리...머리..."]]
 
*[[Media:Sword_idle04.wav|"머어어어리리리리이이..."]]
 
*[[Media:Sword_idle05.wav|"''머리..머리..머리..머리...''"]]
 
*[[Media:Sword_idle06.wav|"머리. 머리. 머리. 머리!"]]
 
*[[Media:Sword_idle07.wav|"머어리."]]
 
*[[Media:Sword_idle08.wav|"머리. 머리. 머리. ''머어어리이이...''"]]
 
*[[Media:Sword_idle09.wav|"''머어어어어리리리리이이이...''"]]
 
*[[Media:Sword_idle10.wav|"머리. 머리. 머리. '''머리'''. ''머어리이이...''"]]
 
*[[Media:Sword_idle11.wav|"''머리 머리 머리.''"]]
 
*[[Media:Sword_idle12.wav|"''머리 머리 '''머리'''...''"]]
 
*[[Media:Sword_idle13.wav|"머리 '''머리''' 머리..."]]
 
*[[Media:Sword_idle14.wav|"'''머리''' 머리 머리..."]]
 
*[[Media:Sword_idle15.wav|"머리 머리 머리 머리 머리 머리..."]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Achievement/ko|도전 과제]] 달성'''
+
|title      = '''Moving a [[Buildings|Building]]'''
|image      = Achieved.png
+
|image      = Building icon Metal.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buildings|Building
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer sentrymoving01.wav|"무거운 거 지나가네!"]]
 +
*[[Media:Engineer sentrymoving02.wav|"저리 비켜! 저리 비켜!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Replanting a [[Buildings|Building]]'''
 +
|image      = Backpack PDA builder.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Buildings|Building
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]]
 +
*[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"이제 이걸 가볍다고 여기기는 어렵겠네."]]
 +
*[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]]
 +
*[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Dispenser]] [[sapper|Sapped]] by Enemy [[Spy]]'''
 +
|image      = Killicon sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Electro Sapper
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer autoattackedbyspy02.wav|"스파이가 내 디스펜서를 교란하고 있네!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Gun]] Sapped by Enemy Spy'''
 +
|image      = Killicon sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Electro Sapper
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer autoattackedbyspy03.wav|"스파이가 내 센트리를 교란하고 있네!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Teleporter]] Sapped by Enemy Spy'''
 +
|image      = Killicon sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Achievement
+
|image-link = Electro Sapper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence01.wav|"그래, 이렇게 해주면 된다고, 하하!"]]
+
*[[Media:Engineer autoattackedbyspy01.wav|"스파이가 내 텔레포터를 교란하고 있네!"]]
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence02.wav|"취해터질<sup>#</sup> 때가 왔다!"]] (스코틀랜드 속어, 원문: "bluttered")
 
*[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint02.wav|"배짱이 곧 영광이다<sup>#</sup>, 녀석들아!"]] ("No guts, no glory."를 변형했습니다.)
 
 
}}
 
}}
  
== 무기 관련 응답 ==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''술을 마시고 병을 휘두를 경우'''
+
|title      = '''[[Dispenser]] Destroyed '''
|image      = Standard icon RED Bottle.png
+
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bottle/ko
+
|image-link = Electro Sapper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish01.wav|"그럼 이제 나는 네 당나귀의 궁뎅이를 기르겠고 나는 꼬불쳐 둔 풀빗자루지, 어 그래 천국의 이교도야<sup>#</sup>..."]] (언어유희, 원문: "And then I'll grow yer arse's arse and I'm the grass man, punk yeah heaven's heathen...")
+
*[[Media:Engineer autodestroyeddispenser01.wav|"디스펜서 다운!"]]
*[[Media:Demoman gibberish02.wav|"너희 중 누구든지, 나..." (끄윽)]]
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish04.wav|"너희들 중 스스로 나보다 낫다고 생각하는 놈이 있다면, 다시 한 번 하는 게 좋을 거야 ㅅ-..."]] <!-- 원문에서 끊긴 단어는 "consider"로 여겨집니다. -->
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman gibberish05.wav|"...너희 둘 다 너희에게..."]]
 
*[취한 채 흐느끼며] [[Media:Demoman gibberish06.wav|"...온 놈들이 나를 두고 빌어먹을 외눈박이 괴물이라고 생각하잖아, 빌어먹을... (흐느끼며)"]]
 
*[[Media:Demoman gibberish07.wav|..."온 놈들이 나를 두고 ... 젠장할... (흐느끼며)"]]
 
*[[Media:Demoman gibberish08.wav|(해석 불가능한 술주정)]]
 
*[[Media:Demoman gibberish10.wav|"너희들 중... (끄윽) 온 놈들이, 젠장할... (흐느끼며)"]]
 
 
}}
 
}}
  
==목표물 관련 응답==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Intelligence/ko|서류가방]] 탈취'''
+
|title      = '''[[Sentry Gun]] Destroyed '''
|image      = Intel red idle.png
+
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Intelligence/ko
+
|image-link = Electro Sapper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence01.wav|"그래, 그렇게 해주면 된다고, 하하!"]]
+
*[[Media:Engineer autodestroyedsentry01.wav|"센트리 다운!"]]
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence02.wav|"취해터질<sup>#</sup> 때가 왔다!"]] (스코틀랜드 속어, 원문: "bluttered")
 
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|"혼 좀 냈다!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Control point (objective)/ko|점령 지점]] 장악 후'''
+
|title      = '''[[Teleporter]] Destroyed '''
|image      = CP Captured RED.png
+
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control point (objective)/ko
+
|image-link = Electro Sapper
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint01.wav|"계속하자고, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Engineer autodestroyedteleporter01.wav|"텔레포터 다운!"]]
*[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint02.wav|"배짱이 곧 영광이다, 녀석들아!"]]
 
*[[Media:Demoman_autocappedcontrolpoint03.wav|"이제 이건 우리의 뭣같은 지점이다, 하하!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''적군 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서 무기 발사 시'''
+
|title      = '''After [[Frontier Justice|Revenge Crits]] activated when Sentry has scored kills recently'''
|image      = CP Locked RED.png
+
|image      = Item icon Frontier Justice.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Control point (objective)/ko
+
|image-link = Frontier Justice
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_standonthepoint01.wav|"이 빌어먹을 지점에 서, 이 반푼아!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
*[[Media:Demoman_standonthepoint02.wav|"이 지점에 서, 이 얼간아!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
 +
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Defense/ko|방어]]'''
+
|title      = '''[[Gunslinger]] Punch'''
|image      = Killicon chargin targe.png
+
|image      = Killicon gunslinger.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Defense/ko
+
|image-link = Gunslinger
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence03.wav|"혼 좀 냈다!"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"Pow!"]]
*[[Media:Demoman_cheers06.wav|"저놈들은 한 방 먹을 줄도 모른 것 같아!"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingerpunch02.wav|"Bam!"]]
*[[Media:Demoman_cheers03.wav|"내가 취하지 않았다고 상상해봐!"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingerpunch03.wav|"Bap!"]]
*[[Media:Demoman_laughhappy02.wav|기쁜 웃음]]
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted05.wav|"네놈이 방금 서 있던 ''그'' 자리는 내 자리였다고!"]]
 
*[[Media:Demoman_positivevocalization01.wav|"빌어먹게 훌륭해!"]]
 
*[[Media:Demoman_positivevocalization03.wav|"이렇게 하자고!"]]
 
*[[Media:Demoman_positivevocalization04.wav|"바로 이거라고!"]]
 
*[[Media:Demoman_laughshort01.wav|짧은 웃음]]
 
*[[Media:Demoman_positivevocalization05.wav|"이렇게 해주는 거지!"]]
 
*[[Media:Demoman_specialcompleted06.wav|"다음에는 빌어먹을 ''내'' 지점에 서기 전에 먼저 ''물어''나 보라고."]]
 
 
}}
 
}}
  
===수레 밀기 관련 응답===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''공격: 수레 전진 시'''
+
|title      = '''Third [[Gunslinger]] Punch'''
|image      = BLU Bombcart.png
+
|image      = Killicon gunslinger triple punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/ko
+
|image-link = Gunslinger
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense01.wav|"가자! '''밀어!'''"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense02.wav|"저기에 등을 붙여 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal02.wav|"Haaaa!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense03.wav|"''밀어!''"]]
+
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal03.wav|"Aargh!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense04.wav|"밀어 녀석들아!"]]
 
*[[Media:Demoman cartgoingforwardoffense05.wav|"좀 가자<sup>#</sup> 녀석들아!"]] (원문: "Mush", 개썰매 또는 썰매 미는 개에게 하는 "이랴"를 의미합니다.)
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''공격: 수레 후진 시'''
+
|title      = '''Wrangler cramp'''
|image      = BLU Bombcart.png
+
|image      = Wrangler_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/ko
+
|image-link = Wrangler
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartgoingbackoffense01.wav|"수레가 뒤로 가고 있어!"]]
+
*[[Media:Engineer_negativevocalization08.wav|"Argh!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingbackoffense02.wav|"이게 빌어먹을 뒤로 굴러가잖아!"]]
+
*[[Media:Engineer_negativevocalization09.wav|"Hrrr!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingbackoffense03.wav|"수레 좀 신경 쓰자고, 녀석들아!"]]
 
*[[Media:Demoman cartgoingbackoffense04.wav|"수레가 뒤로 가네, 녀석들아!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 +
==Objective-related responses==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''수비: 수레 전진 시'''
+
|title      = '''After Capturing [[Capture the Flag#Intelligence|Intelligence]]'''
|image      = RED Bombcart.png
+
|image      = Intel red idle.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/ko
+
|image-link = Intelligence
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartgoingforwarddefense01.wav|"저 빌어먹을 수레를 멈춰!"]]
+
*[[Media:Engineer autocappedintelligence01.wav|"Hell, that was easy."]]
*[[Media:Demoman cartgoingforwarddefense02.wav|"저 수레를 멈춰, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Engineer autocappedintelligence02.wav|"That's nothin'."]]
 +
*[[Media:Engineer autocappedintelligence03.wav|"Weren't no thing."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''수비: 수레 후진 시'''
+
|title      = '''After Capturing [[Control point (objective)|control point]]'''
|image      = RED Bombcart.png
+
|image      = CP Captured RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload
+
|image-link = Control point (objective)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartgoingbackdefense01.wav|"'''지옥'''으로 돌아가셔, 이 빌어먹을 수레 놈아!"]]
+
*[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint01.wav|"We got it!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingbackdefense02.wav|"빌어먹을 뒤로 물러나시지!''"]]
+
*[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint02.wav|"This one's ours now!"]]
*[[Media:Demoman cartgoingbackdefense03.wav|"이게 뒤로 굴러가는구나!"]]
+
*[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint03.wav|"This here point's ours now!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''공격: 수레 접근 요구'''
+
|title      = '''Standing on captured [[Control point (objective)|Point]], firing weapon'''
|image      = RED Bombcart.png
+
|image      = CP Locked RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/ko
+
|image-link = Control point (objective)|Point
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartstaycloseoffense01.wav|"수레로 들어와!"]]
+
*[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"Plant yerself on that darn point, mister!"]]
*[[Media:Demoman cartstaycloseoffense02.wav|"저 빌어먹을 수레에 접근해!"]]
+
*[[Media:Engineer standonthepoint02.wav|"Plant yerself on the point, mister!"]]
*[[Media:Demoman cartstaycloseoffense03.wav|"녀석들아! 수레로 들어와!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''공격: 수레 정지 시'''
+
|title      = '''[[Defense]]'''
|image      = Hoodoo Bombcart.png
+
|image      = Cross_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Payload/ko
+
|image-link = Defense
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman cartstoppedoffense01.wav|"이 빌어먹을 수레가 움직이지 않잖아!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers02.wav|"Wooohooo!"]]
*[[Media:Demoman cartstoppedoffense02.wav|"이 빌어먹을 수레가 멈췄어!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers03.wav|"Job well done."]]
*[[Media:Demoman cartstoppedoffense03.wav|"''수레가 움직이지 않네, 녀석들아!''"]]  
+
*[[Media:Engineer cheers04.wav|"That wasn't even close."]]
 +
*[[Media:Engineer cheers05.wav|"That there was a fine piece of work."]]
 +
*[[Media:Engineer battlecry06.wav|"Heeeyaaah!"]]
 
}}
 
}}
<!---cartstopitdefense01.wav 파일은 존재하지 않습니다.--->
 
  
==계약 관련 응답==
+
==Contract-related responses==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''계약 완료'''
+
|title      = '''Contract complete'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_01.mp3|"아, 잘했어, 녀석아!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"Nice work!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_02.mp3|"호, 호! 이걸로 끝났나?"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"Done and done."]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_03.mp3|"끝이야? 난 지금 막 달아오르고 있었는데!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"Well done, pardner!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_04.mp3|"오, 너무 지나치게 쉽군 그래!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"That contract weren't nothing!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_05.mp3|"! 땀도 안 흘리고 해냈다고!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_08.mp3|"That contract was all hat and no cattle!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_06.mp3|"확실히 매듭지었다!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_09.mp3|"My sentries could have handled that one on their own!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_easy_07.mp3|"! 잘됐군!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_11.mp3|"We got that done faster than a knife fight in a phonebooth!"]]
''어려운 계약 완료''
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_13.mp3|"Shucks, I was just getting started!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_hard_01.mp3|"거짓말하지 않을게 녀석아, 이 일 정말 힘들었다니까!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_14.mp3|"We done already? Now that is a shame!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_hard_03.mp3|"우린 이 지독한 일을 해냈을 뿐이야, 그렇지? 아하하하!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_15.mp3|"I got hats harder than that!"]]
*[[Media:Demo_quest_complete_hard_05.mp3|"내가 폭약을 챙기고, 죽일 놈이 존재하는 한, 난 네 편이라고!"]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_16.mp3|"[whistles] Not bad!"]]
 +
''Difficult Contract''
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_02.mp3|"Nice work pardner!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_03.mp3|"We are riding high!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_04.mp3|"Nice seeing the back of that one!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a heap of work!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_07.mp3|"Yee-haw!"]]
 +
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_10.mp3|"We only got two speeds: Fast and Faster!"]]
 
}}
 
}}
  
==[[Competitive Mode/ko|경쟁전 모드]] 관련 응답==
+
== [[Competitive Mode]] responses ==
===준비 시간===
+
 
 +
=== Setup ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''첫 라운드'''
+
|title      = '''First round'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup/ko
+
|image-link = Setup
 
|content    =  
 
|content    =  
'''빠른 대전'''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_01.mp3|"Y'all ready? 'Cause I'm ready!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_01.mp3|"놈들을 밀어붙이자, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_02.mp3|"This wrench ain't gonna swing itself!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_02.mp3|"물러나서 어떻게 하는지 보라고, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_03.mp3|"Let's raise a ruckus!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_03.mp3|"저놈들에게는 가망이 없다고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_04.mp3|"Howdy howdy! Let's get rowdy!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_04.mp3|"네가 준비되었다면, 나도 준비된 셈이라고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_05.mp3|"Let's go make trouble!"]]
''낮은 확률''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_06.mp3|"Ready! And rarin' to go!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_01.mp3|"녀석들아, 겁 먹일 작정은 아니긴 한데, 장막 너머로 보였던 저놈들은 참 강력해 보이더라! 하하하! 아냐, 사실 저놈들은 형편없어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_07.mp3|"Reckon we better get to gettin'!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_02.mp3|"이번 경기에 좋은 예감이 들어, 녀석들아! 이건 아무에게나 말하지 마... [작게] 난 폭탄을 엄청나게 많이 가져왔다고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_08.mp3|"Let's get to it!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_rare_03.mp3|"난 이번에 저놈들을 혼쭐내고 두 눈을 가지려 해! 난 눈이 멀었기 때문이지! 뭐, 반쯤이긴 한데."]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_09.mp3|"You ready to dance, pardner?"]]
'''경쟁전 모드'''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_10.mp3|"I'm fixin' to gettin' mean!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_01.mp3|"놈들을 부활 장소까지 밀어붙이자, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_11.mp3|"We best get on the stick!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_02.mp3|"저들 중 단 한 명조차 제대로 된 함정<sup>#</sup>을 놓을 수는 없겠지!"]] (원문: "a proper sticky")
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_12.mp3|"Saddle up, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_03.mp3|"녀석들아, 내가 저놈들 장막 너머를 봤다! 내가 볼 땐 이건 안락사라고 칠 수 있을 지경이야!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_13.mp3|"Giddiyup, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_04.mp3|"경쟁전 모드 때 마실 질 좋은 스크럼피를 모셔왔지!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_14.mp3|"Let's get wranglin', cowboys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_comp_05.mp3|"이 팀은 ''전원'' 데모맨이어야 되겠어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_15.mp3|"Come on boys! These Yankees are all hat and no battle!"]]
'''6 대 6 한정'''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_01.mp3|"나는 빌어먹을 네스호 괴물도 죽인 몸이야! 쬐끄만<sup>#</sup> 6명 따위는 두렵지 않다고!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
''Rare''
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_02.mp3|"쬐끄만<sup>#</sup> 6 대 6으로 한 판 붙을 놈 있나?"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"Winning's like science, boys: if you wanna steak, you gotta prove it!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamefirst_6s_03.mp3|"어우우, 쬐끄만<sup>#</sup> 양 6마리가 도살하려 간다!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"Don't worry, boys! The Engineer, is Engi-here! [laughs] Yeah...still tinkerin' with that one."]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_04.mp3|"Man vs. Sentry? I believe I'll take 900 pounds of precision-machined steel over a little fella that runs fast!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_05.mp3|"I love engines! Pinion shafts. Flanges. Mitigating shock loads. But most of all: I love winnin'!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_06.mp3|"Hoo wee! They ain't gonna know what hit 'em! Though it'll likely to be bullets. Statistically speaking."]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_07.mp3|"This button here, builds Teleporters. This button, builds Dispensers. And this little button makes them enemy sum-bitches wish they'd never been born!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_08.mp3|"I whipped up a satellite earlier to scan the topography of the area, boys. And guess what? There's plenty of room for us to kick their asses all over it!"]]
 +
 
 +
'''Competitive Mode'''
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_01.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' pretty damn competitive!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_02.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' mighty competitive!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_03.mp3|"This ain't no scrim, boys!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_04.mp3|"Let's kick some ass and take some games!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_05.mp3|"Good news, boys! I drafted up a blueprint of the other team's asses and it looks like ''all'' our boots are gonna fit up there!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_06.mp3|"Fellas, I've seen their scrim. Them boys are a bunch of broken down old mules!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]]
 +
 
 +
'''6s Only'''
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_01.mp3|"I may be new to 6s, but this ain't my first rodeo! Let's win this!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_02.mp3|"I reckon I brought enough boot to kick six asses!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_03.mp3|"Six Yankees against one of my Sentries? I believe the numbers are in my favor here!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''라운드 승리 시 다음 라운드'''
+
|title      = '''Previous round was a win'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup/ko
+
|image-link = Setup
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_01.mp3|"계속하자고, 녀석들아!"]]
+
'''Casual Mode'''
*[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_02.mp3|"하하하! 놈들을 퇴각시켜버렸구나!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_01.mp3|"We got 'em spooked, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_03.mp3|"압도하자고, 녀석들아! 완전히 끝내버리자!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_02.mp3|"There's more where that came from!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_04.mp3|", 난 준비되었어, 녀석아! 더 큰 난장판을 만들어버리자고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_03.mp3|"Those sorry sum-bitches gave me an idea for a new invention: bullet-magnets!"]]
''낮은 확률''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_04.mp3|"I ran the numbers, boys! We got this one in the bag!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamewonlast_rare_01.mp3|"네놈들에게 정당한 기회를 주겠어! 내게 다른 쪽 눈을 바칠 기회를!"]]
+
''Rare''
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_rare_01.mp3|"These fellas are gonna be ''ohm-less'' if they don't put up more of a ''resistance''! [laughs] Ah, that's an engineering joke."]]
 +
 
 +
'''Competitive Mode'''
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_01.mp3|"How's about we teleport some talent over to the other team?"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_02.mp3|"Looks like the other team could use a skill-Dispenser."]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_03.mp3|"I wouldn't call that last game 'competitive', if y'all know what I mean."]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_04.mp3|"Now a few years back, I invented the bullet-magnet. Do you think the other team stole my schematics?"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''라운드 패배 시 다음 라운드'''
+
|title      = '''Previous round was a loss'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup/ko
+
|image-link = Setup
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_01.mp3|"패배는 이걸로 끝이야, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_01.mp3|"We're down, boys. Let's ''beat'' these hat-less sons-of-bitches!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_02.mp3|"걱정 마셔 녀석들아, 이제 전세 역전의 시간이야!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_02.mp3|"Let's turn this around, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_03.mp3|"좋아, 장난은 끝이야! 이번에는 이기자고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_03.mp3|"No more losin'!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_04.mp3|"난 저놈들 이름 하나하나를 적어 놓은 폭탄을 가지고 있어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_04.mp3|"We're gonna turn this around!"]]
''낮은 확률''
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_05.mp3|"Do I look like a mule, boys? I can't carry this whole dang team!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregamelostlast_rare_01.mp3|"방금 우리가 이겼나, 졌나? 뭐 어느 쪽이든, 술 마실 만한 결과로군!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_06.mp3|"Them boys've gone and made me lose my temper."]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_07.mp3|"This losin' streak ends now!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_08.mp3|"I've have just about enough of losin'! Who's with me?"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_09.mp3|"We're gonna stop these mother-hubbards in their tracks!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{SoundList
 
{{SoundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''라운드 무승부 시 다음 라운드'''
+
|title      = '''Previous round was a tie'''
 
|image      = Setup.png
 
|image      = Setup.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Setup/ko
+
|image-link = Setup
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_pregametie_01.mp3|"이 동점 국면을 끝내자고, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_01.mp3|"I'm ''done'' playing games, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregametie_02.mp3|"먼저 승리를 당겨올 시간이야, 얘들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_02.mp3|"We gotta break this tie, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregametie_03.mp3|", 이거 무승부 맞나? 두고 보자고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_03.mp3|"Let's break this tie, fellas!"]]
*[[Media:Cm_demo_pregametie_04.mp3|"동점을 깨자고, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_pregametie_04.mp3|"I won't stand for no ties, boys!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregametie_05.mp3|"I never much cared for ties. Let's break this one!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_pregametie_06.mp3|"This tie just gripes my gizzard! We're breakin' it now!"]]
 
}}
 
}}
  
=== 경기 결과 ===
+
=== Outcomes ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''경기 승리'''
+
|title      = '''Match win'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_matchwon_01.mp3|"당연한 승리야! 이 빌어먹을 데모맨이 있으니까, 그렇지?"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]]
*[[Media:Cm_demo_matchwon_02.mp3|"당연한 승리야!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"Yeeee-haw!"]]
*[[Media:Cm_demo_matchwon_03.mp3|"호호! 이렇게 끝난 건가?"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"Done and done!"]]
*[[Media:Cm_demo_matchwon_04.mp3|"끝난 건가? 막 준비 운동을 시작했는데!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_08.mp3|"We won the match, boys!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_09.mp3|"You're damn right we won!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_10.mp3|"You bet your ass, we won!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_matchwon_11.mp3|"Son, I ''invented'' winnin'!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''게임 승리'''
+
|title      = '''Game win'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_gamewon_01.mp3|"오, 이긴 건가? 헤헤, 우리가 누구와 놀았는지도 몰랐다고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_01.mp3|"My sentries could've handled that one on their own!"]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_02.mp3|"이긴 건가? 하하하!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_02.mp3|"We done already? Now that is a shame."]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_03.mp3|"마시자, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_03.mp3|"Shucks! I was just gettin' started."]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_04.mp3|"오, 너무 지나치게 쉽군 그래!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_04.mp3|"Nice work."]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_05.mp3|"하! 땀도 안 흘리고 해냈다고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_05.mp3|"Nice seein' the back of that one!"]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_06.mp3|"확실히 매듭지었다!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_06.mp3|"I got ''hats'' harder than that!"]]
''낮은 확률''
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_07.mp3|"We got that done faster than a knife-fight in a phone booth!"]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_01.mp3|"아 하! 저놈들은 ''끈끈한'' 파국을 맞았구나, 그렇지? 뭐, 폭탄 가지고 한 농담이지만."]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_08.mp3|"Nice work, fellas!"]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_02.mp3|"방금 전 라운드에서 상대 팀은 어디로 갔던 거야? 아 그렇지, 도처에 ''조각난'' 채로 나뒹굴고 있었지!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_09.mp3|"We won! Can't say I'm surprised, though."]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_03.mp3|"다른 ''과 싸운 것 같지도 않네! 마치 그냥 무기 테스트하는 것 같았어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_10.mp3|"We kicked a metric ton of ass, boys!"]]
*[[Media:Cm_demo_gamewon_rare_04.mp3|"하하하! 나는 영광스러운 주정뱅이다!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_gamewon_11.mp3|"Hah, now ''that'' is some tactical problem-solving!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_12.mp3|"They call me mule, boy! 'Cause all I do is carry!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_13.mp3|"My 11th PhD is in Applied Ass-Kicking!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_14.mp3|"We did it! With a little help from Mother Science."]]
 +
''Rare''
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_01.mp3|"We only got two speeds: fast and faster!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_02.mp3|"Winnin' ain't everything! Heh heh, 'course it's a sight better than losin'! "]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_03.mp3|"Go Bee Cave IC Tech! Go Fightin' Cows!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_04.mp3|"You cross the boss, you take the loss, hoss!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''랭크 업'''
+
|title      = '''Rank up'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_rankup_01.mp3|"랭크 업!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_01.mp3|"Rank up!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_02.mp3|", 우리 랭크 업했어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_02.mp3|"We've ranked up, pardner!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_03.mp3|잘했어, 녀석!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_03.mp3|"Anything better than a rank up? Nope!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_04.mp3|", 쬐끔<sup>#</sup> 승급한 건가? 신경 쓸 필요 없겠지!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_04.mp3|"I ''love'' rankin' up!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_05.mp3|"하하하! 랭크 업!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_05.mp3|"I love beer, barbecue, and rankin' up!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_06.mp3|"하하! 랭크 업 좋아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_06.mp3|"Looks like we're rankin' up!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_07.mp3|"호 하! 오, 하루 종일도 랭크 업하겠군!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_07.mp3|"Nice work, pardner!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_08.mp3|"호! 쬐끔<sup>#</sup> 랭크 업했다!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_08.mp3|"Rank up."]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_09.mp3|"오! 이제 주목 좀 받는 건가!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_09.mp3|"I reckon we just got promoted!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_10.mp3|"어떤 등급이 내 눈을 되돌릴 것 같냐?"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_10.mp3|"Looks like we just got ourselves a promotion!"]]
''최고 등급 달성 시''
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_11.mp3|"Looks like we ranked up!"]]
*[[Media:Cm_demo_rankup_highest_01.mp3|"명심하셔 녀석아, 쉬운 경기 따위가 널 여기까지 올린 게 아니야. 지독하게도 ''불가능한'' 경기가 올린 거라고!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_rankup_12.mp3|"Looks like we're movin' up in the world!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_rankup_13.mp3|"That was a heap of work!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_rankup_14.mp3|"Looks like our hard work is finally payin' off!"]]
 +
''Top scoring''
 +
*[[Media:Cm_engie_rankup_highest_01.mp3|"I was gonna invent the Death-Dispenser. But it looks like y'all beat me to it. Nice work!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''게임 결과'''
+
|title      = '''Game summary'''
 
|image      =  
 
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_01.mp3|"잘했어!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_01.mp3|"Now that is a cool breeze on a hot day!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_02.mp3|"잘 해줬어, 녀석아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_02.mp3|"I am ''damn'' proud right now!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_03.mp3|"네가 정말이지 자랑스러워!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_03.mp3|"I believe I will buy you a beer!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_04.mp3|"잘했어, 녀석아<sup>#</sup>!"]] (웨일스어, 원문: "boyo!")
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_04.mp3|"Son, I never said this to anybody before, but I am ''damn'' proud of you!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_05.mp3|", 너희가 해낼 줄 알았다니까!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_05.mp3|"Now that is ''real'' nice!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_06.mp3|"하하하! 해냈어 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_06.mp3|"You wrangled that up just right!"]]
*[[Media:Cm_demo_summary_callout_07.mp3|"해냈어, 녀석아! 하하하하하!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_07.mp3|"We make a good team!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_08.mp3|"Well done, pardner!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_09.mp3|"Looks like we're ridin' high!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_10.mp3|"We're in tall cotton, friend!"]]
 +
*[[Media:Cm_engie_summary_callout_11.mp3|"We are ridin' high!"]]
 +
}}
 +
 
 +
== [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann vs. Machine]] responses ==
 +
=== Setup/Between Waves ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Ready to play'''
 +
|image      = Setup.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Mann vs. Machine (game mode)
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm say ready01.wav|"I'm ready."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm say ready02.wav|"Pony up boys."]]
 +
''Other players are not ready''
 +
*[[Media:Engineer mvm ask ready01.wav|"Everybody ready?"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm ask ready02.wav|"Y'all ready?"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Wave finished, near an [[Upgrade Station]]'''
 +
|image      = Uncharged Canteen.PNG
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Upgrade Station
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm encourage upgrade01.wav|"Come on boys, let's get to them Upgrade Stations."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''After accessing an [[Upgrade Station]]'''
 +
|image      =  MvM_Class_upgraded.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Upgrade Station
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm get upgrade01.wav|"Well, I guess that'll do."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm get upgrade02.wav|"Whoo! I feel fit as a fiddle."]]
 
}}
 
}}
  
==[[Mann vs. Machine (game mode)/ko|Mann 대 기계]] 응답==
+
=== During a Wave ===
=== 공격 중간 ===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Reanimator/ko|리애니메이터]]로 부활했을 때'''
+
|title      = '''Wave starts'''
|image      =  
+
|image      =  Dead_Heat_Icon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Mann vs. Machine (game mode)
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm wave start01.wav|"Grab some steel boys, they're comin'!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Collecting [[Credits]]'''
 +
|image      = Smallcredits.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Credits
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm collect credits01.wav|"Giddy-up boys, grab that money!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm collect credits02.wav|"Grab that money!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm collect credits03.wav|"Whoo, look at all that money."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Teammate places a [[Sapper]] on a [[Robots|Robot]]'''
 +
|image      =  Killicon electro sapper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Electro Sapper
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm robot sapped01.wav|"Sappin' a robot."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm robot sapped02.wav|"One sapped robot."]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sniper Robot|Enemy Sniper]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sniper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =  Sniper Robot
 +
|content    =
 +
*[[Media:Engineer mvm sniper01.wav|"Sniper!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''[[Sentry Buster]]'''
 +
|image      = Leaderboard class sentry buster.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Sentry Buster
 +
|content    =
 +
''Incoming''
 +
*[[Media:Engineer mvm sentry buster01.wav|"Sentry Buster!"]]
 +
''Destroyed'''
 +
*[[Media:Engineer mvm sentry buster02.wav|"Sentry Buster down!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''Bomb dropped'''
 +
|image      = Bomb dropped.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Reanimator/ko
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman mvm resurrect01.wav|"돌아왔어!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm bomb destroyed01.wav|"Bomb bot's down."]]
*[[Media:Demoman mvm resurrect02.wav|"뭘 놓친 거람?"]]
+
*[[Media:Engineer mvm bomb destroyed02.wav|"Bomb's clear."]]
*[[Media:Demoman mvm resurrect03.wav|"빌어먹을 무덤에서 돌아왔다!"]]
+
''While in Alert Zone''
*[[Media:Demoman mvm resurrect04.wav|"잘했어, 메딕!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm close call01.wav|"Phew, that was close."]]
*[[Media:Demoman mvm resurrect05.wav|"죽는다면 그 김에 쉬고 있겠다!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect06.wav|"자유우우를 위해애애애!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect07.wav|"하 하!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect08.wav|"오, 술이 필요해!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect09.wav|"우브르브르브르!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect10.wav|"하! 돌아왔다!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm resurrect11.wav|"''내가'' 돌아왔다 녀석들아!"]]
 
 
}}
 
}}
  
====[[Mannhattan/ko|Mannhattan]] 한정====
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 관문 관련
+
|title      = '''Bomb picked up'''
|image      =  
+
|image      = Bomb carried.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mannhattan/ko
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
''로봇이 관문 점령 중''
+
*[[Media:Engineer mvm bomb see01.wav|"Bomb!"]]
*[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk01.wav|"고철 놈들이 관문 앞에 있어, 녀석들아!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm bomb see02.wav|"They got a bomb!"]]
*[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk02.wav|"로봇들이 관문 앞에 있어!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm bomb see03.wav|"Another bomb!"]]
*[[Media:Demoman mvm mannhattan gate atk03.wav|"로봇들이 관문을 장악 중이야, 녀석들아!"]]
 
''로봇에게 관문 점령 시''
 
*[[Media:Demoman mvm mannhattan gate take01.wav|"아윽! 저 로봇들이 관문을 장악했잖아!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm mannhattan gate take02.wav|"저 깡통들이 관문을 가졌어, 녀석들아!"]]
 
 
}}
 
}}
  
=== 공격이 끝난 후 ===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''보상 획득 시'''
+
|title      = '''Bomb carrier upgrades'''
|image      =  
+
|image      = Bomb carrier defense.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ko
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)  
 
|content    =  
 
|content    =  
''일반 보상''
+
*[[Media:Engineer mvm bomb upgrade01.wav|"That bomb bot's gettin' mean."]]
*[[Media:Demoman mvm loot common01.wav|"오, 훌륭해!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm bomb upgrade02.wav|"That bomb bot's gettin' meaner, boys!"]]
*[[Media:Demoman mvm loot common02.wav|"오, 이거 좀 봐봐!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm loot common03.wav|"이야! 이거 좋네!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm loot common04.wav|"이야! 이거면 됐어!"]]
 
''희귀 보상''
 
*[[Media:Demoman mvm loot rare01.wav|"정말로 훌륭하군!"]]
 
*[[Media:Demoman mvm loot rare02.wav|"오, 이름을 말해주렴, 이 조그만 녀석아!"]]
 
''최고급 보상''
 
*[[Media:Demoman mvm loot godlike01.wav|"(웃으며) 끝내-주게-완벽-해!"]]
 
 
}}
 
}}
  
==[[Spectral Halloween Special/ko|유령 같은 핼러윈 특집]]  응답==
 
=== [[Wheel of Fate/ko|운명의 수레바퀴]] 결과 ===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 큰 머리 카드
+
|title      = '''[[Robots#Giant Robots|Giant Robot]]'''
|image      = Fate_card_bighead.png
+
|image      = Hud mvm bomb upgrade boss.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Robots#Giant Robots
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic01.wav|"아아! 내 머리가!"]]
+
''Deployed''
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic04.wav|"악! 내 머리<sup>#</sup>가 커졌어!"]] (영어 속어, 원문: "noggin")
+
*[[Media:Engineer mvm giant robot01.wav|"Mighty robot!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm giant robot02.wav|"Big damn robot!"]]
 +
''Picks up bomb''
 +
*[[Media:Engineer mvm giant robot03.wav|"Big robot's got the bomb, boys!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 작은 머리 카드
+
|title      = '''[[Tank Robot|Tank]]'''
|image      = Fate card shrunkenhead.png
+
|image      = Leaderboard class tank.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Tank Robot
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic02.wav|"오오! 내 쬐끄만<sup>#</sup> 머리가!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
''Incoming''
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic03.wav|"아아! 내 머리! 작아졌어<sup>#</sup>. 쬐끄만<sup>#</sup> 머리야..." ''(희미해짐)'']] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Engineer mvm tank alert01.wav|"Taaank!"]]
 +
''In Alert Zone''
 +
*[[Media:Engineer mvm tank deploy01.wav|"Tank's droppin' a bomb."]]
 +
''Attacking''
 +
*[[Media:Engineer mvm tank shooting01.wav|"Shoot that Tank!"]]
 +
''Destroyed''
 +
*[[Media:Engineer mvm tank dead01.wav|"Wooo!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 좋은 효과
+
|title      = '''Teammate is killed'''
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
+
|image      = Health dead.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_goodmagic04.wav|"이건 어떤 마법이야?"]]
+
*[[Media:Engineer mvm class is dead01.wav|"Scout's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead04.wav|"Soldier's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead07.wav|"Pyro's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead06.wav|"Demo's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead03.wav|"Heavy's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead09.wav|"Engie's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead05.wav|"Medic's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead08.wav|"Sniper's a goner."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm class is dead02.wav|"Spy's a goner."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 나쁜 효과
+
|title      = '''All other teammates are dead'''
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
+
|image      = Health dead.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic05.wav|"이 악마! 악마야!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm stand alone01.wav|"Guess it's up to me now."]]
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic06.wav|"이 사악한 놈! 불탈 지어다, 메라즈무스!"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic07.wav|"오! 이거 안 좋은데."]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic08.wav|"뭐가 일어나는 거지?"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic09.wav|"이번엔 또 뭐야?"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic10.wav|"이 빌어먹을 건 뭐야?"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_badmagic11.wav|"이건 무슨 마법이야?"]]
 
 
}}
 
}}
  
=== [[Merasmus/ko|메라즈무스]]와 전투 중에 ===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 메라즈무스가 보미노미콘을 꺼낼 때
+
|title      = '''Upon Being Revived With A [[Reanimator]]'''
|image      = RED_Bombinomicon.png
+
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bombinomicon/ko
+
|image-link = Reanimator
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon01.wav|"그가 내 눈을 훔쳐간 책을 가지고 있다!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm resurrect01.wav|"Much obliged, Doc!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon02.wav|"저 사악한 책은 마법 폭탄으로 가득 차있어!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm resurrect02.wav|"I ain't got time to die!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon03.wav|"보미노미콘이 폭발하려 한다!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm resurrect03.wav|"Being dead just got me mad!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon04.wav|"그것도 폭탄이라고 하냐, 이 쬐끄만<sup>#</sup> 로맨스 소설아? '''내가''' 진짜 폭탄을 보여 주마!!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
 
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon05.wav|"조심해, 녀석들아! 저 책은 보미노미콘이야!"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_bombinomicon06.wav|"그 어린 학생이 외눈 마스터가 됐다, 이 향수 카탈로그야!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = 성공적으로 메라즈무스를 기절시켰을 때
+
|title      = '''Miscellaneous'''
|image      = RED_Bombinomicon.png
+
|image      = Mvm navicon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bombinomicon
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_goodmagic01.wav|"워 허 호! 지금 누가 웃고 있지, 마법사 놈아?"]]
+
*[[Media:Engineer mvm taunt01.wav|"I will send every damn one of you back to ''robot hell''!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_goodmagic02.wav|"넌 그러지 말았어야 했어, 마법사 놈아!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm taunt02.wav|"When y'all meet your maker, tell him to build you some ''guts'' next time."]]
*[[Media:Demoman_sf12_goodmagic03.wav|"네 마법은 '''약해'',' 늙은아!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 +
==== [[Mannhattan]] specific====
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Merasmus/ko|메라즈무스]]가 스스로 치료하고 있을 때
+
|title      = Gate responses
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
+
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Mannhattan
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_healing01.wav|"마법사가 스스로 치료하고 있어!"]]
+
''Robots attacking''
*[[Media:Demoman_sf12_healing02.wav|"죽여. 죽여, 그가 스스로 치료하고 있어!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are taking the gate!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk02.wav|"Robots are attacking the gate!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk03.wav|"Robots at the gate, boys!"]]
 +
''Robots take gate''
 +
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate take01.wav|"Aw hell! The robots took the gate!"]]
 
}}
 
}}
  
 +
=== After a Wave ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Merasmus/ko|메라즈무스]]를 찾고 있을 때
+
|title      = '''Won'''
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
+
|image      = Achieved.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_seeking01.wav|"숨는 게 좋을 거다, 마법사 놈아! 네놈이 기어 나온 그 지옥으로 걷어차 버릴 테니까!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end01.wav|"Yee, we did it boys!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_seeking02.wav|"마법사 놈아! 나와!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end02.wav|"Well, I reckon that's that."]]
*[[Media:Demoman_sf12_seeking03.wav|"메라즈무스! 우린 아직 끝내지 못한 '''일'''이 남아 있어! 하늘에 맹세코 '''반드시''' 끝장을 보고 말겠어!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end03.wav|"Robot ain't been built can't get shot."]]
*[[Media:Demoman_sf12_seeking04.wav|"메라즈무스! 내 눈을 돌려받겠다, 이 교활한 개놈아!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end07.wav|"Wooohooo!"]]
*[[Media:Demoman_sf12_seeking05.wav|"메라즈무스! 내 눈 돌려줘, 이 마법사 놈아!]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_seeking06.wav|"메라즈무스! 네 동전 내가 가지고 있다! 내 눈 돌려줘!"]] ([[Bombinomicon (Comic)/ko|보미노미콘 만화]]에서 데모맨이 메라즈무스의 성을 푼돈을 받고 청소해 준 것을 언급)
 
*[[Media:Demoman_sf12_seeking07.wav|"마법사 놈아! 넌 내 눈을 가져갔어! 하늘에 맹세코 반드시 널 '''죽여주마''!"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_seeking08.wav|"눈에는 눈이다 마법사 놈아! 내가 네 눈알을 뽑아서 씹어 먹어주마!"]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_seeking09.wav|"이 데모맨이 눈을 원한다 마법사야! 하! 네 눈이어도 만족해."]]
 
*[[Media:Demoman_sf12_seeking10.wav|"메라즈무스!"]]
 
 
}}
 
}}
  
=== [[Helltower/ko|Helltower]] 관련 ===
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''라운드 시작'''
+
|title      = '''Lost'''
|image      = Gette it Onne!.png
+
|image      = Killicon skull.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes/ko
+
|image-link = Mann vs. Machine (game mode)
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 round start01.wav|"''자유를 위해!'' 이 휠체어를 ''지옥'' 밀어버려!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end04.wav|"Damn robots went and got me mad."]]
*[[Media:demoman sf13 round start02.wav|"저 늙은이를 ''지옥''으로 보내버리자!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm wave end05.wav|"Awww. Hell."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm wave end06.wav|"Hell boys, we better man up in a big damn hurry."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''마법이 횅휑한 시간이 시작할 때'''
+
|title      = '''Receiving a Killstreak Kit '''
|image      = BLU Bombcart.png
+
|image      =  
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 +
|image-link = Mann vs. Machine (game mode) 
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 midnight02.wav|"다리가! ''다리가!''"]]
+
''Common Loot
*[[Media:demoman sf13 midnight04.wav|"섬으로 들어올 수 있어! ''가자, 가자!''"]]
+
*[[Media:Engineer mvm loot common01.wav|"Not bad. Not bad at all."]]
*[[Media:demoman sf13 midnight05.wav|"''마법이 횅휑한 시간''이다!"]]
+
*[[Media:Engineer mvm loot common02.wav|"That works."]]
*[[Media:demoman sf13 midnight06.wav|"자정이야, 녀석들아!"]]
+
''Rare Loot''
 +
*[[Media:Engineer mvm loot rare01.wav|"Damn!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm loot rare02.wav|"Hot damn!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm loot rare03.wav|"Now that is just ''dynamite''!"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm loot rare04.wav|"Hmm, damn!"]]
 +
''Godlike Loot''
 +
*[[Media:Engineer mvm loot godlike01.wav|"Oh my God."]]
 +
*[[Media:Engineer mvm loot godlike02.wav|(whispers) "It's ''perfect.''"]]
 +
*[[Media:Engineer mvm loot godlike03.wav|(whispers) "It's beautiful.'']]
 
}}
 
}}
  
=== 기타 ===
+
== Halloween / [[Full Moon]] responses ==
 +
=== [[Helltower]] responses ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''일반 주문을 수집했을 때'''
+
|title      = '''Round Start'''
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
+
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells/ko
+
|image-link = List of game modes
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 influx small02.wav|"오, 이거 좋네."]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start01.wav|"Let's get that dead man movin'!"]]
*[[Media:demoman sf13 influx small03.wav|", 이게 마법이지."]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start02.wav|"Let's get this buzzard bait in a hole, boys!"]]
*[[Media:demoman sf13 influx small04.wav|"이거야말로 고급품이야."]]
+
*[[Media:engineer sf13 round start04.wav|"Let's get this damn old man to hell!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''희귀 주문을 수집했을 때'''
+
|title      = '''Pushing the Cart'''
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
+
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells/ko
 
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 influx big01.wav|", 빌어먹게 ''장엄하구나!''"]]
+
*[[Media:engineer sf13 cart forward02.wav|"Push the dead man, boys!"]]
*[[Media:demoman sf13 influx big02.wav|"하-하-하-하!"]]
+
*[[Media:engineer sf13 cart forward03.wav|"Push! Push! Push!"]]
*[[Media:demoman sf13 influx big03.wav|"''배짱이 곧 영광이다!''"]]
+
*[[Media:engineer sf13 cart forward04.wav|"Keep pushin' that dead man!"]]
*[[Media:demoman sf13 influx big04.wav|"오, 나는 ''폭탄과 마법''으로 충만하다!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 influx big05.wav|"마법과 ''난장판''이다!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''적 팀의 주문에 반응할 때'''
+
|title      = '''The Witching Hour: Bridge Appears'''
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
+
|image      = BLU Bombcart.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells/ko
 
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 magic reac03.wav|"'''''마법이''''' ''너무 심해!''" (비명)]]
+
*[[Media:engineer sf13 midnight01.wav|"The bridge is down, boys! Get while the gettin's good!"]]
*[[Media:demoman sf13 magic reac05.wav|"''이건'' '''''악마의 소행이야!'''''"]]
+
*[[Media:engineer sf13 midnight02.wav|"It's the Witchin' Hour, boys!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 midnight03.wav|"The bridge is down! Go, go, go!"]]
 
}}
 
}}
  
 +
=== Miscellaneous ===
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''주문 목록'''
+
|title      = '''Collected Rare Spell'''
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
+
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Magic spells/ko
+
|image-link = Magic spells
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
+
*[[Media:engineer sf13 influx big01.wav|"I am a '''god'''!"]]
*[[Media:demoman sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell summon monoculous02.wav|"Invokum Monoculus! 악, 내 눈이!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]]
 
*[[Media:demoman sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''스켈레톤과 맞닥뜨렸을 때'''
+
|title      = '''Reacting to Rare Spell'''
|image      = Killicon_skull.png
+
|image      = Backpack_Fancy_Spellbook.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Skeletons/ko
+
|image-link = Magic spells
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman sf13 bosses01.wav|"''지옥에서 좀비가!''"]]
+
*[[Media:engineer sf13 magic reac01.wav|"Move, ''move,'' '''''move!'''''"]]
*[[Media:demoman sf13 bosses02.wav|"'''''도망쳐!'''''"]]
+
*[[Media:engineer sf13 magic reac02.wav|"What dumb son of a bitch cast '''that'''?"]]
*[[Media:demoman sf13 bosses03.wav|(비명)]]
 
*[[Media:demoman sf13 bosses04.wav|(비명)]]
 
*[[Media:demoman sf13 bosses05.wav|(비명)]]
 
*[[Media:demoman sf13 bosses06.wav|(긴 비명)]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = [[Ghost Fort/ko|Ghost Fort]]의 구덩이에 빠졌을 때
+
|title      = '''Casting Spells'''
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
+
|image      = Backpack_Spellbook_Magazine.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =  
+
|image-link = Magic spells
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_sf12_falling01.wav|(긴 비명)]]
+
*[[Media:engineer sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell devil bargain01.wav|"Pactum diabolus!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell earthquake01.wav|"Seismela tremoro!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell generic04.wav|"Barpo kabalto!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell invisibility01.wav|"Barpo invisium!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell lightning bolt01.wav|"Imputum fulmenus!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell summon monoculous01.wav|"Invokum Monoculus!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell super jump01.wav|"Amplus tripudio!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell super speed01.wav|"Paidum celeris!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell teleport self01.wav|"Ipsum instantarium!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell uber01.wav|"Deus invictus!"]]
 +
*[[Media:engineer sf13 spell zombie horde01.wav|"Mortis animataris!"]]
 
}}
 
}}
  
==대결 관련 응답==
+
==Duel-related responses==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Duel/ko|대결]] 시작'''
+
|title      = '''Starting a [[Duel]]'''
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image      = Backpack Dueling Mini-Game.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/ko
+
|image-link = Duel
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_autocappedintelligence02.wav|"취해터질<sup>#</sup> 때가 왔다!"]] (스코틀랜드 속어, 원문: "bluttered")
+
*[[Media:Engineer meleedare01.wav|"Let's do this Texas style."]]
*[[Media:Demoman_battlecry05.wav|"어디한번 해보실까!"]]
+
*[[Media:Engineer meleedare02.wav|"You and me, pardner."]]
*[[Media:Demoman_battlecry07.wav|"어서!"]]
+
*[[Media:Engineer meleedare03.wav|"You and me, hoss."]]
*[조용히] [[Media:Demoman_taunts13.wav|"오우우우, 네놈을 콱 용해시켜버리겠어!"]]
 
*[[Media:Demoman_taunts14.wav|"네놈을 맨손째로 졸라 죽여버리겠어!"]]
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish01.wav|"그럼 이제 나는 네 당나귀의 궁뎅이를 기르겠고 나는 꼬불쳐 둔 풀빗자루지, 어 그래 천국의 이교도야<sup>#</sup>..."]] (언어유희, 원문: "And then I'll grow yer arse's arse and I'm the grass man, punk yeah heaven's heathen...")
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish04.wav|"너희들 중 스스로 나보다 낫다고 생각하는 놈이 있다면, 다시 한 번 하는 게 좋을 거야 ㅅ-..."]] <!-- 원문에서 끊긴 단어는 "consider"로 여겨집니다. -->
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish09.wav|"난 널 죽이고 계속 죽이겠지만 절대로 널 안 죽일 거야, 왜냐하면 넌 죽었을 테니까 곧이어 난 널 죽일 거고..."]]
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish11.wav|"다 됐어! 됐다고, 마치 [잠듦, 곧이어 깨며] 뭐--?"]]
 
*[취한 채로] [[Media:Demoman_gibberish13.wav|"...열차 동네 고통행 열차역을 옮겨버리어야..."]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''대결 성사됨'''
+
|title      = '''Duel Accepted'''
 
|image      = Duel RED.png
 
|image      = Duel RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/ko
+
|image-link = Duel
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_taunts03.wav|"내 엄지손가락으로 네놈 눈을 찌른 채로 죽을 때까지 붙들고 있겠어!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry05.wav|"Giddy up!"]]
*[[Media:Demoman_taunts05.wav|"오오, 아주 강렬하게 때려눕혀 주겠어, 경련이 일어날 정도로!"]]
+
*[[Media:Engineer yes02.wav|"Heck yes!"]]
*[[Media:Demoman_yes02.wav|"좋아!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts01.wav|"I'm gonna beat you like a rented mule, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer taunts03.wav|"I'm gonna tear you down, junior!"]]
 +
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
 +
*[[Media:Engineer taunts06.wav|"Come here, sissy!"]]
 +
*[[Media:Engineer taunts10.wav|"I'm gonna lay you out!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''대결 거절됨'''
+
|title      = '''Duel Rejected'''
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image      = Duel BLU.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Duel/ko
+
|image-link = Duel
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman_jeers01.wav|"우우우우우우우우!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"You are a coward and a scoundrel!"]]
*[[Media:Demoman_jeers02.wav|"쓰으으으으으읍!"]]
+
*[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"Naahhh..."]]
*[[Media:Demoman_dominationscout08.wav|", 넌 쬐끄만<sup>#</sup> 아가씨로구나, 맞잖아!"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
+
*[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|"That there is just a sad display, boy."]]
 +
*[[Media:Engineer jeers01.wav|"Boooooo!"]]
 
}}
 
}}
  
== 아이템 관련 응답 ==
+
== Item-related responses ==
=== [[Image:Item icon Magical Mercenary.png|25px]] [[Magical Mercenary/ko|나의 작은 용병: 전투는 마법]] 장착 중일 시 ===
+
=== [[Image:Item icon Magical Mercenary.png|25px]] With [[Magical Mercenary]] equipped ===
{{hatnote|해당 응답은 같은 분류의 기본 응답을 대체합니다.}}
+
{{hatnote|These responses override the default responses for that category.}}
 +
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''라운드 시작'''
+
|title      = '''[[Domination]]'''
|image      = Gette it Onne!.png
+
|image      = Dominating.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = List of game modes/ko
+
|image-link = Domination
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman item unicorn round start01.wav|"''자유를 위해! '''유니콘을 위해!'''''"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination01.wav|"Dominated. By a unicorn. You are pathetic, son."]]
*[[Media:demoman item unicorn round start02.wav|"''나는 '''분홍 머리'''를 가졌다!'']]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination02.wav|"You just got dominated, pink pony style."]]
*[[Media:demoman item unicorn round start03.wav|"''유니콘 형제들이여!'' 오늘 밤은, '''''지옥'''에서'' 논다!"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn domination03.wav|"Dominated! By a man in a pink wig! That is some shame right there."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Domination/ko|제압]]'''
+
|title      = '''Round Start'''
|image      = Dominating.png
+
|image      = Gette it Onne!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Domination/ko
+
|image-link = List of game modes
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman item unicorn domination01.wav|"어떤 놈이 ''지금'' 내 분홍 가발을 비웃는 거냐?!"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn round start01.wav|"Unicorn up, boys!"]]
*[[Media:demoman item unicorn domination02.wav|"''이것이'' 유니콘의 빌어먹을 ''정의다!''"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn round start02.wav|"Yippee-ki-unicorn, boys!"]]
*[[Media:demoman item unicorn domination03.wav|"제압은 빌어먹을 ''마법''이다!"]]
 
*[[Media:demoman item unicorn domination04.wav|"''제압이다!'' 이 쬐끄만<sup>#</sup>, 유니콘 증오하는 ''개'''자식아!'''''"]] (스코틀랜드어, 원문: "wee")
 
*[[Media:demoman item unicorn domination05.wav|"''제압이다!'' 유니콘의 규율에 따라, 네놈은 이제 내 빌어먹을 ''아내''라고."]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Fire/ko|불]] 붙음'''
+
|title      = '''Under the effects of an [[ÜberCharge]]'''
|image      = Killicon fire.png
+
|image      = Item_icon_Kritzkrieg.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Fire/ko
+
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman item unicorn on fire01.wav|(비명지르며) "''내 아름다운 뿔이!''"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn uber01.wav|"I am a pink pony ''god''!"]]
*[[Media:Demoman item unicorn on fire02.wav|"내 분홍 머리가, ''타고 있어!''"]]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[ÜberCharge/ko|우버차지]]를 받을 시'''
+
|title      = '''Building a [[Dispenser]]'''
|image      = Item icon Kritzkrieg.png
+
|image      = Lvl3dispenser.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = ÜberCharge/ko
+
|image-link = Dispenser
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:demoman item unicorn uber01.wav|"나는 ''지옥''에서 온 유니콘이다, 그리고 ''네놈을 잡으려 달려들고 있지!''"]]
+
*[[Media:engineer item unicorn dispenser01.wav|"Unicorn, erecting a dispenser!"]]
*[[Media:demoman item unicorn uber02.wav|"넌 ''마법을 멈출 수 없어!''"]]
 
*[[Media:demoman item unicorn uber03.wav|"''평화''의 메세지를 전하러 왔다!"]]
 
 
}}
 
}}
  
== 미사용 응답 ==
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Soldier/ko|솔저]] [[Domination/ko|제압]]'''
+
|title      = '''Healed by [[Medic]]'''
|image      = War soldier kills.png
+
|image      = Healthico.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =
+
|image-link = Health
 
|content    =  
 
|content    =  
''Note: 이 대사는 {{update link|WAR! Update}}에서 보여준 [[Demoman/ko|데모맨]]과 [[Soldier/ko|솔저]]간의 우정에 대한 힌트일지도 모릅니다.''
+
*[[Media:engineer item unicorn healed01.wav|"I feel like a brand new unicorn, doc!"]]
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate01.mp3|"제압이다!" ''(작게) "물론 넌 좋은 사람이라 나는 너를 좋아한다고."'']]
 
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate02.mp3|"모두 들어라! 나는 이 사람이 싫다. 이 자는 영혼이 없는 괴물이다!" ''(작게) "널 정말 좋아해, 이건 겉으로 하는 말일 뿐이야."'']]
 
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate03.mp3|"제압이다!" ''(작게) "그래도 너는 여전히 내 최고의 친구라고, 헤."'']]
 
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate04.mp3|"제압이다!" ''(작게) "그래도 나에게는 너와 나누는 우정이 소중해."'']]
 
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate05.mp3|"제압이다!" ''(작게) "이래도 괜찮지, 그렇지, 친구야?"'']]
 
*[[Media:Demoman dominationsoldierupdate06.mp3|"내 숙적은 죽었다!" ''(작게) "우린 영원한 친구지, 응?"'']]
 
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''데모맨 로봇: [[솔저]] [[Domination/ko|제압]]'''
+
|title      = '''[[Revenge kill|Revenge Kill]]'''
|image      = War soldier kills.png
+
|image      = Nemesis RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link =
+
|image-link = Revenge
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate01.wav|"제압이다!" ''(작게) "물론 넌 좋은 사람이라 나는 너를 좋아한다고."'']]
+
*[[Media:engineer item unicorn revenge01.wav|"That is unicorn justice, son."]]
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate02.wav|"모두 들어라! 나는 이 사람이 싫다. 이 자는 영혼이 없는 괴물이다!" ''(작게) "널 정말 좋아해, 이건 겉으로 하는 말일 뿐이야."'']]
+
*[[Media:engineer item unicorn revenge02.wav|"You ladies shoulda oughta brought some unicorns with ya."]]
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate03.wav|"제압이다!" ''(작게) "그래도 너는 여전히 내 최고의 친구라고, 헤."'']]
 
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate04.wav|"제압이다!" ''(작게) "그래도 나에게는 너와 나누는 우정이 소중해."'']]
 
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate05.wav|"제압이다!" ''(작게) "이래도 괜찮지, 그렇지, 친구야?"'']]
 
*[[Media:Demoman mvm m dominationsoldierupdate06.wav|"내 숙적은 죽었다!" ''(작게) "우린 영원한 친구지, 응?"'']]
 
 
}}
 
}}
<br>
+
 
<br>
 
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
{{Demoman Nav}}
+
{{Engineer Nav}}
 
+
[[Category:Engineer]]
[[Category:Lists of responses/ko]]
+
[[Category:Lists of responses]]
[[Category:Demoman/ko]]
 

Revision as of 06:55, 24 September 2021


엔지니어

응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Frontier Justice.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Medi Gun.png  사살 도움
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리 건 사살
Item icon Wrangler.png  원격 조련 장비 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살
Killicon minisentry.png  전투용 소형 센트리 건 사살

제압 관련 응답

Dominating.png  제압
Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  단판승부
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Health dead.png  사망
Bleed drop.png  강한 피해를 입을 시
Bleed drop.png  약한 피해를 입을 시
Item icon Jarate.png  병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시
Telespin.png  텔레포트
Healthico.png  메딕에게 치료 받을 시
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지를 받을 시
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  Building a 센트리 건 건설
Telespin.png  Building a 텔레포터 건설
Building icon Metal.png  Packing Up a Building
Building icon Metal.png  Moving a Building
Backpack PDA builder.png  Replanting a Building
Killicon electro sapper.png  Dispenser Sapped by Enemy Spy
Killicon electro sapper.png  Sentry Gun Sapped by Enemy Spy
Killicon electro sapper.png  Teleporter Sapped by Enemy Spy
Killicon tool chest.png  Dispenser Destroyed
Killicon tool chest.png  Sentry Gun Destroyed
Killicon tool chest.png  Teleporter Destroyed
Item icon Frontier Justice.png  After Revenge Crits activated when Sentry has scored kills recently
Killicon gunslinger.png  Gunslinger Punch
Killicon gunslinger triple punch.png  Third Gunslinger Punch
Wrangler RED.png  Wrangler cramp

Objective-related responses

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing control point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Cross RED.png  Defense

Contract-related responses

Contract complete

Difficult Contract

Competitive Mode responses

Setup

Setup.png  First round

Rare

Competitive Mode

6s Only

Setup.png  Previous round was a win

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

Setup.png  Previous round was a loss
Setup.png  Previous round was a tie

Outcomes

Match win
Game win

Rare

Rank up

Top scoring

Game summary

Mann vs. Machine responses

Setup/Between Waves

Setup.png  Ready to play

Other players are not ready

Uncharged Canteen.PNG  Wave finished, near an Upgrade Station
MvM Class upgraded.png  After accessing an Upgrade Station

During a Wave

Dead Heat Icon.png  Wave starts
Smallcredits.png  Collecting Credits
Killicon electro sapper.png  Teammate places a Sapper on a Robot
Leaderboard class sniper.png  Enemy Sniper
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Incoming

Destroyed'

Bomb dropped.png  Bomb dropped

While in Alert Zone

Bomb carried.png  Bomb picked up
Bomb carrier defense.png  Bomb carrier upgrades
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Giant Robot

Deployed

Picks up bomb

Leaderboard class tank.png  Tank

Incoming

In Alert Zone

Attacking

Destroyed

Health dead.png  Teammate is killed
Health dead.png  All other teammates are dead
Upon Being Revived With A Reanimator
Mvm navicon.png  Miscellaneous

Mannhattan specific

Gate responses

Robots attacking

Robots take gate

After a Wave

Achieved.png  Won
Killicon skull.png  Lost
Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

Halloween / Full Moon responses

Helltower responses

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Pushing the Cart
BLU Bombcart.png  The Witching Hour: Bridge Appears

Miscellaneous

Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Rare Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to Rare Spell
Backpack Spellbook Magazine.png  Casting Spells

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Item-related responses

Item icon Magical Mercenary.png With Magical Mercenary equipped

These responses override the default responses for that category.
Dominating.png  Domination
Gette it Onne!.png  Round Start
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge
Lvl3dispenser.png  Building a Dispenser
Healthico.png  Healed by Medic
Nemesis RED.png  Revenge Kill