Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"
(기존 내용을 번역된 문서로 만듦으로써 다음 번역할 문서로 대체하였습니다.) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
|image-link = Shotgun/ko | |image-link = Shotgun/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"후우우우위이! 베이컨 만들기!"]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|"네놈의 계획은 어떻게 된 건가, 이 바보야?"]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"이게 네놈이 받는 것이지!"]] |
}} | }} | ||
Line 27: | Line 27: | ||
|image-link = Shotgun/ko | |image-link = Shotgun/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer specialcompleted01.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted01.wav|"후우우우위이, 이것 좀 보소!"]] |
}} | }} | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|image-link = Kill Assist/ko | |image-link = Kill Assist/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted-assistedkill01.wav|"잘 하고 있네, 파드너!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer_specialcompleted-assistedkill02.wav|"고맙네, 형씨!"]] |
}} | }} | ||
Line 48: | Line 48: | ||
|image-link = Wrench/ko | |image-link = Wrench/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer specialcompleted07.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted07.wav|"남자답게 굴게나, 난쟁아."]] |
}} | }} | ||
Line 58: | Line 58: | ||
|image-link = Sentry Gun/ko | |image-link = Sentry Gun/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer specialcompleted09.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted09.wav|"이 망할 것 좀 건드리지 말라고 했지."]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted06.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted06.wav|"내가 지은 것이라고."]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted08.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted08.wav|"이거야말로 이걸 만든 목적이지."]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted02.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted02.wav|"또 다른 만족하는 고객이로군!"]] |
}} | }} | ||
Line 71: | Line 71: | ||
|image-link = Wrangler/ko | |image-link = Wrangler/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer wranglekills01.wav|" | + | *[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"이건 자동조작이 아니라고, 애송아!"]] |
− | *[[Media:Engineer wranglekills02.wav|" | + | *[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"이건 네놈에게 줄 선물이네, 애송이."]] |
− | *[[Media:Engineer wranglekills03.wav|" | + | *[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"잡혔구나."]] |
− | *[[Media:Engineer wranglekills04.wav|" | + | *[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"잡았다!"]] |
}} | }} | ||
Line 84: | Line 84: | ||
|image-link = Golden Wrench/ko | |image-link = Golden Wrench/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|" | + | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"이렇게 금도금된 시체가 나왔구나!"]] |
− | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|" | + | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"미다스의 손을 가진 것 같네."]] |
− | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|" | + | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"최소한 이제 네놈 몸값이 무가치하지는 않겠네."]] |
− | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|" | + | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"모지리상 세우는 중."]] |
}} | }} | ||
Line 97: | Line 97: | ||
|image-link = Combat Mini-Sentry Gun/ko | |image-link = Combat Mini-Sentry Gun/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer littlesentry01.wav|" | + | *[[Media:Engineer littlesentry01.wav|"가끔은, 약간 적은 총이 필요할 때도 있네."]] |
− | *[[Media:Engineer littlesentry02.wav|" | + | *[[Media:Engineer littlesentry02.wav|"이거 참 귀염둥이 총 아닌가?"]] |
− | *[[Media:Engineer littlesentry03.wav|" | + | *[[Media:Engineer littlesentry03.wav|"난 저 작은 총이 참 좋네!"]] |
}} | }} | ||
Line 111: | Line 111: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]] | *[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer taunts08.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]] |
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]] | *[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]] | ||
}} | }} | ||
Line 259: | Line 259: | ||
*[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]] | *[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"Aw, now ya don't look like a happy camper."]] | *[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"Aw, now ya don't look like a happy camper."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"남쪽 동네? 그게 아니라, ''6피트 아래'' 지하 동네<sup>#</sup>겠지."]] (원문: "''six feet'' down under", 죽음을 의미하는 관용어구입니다.) |
}} | }} | ||
Line 277: | Line 277: | ||
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]] | *[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]] | *[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationspy09.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]] |
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]] | *[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"네놈은 겁 많은 악당일 뿐이지!"]] |
− | *[[Media:Engineer dominationspy12.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신용''은 필요치 않았을 텐데."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationspy13.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]] |
}} | }} | ||
Line 291: | Line 291: | ||
|image-link = Revenge/ko | |image-link = Revenge/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer battlecry07.wav|" | + | *[[Media:Engineer battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]] |
− | *[[Media:Engineer cheers01.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers01.wav|"유우우우히이이!"]] |
− | *[[Media:Engineer cheers06.wav|"Cream Gravy!" | + | *[[Media:Engineer cheers06.wav|"꿀맛이군<sup>#</sup>!"]] (원문: "Cream Gravy!") |
− | *[[Media:Engineer cheers07.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers07.wav|"이피-키야-헤이-야-히이이이-카이-요!"]] |
− | *[[Media:Engineer jeers04.wav|" | + | *[[Media:Engineer jeers04.wav|"흠, 잘 자려무나, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다.) |
*[[Media:Engineer laughevil01.wav|Evil Laughter 1]] | *[[Media:Engineer laughevil01.wav|Evil Laughter 1]] | ||
*[[Media:Engineer laughevil02.wav|Evil Laughter 2]] | *[[Media:Engineer laughevil02.wav|Evil Laughter 2]] | ||
Line 319: | Line 319: | ||
|image-link = List of game modes/ko | |image-link = List of game modes/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry01.wav|"이야아아아아아아아!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry03.wav|"카우보이 나간다!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry04.wav|"움직이자!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry05.wav|"이랴!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]] |
}} | }} | ||
Line 334: | Line 334: | ||
|image-link = Sudden Death/ko | |image-link = Sudden Death/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer jeers01.wav|"우우우우우우!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer jeers02.wav|"으으으으으으으으으..."]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer jeers03.wav|"제발, 요놈들아!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer jeers04.wav|"아, 잘 자셔, 아이린<sup>#</sup>!"]] (여기서는 충격, 당혹감, 지침 등을 표현하는 관용어로 사용되었습니다.) |
}} | }} | ||
Line 431: | Line 431: | ||
|image-link = Teleporters/ko | |image-link = Teleporters/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|" | + | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"감사하네, 파드너."]] |
− | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|" | + | *[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"태워줘서 고맙네, 파드너!"]] |
}} | }} | ||
Line 455: | Line 455: | ||
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]] | *[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]] | ||
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]] | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]] | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]] |
}} | }} | ||
Line 471: | Line 471: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 건설''' |
|image = RED Level 3 Sentry Gun.png | |image = RED Level 3 Sentry Gun.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 482: | Line 482: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Teleporter/ko|텔레포터]] 건설''' |
|image = Telespin.png | |image = Telespin.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 493: | Line 493: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Buildings/ko|구조물]] 들기''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Buildings | + | |image-link = Buildings/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"짐 싸자!"]] | *[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"짐 싸자!"]] | ||
Line 505: | Line 505: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Buildings/ko|구조물]] 옮기기''' |
|image = Building icon Metal.png | |image = Building icon Metal.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Buildings | + | |image-link = Buildings/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer sentrymoving01.wav|"무거운 거 지나가네!"]] | *[[Media:Engineer sentrymoving01.wav|"무거운 거 지나가네!"]] | ||
Line 516: | Line 516: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Buildings/ko|구조물]] 내리기''' |
|image = Backpack PDA builder.png | |image = Backpack PDA builder.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Buildings | + | |image-link = Buildings/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]] | *[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|" | + | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"이렇게 된 이상 이게 가볍다고 여기기는 어렵겠네."]] |
*[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]] | *[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]] | ||
*[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]] | *[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]] | ||
Line 529: | Line 529: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] [[ | + | |title = '''적 스파이가 [[Dispenser/ko|디스펜서]]를 [[Electro Sapper/ko|교란]]할 때''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 539: | Line 539: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Gun]] | + | |title = '''적 스파이가 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 [[Electro Sapper/ko|교란]]할 때''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 549: | Line 549: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleporter]] | + | |title = '''적 스파이가 [[Teleporter/ko|텔레포터]]를 [[Electro Sapper/ko|교란]]할 때''' |
|image = Killicon sapper.png | |image = Killicon sapper.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 559: | Line 559: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Dispenser]] | + | |title = '''[[Dispenser/ko|디스펜서]] 파괴''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 569: | Line 569: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Sentry Gun]] | + | |title = '''[[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 파괴 ''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 579: | Line 579: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Teleporter]] | + | |title = '''[[Teleporter/ko|텔레포터]] 파괴''' |
|image = Killicon tool chest.png | |image = Killicon tool chest.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 589: | Line 589: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''센트리 건 파괴로 [[Frontier Justice/ko|복수 치명타]]를 얻었을 때''' |
|image = Item icon Frontier Justice.png | |image = Item icon Frontier Justice.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Frontier Justice | + | |image-link = Frontier Justice/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]] | *[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer taunts08.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]] |
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]] | *[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]] | ||
}} | }} | ||
Line 601: | Line 601: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Gunslinger]] | + | |title = '''[[Gunslinger/ko|총잡이]] 펀치''' |
|image = Killicon gunslinger.png | |image = Killicon gunslinger.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Gunslinger | + | |image-link = Gunslinger/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"Pow!"]] | *[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"Pow!"]] | ||
Line 613: | Line 613: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''3번째 [[Gunslinger/ko|총잡이]] 펀치''' |
|image = Killicon gunslinger triple punch.png | |image = Killicon gunslinger triple punch.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Gunslinger | + | |image-link = Gunslinger/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]] | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]] | ||
Line 625: | Line 625: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''원격 조련 장비 손털기''' |
|image = Wrangler_RED.png | |image = Wrangler_RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Wrangler | + | |image-link = Wrangler/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer negativevocalization08.wav|"뜨어어어어!"]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Engineer negativevocalization09.wav|"흐어어어!"]] |
}} | }} | ||
Line 666: | Line 666: | ||
|image-link = Control point (objective)|Point | |image-link = Control point (objective)|Point | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|" | + | *[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"이 망할 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]] |
− | *[[Media:Engineer standonthepoint02.wav|" | + | *[[Media:Engineer standonthepoint02.wav|"이 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]] |
}} | }} | ||
Line 677: | Line 677: | ||
|image-link = Defense | |image-link = Defense | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer cheers02.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers02.wav|"우우우우후우!"]] |
− | *[[Media:Engineer cheers03.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers03.wav|"잘 됐군!"]] |
− | *[[Media:Engineer cheers04.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers04.wav|"어려운 일조차 아니었네."]] |
− | *[[Media:Engineer cheers05.wav|" | + | *[[Media:Engineer cheers05.wav|"이렇게 진정한 걸작이 나왔다고."]] |
− | *[[Media:Engineer battlecry06.wav|" | + | *[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]] |
}} | }} | ||
Line 693: | Line 693: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"Nice work!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"Nice work!"]] | ||
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"확실히 매듭지었네."]] |
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"Well done, pardner!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"Well done, pardner!"]] | ||
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"That contract weren't nothing!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"That contract weren't nothing!"]] | ||
Line 714: | Line 714: | ||
== [[Competitive Mode]] responses == | == [[Competitive Mode]] responses == | ||
− | |||
=== Setup === | === Setup === | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
Line 828: | Line 827: | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]] | *[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"Yeeee-haw!"]] | *[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"Yeeee-haw!"]] | ||
− | *[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|" | + | *[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"확실히 매듭지었네!"]] |
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]] | *[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]] | *[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]] | ||
Line 1,289: | Line 1,288: | ||
*[[Media:Engineer taunts01.wav|"I'm gonna beat you like a rented mule, boy."]] | *[[Media:Engineer taunts01.wav|"I'm gonna beat you like a rented mule, boy."]] | ||
*[[Media:Engineer taunts03.wav|"I'm gonna tear you down, junior!"]] | *[[Media:Engineer taunts03.wav|"I'm gonna tear you down, junior!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer taunts08.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]] |
*[[Media:Engineer taunts06.wav|"Come here, sissy!"]] | *[[Media:Engineer taunts06.wav|"Come here, sissy!"]] | ||
*[[Media:Engineer taunts10.wav|"I'm gonna lay you out!"]] | *[[Media:Engineer taunts10.wav|"I'm gonna lay you out!"]] |
Revision as of 07:33, 24 September 2021
이 번역은 업데이트가 필요합니다. 당신은 SharkWave/2 (원본 보기) 페이지에 담긴 내용을 참고해서 개선시킬 수 있습니다. Help:Language translation도 참조하세요. |
응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령과 도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)
목차
사살 관련 응답
20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시 |
20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시 |
사살 도움 |
근접 무기 사살 |
센트리 건 사살 |
원격 조련 장비 사살 |
황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살 |
전투용 소형 센트리 건 사살 |
제압 관련 응답
제압 |
25px 데모맨 제압 |
사건 관련 응답
라운드 시작 |
단판승부 |
|
무승부 |
불 붙음 |
사망 시 |
강한 피해를 입을 시 |
약한 피해를 입을 시 |
병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시 |
텔레포트 |
메딕에게 치료 받을 시 |
우버차지를 받을 시 |
디스펜서 건설 |
센트리 건 건설 |
텔레포터 건설 |
구조물 들기 |
구조물 옮기기 |
구조물 내리기 |
적 스파이가 디스펜서를 교란할 때 |
적 스파이가 센트리 건을 교란할 때 |
적 스파이가 텔레포터를 교란할 때 |
디스펜서 파괴 |
센트리 건 파괴 |
텔레포터 파괴 |
센트리 건 파괴로 복수 치명타를 얻었을 때 |
총잡이 펀치 |
3번째 총잡이 펀치 |
원격 조련 장비 손털기 |
After Capturing Intelligence |
After Capturing control point |
Standing on captured Point, firing weapon |
Defense |
Competitive Mode responses
Setup
Previous round was a win |
Casual Mode
Rare Competitive Mode |
Previous round was a tie |
Outcomes
Match win |
Mann vs. Machine responses
Setup/Between Waves
Ready to play |
Other players are not ready |
Wave finished, near an Upgrade Station |
After accessing an Upgrade Station |
During a Wave
Wave starts |
Collecting Credits |
Teammate places a Sapper on a Robot |
Enemy Sniper |
Sentry Buster |
Incoming Destroyed' |
Bomb dropped |
While in Alert Zone |
Bomb picked up |
Bomb carrier upgrades |
Giant Robot |
Deployed Picks up bomb |
Tank |
Incoming In Alert Zone Attacking Destroyed |
Teammate is killed |
All other teammates are dead |
Upon Being Revived With A Reanimator |
Miscellaneous |
Mannhattan specific
Gate responses |
Robots attacking Robots take gate |
After a Wave
Won |
Lost |
Receiving a Killstreak Kit |
Common Loot Rare Loot Godlike Loot |
Halloween / Full Moon responses
Helltower responses
Round Start |
Pushing the Cart |
The Witching Hour: Bridge Appears |
Miscellaneous
Collected Rare Spell |
Reacting to Rare Spell |
Casting Spells |
Starting a Duel |
Duel Accepted |
Duel Rejected |
With Magical Mercenary equipped
These responses override the default responses for that category.
Domination |
Round Start |
Under the effects of an ÜberCharge |
Building a Dispenser |
Healed by Medic |
Revenge Kill |
|