Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(기존 내용을 번역된 문서로 만듦으로써 다음 번역할 문서로 대체하였습니다.)
Line 15: Line 15:
 
|image-link = Shotgun/ko
 
|image-link = Shotgun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"Whoooowee! Makin' bacon!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"후우우우위이! 베이컨 만들기!"]]
*[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|"How'd that plan turn out for ya, dummy?"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|"네놈의 계획은 어떻게 된 건가, 이 바보야?"]]
*[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"That's what ya get!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"이게 네놈이 받는 것이지!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 27: Line 27:
 
|image-link = Shotgun/ko
 
|image-link = Shotgun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer specialcompleted01.wav|"Whoooowee, would ya look at that!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted01.wav|"후우우우위이, 이것 좀 보소!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 37: Line 37:
 
|image-link = Kill Assist/ko
 
|image-link = Kill Assist/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer specialcompleted-assistedkill01.wav|"Nice goin', pardner!"]]
+
*[[Media:Engineer_specialcompleted-assistedkill01.wav|"잘 하고 있네, 파드너!"]]
*[[Media:Engineer specialcompleted-assistedkill02.wav|"Thanks, mister!"]]
+
*[[Media:Engineer_specialcompleted-assistedkill02.wav|"고맙네, 형씨!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 48: Line 48:
 
|image-link = Wrench/ko
 
|image-link = Wrench/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer specialcompleted07.wav|"Take it like a man, shorty."]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted07.wav|"남자답게 굴게나, 난쟁아."]]
 
}}
 
}}
  
Line 58: Line 58:
 
|image-link = Sentry Gun/ko
 
|image-link = Sentry Gun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer specialcompleted09.wav|"I told ya don't touch that darn thing."]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted09.wav|"이 망할 것 좀 건드리지 말라고 했지."]]
*[[Media:Engineer specialcompleted06.wav|"I built that."]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted06.wav|"내가 지은 것이라고."]]
*[[Media:Engineer specialcompleted08.wav|"That's what it was made for."]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted08.wav|"이거야말로 이걸 만든 목적이지."]]
*[[Media:Engineer specialcompleted02.wav|"Another satisfied customer!"]]
+
*[[Media:Engineer specialcompleted02.wav|"또 다른 만족하는 고객이로군!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 71: Line 71:
 
|image-link = Wrangler/ko
 
|image-link = Wrangler/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"This thing ain't on auto-pilot, son!"]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"이건 자동조작이 아니라고, 애송아!"]]
*[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"That's from yours truly, son."]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"이건 네놈에게 줄 선물이네, 애송이."]]
*[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"Tagged ya."]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"잡혔구나."]]
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
+
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"잡았다!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 84: Line 84:
 
|image-link = Golden Wrench/ko
 
|image-link = Golden Wrench/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"That there is a gold-plated kill!"]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"이렇게 금도금된 시체가 나왔구나!"]]
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"Guess I got the Midas touch."]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"미다스의 손을 가진 것 같네."]]
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"At least you ain't worthless anymore."]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"최소한 이제 네놈 몸값이 무가치하지는 않겠네."]]
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"Erectin' a statue of a moron."]]
+
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"모지리상 세우는 중."]]
 
}}
 
}}
  
Line 97: Line 97:
 
|image-link = Combat Mini-Sentry Gun/ko
 
|image-link = Combat Mini-Sentry Gun/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer littlesentry01.wav|"Sometimes, you just need a little less gun."]]
+
*[[Media:Engineer littlesentry01.wav|"가끔은, 약간 적은 총이 필요할 때도 있네."]]
*[[Media:Engineer littlesentry02.wav|"Ain't that a cute little gun?"]]
+
*[[Media:Engineer littlesentry02.wav|"이거 참 귀염둥이 총 아닌가?"]]
*[[Media:Engineer littlesentry03.wav|"I love that little gun!"]]
+
*[[Media:Engineer littlesentry03.wav|"난 저 작은 총이 참 좋네!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 111: Line 111:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
 
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"Gotcha!"]]
 
}}
 
}}
Line 259: Line 259:
 
*[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]]
 
*[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"I just rode you out on a rail, down under."]]
 
*[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"Aw, now ya don't look like a happy camper."]]
 
*[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"Aw, now ya don't look like a happy camper."]]
*[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"Down under? More like, ''six feet'' down under."]]
+
*[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"남쪽 동네? 그게 아니라, ''6피트 아래'' 지하 동네<sup>#</sup>겠지."]] (원문: "''six feet'' down under", 죽음을 의미하는 관용어구입니다.)
 
}}
 
}}
  
Line 277: Line 277:
 
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy07.wav|"Slither on back to hell, coward!"]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy08.wav|"That's what my daddy taught me to do to ''backstabbers.''"]]
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"You're a looooooong way from France, boy."]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]]
 
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"Don't go meddlin' in ''my'' business."]]
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"You are a coward and a scoundrel!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"네놈은 겁 많은 악당일 뿐이지!"]]
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"If y'all had more gadgets for ''killin' '', you wouldn't need so many for ''hidin'.''"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신용''은 필요치 않았을 텐데."]]
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"I just beat on your sneaky ass like a mule, boy!"]]
+
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 291: Line 291:
 
|image-link = Revenge/ko
 
|image-link = Revenge/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer battlecry07.wav|"Hee hee... Yee-haw!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]]
*[[Media:Engineer cheers01.wav|"Woooeee!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers01.wav|"유우우우히이이!"]]
*[[Media:Engineer cheers06.wav|"Cream Gravy!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers06.wav|"꿀맛이군<sup>#</sup>!"]] (원문: "Cream Gravy!")
*[[Media:Engineer cheers07.wav|"Yippekeeyah-heeyapeeah-kayoh!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers07.wav|"이피-키야-헤이-야-히이이이-카이-요!"]]
*[[Media:Engineer jeers04.wav|"Well, good night, Irene!"]]
+
*[[Media:Engineer jeers04.wav|", 잘 자려무나, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다.)
 
*[[Media:Engineer laughevil01.wav|Evil Laughter 1]]
 
*[[Media:Engineer laughevil01.wav|Evil Laughter 1]]
 
*[[Media:Engineer laughevil02.wav|Evil Laughter 2]]
 
*[[Media:Engineer laughevil02.wav|Evil Laughter 2]]
Line 319: Line 319:
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|image-link = List of game modes/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_battlecry01.wav|"이야아아아아아아아!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry01.wav|"이야아아아아아아아!"]]
*[[Media:Engineer_battlecry03.wav|"카우보이 나간다!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry03.wav|"카우보이 나간다!"]]
*[[Media:Engineer_battlecry04.wav|"움직이자!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry04.wav|"움직이자!"]]
*[[Media:Engineer_battlecry05.wav|"이랴!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry05.wav|"이랴!"]]
*[[Media:Engineer_battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]]
*[[Media:Engineer_battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry07.wav|"이히, 이이이이하아아아아!!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 334: Line 334:
 
|image-link = Sudden Death/ko
 
|image-link = Sudden Death/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_jeers01.wav|"우우우우우우!"]]
+
*[[Media:Engineer jeers01.wav|"우우우우우우!"]]
*[[Media:Engineer_jeers02.wav|"으으으으으으으으으..."]]
+
*[[Media:Engineer jeers02.wav|"으으으으으으으으으..."]]
*[[Media:Engineer_jeers03.wav|"제발, 요놈들아!"]]
+
*[[Media:Engineer jeers03.wav|"제발, 요놈들아!"]]
*[[Media:Engineer_jeers04.wav|"아, 잘 자셔, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다. 여기서는 충격, 당혹감, 지침 등을 표현하는 관용어로 사용되었습니다.)
+
*[[Media:Engineer jeers04.wav|"아, 잘 자셔, 아이린<sup>#</sup>!"]] (여기서는 충격, 당혹감, 지침 등을 표현하는 관용어로 사용되었습니다.)
 
}}
 
}}
  
Line 431: Line 431:
 
|image-link = Teleporters/ko
 
|image-link = Teleporters/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"Much obliged, pardner."]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter01.wav|"감사하네, 파드너."]]
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"Thanks for the ride, pardner!"]]
+
*[[Media:Engineer thanksfortheteleporter02.wav|"태워줘서 고맙네, 파드너!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 455: Line 455:
 
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts09.wav|"Git along there, little doggies!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
 
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
*[[Media:Engineer_meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]]
+
*[[Media:Engineer meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]]
 
}}
 
}}
  
Line 471: Line 471:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Building a [[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 건설'''
+
|title      = '''[[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 건설'''
 
|image      = RED Level 3 Sentry Gun.png
 
|image      = RED Level 3 Sentry Gun.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 482: Line 482:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Building a [[Teleporter/ko|텔레포터]] 건설'''
+
|title      = '''[[Teleporter/ko|텔레포터]] 건설'''
 
|image      = Telespin.png
 
|image      = Telespin.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 493: Line 493:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Packing Up a [[Buildings|Building]]'''
+
|title      = '''[[Buildings/ko|구조물]] 들기'''
 
|image      = Building icon Metal.png
 
|image      = Building icon Metal.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Buildings|Building
+
|image-link = Buildings/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"짐 싸자!"]]
 
*[[Media:Engineer sentrypacking01.wav|"짐 싸자!"]]
Line 505: Line 505:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Moving a [[Buildings|Building]]'''
+
|title      = '''[[Buildings/ko|구조물]] 옮기기'''
 
|image      = Building icon Metal.png
 
|image      = Building icon Metal.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Buildings|Building
+
|image-link = Buildings/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer sentrymoving01.wav|"무거운 거 지나가네!"]]
 
*[[Media:Engineer sentrymoving01.wav|"무거운 거 지나가네!"]]
Line 516: Line 516:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Replanting a [[Buildings|Building]]'''
+
|title      = '''[[Buildings/ko|구조물]] 내리기'''
 
|image      = Backpack PDA builder.png
 
|image      = Backpack PDA builder.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Buildings|Building
+
|image-link = Buildings/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]]
 
*[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]]
*[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"이제 이걸 가볍다고 여기기는 어렵겠네."]]
+
*[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"이렇게 된 이상 이게 가볍다고 여기기는 어렵겠네."]]
 
*[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]]
 
*[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]]
 
*[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]]
 
*[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]]
Line 529: Line 529:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Dispenser]] [[sapper|Sapped]] by Enemy [[Spy]]'''
+
|title      = '''적 스파이가 [[Dispenser/ko|디스펜서]][[Electro Sapper/ko|교란]]할 때'''
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 539: Line 539:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Sentry Gun]] Sapped by Enemy Spy'''
+
|title      = '''적 스파이가 [[Sentry Gun/ko|센트리 건]]을 [[Electro Sapper/ko|교란]]할 때'''
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 549: Line 549:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleporter]] Sapped by Enemy Spy'''
+
|title      = '''적 스파이가 [[Teleporter/ko|텔레포터]]를 [[Electro Sapper/ko|교란]]할 때'''
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image      = Killicon sapper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 559: Line 559:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Dispenser]] Destroyed '''
+
|title      = '''[[Dispenser/ko|디스펜서]] 파괴'''
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 569: Line 569:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Sentry Gun]] Destroyed '''
+
|title      = '''[[Sentry Gun/ko|센트리 건]] 파괴 '''
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 579: Line 579:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Teleporter]] Destroyed '''
+
|title      = '''[[Teleporter/ko|텔레포터]] 파괴'''
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image      = Killicon tool chest.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
Line 589: Line 589:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''After [[Frontier Justice|Revenge Crits]] activated when Sentry has scored kills recently'''
+
|title      = '''센트리 건 파괴로 [[Frontier Justice/ko|복수 치명타]]를 얻었을 때'''
 
|image      = Item icon Frontier Justice.png
 
|image      = Item icon Frontier Justice.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Frontier Justice
+
|image-link = Frontier Justice/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts05.wav|"You're all about to have a real bad day!"]]
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
 
*[[Media:Engineer taunts11.wav|"Why don't you all get along before one of you gets hurt."]]
 
}}
 
}}
Line 601: Line 601:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''[[Gunslinger]] Punch'''
+
|title      = '''[[Gunslinger/ko|총잡이]] 펀치'''
 
|image      = Killicon gunslinger.png
 
|image      = Killicon gunslinger.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Gunslinger
+
|image-link = Gunslinger/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"Pow!"]]
 
*[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"Pow!"]]
Line 613: Line 613:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Third [[Gunslinger]] Punch'''
+
|title      = '''3번째 [[Gunslinger/ko|총잡이]] 펀치'''
 
|image      = Killicon gunslinger triple punch.png
 
|image      = Killicon gunslinger triple punch.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Gunslinger
+
|image-link = Gunslinger/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]]
 
*[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"Yee-haw!"]]
Line 625: Line 625:
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''Wrangler cramp'''
+
|title      = '''원격 조련 장비 손털기'''
 
|image      = Wrangler_RED.png
 
|image      = Wrangler_RED.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Wrangler
+
|image-link = Wrangler/ko
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer_negativevocalization08.wav|"Argh!"]]
+
*[[Media:Engineer negativevocalization08.wav|"뜨어어어어!"]]
*[[Media:Engineer_negativevocalization09.wav|"Hrrr!"]]
+
*[[Media:Engineer negativevocalization09.wav|"흐어어어!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 666: Line 666:
 
|image-link = Control point (objective)|Point
 
|image-link = Control point (objective)|Point
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"Plant yerself on that darn point, mister!"]]
+
*[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"이 망할 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]]
*[[Media:Engineer standonthepoint02.wav|"Plant yerself on the point, mister!"]]
+
*[[Media:Engineer standonthepoint02.wav|"이 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 677: Line 677:
 
|image-link = Defense
 
|image-link = Defense
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Engineer cheers02.wav|"Wooohooo!"]]
+
*[[Media:Engineer cheers02.wav|"우우우우후우!"]]
*[[Media:Engineer cheers03.wav|"Job well done."]]
+
*[[Media:Engineer cheers03.wav|"잘 됐군!"]]
*[[Media:Engineer cheers04.wav|"That wasn't even close."]]
+
*[[Media:Engineer cheers04.wav|"어려운 일조차 아니었네."]]
*[[Media:Engineer cheers05.wav|"That there was a fine piece of work."]]
+
*[[Media:Engineer cheers05.wav|"이렇게 진정한 걸작이 나왔다고."]]
*[[Media:Engineer battlecry06.wav|"Heeeyaaah!"]]
+
*[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]]
 
}}
 
}}
  
Line 693: Line 693:
 
|content    =  
 
|content    =  
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"Nice work!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"Nice work!"]]
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"Done and done."]]
+
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"확실히 매듭지었네."]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"Well done, pardner!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"Well done, pardner!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"That contract weren't nothing!"]]
 
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"That contract weren't nothing!"]]
Line 714: Line 714:
  
 
== [[Competitive Mode]] responses ==
 
== [[Competitive Mode]] responses ==
 
 
=== Setup ===
 
=== Setup ===
 
{{SoundList
 
{{SoundList
Line 828: Line 827:
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_01.mp3|"Ha hah!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"Yeeee-haw!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_02.mp3|"Yeeee-haw!"]]
*[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"Done and done!"]]
+
*[[Media:Cm_engie_matchwon_03.mp3|"확실히 매듭지었네!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_04.mp3|"[whistles] Not bad!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]]
 
*[[Media:Cm_engie_matchwon_05.mp3|"Yehaw!"]]
Line 1,289: Line 1,288:
 
*[[Media:Engineer taunts01.wav|"I'm gonna beat you like a rented mule, boy."]]
 
*[[Media:Engineer taunts01.wav|"I'm gonna beat you like a rented mule, boy."]]
 
*[[Media:Engineer taunts03.wav|"I'm gonna tear you down, junior!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts03.wav|"I'm gonna tear you down, junior!"]]
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"Start prayin', boy!"]]
+
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts06.wav|"Come here, sissy!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts06.wav|"Come here, sissy!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts10.wav|"I'm gonna lay you out!"]]
 
*[[Media:Engineer taunts10.wav|"I'm gonna lay you out!"]]

Revision as of 07:33, 24 September 2021


엔지니어

응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)

사살 관련 응답

Item icon Shotgun.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Frontier Justice.png  20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시
Item icon Medi Gun.png  사살 도움
Item icon Wrench.png  근접 무기 사살
Killicon sentry3.png  센트리 건 사살
Item icon Wrangler.png  원격 조련 장비 사살
Item icon Golden Wrench.png  황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살
Killicon minisentry.png  전투용 소형 센트리 건 사살

제압 관련 응답

Dominating.png  제압
Leaderboard class scout.png  스카웃 제압
Leaderboard class soldier.png  솔저 제압
Leaderboard class pyro.png  파이로 제압
25px  데모맨 제압
Leaderboard class heavy.png  헤비 제압
Leaderboard class engineer.png  엔지니어 제압
Leaderboard class medic.png  메딕 제압
Leaderboard class sniper.png  스나이퍼 제압
Leaderboard class spy.png  스파이 제압
Nemesis RED.png  복수 사살

사건 관련 응답

Gette it Onne!.png  라운드 시작
Item icon Eyelander.png  단판승부
Killicon skull.png  무승부
Killicon fire.png   붙음
Health dead.png  사망
Bleed drop.png  강한 피해를 입을 시
Bleed drop.png  약한 피해를 입을 시
Item icon Jarate.png  병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시
Telespin.png  텔레포트
Healthico.png  메딕에게 치료 받을 시
Item icon Kritzkrieg.png  우버차지를 받을 시
Lvl3dispenser.png  디스펜서 건설
RED Level 3 Sentry Gun.png  센트리 건 건설
Telespin.png  텔레포터 건설
Building icon Metal.png  구조물 들기
Building icon Metal.png  구조물 옮기기
Backpack PDA builder.png  구조물 내리기
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 디스펜서교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 센트리 건교란할 때
Killicon electro sapper.png  적 스파이가 텔레포터교란할 때
Killicon tool chest.png  디스펜서 파괴
Killicon tool chest.png  센트리 건 파괴
Killicon tool chest.png  텔레포터 파괴
Item icon Frontier Justice.png  센트리 건 파괴로 복수 치명타를 얻었을 때
Killicon gunslinger.png  총잡이 펀치
Killicon gunslinger triple punch.png  3번째 총잡이 펀치
Wrangler RED.png  원격 조련 장비 손털기

Objective-related responses

Intel red idle.png  After Capturing Intelligence
CP Captured RED.png  After Capturing control point
CP Locked RED.png  Standing on captured Point, firing weapon
Cross RED.png  Defense

Contract-related responses

Contract complete

Difficult Contract

Competitive Mode responses

Setup

Setup.png  First round

Rare

Competitive Mode

6s Only

Setup.png  Previous round was a win

Casual Mode

Rare

Competitive Mode

Setup.png  Previous round was a loss
Setup.png  Previous round was a tie

Outcomes

Match win
Game win

Rare

Rank up

Top scoring

Game summary

Mann vs. Machine responses

Setup/Between Waves

Setup.png  Ready to play

Other players are not ready

Uncharged Canteen.PNG  Wave finished, near an Upgrade Station
MvM Class upgraded.png  After accessing an Upgrade Station

During a Wave

Dead Heat Icon.png  Wave starts
Smallcredits.png  Collecting Credits
Killicon electro sapper.png  Teammate places a Sapper on a Robot
Leaderboard class sniper.png  Enemy Sniper
Leaderboard class sentry buster.png  Sentry Buster

Incoming

Destroyed'

Bomb dropped.png  Bomb dropped

While in Alert Zone

Bomb carried.png  Bomb picked up
Bomb carrier defense.png  Bomb carrier upgrades
Hud mvm bomb upgrade boss.png  Giant Robot

Deployed

Picks up bomb

Leaderboard class tank.png  Tank

Incoming

In Alert Zone

Attacking

Destroyed

Health dead.png  Teammate is killed
Health dead.png  All other teammates are dead
Upon Being Revived With A Reanimator
Mvm navicon.png  Miscellaneous

Mannhattan specific

Gate responses

Robots attacking

Robots take gate

After a Wave

Achieved.png  Won
Killicon skull.png  Lost
Receiving a Killstreak Kit

Common Loot

Rare Loot

Godlike Loot

Halloween / Full Moon responses

Helltower responses

Gette it Onne!.png  Round Start
BLU Bombcart.png  Pushing the Cart
BLU Bombcart.png  The Witching Hour: Bridge Appears

Miscellaneous

Backpack Fancy Spellbook.png  Collected Rare Spell
Backpack Fancy Spellbook.png  Reacting to Rare Spell
Backpack Spellbook Magazine.png  Casting Spells

Duel-related responses

Backpack Dueling Mini-Game.png  Starting a Duel
Duel RED.png  Duel Accepted
Duel BLU.png  Duel Rejected

Item-related responses

Item icon Magical Mercenary.png With Magical Mercenary equipped

These responses override the default responses for that category.
Dominating.png  Domination
Gette it Onne!.png  Round Start
Item icon Kritzkrieg.png  Under the effects of an ÜberCharge
Lvl3dispenser.png  Building a Dispenser
Healthico.png  Healed by Medic
Nemesis RED.png  Revenge Kill