Difference between revisions of "User:SharkWave/2/ko"
Line 16: | Line 16: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"후우우우위이! 베이컨 만들기!"]] | *[[Media:Engineer specialcompleted05.wav|"후우우우위이! 베이컨 만들기!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|" | + | *[[Media:Engineer specialcompleted10.wav|"자네 계획은 어떻게 된 건가, 이 바보야?"]] |
− | *[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"이게 | + | *[[Media:Engineer specialcompleted11.wav|"이게 자네가 받는 것이지!"]] |
}} | }} | ||
Line 72: | Line 72: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"이건 자동조작이 아니라고, 애송아!"]] | *[[Media:Engineer wranglekills01.wav|"이건 자동조작이 아니라고, 애송아!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"이건 | + | *[[Media:Engineer wranglekills02.wav|"이건 자네에게 줄 선물이네, 애송이."]] |
*[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"잡혔구나."]] | *[[Media:Engineer wranglekills03.wav|"잡혔구나."]] | ||
*[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"잡았다!"]] | *[[Media:Engineer wranglekills04.wav|"잡았다!"]] | ||
Line 86: | Line 86: | ||
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"이렇게 금도금된 시체가 나왔구나!"]] | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill01.wav|"이렇게 금도금된 시체가 나왔구나!"]] | ||
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"미다스의 손을 가진 것 같네."]] | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill02.wav|"미다스의 손을 가진 것 같네."]] | ||
− | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"최소한 이제 | + | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill03.wav|"최소한 이제 자네 몸값이 무가치하지는 않겠네."]] |
*[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"모지리상 세우는 중."]] | *[[Media:Engineer goldenwrenchkill04.wav|"모지리상 세우는 중."]] | ||
}} | }} | ||
Line 125: | Line 125: | ||
*[[Media:Engineer dominationscout02.wav|"Ya ain't too fast for me and my machines now, are ya? Heh. Are ya?"]] | *[[Media:Engineer dominationscout02.wav|"Ya ain't too fast for me and my machines now, are ya? Heh. Are ya?"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationscout03.wav|"Boy, this here is just gonna keep happenin' and happenin'."]] | *[[Media:Engineer dominationscout03.wav|"Boy, this here is just gonna keep happenin' and happenin'."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationscout04.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationscout04.wav|"제압이다, string-bean."]] |
*[[Media:Engineer dominationscout05.wav|"Y'all just got dominated, city boy."]] | *[[Media:Engineer dominationscout05.wav|"Y'all just got dominated, city boy."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationscout06.wav|"What in Sam Hill were you thinkin', string-bean?"]] | *[[Media:Engineer dominationscout06.wav|"What in Sam Hill were you thinkin', string-bean?"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationscout07.wav|"Shoot son, y'all slow as molasses."]] | *[[Media:Engineer dominationscout07.wav|"Shoot son, y'all slow as molasses."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationscout08.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationscout08.wav|"제압이다, little feller."]] |
*[[Media:Engineer dominationscout09.wav|"Just a dead little jackrabbit."]] | *[[Media:Engineer dominationscout09.wav|"Just a dead little jackrabbit."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationscout10.wav|"Quick as a hiccup, ain'tcha? Huh. (whispering) Not quick enough."]] | *[[Media:Engineer dominationscout10.wav|"Quick as a hiccup, ain'tcha? Huh. (whispering) Not quick enough."]] | ||
Line 162: | Line 162: | ||
*[[Media:Engineer dominationpyro01.wav|"Speak up next time, boy!"]] | *[[Media:Engineer dominationpyro01.wav|"Speak up next time, boy!"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationpyro02.wav|"Sorry, ma'am."]] | *[[Media:Engineer dominationpyro02.wav|"Sorry, ma'am."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationpyro03.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationpyro03.wav|"제압이다, smokey."]] |
*[[Media:Engineer dominationpyro04.wav|"'''잡았다, mumbles.'''"]] | *[[Media:Engineer dominationpyro04.wav|"'''잡았다, mumbles.'''"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationpyro05.wav|"Sorry to put out your campfire, boy."]] | *[[Media:Engineer dominationpyro05.wav|"Sorry to put out your campfire, boy."]] | ||
Line 199: | Line 199: | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy05.wav|"잡았다, chuckwagon!"]] | *[[Media:Engineer dominationheavy05.wav|"잡았다, chuckwagon!"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy06.wav|"잡았다, pork drippings."]] | *[[Media:Engineer dominationheavy06.wav|"잡았다, pork drippings."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationheavy07.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationheavy07.wav|"제압이다, corn cakes."]] |
*[[Media:Engineer dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]] | *[[Media:Engineer dominationheavy08.wav|"Y'all just got branded."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy09.wav|"And another thing: you're ''ugly''."]] | *[[Media:Engineer dominationheavy09.wav|"And another thing: you're ''ugly''."]] | ||
Line 205: | Line 205: | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy11.wav|"You're dumb as a box of rocks!"]] | *[[Media:Engineer dominationheavy11.wav|"You're dumb as a box of rocks!"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy12.wav|"Y'all come back now! More where that came from."]] | *[[Media:Engineer dominationheavy12.wav|"Y'all come back now! More where that came from."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationheavy13.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationheavy13.wav|"제압이다, fat man!"]] |
*[[Media:Engineer dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]] | *[[Media:Engineer dominationheavy14.wav|"You are a whole herd'a ugly."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationheavy15.wav|"잡았다, fat boy!"]] | *[[Media:Engineer dominationheavy15.wav|"잡았다, fat boy!"]] | ||
Line 217: | Line 217: | ||
|image-link = Engineer/ko | |image-link = Engineer/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer dominationengineer01.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer01.wav|"자네는 일처리를 잘못 하고 있군."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationengineer02.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer02.wav|"제압이다, 안전모 양반."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationengineer03.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer03.wav|"진짜배기 텍사스인은 이 정도는 피했을 것이네."]] |
*[[Media:Engineer dominationengineer04.wav|"You can always tell a Texan, but you can't tell 'em much."]] | *[[Media:Engineer dominationengineer04.wav|"You can always tell a Texan, but you can't tell 'em much."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationengineer05.wav|"You done incurred my wrath, son!"]] | *[[Media:Engineer dominationengineer05.wav|"You done incurred my wrath, son!"]] | ||
*[[Media:Engineer dominationengineer06.wav|"I'm wolverine-mean, you son of a bitch."]] | *[[Media:Engineer dominationengineer06.wav|"I'm wolverine-mean, you son of a bitch."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationengineer07.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer07.wav|"자네가 해내도, 떠벌릴 거리조차 안 되네!"]] (영화 [[w:Field of Dreams|Field of Dreams]]의 "If you build it, he will come"를 암시합니다.) |
− | *[[Media:Engineer dominationengineer08.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer08.wav|"안전모는 크지만, 소 싣는 마차는 요란할 뿐<sup>#</sup>이로군."]] (남부 미국 관용구, 원문: "all hardhat and no cattle") |
− | *[[Media:Engineer dominationengineer09.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationengineer09.wav|"더 많은 총을 가져왔어야지, 젊은이."]] |
}} | }} | ||
Line 254: | Line 254: | ||
*[[Media:Engineer dominationsniper01.wav|"Ya oughta stand back a little more, like from me and my machines."]] | *[[Media:Engineer dominationsniper01.wav|"Ya oughta stand back a little more, like from me and my machines."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]] | *[[Media:Engineer dominationsniper02.wav|"Looks like that there just weren't the place you oughta be standin'!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationsniper03.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper03.wav|"제압이다, 야영꾼."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationsniper04.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper04.wav|"자네의 그 조그만 야영지로 물러났어야지."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationsniper05.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper05.wav|"아무도 불법거주자를 좋아하지 않네!"]] |
− | *[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper06.wav|"자네를 선로로 밀어넣었네, 아래쪽 동네로."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsniper07.wav|"아, 이제 자네는 행복한 야영객처럼 보이지 않는군."]] |
*[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"남쪽 동네? 그게 아니라, ''6피트 아래'' 지하 동네<sup>#</sup>겠지."]] (원문: "''six feet'' down under", 죽음을 의미하는 관용어구입니다.) | *[[Media:Engineer dominationsniper08.wav|"남쪽 동네? 그게 아니라, ''6피트 아래'' 지하 동네<sup>#</sup>겠지."]] (원문: "''six feet'' down under", 죽음을 의미하는 관용어구입니다.) | ||
}} | }} | ||
Line 270: | Line 270: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer dominationspy01.wav|"이제 내 첨단 기기를 망치려 들지 말게."]] | *[[Media:Engineer dominationspy01.wav|"이제 내 첨단 기기를 망치려 들지 말게."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationspy02.wav|"더 이상 | + | *[[Media:Engineer dominationspy02.wav|"더 이상 자네를 죽이는 게 어렵지 않네."]] |
*[[Media:Engineer dominationspy03.wav|"다음에 자네가 숨을 만한 곳이 어디 있는지 아는가? 프랑스로 돌아가게."]] | *[[Media:Engineer dominationspy03.wav|"다음에 자네가 숨을 만한 곳이 어디 있는지 아는가? 프랑스로 돌아가게."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationspy04.wav|"제압이다, 이 변절자."]] | *[[Media:Engineer dominationspy04.wav|"제압이다, 이 변절자."]] | ||
Line 279: | Line 279: | ||
*[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]] | *[[Media:Engineer dominationspy09.wav|"프랑스에서 참으로 멀리도 왔군, 꼬맹아."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"''내'' 일에 개입하지 말게."]] | *[[Media:Engineer dominationspy10.wav|"''내'' 일에 개입하지 말게."]] | ||
− | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"자네는 겁 많은 악당일 뿐일세!"]] |
*[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신 수단''은 필요치 않았을 텐데."]] | *[[Media:Engineer dominationspy12.wav|"만약 ''살인용'' 도구를 더 가지고 있었다면, 굳이 ''은신 수단''은 필요치 않았을 텐데."]] | ||
*[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]] | *[[Media:Engineer dominationspy13.wav|"네 교활한 그 자태를 임대 노새를 다루듯 두들겨줬을 뿐이야, 꼬맹아!"]] | ||
Line 296: | Line 296: | ||
*[[Media:Engineer cheers07.wav|"이피-키야-헤이-야-히이이이-카이-요!"]] | *[[Media:Engineer cheers07.wav|"이피-키야-헤이-야-히이이이-카이-요!"]] | ||
*[[Media:Engineer jeers04.wav|"흠, 잘 자려무나, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다.) | *[[Media:Engineer jeers04.wav|"흠, 잘 자려무나, 아이린<sup>#</sup>!"]] (''Goodnight, Irene''은 1933년에 나온 아메리칸 포크 장르의 노래입니다.) | ||
− | *[[Media:Engineer laughevil01.wav| | + | *[[Media:Engineer laughevil01.wav|[사악한 웃음 1]]] |
− | *[[Media:Engineer laughevil02.wav| | + | *[[Media:Engineer laughevil02.wav|[사악한 웃음 2]]] |
− | *[[Media:Engineer laughevil05.wav| | + | *[[Media:Engineer laughevil05.wav|[사악한 웃음 3]]] |
− | *[[Media:Engineer laughevil06.wav| | + | *[[Media:Engineer laughevil06.wav|[사악한 웃음 4]]] |
− | *[[Media:Engineer laughhappy01.wav| | + | *[[Media:Engineer laughhappy01.wav|[행복한 웃음 1]]] |
− | *[[Media:Engineer laughhappy02.wav| | + | *[[Media:Engineer laughhappy02.wav|[행복한 웃음 2]]] |
− | *[[Media:Engineer laughhappy03.wav| | + | *[[Media:Engineer laughhappy03.wav|[행복한 웃음 3]]] |
− | *[[Media:Engineer laughlong01.wav| | + | *[[Media:Engineer laughlong01.wav|[긴 웃음 1]]] |
*[[Media:Engineer specialcompleted03.wav|"배짱도 없는 게."]] | *[[Media:Engineer specialcompleted03.wav|"배짱도 없는 게."]] | ||
*[[Media:Engineer taunts02.wav|"너희 숙녀들은 남정네도 함께 대동하고 덤벼야 했어."]] | *[[Media:Engineer taunts02.wav|"너희 숙녀들은 남정네도 함께 대동하고 덤벼야 했어."]] | ||
*[[Media:Engineer taunts04.wav|"게임은 끝났네, 애송이."]] | *[[Media:Engineer taunts04.wav|"게임은 끝났네, 애송이."]] | ||
− | *[[Media:Engineer revenge02.wav|" | + | *[[Media:Engineer revenge02.wav|"자네는 너무 거만해졌어<sup>#</sup>."]] (원문: "You were gettin' too big for your britches.") |
− | *[[Media:Engineer revenge01.wav|"이렇게 | + | *[[Media:Engineer revenge01.wav|"이렇게 자네 코를 눌러준<sup>#</sup> 셈이겠지."]] (원문: "cut you back down to size") |
}} | }} | ||
Line 349: | Line 349: | ||
*[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]] | *[[Media:Engineer autodejectedtie01.wav|"합당치 않은 일이라고!"]] | ||
*[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]] | *[[Media:Engineer autodejectedtie02.wav|"볼 장 다 봤네 그래!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|" | + | *[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"느아아..."]] |
}} | }} | ||
Line 522: | Line 522: | ||
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]] | *[[Media:Engineer sentryplanting01.wav|"점점 무거워지는군 그래!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|" | + | *[[Media:Engineer sentryplanting02.wav|"이제 이게 가볍다고 여기기는 어렵겠네."]] |
*[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]] | *[[Media:Engineer sentryplanting03.wav|"휴우!"]] | ||
*[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]] | *[[Media:Engineer sentrymoving03.wav|"자, 빨리 작동하게!"]] | ||
Line 606: | Line 606: | ||
|image-link = Gunslinger/ko | |image-link = Gunslinger/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingerpunch01.wav|"팡!"]] |
− | *[[Media:Engineer gunslingerpunch02.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingerpunch02.wav|"밤!"]] |
− | *[[Media:Engineer gunslingerpunch03.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingerpunch03.wav|"빱!"]] |
}} | }} | ||
Line 618: | Line 618: | ||
|image-link = Gunslinger/ko | |image-link = Gunslinger/ko | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal01.wav|"이-하아!"]] |
− | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal02.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal02.wav|"하아아아아!"]] |
− | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal03.wav|" | + | *[[Media:Engineer gunslingertriplepunchfinal03.wav|"이야아압!"]] |
}} | }} | ||
Line 634: | Line 634: | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==목표물 관련 응답== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Intelligence/ko|서류가방]] 탈취''' |
|image = Intel red idle.png | |image = Intel red idle.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Intelligence | + | |image-link = Intelligence/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autocappedintelligence01.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedintelligence01.wav|"이런, 참 쉽군."]] |
− | *[[Media:Engineer autocappedintelligence02.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedintelligence02.wav|"아무 것도 아니었군."]] |
− | *[[Media:Engineer autocappedintelligence03.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedintelligence03.wav|"별 것 아니었네."]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Control point (objective)/ko|점령 지점]] 장악 후''' |
|image = CP Captured RED.png | |image = CP Captured RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control point (objective) | + | |image-link = Control point (objective)/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint01.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint01.wav|"장악해냈다!"]] |
− | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint02.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint02.wav|"이건 이제 우리 것이네!"]] |
− | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint03.wav|" | + | *[[Media:Engineer autocappedcontrolpoint03.wav|"여긴 이제 우리 지점이네!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''적군 [[Control point (objective)/ko|점령 지점]]에서 무기 발사 시''' |
|image = CP Locked RED.png | |image = CP Locked RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Control point (objective) | + | |image-link = Control point (objective)/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"이 망할 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]] | *[[Media:Engineer standonthepoint01.wav|"이 망할 지점에 뿌리를 내리게, 형씨!"]] | ||
Line 672: | Line 672: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Defense]]''' | + | |title = '''[[Defense/ko|방어]]''' |
− | |image = | + | |image = Killicon chargin targe.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Defense | + | |image-link = Defense/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer cheers02.wav|"우우우우후우!"]] | *[[Media:Engineer cheers02.wav|"우우우우후우!"]] | ||
*[[Media:Engineer cheers03.wav|"잘 됐군!"]] | *[[Media:Engineer cheers03.wav|"잘 됐군!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer cheers04.wav|"어려운 | + | *[[Media:Engineer cheers04.wav|"어려운 일도 아니지."]] |
*[[Media:Engineer cheers05.wav|"이렇게 진정한 걸작이 나왔다고."]] | *[[Media:Engineer cheers05.wav|"이렇게 진정한 걸작이 나왔다고."]] | ||
*[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]] | *[[Media:Engineer battlecry06.wav|"히이이이이이야아아아!"]] | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==계약 관련 응답== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''계약 완료''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_01.mp3|"잘 해줬네!"]] |
*[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"확실히 매듭지었네."]] | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_02.mp3|"확실히 매듭지었네."]] | ||
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_04.mp3|"잘했네, 파드너!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_07.mp3|"이 계약, 별 거 아니군!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_08.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_08.mp3|"그 계약은 그저 요란할 뿐인 마차<sup>#</sup>였네!"]] (남부 미국 관용구, 원문: "all hat and no cattle") |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_09.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_09.mp3|"내 센트리만으로도 알아서 해결할 수 있었겠지!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_11.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_11.mp3|"(치열한 근접 공중전)<sup>#</sup>보다도 빠르게 해낸 셈이지!"]] (미군 속어, 원문: "knife fight in a phonebooth") |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_13.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_13.mp3|"썩을, 이제야 시작하려던 참이었는데!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_14.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_14.mp3|"벌써 끝낸 건가? 참 안타깝군 그래!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_15.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_15.mp3|"내 일과는 이런 것보다도 거칠다고<sup>#</sup>!"]] (영어 관용구, 원문: "hats harder than that") |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_16.mp3|"[ | + | *[[Media:Eng_quest_complete_easy_16.mp3|"[휘파람 소리] 나쁘지 않군!"]] |
− | '' | + | ''어려운 계약 완료'' |
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_02.mp3|"Nice work pardner!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_02.mp3|"Nice work pardner!"]] | ||
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_03.mp3|"We are riding high!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_03.mp3|"We are riding high!"]] | ||
Line 709: | Line 709: | ||
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a heap of work!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_05.mp3|"That was a heap of work!"]] | ||
*[[Media:Eng_quest_complete_hard_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]] | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_06.mp3|"Now ''that's'' how it's done!"]] | ||
− | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_07.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_07.mp3|"이-하아!"]] |
− | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_10.mp3|" | + | *[[Media:Eng_quest_complete_hard_10.mp3|"우린 2가지 속도만을 가질 뿐이네: 빠른 속도, 그리고 더 빠른 속도!"]] |
}} | }} | ||
− | == [[Competitive Mode]] | + | ==[[Competitive Mode/ko|경쟁전 모드]] 관련 응답== |
− | === | + | ===준비 시간=== |
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''첫 라운드''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup | + | |image-link = Setup/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_01.mp3|"Y'all ready? 'Cause I'm ready!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_01.mp3|"Y'all ready? 'Cause I'm ready!"]] | ||
Line 738: | Line 738: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_15.mp3|"Come on boys! These Yankees are all hat and no battle!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_15.mp3|"Come on boys! These Yankees are all hat and no battle!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_18.mp3|"They won't know what hit 'em!"]] | ||
− | '' | + | ''낮은 확률'' |
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"Winning's like science, boys: if you wanna steak, you gotta prove it!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_02.mp3|"Winning's like science, boys: if you wanna steak, you gotta prove it!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"Don't worry, boys! The Engineer, is Engi-here! [laughs] Yeah...still tinkerin' with that one."]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_03.mp3|"Don't worry, boys! The Engineer, is Engi-here! [laughs] Yeah...still tinkerin' with that one."]] | ||
Line 747: | Line 747: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_08.mp3|"I whipped up a satellite earlier to scan the topography of the area, boys. And guess what? There's plenty of room for us to kick their asses all over it!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_rare_08.mp3|"I whipped up a satellite earlier to scan the topography of the area, boys. And guess what? There's plenty of room for us to kick their asses all over it!"]] | ||
− | ''' | + | '''경쟁전 모드''' |
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_01.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' pretty damn competitive!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_01.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' pretty damn competitive!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_02.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' mighty competitive!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_02.mp3|"I don't know about y'all, but I'm feelin' mighty competitive!"]] | ||
Line 756: | Line 756: | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_comp_07.mp3|"Wait, they let you bring Sentries to this game? [laughs] Well, game on then!"]] | ||
− | ''' | + | '''6 대 6 한정''' |
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_01.mp3|"I may be new to 6s, but this ain't my first rodeo! Let's win this!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_01.mp3|"I may be new to 6s, but this ain't my first rodeo! Let's win this!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_02.mp3|"I reckon I brought enough boot to kick six asses!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamefirst_6s_02.mp3|"I reckon I brought enough boot to kick six asses!"]] | ||
Line 764: | Line 764: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''라운드 승리 시 다음 라운드''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup | + | |image-link = Setup/ko |
|content = | |content = | ||
− | ''' | + | '''빠른 대전''' |
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_01.mp3|"We got 'em spooked, boys!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_01.mp3|"We got 'em spooked, boys!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_02.mp3|"There's more where that came from!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_02.mp3|"There's more where that came from!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_03.mp3|"Those sorry sum-bitches gave me an idea for a new invention: bullet-magnets!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_03.mp3|"Those sorry sum-bitches gave me an idea for a new invention: bullet-magnets!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_04.mp3|"I ran the numbers, boys! We got this one in the bag!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_04.mp3|"I ran the numbers, boys! We got this one in the bag!"]] | ||
− | '' | + | ''낮은 확률'' |
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_rare_01.mp3|"These fellas are gonna be ''ohm-less'' if they don't put up more of a ''resistance''! [laughs] Ah, that's an engineering joke."]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_rare_01.mp3|"These fellas are gonna be ''ohm-less'' if they don't put up more of a ''resistance''! [laughs] Ah, that's an engineering joke."]] | ||
− | ''' | + | '''경쟁전 모드''' |
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_01.mp3|"How's about we teleport some talent over to the other team?"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_01.mp3|"How's about we teleport some talent over to the other team?"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_02.mp3|"Looks like the other team could use a skill-Dispenser."]] | *[[Media:Cm_engie_pregamewonlast_comp_02.mp3|"Looks like the other team could use a skill-Dispenser."]] | ||
Line 786: | Line 786: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''라운드 패배 시 다음 라운드''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup | + | |image-link = Setup/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_01.mp3|"We're down, boys. Let's ''beat'' these hat-less sons-of-bitches!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregamelostlast_01.mp3|"We're down, boys. Let's ''beat'' these hat-less sons-of-bitches!"]] | ||
Line 804: | Line 804: | ||
{{SoundList | {{SoundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''라운드 무승부 시 다음 라운드''' |
|image = Setup.png | |image = Setup.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Setup | + | |image-link = Setup/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Cm_engie_pregametie_01.mp3|"I'm ''done'' playing games, boys!"]] | *[[Media:Cm_engie_pregametie_01.mp3|"I'm ''done'' playing games, boys!"]] | ||
Line 817: | Line 817: | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 경기 결과 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''경기 승리''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 839: | Line 839: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''게임 승리''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 858: | Line 858: | ||
*[[Media:Cm_engie_gamewon_13.mp3|"My 11th PhD is in Applied Ass-Kicking!"]] | *[[Media:Cm_engie_gamewon_13.mp3|"My 11th PhD is in Applied Ass-Kicking!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_gamewon_14.mp3|"We did it! With a little help from Mother Science."]] | *[[Media:Cm_engie_gamewon_14.mp3|"We did it! With a little help from Mother Science."]] | ||
− | '' | + | ''낮은 확률'' |
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_01.mp3|"We only got two speeds: fast and faster!"]] | *[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_01.mp3|"We only got two speeds: fast and faster!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_02.mp3|"Winnin' ain't everything! Heh heh, 'course it's a sight better than losin'! "]] | *[[Media:Cm_engie_gamewon_rare_02.mp3|"Winnin' ain't everything! Heh heh, 'course it's a sight better than losin'! "]] | ||
Line 867: | Line 867: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''랭크 업''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 886: | Line 886: | ||
*[[Media:Cm_engie_rankup_13.mp3|"That was a heap of work!"]] | *[[Media:Cm_engie_rankup_13.mp3|"That was a heap of work!"]] | ||
*[[Media:Cm_engie_rankup_14.mp3|"Looks like our hard work is finally payin' off!"]] | *[[Media:Cm_engie_rankup_14.mp3|"Looks like our hard work is finally payin' off!"]] | ||
− | '' | + | ''최고 등급 달성 시'' |
− | *[[Media:Cm_engie_rankup_highest_01.mp3|" | + | *[[Media:Cm_engie_rankup_highest_01.mp3|"원래 나는 죽음의 디스펜서를 만들고자 했네. 그런데 자네들은 죽는 점에 있어서는 나를 압도하고 있었군. 참 잘했네!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''게임 결과''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 910: | Line 910: | ||
}} | }} | ||
− | == [[Mann vs. Machine (game mode)|Mann | + | ==[[Mann vs. Machine (game mode)/ko|Mann 대 기계]] 응답== |
=== Setup/Between Waves === | === Setup/Between Waves === | ||
{{soundList | {{soundList | ||
Line 1,101: | Line 1,101: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Reanimator/ko|리애니메이터]]로 부활했을 때''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Reanimator/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:Engineer mvm resurrect01.wav|"Much obliged, Doc!"]] | *[[Media:Engineer mvm resurrect01.wav|"Much obliged, Doc!"]] | ||
Line 1,122: | Line 1,122: | ||
}} | }} | ||
− | ==== [[Mannhattan]] | + | ====[[Mannhattan/ko|Mannhattan]] 한정==== |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 관문 관련 |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mannhattan | + | |image-link = Mannhattan/ko |
|content = | |content = | ||
− | '' | + | ''로봇이 관문 점령 중'' |
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are taking the gate!"]] | *[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk01.wav|"The robots are taking the gate!"]] | ||
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk02.wav|"Robots are attacking the gate!"]] | *[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk02.wav|"Robots are attacking the gate!"]] | ||
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk03.wav|"Robots at the gate, boys!"]] | *[[Media:Engineer mvm mannhattan gate atk03.wav|"Robots at the gate, boys!"]] | ||
− | '' | + | ''로봇에게 관문 점령 시'' |
*[[Media:Engineer mvm mannhattan gate take01.wav|"Aw hell! The robots took the gate!"]] | *[[Media:Engineer mvm mannhattan gate take01.wav|"Aw hell! The robots took the gate!"]] | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 공격이 끝난 후 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
Line 1,166: | Line 1,166: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''보상 획득 시''' |
|image = | |image = | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Mann vs. Machine (game mode) | + | |image-link = Mann vs. Machine (game mode)/ko |
|content = | |content = | ||
− | '' | + | ''일반 보상'' |
*[[Media:Engineer mvm loot common01.wav|"Not bad. Not bad at all."]] | *[[Media:Engineer mvm loot common01.wav|"Not bad. Not bad at all."]] | ||
*[[Media:Engineer mvm loot common02.wav|"That works."]] | *[[Media:Engineer mvm loot common02.wav|"That works."]] | ||
− | '' | + | ''희귀 보상'' |
*[[Media:Engineer mvm loot rare01.wav|"Damn!"]] | *[[Media:Engineer mvm loot rare01.wav|"Damn!"]] | ||
*[[Media:Engineer mvm loot rare02.wav|"Hot damn!"]] | *[[Media:Engineer mvm loot rare02.wav|"Hot damn!"]] | ||
*[[Media:Engineer mvm loot rare03.wav|"Now that is just ''dynamite''!"]] | *[[Media:Engineer mvm loot rare03.wav|"Now that is just ''dynamite''!"]] | ||
*[[Media:Engineer mvm loot rare04.wav|"Hmm, damn!"]] | *[[Media:Engineer mvm loot rare04.wav|"Hmm, damn!"]] | ||
− | '' | + | ''최고급 보상'' |
− | *[[Media:Engineer mvm loot godlike01.wav|" | + | *[[Media:Engineer mvm loot godlike01.wav|"세상에나."]] |
− | *[[Media:Engineer mvm loot godlike02.wav|( | + | *[[Media:Engineer mvm loot godlike02.wav|(속삭이며) "''완벽하군.''"]] |
− | *[[Media:Engineer mvm loot godlike03.wav|( | + | *[[Media:Engineer mvm loot godlike03.wav|(속삭이며) "아름답군."]] |
}} | }} | ||
− | == | + | == 핼러윈 / [[Full Moon/ko|보름달]] 관련 응답 == |
− | === [[Helltower]] | + | === [[Helltower/ko|Helltower]] 관련 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''라운드 시작''' |
|image = Gette it Onne!.png | |image = Gette it Onne!.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = List of game modes | + | |image-link = List of game modes/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:engineer sf13 round start01.wav|"Let's get that dead man movin'!"]] | *[[Media:engineer sf13 round start01.wav|"Let's get that dead man movin'!"]] | ||
Line 1,212: | Line 1,212: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''마법이 횅휑한 시간이 시작할 때''' |
|image = BLU Bombcart.png | |image = BLU Bombcart.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
Line 1,221: | Line 1,221: | ||
}} | }} | ||
− | === | + | === 기타 === |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''희귀 주문을 수집했을 때''' |
|image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Magic spells | + | |image-link = Magic spells/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:engineer sf13 influx big01.wav|"I am a '''god'''!"]] | *[[Media:engineer sf13 influx big01.wav|"I am a '''god'''!"]] | ||
Line 1,234: | Line 1,234: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''적 팀의 주문에 반응할 때''' |
|image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | |image = Backpack_Fancy_Spellbook.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Magic spells | + | |image-link = Magic spells/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:engineer sf13 magic reac01.wav|"Move, ''move,'' '''''move!'''''"]] | *[[Media:engineer sf13 magic reac01.wav|"Move, ''move,'' '''''move!'''''"]] | ||
Line 1,245: | Line 1,245: | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''주문 목록''' |
|image = Backpack_Spellbook_Magazine.png | |image = Backpack_Spellbook_Magazine.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Magic spells | + | |image-link = Magic spells/ko |
|content = | |content = | ||
*[[Media:engineer sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]] | *[[Media:engineer sf13 spell bombhead01.wav|"Caputus crepitus!"]] | ||
Line 1,264: | Line 1,264: | ||
}} | }} | ||
− | == | + | == 대결 관련 응답 == |
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[대결]] 시작''' |
|image = Backpack Dueling Mini-Game.png | |image = Backpack Dueling Mini-Game.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Duel | + | |image-link = Duel/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer meleedare01.wav|" | + | *[[Media:Engineer meleedare01.wav|"텍사스 스타일로 해보자고."]] |
− | *[[Media:Engineer meleedare02.wav|" | + | *[[Media:Engineer meleedare02.wav|"일대일이네, 파드너."]] |
− | *[[Media:Engineer meleedare03.wav|" | + | *[[Media:Engineer meleedare03.wav|"일대일이다, 망아지."]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''대결 성사됨''' |
|image = Duel RED.png | |image = Duel RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Duel | + | |image-link = Duel/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer battlecry05.wav|" | + | *[[Media:Engineer battlecry05.wav|"이랴!"]] |
− | *[[Media:Engineer yes02.wav|" | + | *[[Media:Engineer yes02.wav|"좋고말고!"]] |
− | *[[Media:Engineer taunts01.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts01.wav|"임대 노새를 다루듯 두들겨주겠어, 꼬맹아."]] |
− | *[[Media:Engineer taunts03.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts03.wav|"아주 찢어발겨주마, 꼬마야!"]] |
*[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]] | *[[Media:Engineer taunts08.wav|"기도나 시작하셔, 꼬맹아!"]] | ||
− | *[[Media:Engineer taunts06.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts06.wav|"와 봐, 겁쟁아!"]] |
− | *[[Media:Engineer taunts10.wav|" | + | *[[Media:Engineer taunts10.wav|"네놈을 때려눕혀주마!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''대결 거절됨''' |
|image = Duel BLU.png | |image = Duel BLU.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Duel | + | |image-link = Duel/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationspy11.wav|"자네는 겁 많은 악당일 뿐일세!"]] |
− | *[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|" | + | *[[Media:Engineer autodejectedtie03.wav|"느아아..."]] |
− | *[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|" | + | *[[Media:Engineer dominationsoldier02.wav|"이렇게 슬픈 낯짝을 내보이게 되었군, 애송아."]] |
− | *[[Media:Engineer jeers01.wav|" | + | *[[Media:Engineer jeers01.wav|"우우우우우우!"]] |
}} | }} | ||
− | == | + | == 아이템 관련 응답 == |
− | === [[Image:Item icon | + | === [[Image:Item icon Sir Shootsalot.png|25px]] [[Sir Shootsalot/ko|사격의 기사]] 장착 중일 시 === |
− | {{hatnote| | + | {{hatnote|해당 응답은 같은 분류의 기본 응답을 대체합니다.}} |
− | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''라운드 시작''' |
− | |image = | + | |image = Gette it Onne!.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = List of game modes/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn | + | *[[Media:engineer item unicorn round start01.wav|"Unicorn up, boys!"]] |
− | *[[Media:engineer item unicorn | + | *[[Media:engineer item unicorn round start02.wav|"Yippee-ki-unicorn, boys!"]] |
− | |||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Domination/ko|제압]]''' |
− | |image = | + | |image = Dominating.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = Domination/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn | + | *[[Media:engineer item unicorn domination01.wav|"Dominated. By a unicorn. You are pathetic, son."]] |
− | *[[Media:engineer item unicorn | + | *[[Media:engineer item unicorn domination02.wav|"You just got dominated, pink pony style."]] |
+ | *[[Media:engineer item unicorn domination03.wav|"Dominated! By a man in a pink wig! That is some shame right there."]] | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[ÜberCharge/ko|우버차지]]를 받을 시''' |
− | |image = | + | |image = Item icon Kritzkrieg.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = ÜberCharge/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn uber01.wav|" | + | *[[Media:engineer item unicorn uber01.wav|"나는 분홍색 조랑말의 ''신이로다''!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Dispenser/ko|디스펜서]] 건설''' |
|image = Lvl3dispenser.png | |image = Lvl3dispenser.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Dispenser | + | |image-link = Dispenser/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn dispenser01.wav|" | + | *[[Media:engineer item unicorn dispenser01.wav|"유니콘, 디스펜서를 세워라!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''[[Medic/ko|메딕]]에게 치료 받을 시''' |
|image = Healthico.png | |image = Healthico.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Health | + | |image-link = Health/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn healed01.wav|" | + | *[[Media:engineer item unicorn healed01.wav|"새로 태어난 유니콘이 된 기분이군, 선생!"]] |
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = '''[[Revenge kill| | + | |title = '''[[Revenge kill/ko|복수 사살]]''' |
|image = Nemesis RED.png | |image = Nemesis RED.png | ||
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = Revenge | + | |image-link = Revenge/ko |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media:engineer item unicorn revenge01.wav|" | + | *[[Media:engineer item unicorn revenge01.wav|"유니콘의 정의일세, 젊은이."]] |
− | *[[Media:engineer item unicorn revenge02.wav|" | + | *[[Media:engineer item unicorn revenge02.wav|"너희 숙녀들은 유니콘도 함께 대동하고 덤벼야 했어."]] |
}} | }} | ||
Revision as of 17:17, 27 September 2021
이 번역은 업데이트가 필요합니다. 당신은 SharkWave/2 (원본 보기) 페이지에 담긴 내용을 참고해서 개선시킬 수 있습니다. Help:Language translation도 참조하세요. |
응답 대사는 상황에 따라 재생되는 음성 응답으로, 플레이어가 사살 등 특정 목표를 달성하거나 불이 붙는 등 특정 상태에 놓였을 때 재생됩니다. 엔지니어는 여러 응답 대사를 가지고 있으며, 이 문서의 내용은 해당 대사들의 목록입니다. (단, 음성 명령과 도발은 이하의 목록에 별도로 표기되지 않습니다.)
목차
사살 관련 응답
20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 1명 이상의 적을 사살할 시 |
20초 안에 총잡이를 제외한 무기로 3명 이상의 적을 사살할 시 |
사살 도움 |
근접 무기 사살 |
센트리 건 사살 |
원격 조련 장비 사살 |
황금 렌치 / Saxxy / 황금 프라이팬 사살 |
전투용 소형 센트리 건 사살 |
제압 관련 응답
제압 |
솔저 제압 |
25px 데모맨 제압 |
엔지니어 제압 |
|
복수 사살 |
|
사건 관련 응답
라운드 시작 |
단판승부 |
|
무승부 |
불 붙음 |
사망 시 |
강한 피해를 입을 시 |
약한 피해를 입을 시 |
병수도, 미치광이 우유, 돌연변이 우유, 자아를 지닌 예쁜 반점, Gas Passer 등에 피격 시 |
텔레포트 |
메딕에게 치료 받을 시 |
우버차지를 받을 시 |
디스펜서 건설 |
센트리 건 건설 |
텔레포터 건설 |
구조물 들기 |
구조물 옮기기 |
구조물 내리기 |
적 스파이가 디스펜서를 교란할 때 |
적 스파이가 센트리 건을 교란할 때 |
적 스파이가 텔레포터를 교란할 때 |
디스펜서 파괴 |
센트리 건 파괴 |
텔레포터 파괴 |
센트리 건 파괴로 복수 치명타를 얻었을 때 |
총잡이 펀치 |
3번째 총잡이 펀치 |
원격 조련 장비 손털기 |
목표물 관련 응답
서류가방 탈취 |
점령 지점 장악 후 |
적군 점령 지점에서 무기 발사 시 |
방어 |
계약 관련 응답
계약 완료 |
어려운 계약 완료 |
경쟁전 모드 관련 응답
준비 시간
라운드 무승부 시 다음 라운드 |
경기 결과
경기 승리 |
Mann 대 기계 응답
Setup/Between Waves
Ready to play |
Other players are not ready |
Wave finished, near an Upgrade Station |
After accessing an Upgrade Station |
During a Wave
Wave starts |
Collecting Credits |
Teammate places a Sapper on a Robot |
Enemy Sniper |
Sentry Buster |
Incoming Destroyed' |
Bomb dropped |
While in Alert Zone |
Bomb picked up |
Bomb carrier upgrades |
Giant Robot |
Deployed Picks up bomb |
Tank |
Incoming In Alert Zone Attacking Destroyed |
Teammate is killed |
All other teammates are dead |
리애니메이터로 부활했을 때 |
Miscellaneous |
Mannhattan 한정
관문 관련 |
로봇이 관문 점령 중 로봇에게 관문 점령 시 |
공격이 끝난 후
Won |
Lost |
보상 획득 시 |
일반 보상 희귀 보상 최고급 보상 |
핼러윈 / 보름달 관련 응답
Helltower 관련
라운드 시작 |
Pushing the Cart |
마법이 횅휑한 시간이 시작할 때 |
기타
희귀 주문을 수집했을 때 |
적 팀의 주문에 반응할 때 |
주문 목록 |
대결 관련 응답
대결 시작 |
대결 성사됨 |
대결 거절됨 |
아이템 관련 응답
사격의 기사 장착 중일 시
해당 응답은 같은 분류의 기본 응답을 대체합니다.
라운드 시작 |
제압 |
우버차지를 받을 시 |
디스펜서 건설 |
메딕에게 치료 받을 시 |
복수 사살 |
|