Difference between revisions of "Soldier taunts/pt-br"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
m (Fantasia)
m
Line 116: Line 116:
 
| description =  O Soldier saca um trombone e toca quatro notas graves de fracasso (ré, ré bemol, dó, si).
 
| description =  O Soldier saca um trombone e toca quatro notas graves de fracasso (ré, ré bemol, dó, si).
 
*[[Media:Trombonetauntv2.mp3|[Notas de fracasso]]]
 
*[[Media:Trombonetauntv2.mp3|[Notas de fracasso]]]
}}
 
 
{{Taunt
 
| image = Taunt Profane Puppeteer.png
 
| weapon-1 = Profane Puppeteer
 
| description = O Soldier pega um fantoche de mão de si mesmo, então vira a cabeça para o lado e cobre a boca enquanto faz a voz do boneco.
 
 
}}
 
}}
  
Line 158: Line 152:
  
 
O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. Ao fazer uma curva, o Soldier se vira com o canhão para o lado para o qual está indo, permitindo que jogadores atirem levemente para os lados.
 
O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. Ao fazer uma curva, o Soldier se vira com o canhão para o lado para o qual está indo, permitindo que jogadores atirem levemente para os lados.
 +
}}
 +
 +
{{Taunt
 +
| image = Taunt Profane Puppeteer.png
 +
| weapon-1 = Profane Puppeteer
 +
| description = O Soldier pega um fantoche de mão de si mesmo, então vira a cabeça para o lado e cobre a boca enquanto faz a voz do boneco, dizendo uma das seguintes falas em uma voz aguda, antes de rir e guardar o boneco:<br>
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts03.mp3|"If you know what's good for ya, you will run!"]] ("Se você sabe o que é bom para você, você fugirá!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts04.mp3|"You are scum! You are nothin' but a buncha' cowards!"]] ("Vocês são escória! Vocês não são nada senão um bando de covardes!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts07.mp3|"If God had wanted you to live, He would not have created ''me!''"]] ("Se Deus quisesse que você vivesse, Ele não teria criado a ''mim!''")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts09.mp3|"Take your lumps like a man, Private Twinkletoes."]] ("Pegue seus pedaços como um homem, Soldado Mocinha.")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts10.mp3|"You are all weak. You are all bleeders."]] ("Vocês são todos fracos. Vocês são todos parasitas.")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts11.mp3|"Each and every one of you will be sent home to your momma' in a box!"]] ("Cada um de vocês será mandado de volta para suas mamães em um caixão!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts12.mp3|"We have you surrounded, at least from this side!"]] ("Nós os temos cercados, pelo menos deste lado!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts14.mp3|"Do not look at me, I did not ask you a question!"]] ("Não olhe para mim, eu não te fiz uma pergunta!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts15.mp3|"Surrender now, maggots, and you will not be harmed!"]] ("Rendam-se agora, vermes, e não serão machucados!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier taunts19.mp3|"You are a maggot hatched from a mutant maggot egg!"]] ("Você é um verme chocado de um ovo de verme mutante!")
 +
*[[Media:Profane puppeteer soldier weapon taunts04.mp3|"Look at you, maggot! Even your weapon needs a haircut!"]] ("Olhe para si mesmo, verme! Até sua arma precisa de um corte de cabelo!")
 
}}
 
}}
  
Line 163: Line 174:
 
| image = Taunt Rocket Jockey.png
 
| image = Taunt Rocket Jockey.png
 
| weapon-1 = Rocket Jockey
 
| weapon-1 = Rocket Jockey
| description =  O Soldier pula em um foguete e o monta como se fosse um vaqueiro.<br><br>O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita.
+
| description =  O Soldier pula em um foguete e o monta como se fosse um vaqueiro.
 +
 
 +
''Pulando:''
 +
:[[Media:Soldier taunt admire 22.wav|"Medals for everyone!"]] ("Medalhas para todos!")
 +
:[[Media:Soldier taunt flip fun 04.wav|"Wheee!"]]
 +
:[[Media:Soldier taunt flip fun 06.wav|"Ouwah!"]]
 +
:[[Media:Soldier taunt flip fun 08.wav|"Rahh!"]]
 +
 
 +
''Montando:''
 +
:[[Media:Soldier battlecry05.wav|"Attaaack!"]] ("Atacaaar!")
 +
:[[Media:Soldier specialcompleted04.wav|"Screamin' Eagles!"]] ("Águias Gritantes!")
 +
:[[Media:Soldier battlecry06.wav|Risada maníaca]]
 +
:[[Media:Soldier paincrticialdeath01.wav|Grito 1]]
 +
:[[Media:Soldier paincrticialdeath04.wav|Grito 2]]
 +
 
 +
O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita.
 
}}
 
}}
  
Line 218: Line 244:
 
| weapon-1 = Director's Vision
 
| weapon-1 = Director's Vision
 
| description = O Soldier estende seus braços e forma um retângulo com suas mãos, tentando visualizar a cena a sua frente em um quadro.
 
| description = O Soldier estende seus braços e forma um retângulo com suas mãos, tentando visualizar a cena a sua frente em um quadro.
 +
}}
 +
 +
{{Taunt
 +
| image = Fist Bump Soldier.png
 +
| weapon-1 = Fist Bump
 +
| description = O Soldier move sua mão direita para cima enquanto a fecha em punho. Ele então aponta para seu punho antes de estender seu braço para frente e convidar outros para um "soquinho".
 +
 +
''Introdução:''
 +
:[[Media:Soldier battlecry03.wav|"Give 'em hell, boys!"]] ("Acabem com eles, rapazes!")
 +
 +
Enquanto espera, o Soldier olha para os lados antes de dizer:
 +
:[[Media:Soldier taunt int 03.wav|"''Let's do this!''"]] ("''Vamos nessa!''")
 +
:[[Media:Soldier taunt int 08.wav|"Come on!"]] ("Vamos!")
 +
:[[Media:Soldier taunt int 10.wav|"I haven't got all day!"]] ("Eu não tenho o dia todo!")
 +
:[[Media:Soldier taunt int 12.wav|"''I haven't got all day!''"]] ("''Eu não tenho o dia todo!''")
 +
:[[Media:Soldier taunt int 16.wav|"Come on, maggot!"]] ("Vamos, verme!")
 +
:[[Media:Soldier taunt int 19.wav|"Let's go, maggot!"]] ("Vamos lá, verme!")
 +
 +
Ele então gira o braço antes de socar o punho do outro jogador.
 +
 +
''Socando:''
 +
 +
 +
Após um "soquinho" bem-sucedido, ele ergue a mão esquerda e a abaixa fechada em punho em um gesto de vitória enquanto diz:
 +
:[[Media:Soldier taunt admire 16.wav|"Mission accomplished!"]] ("Missão cumprida!")
 
}}
 
}}
  
Line 476: Line 527:
 
*[[Media:Soldier weapon taunts02.wav|"That thing is not a weapon! That thing is why the enemy wins!"]] ("Essa coisa não é uma arma! Essa coisa é o motivo de o inimigo vencer!")
 
*[[Media:Soldier weapon taunts02.wav|"That thing is not a weapon! That thing is why the enemy wins!"]] ("Essa coisa não é uma arma! Essa coisa é o motivo de o inimigo vencer!")
 
*[[Media:Soldier weapon taunts03.wav|"You do not skip around in this man's battlefield with a weapon like that!"]] ("Você não saltita pelo campo de batalha deste homem com uma arma dessas!")
 
*[[Media:Soldier weapon taunts03.wav|"You do not skip around in this man's battlefield with a weapon like that!"]] ("Você não saltita pelo campo de batalha deste homem com uma arma dessas!")
*[[Media:Soldier weapon taunts04.wav|"Look at you, maggot! Even your weapon needs a haircut!"]] ("Olhe para si mesmo, verme! Até suas armas precisam de um corte de cabelo!")
+
*[[Media:Soldier weapon taunts04.wav|"Look at you, maggot! Even your weapon needs a haircut!"]] ("Olhe para si mesmo, verme! Até sua arma precisa de um corte de cabelo!")
 
*[[Media:Soldier weapon taunts05.wav|"Do you call that a weapon, son? Somewhere, your father is weeping because of you!"]] ("Você chama isso de arma, filho? Em algum lugar, seu pai está se lamentando por sua causa!")
 
*[[Media:Soldier weapon taunts05.wav|"Do you call that a weapon, son? Somewhere, your father is weeping because of you!"]] ("Você chama isso de arma, filho? Em algum lugar, seu pai está se lamentando por sua causa!")
 
}}
 
}}
Line 484: Line 535:
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}''' ({{update link|WAR! Update}})
 
'''{{Patch name|12|17|2009}}''' ({{update link|WAR! Update}})
 
* {{Undocumented}} Adição de novas provocações utilizadas pelo {{item link|Direct Hit}}, {{item link|Shotgun}} e {{item link|Equalizer}}.
 
* {{Undocumented}} Adição de novas provocações utilizadas pelo {{item link|Direct Hit}}, {{item link|Shotgun}} e {{item link|Equalizer}}.
* {{Undocumented}} Alteração da provocação original da Escopeta (provocação do malabarismo) para o {{item link|Buff Banner}}.
+
* {{Undocumented}} Alteração da provocação original da {{item name|Shotgun}} (provocação do malabarismo) para o {{item link|Buff Banner}}.
* {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "''high-five''".
+
* {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "''toca aqui''".
  
 
'''{{Patch name|8|26|2010}}'''
 
'''{{Patch name|8|26|2010}}'''
Line 507: Line 558:
  
 
'''{{Patch name|7|20|2011}}'''
 
'''{{Patch name|7|20|2011}}'''
* {{Undocumented}} Adição da provocação Cocksure, usada pelo {{item link|Cow Mangler 5000}}.
+
* {{Undocumented}} Adição da provocação {{item name|Cocksure}}, usada pelo {{item link|Cow Mangler 5000}}.
 
* {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "mostrar".
 
* {{Undocumented}} Adição de provocação não utilizada de "mostrar".
  
Line 524: Line 575:
  
 
'''{{Patch name|2|18|2013}}'''
 
'''{{Patch name|2|18|2013}}'''
* Adição da provocação {{item link|Shred Alert}}
+
* Adição da provocação {{item link|Shred Alert}}.
  
 
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
 
'''{{Patch name|6|18|2014}}''' ({{update link|Love & War Update}})
Line 530: Line 581:
  
 
'''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}})
 
'''{{Patch name|7|2|2015}}''' ({{update link|Gun Mettle Update}})
* Adição da {{item link|Kazotsky Kick}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Kazotsky Kick}}.
  
'''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|invasion update}})
+
'''{{Patch name|10|6|2015}}''' ({{update link|Invasion Community Update}})
* Adição do {{item link|Burstchester}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Burstchester}}.
  
 
'''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}})
 
'''{{Patch name|10|28|2015}}''' ({{update link|Scream Fortress 2015}})
* Adição da {{item link|Zoomin' Broom}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Zoomin' Broom}}.
  
 
'''{{Patch name|11|3|2015}}'''
 
'''{{Patch name|11|3|2015}}'''
Line 552: Line 603:
  
 
'''{{Patch name|10|20|2017}} nº 1''' ([[Jungle Inferno Update]])
 
'''{{Patch name|10|20|2017}} nº 1''' ([[Jungle Inferno Update]])
* Adição de duas provocações oficiais: {{item link|Yeti Punch}} e {{item link|Yeti Smash}}.
+
* Adição de 2 provocações oficiais: {{item link|Yeti Punch}} e {{item link|Yeti Smash}}.
  
 
'''{{Patch name|10|19|2018}}''' ({{update link|Scream Fortress 2018}})
 
'''{{Patch name|10|19|2018}}''' ({{update link|Scream Fortress 2018}})
* Adição do {{item link|Panzer Pants}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Panzer Pants}}.
  
 
'''{{Patch name|12|3|2020}}''' ({{update link|Smissmas 2020}})
 
'''{{Patch name|12|3|2020}}''' ({{update link|Smissmas 2020}})
* Adição do {{item link|Rocket Jockey}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Rocket Jockey}}.
* Adição do {{item link|Fist Bump}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Fist Bump}}.
  
 
'''{{Patch name|10|5|2021}}''' ({{update link|Scream Fortress 2021}})
 
'''{{Patch name|10|5|2021}}''' ({{update link|Scream Fortress 2021}})
* Adição do {{item link|Profane Puppeteer}} ao jogo.
+
* Adição da provocação {{item link|Profane Puppeteer}}.
 
}}
 
}}
  
Line 570: Line 621:
  
 
== Veja também ==
 
== Veja também ==
* [[Soldier marketing poses/pt-br|Poses de marketing do Soldier]]
+
* [[Poses/pt-br#Soldier|Poses de marketing do Soldier]]
  
 
{{Taunt nav}}
 
{{Taunt nav}}
{{Soldier Nav|coluncolstate=collapsed}}
+
{{Soldier Nav|state=collapsed}}
 +
 
 +
[[Category:Taunts/pt-br| ]]

Revision as of 17:10, 13 February 2022

O Soldier

Provocações são animações específicas de cada personagem que podem ser ativadas manualmente no jogo. O Soldier possui várias provocações, estando todas listadas abaixo com as falas aplicáveis a elas e uma descrição da animação. Isto não inclui respostas ou comandos de voz.

Primária

Soldiertaunt1.PNG Itens associados Descrição
O Soldier faz uma saudação fazendo um sinal de "perdedor" com sua mão enquanto diz:
"Maggots!" ("Vermes!")
"Cuh-rit!"
"Leeeeft-HUT!" ("Esqueeeerda-ALTO!")
Soldierdhtaunt.png Itens associados Descrição
O Soldier grita e bate em seu peito, similar ao Tarzan.
Soldiermanglertaunt.png Item associado Descrição
O Soldier pula, assume uma postura ereta, saúda, bate os calcanhares e marcha rápido no mesmo lugar.

Secundária

Soldiershotguntaunt.png Itens associados Descrição
O Soldier faz uma saudação com a escopeta, apontando-a para cima e atirando três vezes enquanto uma música toca (isso não usa munição e não causa dano). Ele então faz uma saudação militar e diz "BOO-YAH!". Há uma versão alternativa e mais longa dessa música.
Soldiertaunt2.PNG Itens associados Descrição
O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto ri de forma maníaca ou gritando "Screamin' Eagles!" ("Águias Gritantes", apelido da 101ª Divisão de Transporte Aéreo, uma divisão de infantaria do Exército dos EUA).

Corpo a corpo

Soldiertaunt3.PNG Itens associados Descrição
O Soldier grita em uma de quatro maneiras diferentes e bate em seu capacete com sua arma. Os gritos são idênticos aos que ele faz quando é morto por um golpe crítico ou arma corpo a corpo. Se o Soldier está na Pyrolândia, ele rirá antes de bater no capacete.
Soldiergrenadekill.png Itens associados DescriçãoÍcone de morte
Artigo principal: Kamikaze

O Soldier joga sua arma fora, estala seus dedos e diz "C'mere, cupcake" ("Venha cá, bolinho!"), tira uma granada de seu cinto, a ativa, impulsiona sua mão para o alto e explode, despedaçando ele mesmo e qualquer inimigo próximo, também destruindo qualquer Construção próxima.

Se o Minhocapacete estiver equipado quando esta provocação é feita, o ícone de morte para esta provocação muda para o da Santa Granada de Mão, e esta música é tocada.
  • Killicon grenade (taunt).png
  • Killicon hhg.png
Soldiertaunt2.PNG Item associado Descrição
O Soldier faz malabarismo com suas granadas e um foguete enquanto ri de forma maníaca ou gritando "Screamin' Eagles!".
Soldierdhtaunt.png Item associado Descrição
O Soldier grita e bate em seu peito, similar ao Tarzan.

Especiais

Exclusivas do Soldier

Taunt Fresh Brewed Victory.png Item associado Descrição
O Soldier apoia o pé em um saco de grãos de café e bebe de uma caneca enquanto diz:
"A big cup of kicking your ass!" ("Um copão de chutar seu traseiro!")
"A big mug of my foot up your ass!" ("Um canecão do meu pé enfiado no seu traseiro!")
"I love the smell of a kicked ass in the morning!" ("Eu amo o cheiro de um traseiro chutado de manhã!")
"Ahhhhh.'"
"Ahhhhhhh."

Efeitos sonoros associados

[Saco de café aparece]
[Lata de café cai]
[Pingo de café]
[Tomando um gole]
[Suspiro de contentamento]
Taunt fubar fanfare.png Item associado Descrição
O Soldier saca um trombone e toca quatro notas graves de fracasso (ré, ré bemol, dó, si).
Taunt Panzer Pants.png Item associado Descrição
O Soldier assume posição de atenção. Um tanque pequeno surge do chão embaixo e ao redor do Soldier, o qual ele então dirige, sua cabeça e seus ombros saindo pelo topo.

Apertar o botão de disparo primário (padrão: MOUSE1) faz com que o Soldier dispare um tiro e diga uma fala. O tiro é um efeito puramente cosmético e não causa qualquer dano.

Encerrar a provocação faz com que o tanque exploda; o Soldier pulará para fora fazendo uma cambalhota para trás.

O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita. Ao fazer uma curva, o Soldier se vira com o canhão para o lado para o qual está indo, permitindo que jogadores atirem levemente para os lados.
Taunt Profane Puppeteer.png Item associado Descrição
O Soldier pega um fantoche de mão de si mesmo, então vira a cabeça para o lado e cobre a boca enquanto faz a voz do boneco, dizendo uma das seguintes falas em uma voz aguda, antes de rir e guardar o boneco:
Taunt Rocket Jockey.png Item associado Descrição
O Soldier pula em um foguete e o monta como se fosse um vaqueiro.

Pulando:

"Medals for everyone!" ("Medalhas para todos!")
"Wheee!"
"Ouwah!"
"Rahh!"

Montando:

"Attaaack!" ("Atacaaar!")
"Screamin' Eagles!" ("Águias Gritantes!")
Risada maníaca
Grito 1
Grito 2
O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita.
Taunt Soldier's Requiem.png Item associado Descrição
O Soldier saca uma lápide quebrada e remendada com fita adesiva que diz "Here lies maggot. I win. The end." ("Aqui jaz verme. Eu venci. O fim.") e fala:

Todas as classes

Burstchester Soldier.png Item associado Descrição
Uma criatura semelhante a um Monstro Pão sai parcialmente do peito do Soldier. Ele tenta pegar a criatura, a qual retorna para dentro do seu peito, e fica se perguntando aonde ela foi.

Olhando para a criatura

"Hello again!" ("Olá de novo!")
"You're a disgrace to the uniform." ("Você é uma desgraça ao uniforme.")

Procurando pela criatura

"You will not be missed." ("Você não fará falta.")
"If you know what's good for ya, you will run!" ("Se souber o que é bom para você, voce correrá!")
Conga Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier dança no ritmo das batidas latinas enquanto diz:

Iniciando uma fila de Conga

"Ha ha ha!"
"Ha ha! Conga!"
"Single file!" ("Fila única!")

Dançando a Conga

"Oooh, yeah!"
"Ha hah, conga!"
"Conga, maggots!" ("Conga, vermes!")
"Get into it!" ("Entrem nessa!")
"Conga, you fools!" ("Dancem a Conga, seus tolos!")
"Love it!" ("Amo!")
"[cantando] Duh da da da!"
O jogador se moverá para frente continuamente durante esta provocação, podendo apenas virar para a esquerda ou para a direita.
Soldier Director.png Item associado Descrição
O Soldier estende seus braços e forma um retângulo com suas mãos, tentando visualizar a cena a sua frente em um quadro.
Fist Bump Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier move sua mão direita para cima enquanto a fecha em punho. Ele então aponta para seu punho antes de estender seu braço para frente e convidar outros para um "soquinho".

Introdução:

"Give 'em hell, boys!" ("Acabem com eles, rapazes!")

Enquanto espera, o Soldier olha para os lados antes de dizer:

"Let's do this!" ("Vamos nessa!")
"Come on!" ("Vamos!")
"I haven't got all day!" ("Eu não tenho o dia todo!")
"I haven't got all day!" ("Eu não tenho o dia todo!")
"Come on, maggot!" ("Vamos, verme!")
"Let's go, maggot!" ("Vamos lá, verme!")

Ele então gira o braço antes de socar o punho do outro jogador.

Socando:


Após um "soquinho" bem-sucedido, ele ergue a mão esquerda e a abaixa fechada em punho em um gesto de vitória enquanto diz:

"Mission accomplished!" ("Missão cumprida!")
Flippin Awesome Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier dobra os joelhos de leve com suas mãos formando uma plataforma para arremessar outros jogadores. Se o Soldier estiver sendo arremessado, ele fará um salto mortal.

Preparando-se para arremessar

"Flip is go!" ("Arremesso pronto!")
"Flip is go!" ("Arremesso pronto!")
"Flip is go!" ("Arremesso pronto!")
"Step up and get flipped!" ("Um passo a frente e seja arremessado!")
"In flipping position!" ("Em posição de arremesso!")
"Do not keep me waiting!" ("Não me deixe esperando!")
"Get over here, sky-meat!" ("Venha cá, carne aérea!")
"Say your prayers and grab some air!" ("Diga suas preces e pegue um ar!")
"Operation: Soaring Eagle!" ("Operação: Águia Ascendente!")

Arremessando outro jogador

[fazendo força]"Up you go!" ("Para cima você vai!")
[fazendo força]"Up you go!" ("Para cima você vai!")
"Hut hut hut!"
"Hut-ta!"
"Urgh!"
"Uhng!"

Sendo arremessado

"Wheee"
"Ouwah"
"Rahh"

Após arremesso

"Perfect landing!" ("Aterrissagem perfeita!")
"Perfect landing!" ("Aterrissagem perfeita!")
"Perfect landing." ("Aterrissagem perfeita.")
"The Eagle has landed." ("A Águia pousou", uma referência à Apollo 11)
"Duty. Honor. Flipping." ("Dever. Honra. Arremesso.")
"Duty and honor!" ("Dever e honra!")
"Duty and honor." ("Dever e honra.")
"Well done!" ("Bem feito!")
"Perfect!" ("Perfeito!")
"Hooah!"
"Done and done!" ("Feito e feito!")
"Mission accomplished!" ("Missão cumprida!")
"Mission accomplished!" ("Missão cumprida!")
"Mission accomplished." ("Missão cumprida.")
"Medals for everyone!" ("Medalhas para todos!")
"Stay frosty!" ("Permaneça alerta!")
"Stay frosty!" ("Permaneça alerta!")
Soldierhighfive.png Item associado Descrição
O Soldier assume posição de sentido e levanta a mão enquanto diz:
"Let's go!" ("Vamos!")
Ele então presta continência, acerta a mão do outro jogador, e mexe o punho direito para frente e para trás algumas vezes.
Kazotsky Kick Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier coloca uma mão sobre a outra a sua frente enquanto dobra os joelhos e chuta para frente. Ele olha para a esquerda, faz uma saudação militar, reposiciona as mãos, olha para a esquerda, e volta a olhar para frente, seu capacete pulando da cabeça o tempo todo. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação.
Mannrobics Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier realiza uma rotina de exercícios aeróbicos com a opção de uma animação específica de sua classe.
"[ofegante] Ho, heh, huh, huh, uh!"
"Ooh! Ah! Hah hah! Hoo hoo!"
"Ah, hoo, heh, uh!"
"There's nothing more American than exercise!" ("Não há nada mais americano do que exercícios!")
O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação.
Soldier rock paper scissors.png Item associado Descrição
O Soldier participa de uma intensa batalha de Pedra, Papel e Tesoura.

Iniciando a provocação

"Rock, paper, scissors!" ("Pedra, papel, tesoura!")
"Rock! Paper! Scissors!" ("Pedra! Papel! Tesoura!")
"Let's throw down!" ("Vamos jogar!")
"Who wants some?" ("Quem quer um pouco?")
"It's throw time!" ("Hora de jogar!")


Iniciando o jogo

"One, two, three!" ("Um, dois, três!")
"On three..." ("No três...")

Vitória (específico da condição)

"Paper wins!" ("Papel ganha!")
"Rock wins!" ("Pedra vence!")
"Scissors win!" ("Tesoura ganha!")

Derrota

"Awww."
"Ah!"
"Maggot!" ("Verme!")
"D'awwwh"
"Did I win?" ("Eu venci?")
"I won! No, wait." ("Ganhei! Não, espera.")
Soldier taunt laugh.png Item associado Descrição
O Soldier se curva para frente e aponta e ri, sem fôlego. Depois de se endireitar, ele limpa uma lágrima de um dos olhos.
Second Rate Sorcery Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier saca um cajado com uma caveira no topo de uma etiqueta de preço que diz "99¢" enquanto ri e pula de um lado ao outro. Ele tenta lançar um feitiço com a mão esquerda, falhando em lançar qualquer coisa além de brilhos verdes. Ele então joga o cajado no chão com raiva antes de voltar à sua posição original.
Soldier Shred Alert taunt.png Item associado Descrição
O Soldier saca uma guitarra e toca um solo itenso enquanto chamas e raios surgem de detrás dele.
Skullcracker Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier gesticula em direção à própria cabeça e então realiza uma cabeçada com outro jogador.

Iniciando uma cabeçada

"Heeead butt!" ("Cabeeeeçada!")
"Head butt me!" ("Me cabeceie!")
"Head butt time!" ("Hora de cabeçada!")
"Butt my head, that's an order!" ("Cabeceie minha cabeça, é uma ordem!")
"Let's do this!" ("Vamos nessa!")
"Let's do this!" ("Vamos nessa!")
"Let's go!" ("Vamos lá!")
"Come on!" ("Vamos!")
"Come on." ("Vamos.")
"I haven't got all day!" ("Eu não tenho o dia todo!")
"I haven't got all day!" ("Eu não tenho o dia todo!")
"Go, go, go!" ("Vai, vai, vai!")
"Go, go, go!" ("Vai, vai, vai!")
"Come on, maggot!" ("Vamos, verme!")
"Let's go, maggot!" ("Vamos lá, verme!")
"I got your six!" ("Te dou cobertura!")
"Come on, maggots!" ("Vamos nessa, vermes!")

Cabeçeando

"Ahhhhh!"
"Eahhhhhh!"
"Ahhhhhhh!"
"Ugh!"
"Ooh!"
"Argh!"

Após uma cabeçada

"Ahhh uhhh ahn!"
"U! S! A!" ("E! U! A!")
"God, Guts, Guns!" ("Deus, Coragem, Armas!")
"Gaaawd, Guuuuts, Guuuns!" ("Deeeus, Cooraaagem, Aaaarmas!")
Square Dance Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier roda seu parceiro enquanto diz:

Iniciando uma dança

"Let's dance, maggot!" ("Vamos dançar, verme!")
"Do-si-do!"
"Dance-time, boys!" ("Hora da dança, rapazes!")

Durante a dança

"Whoa! Ha ha ha!"
"Ha ha ha!"
"Ah ha ha!"
"Whaa, ho ho ha ha!"
"He he he he he hah hah!"
"Ha ha hah, I'm dancing!"

Fim da dança

"Dance accomplished!" ("Dança cumprida!")
"Dance terminated!" ("Dança encerrada!")
Victory Lap Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier pula para dentro de um carrinho de bate-bate com a cor da equipe. Apertar MOUSE1 faz com que ele buzine. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação.
Soldier yetipunch.png Item associado Descrição
Um "boneco" de madeira (semelhante aos alvos usados no Modo de Treinamento) articulado de um yeti surge rosnando em frente ao Soldier. Ele fecha a mão direita em um punho, levanta o "boneco" sobre si mesmo, e o arrebenta contra a própria cabeça. Ele cambaleia por um momento, tonto, e então volta ao normal.
Soldier yetismash.png Item associado Descrição
O Soldier se transforma em um yeti, bate no próprio peito enquanto rosna, e acerta o chão com a mão fechada; ele então volta ao normal e arruma de leve o capacete enquanto se levanta.
Zoomin' Broom Soldier.png Item associado Descrição
O Soldier saca uma vassoura de bruxa e monta nela, flutuando sobre o chão. O jogador pode se mover livremente, apesar de devagar, durante esta provocação.

Fantasia

Soldierrobottaunt.png Itens equipáveis associados Descrição
O Soldier faz a dança do robô enquanto diz "Beep beep boop. Maggot!" ("Bip bip bup. Verme!").
O vídeo de demonstração pode ser visto aqui.

Não utilizada

Soldiershowtaunt.png Item associado Descrição
Nenhuma O Soldier bate seus pés, cruza os braços e mostra algo.
Trocando

Histórico de atualizações

Atualização de 17 de dezembro de 2009 (Atualização GUERRA!)
  • [Não documentado] Adição de novas provocações utilizadas pelo Tiro Certo, Escopeta e Compensador.
  • [Não documentado] Alteração da provocação original da Escopeta (provocação do malabarismo) para o Estandarte de Encorajamento.
  • [Não documentado] Adição de provocação não utilizada de "toca aqui".

Atualização de 26 de agosto de 2010

Atualização de 30 de setembro de 2010

  • [Não documentado] Adição da provocação "Toca Aqui" não utilizada.

Atualização de 15 de março de 2011

  • Correção das provocações do Soldier/Demoman não ocorrendo corretamente quando a Quase-Zatoichi é a arma ativa.

Atualização de 5 de maio de 2011 (Atualização Replay)

Atualização de 8 de junho de 2011

  • [Não documentado] Adição de animações de risada.

Atualização de 23 de junho de 2011 (Über Atualização)

Atualização de 20 de julho de 2011

Atualização de 22 de julho de 2011

  • [Não documentado] Agora, o Soldier não pode mais provocar enquanto o Avacalhador 5000 está carregando.

Atualização de 13 de outubro de 2011 (Atualização e liquidação de Manniversário)

Atualização de 2 de novembro de 2011

  • Adição de provocação robô para o Soldier quando usando o conjunto Soldier de Lata.

Atualização de 6 de setembro de 2012

  • Correção do Plano de Fuga não usando a mesma provocação que o Compensador.

Atualização de 18 de fevereiro de 2013

Atualização de 18 de junho de 2014 (Atualização Amor e Guerra)

Atualização de 2 de julho de 2015 (Atualização Arsenal Artístico)

Atualização de 6 de outubro de 2015 (Atualização da Comunidade Invasão)

Atualização de 28 de outubro de 2015 (Scream Fortress VII)

Atualização de 3 de novembro de 2015

  • Atualização das provocações para impedir movimento durante o período pré-rodada quando os jogadores estão parados.

Atualização de 17 de dezembro de 2015 (Atualização Férias Frustradas)

Atualização de 7 de julho de 2016 nº 1 (Atualização Páreo Duro)

Atualização de 21 de outubro de 2016 (Scream Fortress VIII)

Atualização de 20 de outubro de 2017 nº 1 (Jungle Inferno Update)

Atualização de 19 de outubro de 2018 (Scream Fortress X)

Atualização de 3 de dezembro de 2020 (Natal de 2020)

Atualização de 5 de outubro de 2021 (Scream Fortress XIII)

Curiosidades

  • A provocação do Avacalhador 5000 se chama oficialmente "Cocksure" ("convencido", "pretensioso").
  • Perto do fim da Schadenfreude do Soldier, o diretor de dublagem pode ser ouvido dizendo "Alright, cut" ("Certo, corta").

Veja também