Difference between revisions of "User:DrotEroNoxt/Sandbox"
Line 10: | Line 10: | ||
*'''DrotEroNoxt:''' | *'''DrotEroNoxt:''' | ||
− | *'''AsterLak:''' | + | *'''AsterLak:''' |
*'''Goomba2024:''' | *'''Goomba2024:''' | ||
Line 17: | Line 17: | ||
− | = | + | = Общая терминология = |
== Готово == | == Готово == | ||
{{Anchor|2ez}} | {{Anchor|2ez}} | ||
Line 1,413: | Line 1,413: | ||
: Фанатское прозвище [[Hot Hand/ru|Горячей руки]], являющееся отсылкой к стенду персонажа Окуясу Нидзимуры под названием [https://jojowiki.com/The_Hand/ru "Рука"], из четвертой части манги и аниме [[w:ru:Diamond Is Unbreakable|JoJo's Bizarre Adventure, Diamond is Unbreakable]] (Несокрушимый алмаз). | : Фанатское прозвище [[Hot Hand/ru|Горячей руки]], являющееся отсылкой к стенду персонажа Окуясу Нидзимуры под названием [https://jojowiki.com/The_Hand/ru "Рука"], из четвертой части манги и аниме [[w:ru:Diamond Is Unbreakable|JoJo's Bizarre Adventure, Diamond is Unbreakable]] (Несокрушимый алмаз). | ||
− | = | + | = Компететив терминология = |
: Здесь некоторые термины, которые игроки используют в [[Competitive play/ru|соревновательном режиме]]. | : Здесь некоторые термины, которые игроки используют в [[Competitive play/ru|соревновательном режиме]]. | ||
Line 1,455: | Line 1,455: | ||
== F == | == F == | ||
− | ; Fat | + | ; (Фат) Fat |
− | : | + | : Используется как определение для обозначения необычайно удачного события в соревновательной игре. Например, "жирная ракета" - это ракета, которая наносит большой урон. |
− | ; Force/Force pop | + | ; (Форс/Форс поп) Force/Force pop |
− | : | + | : Нанесение урона медику с целью вынудить медика использовать свой [[Übercharge/ru|Убер-заряд]] в целях самообороны, а не использовать его для толчка. |
== G == | == G == | ||
− | ; Generalist | + | ; (Генералист) Generalist |
− | : | + | : Класс, за который может играть большую часть времени или который является частью команды, это [[Scout/ru|скаут]], [[Soldier/ru|солдат]], [[Demoman/ru|подрывник]] и [[Medic/ru|медик]]. |
== H == | == H == | ||
− | ; Have / Has | + | ; (Хейв / Хас ) Have / Has |
− | : | + | : Указание на медика команды у которого присутствует полный [[ÜberCharge/ru|убер-заряд]], готовый к использованию. |
− | ; Highlander / HL / 9s / 9v9 / 9vs9 | + | ; (Хайгхландер / ХЛ / 9с / 9 на 9/) Highlander / HL / 9s / 9v9 / 9vs9 |
− | : | + | : Соревновательный вид матча, состав каждой команды в котором из девяти игроков состоит из одного представителя каждого класса. |
== L == | == L == | ||
{{Anchor|Legit hacks}} | {{Anchor|Legit hacks}} | ||
− | ; Legit hacks | + | ; (Легит хакс) Legit hacks |
− | : | + | : Использование [[#Читер / читерство / читы|читов]] для успешной игры, не будучи уличенным в читерстве (например, включение аимбот на короткое время, а затем его выключение). Часто многие игроки в популярных соревновательных лигах занимались "легальным читерством" и с тех пор были пойманы. |
− | :: '' | + | :: ''Смотрите также: [[#Яростное хакерство|Яростное хакерство]]'' |
{{Anchor|Lit}} | {{Anchor|Lit}} | ||
− | ; Lit | + | ; (Лит) Lit |
− | : | + | : Обозначение малого количество здоровья. Обычно используется для обозначения вражеских игроков, которых можно легко убить, хотя дружественные классы, такие как подрывник или [[#Покет|Покет]], будут использовать этот термин при вызове медика. |
− | ; Lobby | + | ; (Лобби) Lobby |
− | : | + | : Синоним слова "pug" ("игра в пикап"), популяризируемого веб-сайтом TF2Lobby. Поскольку TF2Lobby больше не активен, игры в лобби в основном проводятся на [http://www.tf2center.com TF2Center]. |
== O == | == O == | ||
− | ; Offclassing | + | ; (Оффклассинг) Offclassing |
− | : | + | : Техника, включающая отклонение от стандартного списка соревновательных классов, часто для достижения конкретной цели или устранения врага. |
== M == | == M == | ||
− | ; Maincalling | + | ; (Майнкаллинг) Maincalling |
− | : Coordinating and giving directions to your team. Mostly used in matches before pushing. | + | : Coordinating and giving directions to your team. Mostly used in matches before pushing. Координирование действий и выдача указаний своей команде. В основном используется в матчах перед пушом. |
− | ; Mixes | + | ; (Миксес) Mixes |
− | : | + | : Форма соревновательной игры, при которой игроку дается случайная и он играет в формате соревнования. |
== P == | == P == | ||
{{Anchor|PUG}} | {{Anchor|PUG}} | ||
− | ; PUG | + | ; (ПАГ) PUG |
− | : Acronym of "pick up game/group", which refers to a private game with team compositions determined by out-of-game communication (as opposed to a clan match or pub). | + | : Acronym of "pick up game/group", which refers to a private game with team compositions determined by out-of-game communication (as opposed to a clan match or pub). Аббревиатура, означающая "pick up game/group" ("пик ап/гейм/грауп"), которая относится к приватной игре с командой, определяемым общением вне игры (в отличие от кланового матча или паба). |
− | ; Pick / picking / picked | + | ; (Пик / пиккинг / пикед) Pick / picking / picked |
− | : | + | : Действие, направленное на то, чтобы сосредоточиться на враге и убить его с минимальной помощью. |
== R == | == R == | ||
{{Anchor|Roamer}} | {{Anchor|Roamer}} | ||
− | ; Roamer | + | ; (Роумер) Roamer |
− | : | + | : Относится к солдату, который наблюдает за фланговыми маршрутами. |
{{Anchor|Roll / Rolling / Rolled}} | {{Anchor|Roll / Rolling / Rolled}} | ||
− | ; Roll / Rolling / Rolled | + | ; (Ролл / Роллинг / Роллед) Roll / Rolling / Rolled |
− | : | + | : Образный язык, описывающий очень быстрое достижение цели игры после ее начала, часто в связи с "сокрушительным поражением". |
− | ; Rollout | + | ; (Роллаут) Rollout |
− | : | + | : Определенный путь, по которому игрок движется к средней точке захвата. Он предназначен для того, чтобы доставить игрока к этой точке как можно быстрее или занять выгодную позицию. |
== S == | == S == | ||
− | ; Scrim | + | ; (Скрим) Scrim |
− | : Short for "scrimmage." Refers to a practice match between two teams. | + | : Short for "scrimmage." Refers to a practice match between two teams. Сокращение от "scrimmage" (схватка). Относится к тренировочному матчу между двумя командами. |
− | ; Specialist | + | ; (Специаллист) Specialist |
− | : | + | : Класс, который выбирается для особых ситуаций, таких как остановка [[Übercharge/ru|убер-заряда]] или защита последней точки, это [[Pyro/ru|поджигатель]], [[Heavy/ru|пулеметчик]], [[Engineer/ru|инженер]], [[Sniper/ru|снайпер]] и [[Spy/ru|шпион]]. |
== U == | == U == | ||
− | ; UGC | + | ; (ОИК) UGC |
− | : | + | : Аббревиатура, означающая [http://www.ugcleague.com/ Объединенные Игровые Кланы]. Это лига, в которой проводятся соревновательные турниры "TF2". |
− | = | + | = Трейдинг терминология = |
: These are some of the terms which players use when [[trading]]. | : These are some of the terms which players use when [[trading]]. | ||
Revision as of 18:07, 16 September 2024
This user page is allowed to be edited by the following user(s): |
- DrotEroNoxt:
- AsterLak:
- Goomba2024:
- Undarker: "Trading terminology" All.
Общая терминология
Готово
- 2ez
- Аббревиатура для "слишком легко" (too easy).
- 3 звезды (3 starred)
- Достигнуты все цели задания в КонТрекере, а не одна/две (за каждую цель игрок получает по звезде).
- 3CP / 4CP / 5CP
- Является сокращением для "3-control point", "4-control point" или "5-control point". Является отсылкой к картам режима Захват контрольных точек (игровой режим), которые имею 3, 4 и 5 контрольных точек соответственно.
- 6-2/6 2
- Термин, означающий выпадение минимально возможного количества предметов при завершении тура Операция «Два города» (считается наихудшим результатом).
Готово
- Achievement server / achievement map
- Сервер или карта, предназначенная для того, чтобы помочь игрокам выполнить достижения, не отвлекая просьбами о помощи других игроков в обычной игре. Данные карты позволяют игрокам практиковать навыки или просто общаться, не мешая играть другим (см. Вредительство). Общие особенности серверов включают в себя::
- Короткое время возрождения и близкое расположение мест возрождения команд друг к другу, что способствует непрерывному бою.
- Комнаты для интерактивов/общения.
- Автоматизация процесса Leveling или получения достижений путём добавления ботов или перемещения АФК-игроков в места для убийств.
- Головоломки, лабиринты, потайные двери и секретные комнаты для развлечения игроков.
- Специализированные зоны для конкретных развлекательных мероприятий, таких как boxing, футбол и Pyro tennis.
- Синоним: idle server.
- См. также Trading server
- Эйршот (Airshot / aerial)
-
- См. также Воздушный выстрел
- Попадание по противнику, находящемуся в воздухе, обычно следует за жонглированием или ракетным прыжком противника.
- AD / AD-инг
- Техника, при которой игрок выполняет Juke, что значительно затрудняет по нему попадание (используются клавиши A и D).
- ADS / ADS-инг
- Акроним для "Стрельба через оптический прицел" (Aiming down sights); в TF2 применимо к снайперу, смотрящего в прицел.
- Add Up
- Команда в чате MGE сервера для вызова кого-либо на дуэль.
- АФК (AFK)
- Сокращение слов «Away From Keyboard» (отошёл от клавиатуры). Употребляется, когда долгий период времени игрок стоит на месте не двигаясь, что зачастую приводит к отключению от сервера или перемещению в Наблюдатели, или занимается идлингом
- Агр/Агро (Aggro/Agro)
- Сокращение от "агрессивный" (aggressive). Термин используется к противнику с ИИ (к примеру робот), который атакует одного игрока (как вариант: "Я заагрил робота-скаута").
- Эйрбласт (Airblast)
-
- См. также Выстрел сжатым воздухом.
- Альтернативный аккаунт/Альт (Alternate account / alt)
- Обычно относится ко второй учетной записи Steam, которую можно использовать для различных целей, например для сокрытия личности.
- Амбо (Amby)
- Может обозначать
- Оружие Амбассадор.
- Термин для шпиона, часто использующего Амбассадор в качестве основного оружия при игре, если не постоянно.
- Пункт Ампутации (Amputation Station)
- Медик стоит на месте, совершая насмешку с Ампутатором.
- Яростный снайпер (Anger Sniper)
- Термин для снайпера, который носит одноимённый аксессуара (Ярость) и пытается играть, как трайхард (убивает дружелюбных игроков, использует насмешки просле каждого убийста, пишет в чат гадости, стараясь кого-нибудь унизить). Зачастую использует Слонобой или Снайперскую винтовку ботоубийцы.
- AoE
- Аббревиатура для «область действия» (area of effect). Относится к оружию, которое может нанести урон нескольким игрокам, постройкам или другим объектам по области (например ракетомёты солдата и гранатомёты подрывника).
- Австралий (Aussie)
- Является сокращением "Оружие из австралия".
- Автобаланс (Autobalance)
-
- См. также Баланс команд
- Относится к случайному переходу игрока из одной команды в другую из-за того, что сервер посчитал команды несбалансированными.
- Тушение (Axtinguish)
- Убийство/тушение Огнетопором горящего противника.
Готово
- Обратный захват (Backcapping)
-
- См. также Обратный захват
- Захват контрольной точки противника в то время, когда вражеская команда пытается захватить следующую точку (последующие контрольные точки захватываются медленнее).
- Байт/Байтить (Bait/Baiting)
- Термин подразумевает собой обман противника, в следствие которого враг начинает атаковать или преследовать кого-то, в то время как товарищ по команде подкрадывается к противнику и убивает его. Приманкой могут послужить шпион или поджигатель, что прячутся за углами и внезапно атакуют. Можно приманить врага к источнику урона: к турели инженера или липкую ловушку подрывника.
- Испечённый удар в спину (Bakestaybed)
- Забавный каламбур, обозначающий «удар в спину». Придуман одним из создателей контента по TF2 — Jerma985.
- Баттл инженер/Боевой инженер (Battle Engie / Battle Engineer)
- Агрессивная игра за инженера на передовой, которая заключается в постройке турелей в неожиданных местах и частом использовании основного оружия для атаки. Игрок зачастую использует Оружейник для быстрого возведения мини-турели (или же Острозуб.
- Баттл медик/Боевой медик (Battle Med / Battle Medic)
- Агрессивная игра за медика на передовой, которая заключается в попытке кого-нибудь убить, забывая про лечение союзников. Основным оружием данного подкласса является Кровопийца, а оружием ближнего боя — Священная клятва. Как враги, так и союзники смотрят на боевых медиков с отвращением, так как от класса поддержки ожидают соответственно поддержку команды.
- Луч (Beam)
- Может означать:
- Исцеляющий луч Лечебной пушки медика.
- Луч НЛО на карте Watergate. Диктор говорит: "Мы в луче!", когда товарищ по команде входит в луч НЛО, чтобы выполнить задачу карты. Данная фраза является синонимом этой карты.
- Берд (Berd)
- Данный термин применим к игрокам, использующих в качестве аксессуара одну из «птичьих голов». Широко распространён в анимация, созданных в Gmod или SFM.
- Баннихоп (Bhopping / bunny hopping)
- Может означать:
- Техника прыжка/стрейфа в воздухе, увеличивающая скорость (незначительно в Team Fortress 2).
- Приседание на очень короткое время для смещения обзора, что не влияет на скорость движения.
- Приседание сразу после прыжка для достижения большего расстояния или высоты. Часто используется для прыжков на ракете, прыжков на липучках и других разновидностей взрывных прыжков.
- Многократные прыжки для избежания урона от взрывов по земле, а также могут помешать прицеливанию противнику по вам.
- Прыжок в нужный момент при ударе о землю для нарушения игровой механики. Часто используется солдатом с Землекопом, поскольку Баннихоп позволяет нарушить игровую механику, тем самым давая игроку нанести критический урон, даже если он не сразу попал в цель.
- Бинд (Bind)
- Представляет собой привязку текста к конкретной клавише, при нажатии которой текст отправляется в чат (необходимо ввести в консоль команду:
bind "клавиша" "ваш текст"
, где в "клавиша" нужно вписать конкретную букву на латинице (на английском языке), а в "ваш текст" — непосредственно ваш текст (на любом языке). Кавычки обязательны!- См. также Написание скриптов.
- Бёрб (Birb)
- Забавный каламбур, обозначающий Птица (см. ниже). Применимо, в частности, для пулеметчика, использующего аксессуар Цыпленок по-киевски, который ведет себя дружелюбно или глупо.
- Птица (Bird)
- Может означать:
- Любой аксессуар, добавляющий птицу к модели игрока (например Архимед или Эйн.
- Хеллоуинский аксессуар, заменяющий голову наёмника на птичью (например Медимед или Эйнженер.
- Парящий разведчик (Bird Scout)
- Применимо к разведчику, использующего своё разнообразное оружие для дополнительных прыжков.
- Бодишут (Bodyshot)
- Попадание из Снайперской винтовки в тело противника, а не в голову.
- См. также: Выстрел в голову
- Бодишуттер (Bodyshotter)
- Может означать:
- Похититель тел (Bodysnatched)
- Термин относится к оружию Вечный покой. При убийстве противника данным оружием вы мгновенно примите облик жертвы, а команда противника даже об этом не узнает. Является отсылкой к фильму: Вторжение похитителей тел.
- Бомба (Bomb)
- Может означать:
- Синоним для вагонетки.
- Взрывающиеся снаряды, по типу |бомб-липучек или ракет.
- Обстрел во время прыжка на ракете/бомб-липучек группу вражеской команды.
- Робота, несущего взрывчатку в режиме Манн против машин.
- Неигрового персонажа/аксессуар — Бомбиномикон.
- Бонк (Bonk / Bonk!)
- Может означать:
- Сокращение для Бонк! Атомный залп.
- Термин используется при оглушении противника Дрёмой (До Обновления «Пламенные джунгли»).
- Бонусные утки (Bonus ducks)
- Знаменитая реплика Маразмуса, происносимая им всякий раз, когда игрок подбирает редкую "Бонусную утку", добавленнную в Обновлении «End of the Line». Она часто используется во время любых событий, связанных с Маразмусом, таких как Carnival of Carnage.
- Лучник (Bowman)
- Может означать:
- Термин, относящийся к снайперу, использующего в качестве основного оружия Охотника или Укрепленный составной лук.
- Одна из разновидностей робо-снайпера в режиме Манн против машин.
- Бокс-спай/Шпион в коробке (Box Spy / Box Trot Spy / box crab)
- Игрок, играющий за шпиона, использующий насмешку Короботрот для стратегического перемещения по полю битвы или маскировки с объектами окружающей среды. Особо умелые шпионы способны доползти до контрольной точки и захватить её.
- Бокс (Boxing)
- Битва пулемётчиков в рукопашном бою.
- Бафф (Buff)
- Может означать:
- Усиление команды от солдата путём активации знамени: Вдохновляющее знамя, Поддержка батальона или Завоеватель.
- Сверхлечение от Медика.
- Сленг, означающие усиление оружие после обновления игры. Антоним: "nerf".
- См. также: Бафф на Википедии
- Буллинг (Bully / Bullying)
- Игровая терминология, обозначающая игрока, использующего разнообразные источники отбрасывания, чтобы мешать вражеским игрокам, обычно, но не всегда, без намерения убить их.
- Для этого часто используется сжатый воздух поджигателя и отталкивание Прерывателя/Неумолимой силы скаута.
- Нож для масла (Butterknife)
- Может означать:
- Термин, относящийся к убийству игрока Ножом, но не ударом в спину.
- Хаотичные удары Ножом по телу противника.
- Битва шпионов 1 на 1 на ножах (наносят удары по телу противника, а не в его спину).
- Кусторез (Bushwhack)
- Термин, относящийся к убийству игрока, облитого Банкате, Кустоломом.
Готово
- C9
- Может означать:
- Термин, при котором одна команда отступает от вагонетки или контрольной точки в последние минуты матча, позволяя другой команде выиграть из-за истечения или ограничения во времени. Сам термин появился из-за команды w:Cloud9/Cloud9, допустившей эту ошибку во время соревновательного матча по Overwatch.
- Сокращение от необычного эффекта Седьмое небо (Cloud 9)
- Бревно (Caber)
- Сокращение от "Аллапульское бревно".
- Рыцарь Бревна (Caberknight)
- Разновидность гибридного рыцаря, использующего Аллапульское бревно для нанесения критического урона с помощью рывка, целью которого являются большие толпы врагов.
- Кемпинг (Camping)
-
- См. также Кемпинг
- Использование тактики ожидания врагов в удобной позиции, нападая только тогда, когда противник окажется в зоне досягаемости. Как правило, кемпер ожидает противников в одной и той же позиции, а после каждого убийства возвращается обратно к ней.
- Положительный момент: Некоторые классы специально используют "кемперный" аспект в своей игре (например, пулеметчик остается на точке, подрывник поджидает противника в липкой ловушке, а снайпер занимает выгодную позицию, специально предназначенную для этой цели на карте (называемую лагерем).
- Отрицательный момент: Излишнее ожидание в позиции, выгодной для игрока, но не приносящей выгоды для всей команды (в отличие от Idling) или использование спаун кемпинга, ставя всю вражескую команду в крайне невыгодное положение в ущерб самой игре.
- Этот термин не относится к таким действиям, как: временное укрытие за углом на короткое время, защита инженером своих гнёзд или активная засада.
- Пушка (Cannon)
- Сокращение от "Пушка без лафета".
- Прыжки на ядрах (Cannon Jumping)
- Механика прыжка заключается в использовании замедленного выстрела пушечного ядра из Пушки без лафета для выполнения взрывного прыжка на большие расстояния.
- Пушечный рыцарь (Cannon Knight)
- Разновидность гибрид-рыцаря, использующего Пушку без лафета для выполнения воздушного рывка после прыжка на ядре.
- Захват/Кап (Cap)
- Сокращение от "захватывать" (capture). Относится к выполнению таких задач, как: захват контрольной точки/разведданных или сопровождение вагонетки
- Керри-разведчик (Carry Scout)
- Разведчик, использующий Крит-а-колу.
- Керринг (Carrying)
- Когда игрок или группа игроков вносят больший вклад в достижение поставленной игровой цели или победу вообщем, чем их товарищи по команде.
- Цепь захватов (Chaincap)
- Захват следующей точки происходит сразу после захвата предыдущей точки.
- Цепь жучков (Chainsap)
- Может означать:
- Цепь ударов в спину (Chainstab)
- Последовательное быстрое убийство многочисленных врагов с помощью удара в спину любым видом оружия ближнего боя шпиона.
- Чизинг (Cheesing)
- Целенаправленное выполнение заданий КонТрекера, что значительно облегчает выполнение поставленных целей (например, использование только одного конкретного оружия, игра на одной карте или сотрудничество с мирным игроком из другой команды).
- Чивментс / Чивес / Чивос / Ачивос (Chievements / Chieves / Cheevos / Achievos)
- Жаргонные термины, обозначающие "достижения".
- Чипшот (Chipshot)
- Стрельба издалека по вражескому игроку из дробовика или пистолета, наносящая небольшой урон.
- Чок (Choke)
- Потерпеть поражение там, где сделать это было трудно (например, не суметь убить медика при игре за пулемётчика при полном здоровье в бою 1 на 1).
- Не следует путать с Чокпоинтом
- Чокпоинт (или чок) (Chokepoint (or choke))
- Узкая область карты, вынуждающая игроков группироваться, чтобы пройти через нее (особенно там, где нет эффективного фланга). Это облегчает защиту цели, используя оружие, наносящее урон по области.
- Круговой стрейф (Circle strafe)
-
- См. также Движение боком
- Движение вокруг противника с удерживанием на нём перекрестия прицела.
- Гражданский (Civilian)
- Может означать:
- Использование определенных ошибок игры для того, чтобы заставить персонажа принять позу гражданского.
- Гражданский (Classic) из "Team Fortress Classic", которому не нашли применение в "Team Fortress 2".
- Клатч (Clutch)
- Может означать:
- Решающий момент, связанный с победой или поражением в матче.
- Способность работать под давлением.
- Не путать с Crutch.
- Сообщник (Collateral)
- Убийство Махиной двух или более врагов одним полностью заряженным выстрелом.
- Коллекционер (Collector)
- Может означать:
- Игрок, который собирает большое количество предметов одного типа.
- Предмет качества "Из коллекции".
- Боевой класс (Combat Class)
- Класс, у которого здоровье и огневая мощь пропорционально выше его мобильности (часто встречается на передовой). К таким классам относятся: солдат, подрывник и пулеметчик.
- Комбо (Combo)
- Может означать:
- Общий термин, обозначающий медика и его друзей (например, "комбо с пулемётчиком" используется для обозначения медика, исцеляющего пулеметчика).
- Серия атак, в которой используется преимущество быстрого переключения оружия, присущее Чистильщику, Офицеру запаса или Панической атаке. Например, поджигатель может использовать Чистильщик, чтобы поджечь врага, а затем, воспользовавшись его быстрой скоростью смены, мгновенно переключиться на Ракетницу, чтобы покончить с противником критическим уроном.
- Комп (Comp)
- Сокращение от "соревнование" (competitive).
- Удар из-за угла (Cornerstab)
-
- См. также Удар в спину
- Разновидность удара ножом, при котором вы поджидаете за углом, чтобы ударить в спину врага, играя за шпиона. Один из способов сделать это - "заманить" врага в ловушку, заставив следовать его за вами, а затем ждать за углом.
- КТ (CP)
- Сокращение от "контрольная точка".
- Кратеринг (Cratering)
- Смерть в результате урона от падения (либо из-за подкидывания при взрыве и последующей смерти при ударе о землю, либо просто при падении с большой высоты).
- Экономический кризис (2019 год) (Crate Depression (of 2019))
- Термин, данный небольшому периоду времени в 2019 году, когда из-за ошибки из некоторых ящиков выпадали предметы необычного типа, что привело к резкому падению цен на некоторые аксессуары необычного типа (является обыгрыванием Великой депрессии — реальной экономической депрессии).
- Крит (Crit)
- Сокращение от "критический урон".
- Критическое исцеление (Crit Heal)
- Относится к лечению Лечебной пушкой или Ампутатором Ампутатором, при котором скорость исцеления увеличивается в 2-3 раза (это происходит в том случае, если союзник не получал урон в течение 10-15 секунд).
- Критана (Critana/Kritana)
- Старое фанатское прозвище Полудзатоити до того, как в "Обновлении «Тяжелый отпуск»" был удален шанс нанести критический урон.
- Крокет (Crocket)
- Комбинация слов, состоящая из "крита" (crit) и "ракетомёта" (rocket Launcher).
- Тыквенное убийство (Crumpkin kill)
- Убийство, совершенное под действием критического усиления от хеллоуинской тыквы (из-за сокращения критической тыквы).
- Костыль (Crutch)
- Термин, используемый для описания оружия, которое помогает плохому игроку, но мешает хорошему.
- Уничижительный термин, обозначающий оружие, которое компенсирует недостаток навыков у игрока.
- Не путать с Clutch.
- Пользовательская карта (Custom map)
- Карта, созданная участником сообщества "TF2", но официально не добавленная в игру.
Готово
- Смертельный матч (Deathmatch/DM)
- Может означать:
- Демо (Demo)
- Может означать:
- Демокраб (Democrab)
- Подрывник, который имитирует движения краба, передвигаясь на корточках с Идейным уклонистом или другими измененными моделями Сакси. Этот термин берёт начало от мема "Спайкраб" (крабошпион), где шпион так же приседает при ходьбе, держа в руках определенное оружие. Причина, по которой подрывник выглядит как краб, кроется в ошибке работы рук, связанной со специфическим использованием Сакси или его измененными моделями.
- Демонайт (Demoknight)
- Может означать:
- Подрывник, использующий Штурмовой щит, Верный штурвал или Роскошное прикрытие. Вариации этого термина зависят от используемого оружия. Демонайты, использующие Бутылкой, могут называться "Бутылочными демонайтами", в то время как при пользовании Тренировочным липучкомётом, подрывника могут прозвать "Демонайтом-прыгуном" или "Демонайтом-ракетой".
- Смотрите также Стратегии подрывника от сообщества.
- Робот-подрывник в режиме Манн против Машин, использующий один из щитов и Одноглазый горец.
- Демонстрационный человек (Demonstration Man)
- Сленговое выражение в глупой манере, подразумевающее собой подрывника. Происходит от слова "демонстрация", которое при сокращении превращается в "демо".
- Демопан (Demopan)
- Подрывник, использующий в качестве оружия Сковороду и Штурмовой щит, а в качестве аксессуаров: Шляпу добычи и Тоже опасен?, что является одним из мемов сообщества.
- Демоспам (Demospam)
- Уничижительный термин, используемый для описания подрывника, спамящего своим Гранатомётом или Липучкомётом вражескую команду, не целясь.
- Дёрпинг (Derping)
- Глупое поведение, которое может включать в себя повторные насмешки или разного рода выходки; представляет собой одну из форм вредительства, если оно совершается во время боя или излишне во время подготовки.
- ПП (DH)
- Аббревиатура, означающая "Прямое попадание".
- Прямой промах (Direct Miss)
- Фанатское название для Прямого попадания — оружия, имеющего малый радиуса поражения и требующего точного прицеливания. Неопытные игроки, использующие это оружие, часто промахиваются.
- Прямое дерьмо (Direct Shit)
- Жаргонное название для Прямого попадания.
- Дом/Домы (Dom/Doms)
- Сокращение от слова "доминация".
- Донк (Donk)
- Может означать:
- Двойной донк (DONK 2x), который можно совершить при двойном попадании ядра Пушки без лафета по одной цели.
- Подрывник, использующий Тренировочный липучкомёт и Пушку без лафета.
- ЗС (DR)
- Аббревиатура слова "Звон смерти" (Dead Ringer) - оружия для шпиона. В некоторых случаях это может использоваться как сигнал, что вражеский шпион ещё жив и находится поблизости.
- Доктор Энфорсикл (Dr. Enforcicle)
- Ярлык для шпиона, использующего Звон смерти, Принудитель и Сосульку. Этот термин представляет собой комбинацию двух последних видов оружия, с общей аббревиатурой "ДЭ".
- Дроп (Drop)
- Может означать:
- Любой предмет, полученный игроком с помощью системы получения предметов.
- Неспособность медика активировать убер-заряд перед смертью, несмотря на то, что он был полностью заряжен.
- Любой предмет, полученный игроком с помощью системы получения предметов.
Готово
- Эджинг (Edging)
- Борьба со статичной целью путем выхода из укрытия, стрельбы, а затем обратного ухода в укрытие. Эта тактика особенно эффективна против турелей, поскольку их низкая скорость поворота пушек не даёт им быстро открыть ответный огонь, что даёт возможность несколько раз выстрелить в край хитбокса построек.
- Энжи/Инж (Engie / Engi / Engy)
- Сокращение для "инженер".
- Резкий (Edgy/Edgelord)
- Термин обычно относится к игрокам, которые носят тёмные или окрашенные в чёрный цвет аксессуары (к примеру Ярость снайпера, покрашенная в тёмный цвет).
- Гнездо инженера (Engineer nest)
- Термин, описывающий место, где расположены несколько построек инженера.
- Инженеринг (Engi"nearing")
- Термин, описывающий умение оружия Спасатель.
- EOTL
- Аббревиатура для обновления «End of the Line».
- Изи (EZ/ez)
- Аббревиатура для "легко" (обычно используется в сочетании с "GG").
Готово
- F2P
- Может означать:
- Акроним для "Free-2-Play" (бесплатная игра), используемый для описания новых игроков, что не обновили свой аккаунт до премиума.
- Уничижительный термин, обозначающий игрока, которому не хватает навыков игры. Основан на том, что игроки без премиум аккаунта зачастую являются новичками в игре.
- Аббревиатура для обновления Team Fortress 2 теперь бесплатна (было объявлено в Убер-обновлении.
- Все, что можно получить, не становясь премиум-игроком, например: Призрачный шапокляк и Очки Пирозрения.
- См. также Free-to-play на Википедии и P2P
- Удар в лицо (Facestab)
- Убийство ножом в спину, при условии, что шпион находился перед противником. Такое возможно из-за ошибки в компенсации задержки.
- См. также Техники ударов в спину
- FAN / FaN
- Акроним для Force-A-Nature (Неумолимая сила).
- Фарм
- Получение чего-либо с меньшими временными затратами, чем было изначально задумано.
- Может обозначать:
- Получение достижений при помощи Achievement map или способами, выходящими за рамки обычного игрового процесса.
- Использование идлинга или других методов для получения аксессуаров или оружия через систему получения предметов.
- Быстрое повышение ранга оружия странного типа на определенных серверах или картах, предназначенных для этого, то есть "Прокачка".
- См. также Идлинг
- Жирный разведчик/Толстый скаут (Fat Scout)
- Термин относится к пулеметчику, что избрал путь дробовика (Дробовик, Семейное дело или Паническая атака), а не пулемёта. Часто использует Горящие рукавицы ускорения или Уведомление о выселении.
- Field of View / FOV
- Термин, обозначающий, какое поле зрения персонажа на мониторе игрока.
- Флаг (Flag)
- Синоним для разведданных на картах режима Захват флага.
- Фланг
- Относится к любому альтернативному маршруту, позволяющему обойти врагов и зайти в их тыл. Зачастую он длиннее и сложнее остальных путей, где приходится часто прыгать или плавать.
- Добитие ракетницей
- Термин относится к поджигателю, использующего комбинацию Ракетница + Чистильщик для нанесения быстрого и высокого урона.
- Флайро (Flyro)
- Поджигатель, использующий Термическую тягу.
- Вспышка/Свечение (Flash(ing))
- Техника быстрого переключения на пациента и обратно при использовании убер-заряда (для временного воздействия усиления на союзника).
- FoW
- Акроним для Fan O'War (Веер войны).
- Фраг (Frag)
- Синоним для "kill" (убить). Используется, когда убитый игрок был эффектно разорван.
- Фраг видео (Frag video)
- Представляет собой видео, на котором записаны убийства игрока в игре (самые интересные моменты).
- Дружелюбный (мирный)
- Может означать:
- Акт отказа от борьбы. Игроки могут делать это из-за скуки, разочарования из-за того, что оказались в проигравшей команде, или для намеренного вредительства товарищам. Чтобы противодействовать этому, на некоторых серверах есть плагин под названием «Дружественный режим», превращающий пользователей в призраков, которые не могут причинить вред или получить вред. Типичные примеры дружелюбного поведения включают в себя:
- Приседание во время ходьбы.
- Использование голосовых команд в юмористической форме (например, использование голосовой команды «Нет» в ответ на фразу «Снайпер — шпион!» или многократное использование голосовой команды «Помогите!» в роли пулеметчика).
- Раздача противникам Бутербродов, будучи пулеметчиком.
- Использование групповой насмешки насмешки, по типу Крутой кувырок или Конга.
- Товарищ по команде.
- Акт отказа от борьбы. Игроки могут делать это из-за скуки, разочарования из-за того, что оказались в проигравшей команде, или для намеренного вредительства товарищам. Чтобы противодействовать этому, на некоторых серверах есть плагин под названием «Дружественный режим», превращающий пользователей в призраков, которые не могут причинить вред или получить вред. Типичные примеры дружелюбного поведения включают в себя:
Готово
- Убийство врага критическим ударом Землекопа. Термин также может использоваться в шутливом смысле для описания ситуации, когда любой другой игрок совершает завершающий удар любым оружием ближнего боя при приземлении.
- Гейл (Gayle)
- Сочетание слов "Гей" и "Хейл" в основном используется для описания участников Death Run (Смертельного забега), которые жульничают или используют ошибки карт для получения несправедливого преимущества. Часто используется в шутку для описания «Активатора», что выигрывает игру до того, как кто-либо из «Жертв» дойдет до конца.
- Пригнитесь, Мистер Президент (Get Down Mr. President)
- Юмористическая фраза, используемая для описания случайного убийства игрока, непреднамеренно попавшего под обстрел, где изначальной целью был другой игрок.
- ГГ/гг (GG/gg)
- Аббревиатура, означающая "хорошая игра" (good game), иногда с точки зрения морали или мастерства, а не победы/поражения.
- ГХ/гх (GH/gh)
- Аббревиатура, означающая "хорошая половина" (good half.). Используется при смене команд на картах, состоящих из более чем одного раунда.
- ГД/гд (GJ/gj)
- Аббревиатура, означающая "хорошая работа" (good job). Часто используется в конце игры, являясь аналогией GG.
- ГР/гр (GR/gr)
- Может означать:
- Аббревиатура, означающая "хороший раунд". Используется, когда матч состоит из более чем одного раунда (например, матчи по секундомеру на картах A \ D и полезной нагрузки или матчи "от первого до десятого").
- Аббревиатура, означающая "убейся" (Get rekt). Носит крайне негативный характер, но используется крайне редко.
- Гибус (Gibus)
- Может означать:
- Сокращение от слов: Призрачный шапокляк, Жуткий шапокляк, Жутчайший шапокляк или Наижутчайший шапокляк. Часто ассоциируется с новичками или игроками без премиум-аккаунта, так как получить одну из этих шляп легко и просто.
- Игрок, использующий одну из вышеупомянутых шляп.
- Гибусвидение (Gibusvision)
- Может означать:
- Сленговый термин, обозначающий комбинацию слов "Гибус" и "Очки Пирозрения". Как и в случае с термином "Гибус", это слово ассоциируется с новичками или игроками без премиум-аккаунта.
- Термин, означающий игрока, обычно снайпера, носящего Призрачный шапокляк и Очки Пирозрения. Данный персонаж крайне плохо ориентируется в пространстве и редко обращает внимание на происходящее вокруг.
- Плавающие глаза (Googly Eyes)
- Сленговое обозначение аксессуара "Взгляд усталых глаз".
- Прыжок на голову (Goomba Stomp / Goomba stomp)
- Goomba stomp: Убейте другого игрока, приземлившись ему на голову с помощью Людодавов или Термической тяги.
- Goomba Stomp: Серверный мод, позволяющий игрокам убивать врагов, просто прыгая им на головы, даже без использования специального оружия.
- Название является отсылкой к w:ru:Гумба/Гумбе — врагу из франшизы видеоигр Марио w:ru:Nintendo/Nintendo.
- Готтам (Gottam)
- Сленговый термин, заимствованный из фразы инженера "|Надо шевелиться!".
- Вредительство (Griefing)
-
- См. также Вредительство
- Преднамеренное причинение раздражения игрокам на сервере, как своей команде, так и команде противника. Часто причиной недовольства является использование карты или оружия.
- Гриндинг (Grinding)
- Может означать:
- Постоянная монотонная работа, направленная на достижение конкретной цели или [[[Contracts/ru|контрактов]], особенно тех, которые необходимо повторить несколько раз или требующие большого количества попыток. Поскольку гриндинг не всегда является лучшим методом в достижении цели, для многих игроков он является Бездействием в некоторых ситуациях (не путать с Фармом, где игрок активно участвует в игре и обычно вносит свой вклад в достижение цели, хотя и косвенно.
- Многократное нанесение себе урона для ускоренного накопления убер-заряда медиком, известное как "гринд повреждений".
- Грокета (Grocket)
- Грокеты, потерпевшие крушение ракеты, которые появлялись на нескольких картах в течение нескольких месяцев в 2011 году.
- Граундсталлинг (Groundstalling)
- Термин, описывающий подкидывание противника в воздух сжатым воздухом с его последующим убийством мини-критом Офицера запаса.
- Неактуально. В Обновлении «Пламенные джунгли» Офицер запаса был понёрфен (подбрасывание противника сжатым воздухом больше не засчитывается за подкидывание).
- ГРУ (GRU/GORU/GoRU)
- Аббревиатура, означающая "Горящие рукавицы ускорения".
- Огнестрельная невеста (Gunshot bride)
- Термин, обозначающий "Воздушный выстрел". Взято из видео под названием 300% skilled airshot, где солдат в замедленной съемке стреляет в подрывника, а на заднем плане звучит песня Pendulum Propane Nightmares.
- Ганспай (Gunspy)
- Термин, означающий шпиона, использующего свое дополнительное оружие чаще, чем оружие ближнего боя.
- В. [название предмета] (G. [name of item])
- Предмет качества высшей пробы.
Готово
- Читерство / читер / читы (Hacking/hacker/hacks)
- См. также Жульничество
- Читерство (Hacking): Метод использования посторонних программ для незаслуженного преимущества над другими игроками.
- Читер (Hacker): Игрок использующий читы.
- Читы (Hacks): Посторонняя программа позволяющая игроку получить незаслуженное преимущество над другими игроками.
- Хейл (Hale)
- Может означать:
- Сакстон Хейл
- Босс в Против Сакстона Хейла (модификация), где боссом может быть Брутальный снайпер, Пеший Всадник без головы, Вагинер, или Сакстон Хейл.
- Так же может относиться к Активатору в модификации Death Run.
- Хало-кост (Halo-caust)
- Сленговый термин, использующийся для отсылки к обновлению 2 сентября 2009 года, когда Valve наказали игроков которые использовали посторонние программы для "идлинга". Как результат, владельцы некоторых серверов (в основном которые не получили Нимб праведника) стали добавлять на свой сервер различные модификации делающие Нимб праведника в форме различных оскорблений, чтобы унизить игроков владеющих этим аксессуаром. Данный термин получил свое название путём соединения двух слов - Halo (Halo - кольцо, поскольку Нимб праведника имеет форму кольца) и caust, делая при этом отсылку на Холокост.
- Живучий солдат (Health Soldier)
- Солдат, снаряжение которого состоит из оружия которое лечит его, такие как Черный ящик и Завоеватель.
- HHH
- Аббревиатура для Пешего всадника без головы (Horseless Headless Horsemann).
- HHH Axe/HHHH
- Аббревиатура для Секиры Пешего всадника без головы (Horseless Headless Horsemann's Headtaker). Синоним: UHHHH.
- Хуви (Hoovy)
- Дружелюбный пулемётчик. Бутерброд является популярным оружием второго слота у Хуви, поскольку они часто бросают его как соратникам так и врагам, чтобы пополнить их здоровье.
- Сленговый термин для пулемётчика.
- Худда (Huddah)
- Упрощенный перевод одной из фраз поджигателя.
- Гибрид-рыцарь (Hybrid Knight)
- Рыцарь-подрывник который чаще всего использует Гранатомёт, поскольку щиты дают временные криты (мини-криты с Верным штурвалом) во время рывка.
Готово
- Идл сервер / Идл карта (Idle server / idle map)
- Сервер или карта, предназначенные для размещения бездействующих игроков, но с меньшим акцентом на достижения (пример: Achievement Idle). Смотрите также: сервер достижений или сервер прокачки уровня.
- Идлер/Идлинг (Idler/Idling)
- Может относиться как:
- На активном игровом сервере (особенно в свободном режиме) кто-то, кто в остальном не участвует в игре, но никого особо не беспокоит, возможно, на это указывает пребывание в спауне, пребывание вдали от места действия, получение достижений или контрактов, или имеющий очень низкий результат очков. Такое поведение часто указывается в качестве основания для голосования.
- Аналогичные действия выполняются на идлинг сервере, трейд сервере, левелинге или серверах достижений.
- Кто-то, кто присутствует на сервере, но намеренно не играет в игру в течение длительного периода времени, чтобы заработать предметы с помощью системы выпадения предметов. Основная статья: Idling.
- Кто-то, кто использует идлинг программы, Идлинг или серверы ожидания для тех же целей.
- На активном игровом сервере (особенно в свободном режиме) кто-то, кто в остальном не участвует в игре, но никого особо не беспокоит, возможно, на это указывает пребывание в спауне, пребывание вдали от места действия, получение достижений или контрактов, или имеющий очень низкий результат очков. Такое поведение часто указывается в качестве основания для голосования.
- Инстакилл (Instakill)
- Убийство, совершаемое одним ударом, при этом игрок погибает с полным запасом здоровья. Примерами могут служить заряженный хедшот, бекстаб или убийство в окружающей среде, например, попадание под поезд или взрыв тележки с бомбой в конце раунда.
- Интелл (Intell)
- Аббревиатура для обозначения разведданных в режиме Захват флага.
- Инвульн (Invuln)
- Термин, обозначающий убер-заряд. Сокращение от "invulnerability" (неуязвимость). Синонимы: "Убер" и "Заряд".
Готово
- Банка/Джар (Jar)
- Сокращение от Банкате.
- Жонглирование (Juggling)
- См. также Жонглирование
- Боевая тактика, состоящая в использовании оружия для подбрасывания противника в воздух или откидывания назад, дезориентируя его.
- Жук/Джук/Джукиг (Juke/Juking)
- Быстрое нажатие кнопок перемещения непредсказуемым образом, чтобы противнику было труднее убить игрока.
- Карты для прыжков (Jump map)
- См. также Карты для прыжков
- Карта, предназначенная для отработки навыков прыжков солдатом, подрывником и разведчиком.
- Джампер (Jumper)
- Относится к Тренировочному ракетомету, Тренировочному липучкомету, либо Парашютисту.
Готово
- Катана (Katana)
- Альтернативный термин для обозначения Полудзатоити.
- К/С и К/А/С (K/D and K/A/D)
- Сокращение от "Киллы/Смерти" и "Киллы/Ассисты/Смерти". Может быть выражено в виде соотношения (27:7) или десятичного числа (1,75 КДР). Медик часто представляют свой КАС как соотношение Помощь в убийстве к смертям, поскольку в обычной игре за медиков количество убийств обычно не накапливается.
- КГБ (KGB)
- Аббревиатура от Кулаки грозного боксёра.
- Кик (Kick)
- Может означать:
- Акт Голосование игрока в надежде выгнать его с сервера, или, если на сервере сообщества присутствует администратор, немедленное удаление.
- Сокращенная версия насмешки Вприсядку (Kazotsky Kick).
- Киллбинд (Killbind)
- Игроки, совершающие самоубийство с помощью команды
kill
илиexplode
на консоли, обычно привязывают ее к определенной клавише на клавиатуре.
- Отбрасывание (Knockback)
- Движение игрока, вызванное внешним источником. Часто ассоциируется с таким оружием, как Неумолимая сила.
- См. также Отбрасывание.
- Критц (Kritz)
- Сленговое обозначение убер-заряда Крицкрига.
- Су/Кс/кс (KS/ks)
- Сокращение от Серия убийств (Killstreak). Может относиться к эффектам серии убийств, наборам серии убийств или получению серии убийств в игре.
- Окей / Тогда ладно (K Then/K)
- Сокращение от "Тогда ладно"/"Окей". Саркастическое признание после какого-либо случайного события, основанного на везении, в стиле "так оно и было". Типичными примерами являются критические убийства, непреднамеренные убийства, удары в лицо, убийства с помощью Людодавов и Махины.
Готово
- Лаг (Lag)
Main article: Компенсация задержки
- Эффект, который испытывают игроки, демонстрирующие беспорядочные движения из-за большой задержки.
- Смотреть также: Лаг в Википедии
- Ласт (Last)
- На картах контрольных точек или Сопровождения это относится к последней контрольной точке или контрольной точке вагонетки, которую атакующие должны захватить, чтобы выиграть игру.
- Липстаб (Leapstab)
Main article: бэкстаб
- Форма трикстаба, заключающаяся в прыжке с возвышения и нанесении удара в спину врагу перед приземлением на землю в роли шпиона.
- Сервер прокачки (Leveling server)
- Сервер, в первую очередь предназначенный для игроков, позволяющих быстро повышать уровни предметов странного типа.
- Lft
- Аббревиатура "ищу команду"; часто добавляется после имени игрока, чтобы показать, что он заинтересован в присоединении к соревновательной игре / команде.
- Лаймовый разведчик (Lime Scout)
- Термин для разведчика, который использует шапки покрашенные в цвет "Горький вкус поражения и лайма" выступая в роли Трайхарда. К примеру злой снайпер, они обычно убивают дружелюбных игроков, используют бинды с грубыми сообщениями и используют насмешку после убийства врага.
- Счастливчик (Lucksman)
- Термин, используемый для Охотника, обозначающий легкость убийства из этого оружия, при этом приходится полагаться только на "удачу" из-за большого хитбокса стрел.
Готово
- МАННевры (Mann Up)
- Короткое название режима МАННевры в Манн против машин.
- Мини / Мини-турель (Mini / Mini-sentry)
- Короткое название "Боевая мини-турель".
- Мэйн (Main)
- Класс, которым игрок чаще всего играет или играет только в каждом конкретном матче.
- Маскинг (Masking)
- Используется для отмены ответа на некоторые способности (например, «Уберзаряд готов!» Медика, когда заряд достигает 100%, или крик Поджигателя при активации «Мммф» Флогистонатора) с помощью голосовых команд.
- Удар матадора (Matador stab)
Main article: Удар в спину
- Форма трикстаба, заключающаяся в том, чтобы заставить врага следовать за игроком, а затем быстро отклониться в сторону, чтобы нанести ему удар в сторону.
- Марка (Marked)
- Используется, для подачи сигнала товарищам по команде о том, что Веер войны поразил врага.
- Землекоп (Market Garden)
- Смотреть здесь: Закопать/Закопан.
- Мясо (Meat)
- Относится либо к Бутерброду из мяса буйвола, либо к Свиному окорку.
- Мясная турель (Meat turret / Meat sentry)
- Пулеметчик, который защищает раздатчик, совершая более или менее непрерывные обороты, часто проверяя шпионов, стреляя приближающимися ракетами и уничтожая Стики.
- Митшот (Meatshot)
- Когда все или большая часть пуль, выпущенных из оружия с большим разбросом, такого как дробовик или обрез, попадают в цель, нанося тем самым огромный урон.
- Друзья медика (Medic buddy)
Main article: Друзья медика
- Карманный Медик.
- Подруга медика (Medic Girlfriend)
- Термин, используемый для обозначения карманного медика игрока, который никогда не оставит своего избранного друга, даже если прямо перед ним находится кто-то еще, нуждающийся в исцелении. У них также может быть привязана голосовая команда «Нет» к их клавишам WASD, а игрока, которого они лечат, обычно называют их «парнем» (чаще всего солдат).
- МееМ (Meem)
- Сленговое слово "МЕДИК!" — часто используется в глупой форме. Оно возникло из-за причуды сообщества, после редактирования голосовой линии Медика: "MEDIC!", образовывая вторую половину, проигрывающую первую половину, а затем немедленно воспроизводящую ее задом наперед, заставляя воспроизводить слово «мем».
- Мемная Ложка (Meme Spoon)
- Сленговое слово для оружия Землекоп.
- Мета (Meta)
- Самый эффективный способ играть в игру на соревнованиях, по мнению сообщества. Обычно относится к определенным стилям игры или комплектации оружия.
- Мета 6/мета команда (Meta 6/meta team)
- В контексте Манн против машин — команда, аналогичная той, что показана в Манн против машин (тизер) (разведчик, подрывник, солдат, пулеметчик, медик, инженер).
- MG
- Аббревиатура оружия Землекоп (Market Gardener).
- Мик/Майк (Mic/Mike)
- Микрофон, используемый для общения через голосовой чат.
- Микспам (Mic spam)
- Первоначально описывалось как неоднократное воспроизведение звуков, музыки или вообще злоупотребление функцией голосового чата в игре. С тех пор он стал включать в себя все виды звукового воспроизведения. Для этого часто используется стороннее программное обеспечение, включая HLDJ, Virtual Audio Cable и Manycam. Микспам можно считать либо развлекательным, либо оскорбительным, в зависимости от сервера.
- Положительные стороны микспама могут включать в себя:
- Воспроизведение музыки на сервера.
- Воспроизведение комедийных фрагментов из телешоу, фильмов, стендап-шоу и многого другого.
- Проигрывание соответствующих звуковых файлов в определенных случаях для создания юмористического эффекта.
- Негативное использование микспама может включать в себя:
- Повторное воспроизведение одного и того же аудиофайла, чтобы раздражать других игроков.
- Воспроизведение звуков с высоким басом или громкостью может потенциально повредить динамики, наушники или даже слух других игроков.
- Периодически в течение доли секунды воспроизводится раздражающий шум, из-за которого другим очень трудно увидеть, кто воспроизводит звук.
- Создание шума путем пения, дуновения в микрофон или просто беспрерывных разговоров, чтобы мешать другим.
- Использование программного обеспечения для модификации голоса, позволяющего манипулировать своим голосом, чтобы он звучал либо очень высоким, либо роботизированным, чтобы мешать другим.
- Другие варианты использования микспама могут включать в себя:
- Непреднамеренно вызвано чрезмерным фоновым шумом.
- Попытка голосового чата со сломанным или некачественным микрофоном.
- Мид (Mid)
- Сокращение от средней контрольной точки. Чаще всего используется на картах контрольных точек с пятью точками.
- Ммф (Mmph)
- Может относиться к:
- Упрощенный перевод одной из фразы Поджигателя. [?]
- Счетчик MMPH на Флогистонаторе, который заполняется в зависимости от урона от огня.
- МвМ (MvM)
- Сокращение Манн против машин.
Готово
- Голый (Naked)
- Игрок, который не носит никаких аксессуаров.
- Н1/н1 (N1/n1)
- Хорош.
- Нёрф (Nerf)
- Сленг, обозначающий ослабление характеристик оружия для баланса игры. Антоним: "бафф".
- Смотреть также: Нёрф в Википедии
- Ниндзя (Ninja)
- Может относиться к:
- Шпион, владеющий Кунаем заговорщика.
- Термин для игрока, который тайком что-то "крадет" — обычно контрольную точку.
- Смотреть также: Обратный захват
- Ниндзянер (Ninjaneer)
- Может относиться к:
- Инженер, который пытается проникнуть сзади врага, а затем тайно строит гнездо из построек, чтобы телепортировать туда товарищей по команде и устроить засаду врагу сзади.
- Инженер, который использует Озарение, чтобы сбежать с линии фронта в случае опасности. Вскоре после этого он может попытаться вернуться на базу противника через скрытый выход из телепорта.
- Смотреть также: Командная стратегия: Ниндзянер
- Ноускоп (Noscope)
- Стрельба в качестве снайпера из Снайперской винтовки без увеличения. Обычно ассоциируется с Классикой из-за ее способности прицеливаться и делать выстрелы в голову, не требуя от игрока увеличения масштаба.
- Нуб (Noob)
- Общий игровой сленг для неопытных или новых игроков. "Нуб" и его омофоны обычно считаются более оскорбительными, обозначая человека с недостатком навыков, обусловленным более глубоким уровнем, чем простая неопытность.
- НШ/нш [ХВ/хв - хороший выстрел] (NS/ns)
- Хороший выстрел.
Готово
- Шпион-наблюдатель (Observer Spy)
- Шпион, носящий Затворник, Прогресс и Бороду с камерой. Часто его можно увидеть стоящим вокруг карты с Откатофоном и "наблюдающим" за битвой.
- OMGWTFBBQ
- Достижение поджигателя, полученное путем убийства насмешкой врага в роли поджигателя.
- Официальная карта (Official map)
- В контексте этой Wiki, в частности, карта, которая была добавлена в игру через патч, сделанный Valve, следовательно, "официальная"; к ним относятся карты Valve, разработанные Valve, и карты сообщества, созданные участниками TF2. Опять же, для целей этой Wiki официальный статус не теряется при выходе карты из игры в более позднем обновлении.
- Уфф (OOF/oof)
- Обычно это реакция на что-то юмористическое, происходящее в игре (например, Солдат, взрывающий себя). Скорее всего, основано на оригинальном звуковом эффекте смерти Roblox.
- ОП (OP)
- Общая аббревиатура от Overpowered, используемая как всерьёз, так и в шутку для описания мощного оружия.
- За границами (Out of Bounds)
- Термин, используемый для описания уязвимости, позволяющего игроку покинуть границы карты.
Готово
- P2P
- Аббревиатура от «pay-to-play», используемая для описания пользователя с премиум-аккаунтом; часто используется в шутку, чтобы предположить, что пользователи премиум-класса имеют преимущества перед пользователями без премиум-класса.
- Смотреть также: F2P
- Пейнис (Painis)
- Может относится к:
- Жаргонный термин, происходящий от голосовой командной строки Солдата: "Боль — это выходящая из тела слабость!"
- Пейнис Капкейк — персонаж, созданный сообществом и пришедший из причуды сообщества "Пейнис".
- Прародитель, поскольку он расположен и имеет форму человеческого пениса.
- Мирный (Peaceful)
- Смотреть здесь: Friendly / friendlies.
- Флог (Phlog)
- Короткое название Флогистонатора.
- Флогро / Флог Пиро (Phlogro / Phlog Pyro)
- Поджигатель, носящий в руках Флогистонатор. Смотреть также: Phlogro стратегия.
- Сутенёрская шляпа (Pimp Hat)
- Сленговое обозначение косметика Шляпа сутенёра для Подрывника.
- Пайпбомб / Пайпс / Пиллс (Pipebomb / Pipes / Pills)
- Альтернативное название снарядов, выпущенных из Гранатомета.
- Пайп Иисус (Pipe Jesus)
- Термин, используемый для обозначения чрезвычайно опытного игрока, который может поразить почти все свои пайпы (гранаты).
- Моча (Piss)
- Сленговое обозначение Банкате.
- Писсрифл / Писсган (Pissrifle / Pissgun)
- Сленговое обозначение Сиднейской сони.
- Писс Снайпер / Писс снаряжение (Piss Sniper / Piss Loadout)
- Снайпер, использующий Сиднейскую соню и Банкате, а также, в большинстве случаев, Кустолом.
- Покет (Pocket)
- Может относиться к игроку, чья роль состоит в том, чтобы сосредоточить поддержку на одном товарище по команде:
- Игрок, который является основной целью лечения Медика.
- Медик, который в первую очередь лечит одного конкретного союзника.
- Карманный Поджигатель или Пайбро, защищающий инженера.
- Точка (Point)
- Сокращение Контрольной точки.
- Укажи и Щелкни Приключение (Point and Click Adventure)
- Уничижительный термин для Снайпера, который упрощает его стиль игры до стиля приключенческой игры типа «укажи и щелкни».
- Поп (Pop)
- Синоним использования убер-заряда, используемый для быстрого общения с товарищами по команде в середине битвы.
- Нанести урон роботу Убер-Медику в игре Манн против машин, чтобы он активировал свой убер-заряд в случае, если его невозможно убить сразу.
- Путис (Pootis)
- Сленговый термин, произошедший от голосовой команды Пулемётчика: "Раздатчик сюда!"
- ПоВ демо (PoV demo)
- Записанная демоверсия, записанная с точки зрения игрока.
- Про (Pro)
- Может относится к:
- Термин, используемый, когда был выполнен умелый ход.
- Опытный игрок, часто специализирующийся на соревновательной игре.
- Паб (Pub)
- Означает «Паблик» (сокращение от «публичный сервер») и может относиться к:
- Официальные серверы Valve, доступные через Быструю игру до выхода Обновления «Все на Матч».
- Также может относиться к официальным неконкурентным серверам Valve, которые теперь доступны в Свободном режиме.
- Паббинг (Pubbing)
- Игра на казуальных серверах.
- Паб толчок (Pub push)
- Когда атакующая команда на Сопровождении не толкает вагонетку до добавочного времени, обычно ей удается захватить контрольно-пропускной пункт.
- Пабстомп (Pubstomp)
- Практика, при которой один или несколько очень опытных игроков присоединяются к пабу с намерением одержать убедительную победу над командой противника, состоящей из менее опытных игроков.
- Пуфф (Puff)
- Сленговое обозначение Выстрела сжатым воздухом.
- Puff'n'sting
- Техника, при которой поджигатель поджигает врага с помощью Чистильщика, использует выстрел сжатым воздухом, чтобы подбросить его в воздух, а затем использует время переключения Чистильщика, чтобы убить противника из своего оружия ближнего боя. Переключение на дополнительное оружие, чтобы прикончить противника, вместо этого называется «Puff'n'Shoot».
- Мопс (Pug)
- Морда мопса или Заплечный мопс.
- Смотреть также: PUG.
- Наказать (Punish)
- Воспользоваться ошибкой врага.
- Толкать (Push)
- Может относится к:
- Толкание вагонетки в режиме Сопровождение.
- Организованная атака, при которой несколько игроков одновременно перемещаются на территорию противника и атакуют, пытаясь преодолеть оборону врага и выполнить задачу, например захват контрольной точки или продвижение вагонетки; часто сопровождается убер-зарядом.
- Карта CTF Push из Team Fortress Classic.
- ПвЕ (PvE)
- Игрок против окружающей среды.
- Пайбро (Pybro)
- Поджигатель, который помогает дружественным инженерам, проверяя наличие шпионов, отбрасывая снаряды от зданий и уничтожая жучков с помощью Крушителя, Молот или Неоновый аннигилятор, а также любой поджигатель, играющий в основном для защиты других товарищей по команде. Смотреть также: Pybro стратегия.
- Пиро-теннис (Pyro tennis)
- Игра, в которую Поджигатели играют на теннисном корте (своего рода), где они гоняют по сетке пляжный мяч "С Днем Рождения, Team Fortress".
- Пиро-машина (Pyrocar)
- [?] Синоним W+M1. Этот термин был создан после того, как игрок решил играть Поджигателем с помощью периферийного устройства на рулевом колесе, буквально став «Пиро-машиной» [1]. [?]
- Пиро-акула (Pyroshark)
- Термин, используемый для поджигателей, которые используют Неоновый аннигилятор для атаки врагов под водой; часто в шутку используется, как если бы персонаж Поджигателя в буквальном смысле был акулой. Смотреть также: Pyroshark стратегия.
Готово
- Общий игровой сленг, заимствованный из Warcraft II: Tides of Darkness, в котором комбинация клавиш Alt + Q + Q приводила к выходу из игры. В наши дни его трактуют как смайлик с парой плачущих глаз. Часто используется унизительным образом (например, «QQ more» [«Плачь больше»]).
- Быстрое прицеливание (Quickscope)
- Быстрое приближение и мгновенный выстрел в голову из любого основного снайперского оружия, которое способно на это.
Готово
- Ярость (Rage)
- Может относится к:
- Счетчик «Ярости», который солдат накапливает при использовании Вдохновляющего знамя, Поддержки батальона или Завоевателя.
- Способность «Отбрасывающая ярость», которую пулеметчик может купить в качестве улучшения в игре Манн против машин.
- Игрок, расстроенный происходящим в игре или действиями, которые он может предпринять из-за гнева, например, вредительства или rage quit [?].
- Яростный пулемётчик (Rage Heavy)
- Термин, используемый для игрока, который использует пулеметчика в качестве последней попытки после полосы неудач или приступа разочарования, надеясь использовать свою большую огневую мощь, чтобы легко совершать убийства.
- Также может использоваться с другими классами; например, игрок может стать Яростным поджигателем после серии смертей от ударов в спину.
- Яростное хакерство (Rage hacks)
- Метод хакерства с целью совершить как можно больше убийств и вызвать как можно больше раздражения, не пытаясь выглядеть законным.
- Смотреть также: Вредительство, Легальное хакерство
- Яростный поджигатель (Rage Pyro)
- Термин для разъяренного игрока, который переключается на поджигателя, в основном из-за того, что враг доминирует над ним и/или насмехается над ним.
- Выход из игры в гневе (Rage quit)
- Выход из игры из-за разочарования или гнева по поводу раунда или других игроков.
- Рандомные криты (Random crit)
- Обычно используемое описание для описания случая, когда игрок получает критическое попадание, не вызванное определенным атрибутом оружия. Может использоваться как подтверждение того, что бой между двумя игроками, пытающимися сражаться честно, может быть преждевременно завершен.
- РБС (Рандомный Бой Насмерть) (RDM)
- Аббревиатура от «Рандомный Бой Насмерть», описывающая ситуацию, в которой игроки обеих команд сосредотачиваются на убийстве друг друга, а не на выполнении целей матча. Игроки, участвующие в случайном смертельном матче, могут зайти так далеко, что огорчат или выкинут игроков, которые попытаются достичь целей. В игровых режимах без таймера, таких как Гонка вагонеток, это может продолжаться бесконечно.
- Отразить (Reflect)
- Термин, используемый, когда выстрел сжатым воздухом используется для отправки вражеских снарядов обратно в сторону вражеской команды.
- Вращать (Revving)
- Может относится к:
- Вращение основного оружия пулеметчика с помощью кнопки альтернативного огня.
- Задержка возникающая, когда пулемёт раскручивается перед стрельбой с помощью основной кнопки огня.
- ГСЧ (RNG)
- Аббревиатура «генерация случайных чисел»; используется для описания ситуаций, которые сильно зависят от удачи, таких как случайные критические удары или Камень, ножницы, бумага.
- ГСЧисус (RNGesus)
- Сочетание «ГСЧ» и «Иисуса» для любого:
- Персонифицировать ГСЧ как сущность.
- Обращение к игроку, которому очень повезло, особенно в отношении случайных критических ударов.
- РТД/Бросить кость
- Неофициальный плагин сервера, который позволяет игрокам «бросить кости» с помощью команды. При броске игрокам предоставляются какие-либо преимущества или препятствия, такие как неограниченное количество критических ударов или заморозка на месте на короткий период времени.
- Рикошет (Roller)
- Отскочивший снаряд гранатомета.
- РТВ/Начать голосование
- Неофициальный плагин сервера, который позволяет игрокам менять карту, если определенное количество игроков на сервере использует эту команду.
- Раш (Rush)
- Практика попыток быстрого достижения цели, когда все игроки одной команды играют за один класс. В «Скаутском раше» будут задействованы исключительно скауты.
- Смотреть также: Раш.
- Ревенженер (Revengineer)
- Инженер, который использует Самосуд для сражения после того, как его турель была уничтожена. Они обычно используют Оружейник, поскольку боевая мини-турель является более расходным материалом.
S
- Соль / Солёный (Salt / salty)
- Термин, используемый для описания разочарования или чрезмерной реакции или игрока, который разочарован или просто слишком грубой реакции.
- Sap'n'stab
- Сленговое обозначение техники, при которой Шпион заманивает Инженера в здание, чтобы поставить Жучок на его постройки, а затем наносит ему удар в спину, когда он возвращается, чтобы убрать Жучок.
- Скут (Scoot)
- Сленговое обозначение Разведчика, часто используемое в глупой форме.
- Схватка (Scramble)
- Относится к голосованию за автоматическую перестановку обеих команд и перезапуск раунда для баланса команд. Начиная с обновления Все на Матч, проведение такого голосования больше невозможно на серверах Valve/в казуальных матчах. Серверы сообщества по-прежнему могут разрешать такое голосование, хотя иногда это делается с помощью методов, альтернативных системе голосования, встроенной в игру.
- Смотреть также: Автобаланс
- Скриптовый ребёнок (Script Kiddie)
- Уничижительный термин для игрока, использующего стороннее программное обеспечение для получения несправедливого преимущества.
- Скант (Scunt)
- Словослияние из слов «Скаут» и «Дурак», обычно используется как уничижительный термин для описания чрезмерно амбициозных скаутов или скаутов в целом. Смотреть также; Лаймовый Разведчик.
- Второй обзор (Second scoping)
- Снайперская дуэльная техника, заключающаяся в том, чтобы дождаться, пока снайпер противника прицелится, прежде чем прицелиться в себя и выстрелить в голову, пока они приспосабливаются к обзору.
- Сентри (Sentry)
- Короткое обозначение "Турели"
- Гнездо турели (Sentry nest)
- Турель, раздатчик и, возможно, выход из телепорта плотно прижаты друг к другу. Ассоциируется с [черепахой?].
- SF
- Праздничное оружие странного качества (например, «Обрез SF»).
- Щит (Shield)
- Может относится к:
- Один из трех второстепенных щитов подрывника: Штурмовой щит, Роскошное прикрытие или Верный штурвал.
- Бронепанцирь или Дарвинистский щит — два дополнительных оружия для снайпера.
- Шпии (Shpee)
- Юмористический жаргонный термин, обозначающий новичка или неопытного игрока, играющего за шпиона, часто используется так, как если бы персонаж-шпион в буквальном смысле был детенышем животного.
- Боковой удар (Sidestab)
Main article: Техники ударов в спину
- Нанесение удара в спину врагу сбоку, а не сзади. Угол удара в спину достаточно широк, чтобы можно было нанести удар сбоку.
- Ситуационный (Situational)
- Оружие или техника, которые считаются полезными только в определенных ситуациях.
- Убить / Убивать (Slay / Slaying)
- Убийство игрока через меню голосования за задержку или несправедливое поведение.
- Слейл / Слеинг (Slayle / Slayling)
- Голосование за убийство Активатора в режиме Death Run за предотвращение веселья. Словослияние из «Слея» и «Гейл».
- Снуйпах (Snoipah)
- Юмористический сленг для снайпера.
- Солли (Solly)
- Сленг для солдата.
- Спах (Spah)
- Юмористический жаргонный термин, обозначающий шпиона, происходящий от произношения Инженером слова «Шпион» в его голосовых командных строках, в частности, от того, что на его турель поставили жучок.
- Спам / Спамить (Spam / Spamming)
- Может относится к:
- Акт преднамеренной концентрации огневой мощи в определенной области в попытке совершить убийства или удержать вражеских игроков от входа в эту область.
- Бессмысленная стрельба из оружия, такого как Гранатомет, практически без целенаправленной стрельбы.
- Нежелательное изобилие чего-либо, например сообщений чата, определенного класса или определенной тактики.
- Микрофонный спам, воспроизведение музыки или звук через голосовой чат.
- Смотреть: Вредительство.
- Спавн (Spawn)
- Область, в которой изначально появляется игрок, или любая область, в которой он возрождается.
- Кемпинг спавна (Spawn camping)
- Ситуация, в которой одной команде удается обеспечить безопасность территории вокруг точки появления другой команды. Это приводит к тому, что последняя команда погибает после выхода из места появления без координации или значительной огневой мощи. Это часто считается неспортивным, если делать это чрезмерно.
- Смотреть: Кемпинг.
- Спекты (Spec)
- Аббревиатура функции наблюдения.
- Заколдован (Spelled)
- Относится к предмету, к которому применен инструмент Хэллоуинского заклинания.
- Спуб (Spoob)
- Словослияние Шпиона и нуба.
- Ложка (Spoon)
- Сленговое обозначение солдатских лопат. Смотреть также Мемная Ложка.
- Спрей (Spray)
- Специальная наклейка, которую игроки могут рисовать на большинстве поверхностей, например на стенах или полу.
- Спайкэп (Spycap)
- Стратегия, в которой шпион будет скрываться возле заблокированной контрольной точки, чтобы захватить ее, как только она будет разблокирована, прежде чем вражеская команда успеет отступить от защиты предыдущей точки. Обычно это выполняется в конечной точке карты из-за ускоренного определения времени контрольной точки.
- Смотреть: Цепь захватов.
- Проверка на шпиона (Spy checking / Spychecking)
Main article: Проверка на шпиона
- Процедура стрельбы по товарищам по команде, чтобы проверить, являются ли они замаскированными шпионами противника, и стрельба на открытом пространстве, чтобы проверить наличие скрытых шпионов.
- Спайкраб (Spycrab / Spycrabbing)
- Может относится к:
- Шпион, который имитирует движение краба, приседая и глядя вверх, имея при себе Маскировочный набор. Затем это стало популярным увлечением. У шпиона есть соответствующая насмешка, которая редко встречается при насмешке с помощью маскировочного набора, что является отсылкой к исходному движению.
- Форма азартной игры, в которой участниками являются шпионы, постоянно насмехающиеся над Маскировочным набором. Правила могут различаться в зависимости от группы; в одном примере игроки, исполняющие насмешку «Спайкраб», отмечаются как проигравшие, и это продолжается до тех пор, пока не останется только один человек.
- Спайжинер (Spygineer)
- Может относится к:
- Словослияние для шпиона, замаскированного под инженера.
- Недолговечная ошибка, из-за которой шпион мог строить раздатчики.
- Смотреть также: Ниндзянер.
- Спайпер (Spyper)
- Может относится к:
- Словослияние для шпиона, замаскированного под снайпера.
- Шпион, использующий Амбассадор.
- Спайро (Spyro)
- Может относится к:
- Словослияние для шпиона, замаскированного под поджигателя.
- Поджигатель, использующий Дожигатель.
- Пищалка (Squeaker)
- Относится к более молодому игроку, который часто пользуется микрофоном, обычно непреднамеренно раздражая других своим высоким тоном голоса.
- SR / ScoRes
- Аббревиатура для Шотландского сопротивления подрывника.
- Stab'n'sap
- Сленг для обозначения техники, при которой шпион наносит удар в спину инженеру сзади, а затем немедленно переключается на жучок и выводит из строя турель инженера, прежде чем тот повернется, чтобы убить его.
- Стакование (Stacking)
- Может относится к:
- Одна команда состоит из игроков, которые работают вместе или более опытны, чем другая. Самый распространенный случай — это публичный сервер, когда одна команда опытных игроков противостоит менее опытной или плохо организованной.
- Несколько игроков одного класса, особенно новые игроки, играющие за шпиона или снайпера.
- Стеирстаб (Stairstab)
Main article: Техники ударов в спину
- Форма трюкового удара, заключающаяся в прыжке с лестничного пролета, чтобы приземлиться сзади и нанести удар в спину преследующему врагу в качестве шпиона. Один из способов сделать это — «заманить» жертву, чтобы шпион последовал за ней вверх по лестнице.
- Стики (Sticky / sticky)
- Короткое название для липучек.
- Спам липучками (Stickyspam)
- Действие непрерывного обстрела бомбами-липучками по линиям противника и немедленного их взрыва, в отличие от установки липучковых ловушек.
- Липучковая ловушка (Sticky trap)
- Размещение нескольких бомб-липучек в определенной области с целью взорвать их на противнике, неосознанно проходящем по ним.
- Топнуть (Stomp)
- Смотреть: Roll / Rolling / Rolled.
- Подкласс (Subclass)
- Особый набор оружия, который кардинально меняет стиль игры за класс. В настоящее время единственным подклассом является Демонайт.
- Сёрфинг (Surfing)
- Может относится к:
- Сёрфинг, мод, который позволяет игрокам врезаться в стены (обычно называемые скатами), заставляя их быстро ускоряться и достигать чрезвычайно высоких скоростей.
- Отбрасывание при сёрфинге / Урон при сёрфинге - техника, при которой игрок использует отбрасывание оружия (например, ракеты или удара из дробовика с близкого расстояния), чтобы уклониться от удара или набрать скорость, непрерывно прыгая, чтобы выйти из невыгодной ситуации.
- Живучесть (Survivability)
- Вероятность выживания игрока на поле боя.
- С. [название оружия] (S. [name of item])
- Предмет странного качества.
Готово
- Танк (Tank)
- См. также Танк
- Существительное: персонаж, обладающий достаточной огневой мощью и здоровьем (пулеметчик или солдат) для отвлечения на себя противника, защищая тем самым других товарищей по команде.
- Глагол: поглощение урона, предназначенного для команды.
- Тап (Tap)
- Сопровождение вагонетки в течение короткого времени для сброса таймера. Разведчик или шпион под невидимостью наиболее удобны для выполнения данной задачи.
- Щит (Targe)
- Сокращение от словосочетания "Штурмовой щит".
- Теле (Tele)
- Сокращение от слова "Телепорт".
- Телефраг (Telefrag)
- Убийство противника, стоящего на телепорте, в момент вашей телепортации. Термин заимствован из оригинального шутера от первого лица Doom от id Software.
- См. также Телефраг.
- Теле-Трап (Tele-Trap)
- Сокращение от словосочетания "телепортационная ловушка".
- Телепорт, используемый в качестве системы раннего предупреждения о приближающихся врагах, поскольку враги, как правило, разрушают все постройки вашего инженера на своем пути.
- Исправлена тактика грифинга, при которой вход в телепорт был расположен над выходом, из-за чего товарищи по команде, телепортируясь, застревали.
- Тактика грифера, при которой телепорт ведет в тупик, доступ к которому возможен только с помощью уязвимостей на картах.
- Тактика грифера, при которой телепорт приводит игрока к смерти от окружающей среды.
- Щекотка/Тикл Файт (Tickle fight)
- Выполняется только с помощью Праздничного удара с целью заставить другого игрока исполнить насмешку Злорадство.
- Тикающая турель (Ticky Gun)
- Термин, применимый к разряженной турели. В мини-игре, связанной с этим термином, команда инженеров пытается перезарядить "Тикающую турель", в то время как команда поджигателей пытается отразить их атаку, используя только выстрелы сжатым воздухом. Игра заканчивается, когда инженерам удается перезарядить турель, убивая окружающих поджигателей.
- Тильт (Tilt)
- Сленговый термин, применимый к игрокам, что слишком сильно расстраиваются из-за поражения (вплоть до выхода из игры).
- Тур (Tour)
- Может означать:
- Командировачные миссии, выполняемые на сервере МАННевры в режиме Манн против машин.
- Количество туров, сыгранных игроком в игре Манн против машин, которое можно использовать для оценки уровня его опыта игры.
- Трейдинг сервер / Трейд карта (Trading server / Trade map)
- Сервер или карта, предназначенные для привлечения и размещения идлинг игроков с целью торговли, часто включающие элементы карта для получения достижений (примеры: Trade Minecraft и Trade Plaza).
- Трикстаб (Trickstab)
- См. также Трикстаб
- Одна из разновидностей техник игры за шпиона, использующая хитрость и знание карты. Существует множество различных вариаций этого термина, и все они означают разные приемы: "стаирстаб", "корнерстаб", "липстаб" и "матадорстаб".
- Тримп / Тримпинг (Trimp / Trimping )
- См. также Прыжки с трамплина
- Сочетание слов "трюк" и "прыжок". Техника, используемая подрывником с заряженным щитом на лестнице/пандусе/наклоне для резкого набора высоты, пролетая тем самым большее расстояние.
- Троллдемо (Trolldemo)
- Сочетание слов "тролль" и "демо" (demoman). Термин устойчиво закрепился за подрывником, летающего по карте на Тренировочном липучкомете и использующего Аллапульское бревно или любое другое оружие ближнего боя.
- Троллдер (Trolldier)
- Сочетание слов "солдат" и "тролль". Термин устойчиво закрепился за солдатом, летающего по карте на Тренировочном ракетомете и/или с Людодавами, использующего на постоянной основе Землекоп.
- Туннельное зрение (Tunnelvision)
- Такой игрок не замечает ничего вокруг себя или за своей спиной, редко сворачивает в сторону и передвигается по прямой.
- Глухая защита (Turtling)
- См. также Глухая защита
- Использование исключительно оборонительной тактики. Также относится к инженеру, что возводит турель и раздатчик рядом друг с другом, а затем в течение значительного периода времени постоянно их ремонтирует.
- Трайхард (Tryhard)
- (Из Крепкий Орешек)
- Уничижительный термин, обозначающий игрока, который, по его мнению, слишком серьезно относится к Свободному режиму или другой менее соревновательной игре, возможно, вызывая раздражение других игроков (с помощью голосового или текстого чата.
- Агрессивный игрок на сервере, где остальные игроки устроили перемирие ради общения, развлечения или выполнения достижений/контрактов. Антоним: "Идлер".
Готово
- Убер (Über)
- Сокращение от "Убер-заряд". Синонимы: "заряд" и "инвульн".
- Уберчед (Übered)
- Игрок, который в данный момент находится под убер-зарядом.
- Уберчейн (Überchain)
- Стратегия, при которой медик с готовым убер-зарядом взаимодействует с другим медиком, использующим Убер-пилу. Пока первый медик набирает заряд при помощи Убер-пилы, второй медик использует убер-заряд на первом и ждёт своей очереди. После окончания неуязвимости, в идеале, первый медик должен быть уже с полным убер-зарядом для второго, чтобы повторить цикл.
- UHHHH
- Аббревиатура для Секиры Пешего всадника без головы (Horseless Headless Horsemann's Headtaker). Синонимы: "Секира".
Готово
- Вак (Vac)
- Может означать:
- Аббревиатура для обозначения античита Вальв античит.
- Аббревиатура для Вакцинатора.
- Вакк / Вакц (Vacc / Vax)
- Еще одна аббревиатура для Вакцинатора.
- Ванилла (Vanilla)
- Может означать:
- Снаряжение, где используется только стандартное оружие.
- Сервер, на котором не установлены моды или плагины.
- Вольво (Volvo)
- Сленговое обозначение Валв, обычно используемое в глупой манере. Происходит от схожего произношения "Volvo" и "Валв".
- ГВР (VRH)
- Аббревиатура означающая Гарнитура виртуальной реальности.
- В. [название предмета] (V. [name item])
- Предмет старой закалки. Подразумевается нечто старое, "винтажное".
W
- W+M1 (В+М1)
- Клавиша по умолчанию W) и MOUSE1" - уничижительный термин, обозначающий игрока, играющего за поджигателя (или иногда за пулеметчика), часто означающий недостаток навыков. Это относится к игрокам, которые бездумно зажимают (W) и стреляют из своего основного оружия (M1), не заботясь о том, чтобы обойти их с фланга или выработать стратегию с товарищами по команде. Примером в действии может служить поджигатель, который пытается зарядить счетчик "Mmmph" Флогистонатора, бросаясь в бой вместо того, чтобы использовать своевременные засады.
- W+M2 (В+М2)
- (клавиша по умолчанию W) и MOUSE2", производные от "W+M1". Этот термин также используется для обозначения игроков, играющих за поджигателя и использующих выстрел сжатым воздухом только для отражения снарядов или расталкивания врагов без использования основной огневой атаки основного оружия.
- Windmill(s)/Windmilled (Виндмилл/Виндмиллед)
- Анимация атаки робота-снайпера в ближнем бою, в которой он описывает рукой полный круг, как ветряная мельница. Когда его убивают, это часто называют "ветряной мельницей". Используется в основном, если не исключительно, в сообществе Манн против машин.
- War Pig (Вар Пиг)
- Может означать:
- Аксессуар на солдата Боевой кабан.
- Игрок, который часто переоценивает свои навыки. Этот термин также ассоциируется с некоторыми видами оружия и головными уборами, которые используют такие игроки.
- Warp / Warping (Варп / Варпинг)
- Экстремальная форма компенсации задержки, при которой игроку кажется, что он телепортируется с места на место из-за чрезмерной задержки.
- Weapon heckling (Веапон хеклинг)
- Использование способностей класса к перемещению, таких как скорость разведчика, для постоянного принуждения противника использовать невыгодное оружие. Например, разведчик может держаться на безопасном расстоянии от поджигателя, заставляя его вооружиться дробовиком, который затем выводится из строя дробовиком с близкого расстояния.
- Wep (Веп)
- Аббревиатура от слова weapon (веапон), используемая в трейдах.
- Whip (Вхип)
- Сленговое обозначение Дисциплинарное взыскание.
- Глагол, обозначающий использование Дисциплинарного взыскания для повышения скорости вас и вашего товарища по команде.
- Wot/Wat/Wut (Вот/Ват/Вут)
- Юмористический сленг, означающий "что", обычно используется, когда игрок совершает что-то крайне неестественное или смешное. Примером может служить случай, когда атакующий подрывник непреднамеренно убивает шпиона в плаще.
- WP/wp (ВП/вп)
- Аббревиатура от словосочетания "Хорошо сыгранно", обычно обозначаемая аббревиатурой "Велл Плейд".
- Wrenching / wrenched (Вренчинг / вренчед)
- Может означать:
- Ремонта/модернизации здания с помощью Гаечного ключа.
- Убийство врага с помощью гаечного ключа.
Готово
- ЙЕР (YER)
- Аббревиатура для Your Eternal Reward (Вечный покой) — оружия для шпиона.
Готово
- Зе Хэнд (Za Hando)
- Фанатское прозвище Горячей руки, являющееся отсылкой к стенду персонажа Окуясу Нидзимуры под названием "Рука", из четвертой части манги и аниме JoJo's Bizarre Adventure, Diamond is Unbreakable (Несокрушимый алмаз).
Компететив терминология
- Здесь некоторые термины, которые игроки используют в соревновательном режиме.
#
- (4 на 4) 4v4 / 4v4s / 4s
- Сокращенное название соревновательного формата, где в команде участвуют только 4 игрока. Можно использовать все классы, но одновременно может быть только по одному представителю каждого класса. Кроме того, пулеметчик и медик запрещены к одновременному использованию. Стандартный состав, как правило, состоит из скаута, солдата, подрывника и медика. Этот формат, как правило, способствует большей дифференциации.
- (6 на 6) 6v6 / 6v6s / 6s
- Сокращенное название стандартного соревновательного формата, в котором в команде шесть игроков, обычно состоящего из двух разведчиков, солдата, который ходит с медиком (называется "Покет"), второго солдата, который фокусируется на использовании альтернативных маршрутов для атаки противника (называемого "Роумером"), одного подрывника и одного медика.
B
- (Биф/бифинг) Beef/beefing
- Относится к случаям, когда игрок совершает ошибку, выполняя что-то, требующее механических навыков, особенно когда этот игрок обычно добивается успеха.
- (Бомбинг) Bombing
- Относится к ситуации, когда игрок, играющий за солдата, подрывника, выстреливая ракету или липучку, прыгает над вражескими игроками, чтобы сбросить на них взрывчатку.
C
- (Чардж) Charge
- Сокращение от слова "Убер-заряд." Синонимы: "Убер" и "инвульн".
- (Коммс) Comms
- Сокращение от слова "общение". Игроки общаются друг с другом либо с помощью внутриигрового текстового чата, либо с помощью голосового чата, либо, что более распространено, с помощью сторонних программ передачи голоса по IP (VoIP), таких как Mumble, Ventrilo или Discord.
D
- (Дейстроед) Destroyed
- Подобно "литу", этот термин описывает вражеского игрока, получившего большой урон и имеющего очень низкое здоровье.
- (Драй пуш) Dry push
- Ситуация, когда атакующая команда захватывает последнюю точку обороняющейся команды, не имея наготове убер-заряд. Обычно это делается, когда у обороняющейся команды также нет убер-заряда, а нападающие превосходят защитников численностью.
E
- (ЕТФ2Л) ETF2L
- Acronym for European Team Fortress 2 League. It is the central hub of the European competitive TF2 scene. Сокращение, означающее "Европейская Лига Team Fortress 2".
- Смотреть ETF2L.
- (ЕСАР) ESEA
- Сокращение E-Sports Entertainment Association (Европейская Спортивная Ассоциация Развлечений), платной лиги 6 в Северной Америке. Как правило, в этой лиге играют игроки с самым высоким уровнем мастерства.
- Смотреть ESEA.
F
- (Фат) Fat
- Используется как определение для обозначения необычайно удачного события в соревновательной игре. Например, "жирная ракета" - это ракета, которая наносит большой урон.
- (Форс/Форс поп) Force/Force pop
- Нанесение урона медику с целью вынудить медика использовать свой Убер-заряд в целях самообороны, а не использовать его для толчка.
G
- (Генералист) Generalist
- Класс, за который может играть большую часть времени или который является частью команды, это скаут, солдат, подрывник и медик.
H
- (Хейв / Хас ) Have / Has
- Указание на медика команды у которого присутствует полный убер-заряд, готовый к использованию.
- (Хайгхландер / ХЛ / 9с / 9 на 9/) Highlander / HL / 9s / 9v9 / 9vs9
- Соревновательный вид матча, состав каждой команды в котором из девяти игроков состоит из одного представителя каждого класса.
L
- (Легит хакс) Legit hacks
- Использование читов для успешной игры, не будучи уличенным в читерстве (например, включение аимбот на короткое время, а затем его выключение). Часто многие игроки в популярных соревновательных лигах занимались "легальным читерством" и с тех пор были пойманы.
- Смотрите также: Яростное хакерство
- (Лит) Lit
- Обозначение малого количество здоровья. Обычно используется для обозначения вражеских игроков, которых можно легко убить, хотя дружественные классы, такие как подрывник или Покет, будут использовать этот термин при вызове медика.
- (Лобби) Lobby
- Синоним слова "pug" ("игра в пикап"), популяризируемого веб-сайтом TF2Lobby. Поскольку TF2Lobby больше не активен, игры в лобби в основном проводятся на TF2Center.
O
- (Оффклассинг) Offclassing
- Техника, включающая отклонение от стандартного списка соревновательных классов, часто для достижения конкретной цели или устранения врага.
M
- (Майнкаллинг) Maincalling
- Coordinating and giving directions to your team. Mostly used in matches before pushing. Координирование действий и выдача указаний своей команде. В основном используется в матчах перед пушом.
- (Миксес) Mixes
- Форма соревновательной игры, при которой игроку дается случайная и он играет в формате соревнования.
P
- (ПАГ) PUG
- Acronym of "pick up game/group", which refers to a private game with team compositions determined by out-of-game communication (as opposed to a clan match or pub). Аббревиатура, означающая "pick up game/group" ("пик ап/гейм/грауп"), которая относится к приватной игре с командой, определяемым общением вне игры (в отличие от кланового матча или паба).
- (Пик / пиккинг / пикед) Pick / picking / picked
- Действие, направленное на то, чтобы сосредоточиться на враге и убить его с минимальной помощью.
R
- (Роумер) Roamer
- Относится к солдату, который наблюдает за фланговыми маршрутами.
- (Ролл / Роллинг / Роллед) Roll / Rolling / Rolled
- Образный язык, описывающий очень быстрое достижение цели игры после ее начала, часто в связи с "сокрушительным поражением".
- (Роллаут) Rollout
- Определенный путь, по которому игрок движется к средней точке захвата. Он предназначен для того, чтобы доставить игрока к этой точке как можно быстрее или занять выгодную позицию.
S
- (Скрим) Scrim
- Short for "scrimmage." Refers to a practice match between two teams. Сокращение от "scrimmage" (схватка). Относится к тренировочному матчу между двумя командами.
- (Специаллист) Specialist
- Класс, который выбирается для особых ситуаций, таких как остановка убер-заряда или защита последней точки, это поджигатель, пулеметчик, инженер, снайпер и шпион.
U
- (ОИК) UGC
- Аббревиатура, означающая Объединенные Игровые Кланы. Это лига, в которой проводятся соревновательные турниры "TF2".
Трейдинг терминология
- These are some of the terms which players use when trading.
A
- Adds
- Low-value items added to a trade with valuable items to make the trade offer more enticing. Synonym: "sweets."
B
- B/O
- Abbreviation of "buyout", referring to the price a seller is aiming to sell their item for, usually in pure.
- BFTC
- Abbreviation for the Burning Flames Team Captain, the most famous high-value Unusual item.
- Bill's
- Shorthand name for the Bill's Hat.
- Bot
- Automated player accounts that complete trades by an order-type basis. Many websites like scrap.tf offer completely automated trading bots to scrapbank or otherwise sell or buy items.
- BP
- Abbreviation for Backpack. Some servers have a !bp command that allow users to view inventories of others in-game.
- Buds
- Short for Earbuds, a superannuated currency once valued more than keys due to the fact that Team Fortress 2's old trading system could only fit eight items at a time in each trading window.
C
- C/O
- Abbreviation of Current Offers. Refers to a list of the current highest or "best" offers according to the seller.
- Clean
- Slang for items that are worth standard market price or higher due to certain factors that make them more appealing, such as
- Craftable
- An item that is usable in crafting.
- See also: Uncraftable
D
- Dirty
- Slang for items that are worth lower than market price for certain reasons, such as
- An uncraftable item that can usually be obtainable through crafting. Such items may have been crafted with uncraftable materials (such as uncraftable Refined Metal) or bought from the Mann Co. Store before the November 29, 2012 Patch.
- Expensive items such as Unusual cosmetics that have been possessed by a trader marked as a scammer or duplicated by Steam Support.
- Duplicated / duped
- "Duped" is short for "duplicated." Refers to an item that was literally copied by Steam Support because the player possessing it accidentally deleted it, lost it due to a glitch, or lost it via a scam. Steam's newer policies state that Steam Support will no longer restore items after an accidental deletion, a glitch, or a scam, thus making duplicated items extinct aside from older items. Expensive duplicated items, such as Unusual cosmetics and items of the Collector's quality, are commonly valued at less than their market price. While duplicated items are no different in-game, it is possible to see that an item is duplicated by checking its history on certain trading sites. Cheaper items are usually not valued at less than their market values, however.
E
- Effect / Unusual effect
- Used to describe the particle effect of an Unusual cosmetic.
- Escrow
- A measure which prevents traders from obtaining their items until a set period of time after making a trade. Used in the trading community to describe whether they have activated Steam Mobile Authenticator, as trades can be held up to two weeks if either party is deactivated. Generally used in a distasteful tone by the community due to the complications that may arise from waiting 15 days before obtaining the items involved in a trade. Synonym: "trade hold."
G
- Gen
- Short for "generation." Refers to Unusual effects found from standard Mann Co. Supply Crates in order of their release: First generation effects can be unboxed from Crates #1 to #25, second generation from Crates #26 to #57, and so on. Generally, early generation effects are often the most expensive and sought after, while later generations are worth less.
- GFP
- Abbreviation for the Golden Frying Pan.
- Glitched
- An item that was obtained or modified by the use of a glitch. Certain items have been able to become painted, tradable, uncraftable, or other unique states when they were never intended to be. A glitched item is usually valued at a much higher price than its normal counterpart.
- GPan
- Abbreviation for the Golden Frying Pan.
H
- Highball
- To propose a relatively higher-valued offer when trading items.
- History
- A term describing an item's previous owners. The history of an item can be inspected using certain trading websites and can determine whether it has been duplicated. Expensive items may be valued higher if they have a short history, and items with histories containing a trader marked as a scammer may be valued less.
- HOUWAR
- Abbreviation for the Hat of Undeniable Wealth And Respect, a valuable cosmetic occasionally used in place of currency.
I
- ID
- A specific number generated for every item in TF2, used to keep track of each item. It changes every time an item leaves an inventory or is modified (using a Name Tag, Description Tag, Paint Can, Killstreak Kit, or another item that can be used to modify another item).
- An ID given to an item when it is first created (e.g., crafted, purchased, or gifted). Unlike the item ID, this ID never changes and can be used to determine if an item has been duplicated.
K
- Key
- Short for a standard Mann Co. Supply Crate Key, a currency in trading.
- KS / Spec KS / Pro KS
- Short for the Killstreak quality of a special weapon, from the order of Killstreak, Specialized Killstreak, and Professional Killstreak.
L
- Lowball / lowballer
- Lowball: The act of proposing an offer at a lower value than the seller's asking price.
- Lowballer: A person who lowballs. The term "lowballer" is also often used to describe players who attempt to sell regular Unique weapons for expensive items, which is a form of sharking.
M
- Max's Head / Max Head / Max
- Abbreviation for the Max's Severed Head, a valuable cosmetic occasionally used in place of currency.
O
- Offer
- Short for a trade offer received or sent through Steam.
- Overpay
- Paying more than the asking price for an item. Usually occurs when a buyer is offering items rather than pure (raw currency, such as keys and metal). Usually, traders want a certain percentage added to the total value of the trade if the buyer pays in items rather than pure.
P
- Pure
- Paying in raw trade currency, such as Mann Co. Supply Crate Keys or metal. Most sellers prefer selling their items for pure, as it is easier and less time-consuming to buy other items they want with pure keys or metal, as opposed to having to resell the items gained from a trade for Keys or metal. Often, Australium weapons and common expensive cosmetics such as the Bill's Hat, Max's Severed Head, and Hat of Undeniable Wealth and Respect will suffice as an alternative to paying in Keys or metal, due to these cosmetics being expensive, common, and easy to resell.
R
- Rec
- Short for Reclaimed Metal.
- See also: scrap
- Ref
- Short for Refined Metal.
- See also: scrap
- Robo-effect
- Unusual effects unboxed from a Robocrate.
S
- Scam / Scamming
- A fraudulent method to steal others' items.
- Scammer
- A person who performs a scam.
- SCM
- An acronym for the Steam Community Market.
- Scrap
- Short for Scrap Metal.
- Scrapbanking
- Refers to the practice of trading two unwanted craftable weapons in exchange for one Scrap Metal, and vice-versa.
- Set
- A term to describe selling multiple items in a single, themed set. Each item may be named or have Unusual effects which match the motif of the set (such as an entirely white Scout cosmetic set with a Blizzardy Storm hat, to fit with a snowboarder motif). Oftentimes, this is used to quickly sell an entire valuable set instead of selling each item one at a time, although in most cases it takes significantly longer to sell as most buyers only want a single item or multiple items in the set.
- Sharking/shark
- Sharking: A method of scamming which involves lying about the value of items to obtain items at cheaper prices.
- Shark: A person who performs sharking.
- Signed
- An item that was Gift Wrapped or crafted by a player, thus including the name of the user in the description of the item. These "autographed" items are typically signed by influential figures in the Team Fortress 2 community (such as famous YouTube content creators, traders, or players in competitive leagues) to raise the value of the item due to the demand of fans.
- Sparkle
- Used to describe rare tradable items with the Community Sparkle effect, such as a Community Sparkle Vintage Lugermorph, some of which, although intended to be untradable, became tradable due to a glitch.
- Sweets
- Low-value items added to a trade with valuable items to make the trade offer more enticing, "sweetening" the deal. Synonym: "adds."
T
- TC
- An acronym for the Team Captain cosmetic.
- Theme
- Refers to Unusual cosmetics which supposedly have a fitting Unusual effect, to increase appeal and improve its selling price. Such examples include a Stormy Storm Hard Counter (an umbrella hat with rain) or an Aces High Hat of Cards (a playing card-themed hat),
- See also: Set
- Tier
- An unofficial classification of rank when considering the pairing of Unusual hats with their effects. Sought-after hats with expensive effects are considered high tier and sell for very high prices, with some considered "God Tier" due to their rarity and desirability (eg. Burning Team Captain), while the opposite is true for unpopular hats or effects (eg. Nuts and Bolts Dread Knot).
- Trader
- Refers to players who are heavily involved in Team Fortress 2 trading.
- Trade hold
- See Escrow.
U
- Uncraftable
- An item that is not usable in crafting. Uncraftable items are usually valued at more than the craftable versions since the uncraftable version of most items is rarer than the craftable version.
- See also: Craftable
- Unu / Unus
- Short for "Unusual", referring to an item of the Unusual item quality.