Difference between revisions of "Glossary of player terms/it"
m (Auto: EnforceCapitalization(Pocket Medic) (Review RC#812796)) |
|||
Line 382: | Line 382: | ||
= Terminologia competitiva = | = Terminologia competitiva = | ||
− | :Questi sono dei termini che si usano mentre si gioca in modo [[ | + | :Questi sono dei termini che si usano mentre si gioca in modo [[Competitive play/it|competitivo]]. |
==B== | ==B== | ||
Line 423: | Line 423: | ||
==R== | ==R== | ||
;Roamer | ;Roamer | ||
− | :Si riferisce al Soldato che non ha un | + | :Si riferisce al Soldato che non ha un Pocket Medic. La missione primaria dei Roamer è togliere di mezzo i Medici nemici. |
;Rollout | ;Rollout |
Revision as of 17:45, 11 November 2011
“ | Hohoho, hohoho! You got owned! (Hohoho, hohoho! Sei stato ownato!)
Premi per ascoltare
— The Scout
|
” |
Un buon numero di termini non ufficiali è in uso nel gioco. Questo glossario dei termini dei giocatori elenca molti tra i tanti termini comuni che il giocatore potrebbe incontrare:
Indice
Terminologia generale
A
- AFK
- Acronimo per "Away From Keyboard" ("Via Dalla Tastiera"). È usato per riferirsi al momento in cui un giocatore rimane fermo per troppo tempo, che solitamente farà sì che il giocatore venga kickato o spostato tra gli Spettatori..
- Aerial/Air shot/Airshot
- Il colpire o uccidere un nemico a mezz'aria, di solito risultato di un juggle.
- Airstab
- L'atto di uccidere un nemico arrivando da dietro di lui (solitamente da un punto alto e pugnalarlo alle spalle come Spia.
- Airblast/Compblast/Deflector
- Termine usato per indicare l'abilità del Piro di usare il colpo d'aria compressa.
- Usato anche in modo derisorio riferendosi ad Offblast, mappa nella quale il potenziale di uccisione del colpo d'aria compressa è più alto del normale.
- Axtinguishare (poco usato in Italiano)
- Un termine colloquiale che descrive il colpo critico che avviene quando un nemico in fiamme viene colpito dall'Estintascia.
B
- Backcappare/(Fare) backcapping
- Vedi back-capping.
- Battle Medic/Rambo Medic
- Un Medico che preferisce uccidere i nemici piuttosto che curare i compagni, molto spesso facendo uso della Blutsauger. I Battle Medic che non uniscono il combattimento alla cura dei compagni, o che sono inutili per la squadra, sono poco presi in considerazione dai compagni, dato che solitamente si aspetta che i Medici facciano il loro lavoro come classe di supporto.
- Backstabbare/(Fare un) backstab
- L'atto della Spia di pugnalare alle spalle, termine usato dagli inglesi.
- Bodyshot
- Un colpo di un Cecchino che uccide un giocatore colpendolo al corpo con il fucile. A volte un giocatore potrebbe scegliere di proposito di fare un bodyshot perché è più facile farlo rispetto al colpo alla testa. Spesso il bodyshot è usato come un termine negativo dai giocatori esperti, dato che richiede meno abilità di un colpo alla testa.
- Bodyshotter
- Un Cecchino che spara ripetutamente al corpo per irritare il nemico.
- Termine usato per il Tranquillante di Sydney (poco usato nella lunga italiana), dato che i colpi alla testa con quest'arma non fanno colpi critici.
- Bomb/Bomba
- Sinonimo del carrello nelle mappe Carico.
- BRB
- Acronimo per "Be Right Back" ("Torno Fra Poco").
- Bushwackare/(Fare) bushwhacking (poco usato in italiano)
- Termine usato per indicare l'uccisione di un nemico rivestito di Giarate col Bushwacka.
C
- Camping/Spawn camping
- Vedi Camping.
- Chaincappare
- Catturare il punto di controllo successivo appeno dopo che il punto precedente è stato catturato.
- Circle strafe/(Fare) circle strafing
- Vedi circle strafe.
- Clean/Pulito
- Si riferisce ad un oggetto. Esso è clean se può essere scambiato. Vedi Scambio per ulteriori informazioni.
- CP
- Punto di controllo, termine che deriva dall'abbreviazione inglese di "control point".
- Crit
- Abbraviazione di colpi critici.
D
- DC
- Sinonimo di "disconnesso", a volte scritto "D/C".
- Demo
- Il Demolitore.
- Demoknight/Democavaliere
- Un Demolitore che utilizza il Brocchiere da Carica o la Barriera Splendida insieme ad un'arma corpo a corpo, solitamente l'Eyelander, lo Spadaccino Mancato, il Persuasore Persiano, il Tagliateschi dello Scozzese od il Decapitatore del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo.
- Demopan
- Un Demolitore che utilizza la Padella insieme al Cappello del Cacciatore, al Brocchiere da Carica ed al Pericolesco, Pure?, riferito a un meme popolare della community.
- DH
- Acronimo per il Colpo Diretto del Soldato, dall'inglese "Direct Hit".
- DM/DeathMatch
- Una modalità di gioco non ufficiale dove l'obiettivo principale è di uccidere più giocatori possibili. Usato anche per riferirsi alla modalità Arena.
- Dirty/Sporco
- Si riferisce ad un oggetto. Esso è dirty quando non può essere scambiato e richiede la Confezione Regalo per essere scambiato. Vedi Scambio per ulteriori informazioni.
- DR
- Acronimo per il Cipollotto Letale della Spia, dall'inglese "Dead Ringer". In altri contesti può essere un segnale che indica ai compagni di squadra la presenza di una Spia che usa il Cipollotto Letale.
- Drop
- Un oggetto che è stato trovato da un giocatore per mezzo del sistema di rilascio oggetti.
E
- Engie/Engy/Engi
- Abbreviazione dell'Ingegnere, dall'inglese "Engineer".
F
- F2P
- Si riferisce ai giocatori nuovi che non sono ancora passati all'account Premium di Team Fortress.
- Facestab
- Un attacco col coltello della Spia che viene registrato come pugnalata alle spalle nonostante fosse stato fatto da davanti a causa del meccanismo di compensazione del lag. Vedi anche pugnalata alle spalle: problemi.
- Failstab
- Un attacco col coltello della Spia che viene registrato come colpo normale nonostante fosse stato fatto da dietro a causa del meccanismo di compensazione del lag.
- Fail-A-Nature
- Un termine dispregiativo per indicare l'arma dell'Esploratore sbloccabile, la Forza-Della-Natura, dall'inglese "Force-A-Nature", o il giocatore che la usa.
- FAN/FaN
- Acronimo per la Forza-Della-Natura dell'Esploratore, dall'inglese "Force-A-Nature".
- (Fare) farming
- L'atto di ottenere qualcosa più velocemente di quanto si fosse voluto. Si può riferire a:
- Ottenere i risultati in massa,
- Stare fermi o usare altri metodi per ottenere cappelli od armi con il sistema di rilascio oggetti in server specifici.
- Flag/Bandiera
- Sinonimo dei Segreti nella modalità cattura la bandiera.
- FoW
- Abbreviazione del Ven Taglio, dall'inglese "Fan O'War", rilasciato nello Shogun Pack.
- Frag
- Usato per indicare un'uccisione, soprattutto se la vittima è ridotta in pezzi; usato anche per indicare un video che contiene serie di uccisioni, per esempio "frag video".
G
- G.R.U./GRU
- Acronimo per i Guanti della Radicale Urgenza.
- Griefing
- L'atto di infastidire gli altri giocatori per divertimento. Vedi Griefing.
H
- Headshot
- Vedi colpo alla testa.
- HHH/CSTSC
- Un'abbreviazione del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo, dall'inglese "Horseless Headless Horsemann".
- HHHH/HHH Axe
- Un'abbreviazione del Decapitatore del Cavaliere Senza Testa e Senza Cavallo, dall'inglese "Horseless Headless Horsemann's Headtaker" (a volte detto "UHHHH", facendo notare la rarità (Raro, detta "Unusual" in inglese)
- Hoovie/Hoovy
- Termine dispregiativo per indicare il Grosso, dall'inglese "Heavy".
I
- Idler
- Si può riferire a:
- Qualcuno che è nel server ma è AFK di propria volontà da un lungo periodo di tempo, al fine di guadagnare oggetti grazie al sistema di rilascio oggetti,
- Qualcuno che usa un programma esterno per gli stessi fini, sempre stando fermi.
- Instakill
- Un'uccisione che è effettuata in un solo colpo, come cadute fuori dalla mappa, essere colpiti da un Treno o finire nel bel mezzo dell'esplosione del Carico.
- Intel
- Abbreviazione dei Segreti nelle mappe con modalità cattura la bandiera, dall'inglese "Intelligence".
- Intelligence
- I Segreti, dall'omonimo termine inglese.
J
- Juggling
- Il Juggling è l'atto di sospendere i nemici in aria grazie alle abilità delle proprie armi. Vedi Juggling.
K
- Katana
- Termine che si riferisce allo Spadaccino Mancato, introdotto con lo Shogun Pack, che può essere utilizzato col Soldato e con il Demolitore.
- KDR/(K/D)/KADR
- Acronimo per "Kill-Death Ratio" ("Rapporto Uccisioni-Morti") o "Kill Assist Death Ratio" ("Rapporto Aiuti a Uccidere-Morti"). Può essere espresso come rapporto (27 Uccisioni:7 Morti) o come numero decimale (1.75 KDR). I Medici spesso usano il KDR come rapporto tra gli aiuti a uccidere e le morti, dato che le uccisioni non sono accumulate quando si gioca da Medici.
- K.G.B./K.G.B.
- Acronimo per i Ke Guantoni da Boxe.
- Kitchen Warrior/Guerriero da Cucina
- Un Soldato che indossa la Pentola Inossidabile con la Padella equipaggiata.
- Knock back/Knockback
- Un effetto delle armi che spinge indietro gli avversari, termine inglese che indica il rinculo. Vedi rinculo per maggiori informazioni.
L
- Lag
- L'effetto sui giocatori per il quale vengono prodotti movimenti errati a causa della bassa quantità di frame al secondo o alla scarsa connessione al server.
- LF
- Acronimo per "Looking For" ("Cerco"), significante che il giocatore sta cercando un particolare oggetto o un particolare gruppo.
- Lucksman
- Termine usato per descrivere giocatori che usano l'Arco da Cacciatore, crasi tra l'inglese "Huntsman" (l'Arco da Cacciatore) e "Luck" (Fortuna). Le sue qualità di fortuna sono attribuite al modo in cui l'arco viaggia nelle lunghe distanze ed alla difficoltà con cui si colpisce da lontano.
M
- Marcato
- Usato per segnalare ai compagni che un nemico è stato colpito dal Ven Taglio e riceve mini-critici.
N
- Nido dell'Ingegnere
- L'area dove un Ingegnere ha posizionato le sue costruzioni molto vicine tra loro.
- N00b/Noob/Nub/Newb/Newbie
- Un termine che indica un giocatore nuovo al gioco o senza abilità. "Noob" è generalmente considerato un insulto più offensivo di ciò, indicando qualcuno con una mancanza di abilità attribuibile ad un livello èiù basso della semplice inesperienza. "Newb", comunque, può essere usato per descrivere sé stessi in modo non offensivo indicandosi come un giocatore che, anche se carente di esperienza, cerca di imparare dai giocatori più esperti.
O
- Ownato/Pwnato
- Termine che indica un giocatore che è stato ucciso in modo umiliante.
P
- Pipebomb/Pipe
- Un nome alternativo per i proiettili lanciati dal Lanciagranate del Demolitore.
- Pillole
- Un altro nome alternativo per i proiettili lanciati dal Lanciagranate del Demolitore.
- Molto spesso usato in congiunzione con una classe, es. "Pocket Medic" o "Pocket Pyro", il termine descrive un giocatore che aiuta un solo compagno. Il termine allude all'idea di prendere il giocatore che supporta, metterlo nella tasca e portarselo in giro. Pocket è spesso usato come termine negativo perché spesso i pocket tendono ad ignorare gli atri giocatori che hanno bisogno di essere curati.
- Poor and Irish
- Un termine usato per descrivere un giocatore che non ha cappelli, coniato dal Gentiluomo di Ozio in una pagine nascosta di un aggiornamento.
- Pub
- Abbreviazione di "server pubblico", o alternativamente qualcuno che non fa parte del gruppo di un server, ma ci gioca comunque.
- Pubber
- Un termine dispregiativo che indica un giocatore che frequenta server pubblici invece che server competitivi.
- Pub stomp
- Un azione nella quale molti giocatore esperti entrano in un server pubblico con l'intenzione di vincere in modo spettacolare, spesso come significato di superiorità e dominanza.
- Puff'n'Flare
- Una variazione del Puff'n'Sting (vedi sotto), ma con la combo completata con uno sparo della Pistola Lanciarazzi invece dell'Estintascia.
- Puff'n'Sting
- Una tecnica per il Piro in cui la vittima viene incendiata col lanciafiamme, poi viene fatta volare contro un muro grazie al soffio del compressore (il "puff"), e poi si cambia arma con l'Estintascia per uccidere (lo "sting"). Questa tecnica è molto potente perché l'Estintascia garantisce colpi critici contro nemici in fiamme. Questa tecnica è usata anche col Cric Elettrico.
Q
- Uno slang originari di Warcraft 2 nel quale 'alt'+'Q'+'Q' faceva uscire il giocatore, ma oggigiorno è interpretato come un paio di occhi piangenti, spesso usato in maniera canzonatoria, es. "QQ more".
R
- Rage
- Si può riferire a:
- La barra di "Rabbia" che il Soldato fa salire quando si utilizza lo Stendardo Scamosciato, il Supporto del Battaglione, o lo Strombozzatore.
- Quando un giocatore si arrabbia mentre gioca, spesso risultante nel giocatore che lascia il server (vedi sotto).
- Ragequit
- Termine per indicare un giocatore che si disconnette da un server, probabilmente frustrato, arrabbiato o umiliato da una serie di morti da parte sua.
- Rambo Medic
- Vedi Battle Medic.
- Random Crits/Critici a caso
- Usato comunemente quando il gioco regala ad un giocatore un periodo di, o un solo colpo critico. Usato sia come riconoscimento sia quando una battaglia è finita prima di quanto si aspettasse, mentre si è frustrati. ("Scusami, random crits!")
- RTD/Roll The Dice
- Un plugin non ufficiale dei server che permette ai giocatori di "tirare il dado" usando un comando. Dopo aver tirato il dado, ai giocatori è dato un periodo di benefici o svantaggi, come critici illimitati od essere costretti a rimanere fermi nel proprio posto.
- RTV/Rock The Vote
- Nei server con un plugin RTV, il Rock the Vote avviene quando la maggior parte dei giocatori vota di giocare in un'altra mappa.
- Rush
- Vedi Rush.
- Revengineer
- Un Ingegnere con la Giustizia di Frontiera ed il Pugno di Ferro equipaggiati, crasi tra "Revenge" ("Vendetta") ed "Engineer" ("Ingegnere").
S
- Scoutrush
- Un rush facente uso unicamente di Esploratori.
- Scoot
- Termine per indicare l'Esploratore, dall'inglese "Scout", spesso usato in modo dispregiativo (similmente a "Hoovy").
- Scrapbank
- Riferito a giocatori che accumulano Metallo di Scarto e lo vendono per due oggetti qualsiasi di un altro giocatore.
- Sentry Farm
- Un punto della mappa dove molti Ingegneri hanno posizionato le loro Torrette molto vicine tra loro.
- Sidestab
- Un nome alternativo per indicare uno spinstab.
- Spamming/Spam
- Si può riferire a:
- L'atto di concentrare i propri attacchi in un'area particolare nel tentativo di guadagnare uccisioni o negare ai nemici l'accesso all'area,
- L'atto di sparare proiettili sfrenatamente senza un mira precisa, soprattutto usato per il Lanciagranate,
- Un'abbondanza non voluta di qualcosa come messaggi di chat, una classe specifica, o una precisa tattica nel gioco.
- Per ulteriori informazioni, vedi Spamming.
- Spawn
- Un'area nella quale il giocatore si crea e/o l'area in cui il giocatore si rigenera.
- Spawn Camping/Spawn-camping
- Una situazione nella quale una squadra si posiziona al punto di rigenerazione dell'altra squadra e inizia ad uccidere i giocatori prima che possano tentare di uscire o fare qualcosa. Vedi Camping per ulteriori informazioni.
- Spec
- Abbreviazione per la modalità spettatore.
- Spycappare/(Fare) Spycapping
- Una strategia nella quale una Spia vicino a un punto di controllo non ancora disponibile (solitamente il punto di controllo finale dato l'accelerato tempo di cattura) con l'intenzione di catturarlo appena diventa disponibile e prima che i nemici abbiano il tempo di ritirarsi per difenderlo.
- Spycheckare/(Fare) spycheck
- L'atto di controllare se i propri compagni di squadra sono Spie o se ci sono Spie in una specifica zona. Spesso è riferito al Piro che cerca di scoprire le Spie nemiche usando il Lanciafiamme sui propri compagni di squadra, ma si può Spycheckare anche con le altre classi, sparando ai compagni. Vedi controllare la presenza delle Spie per ulteriori informazioni.
- Spycrab
- Una Spia che imita il movimento di un granchio accovacciandosi e guardando in alto con il Kit di Travestimento equipaggiato. Si riferisce anche all'insulto associato al Kit di Travestimento.
- Spygineer
- Una crasi tra "Spy" ed "Engineer" che indica una Spia travestita da Ingegnere.
- Spyro
- Una crasi tra "Spy" e "Pyro" che indica una Spia travestita da Piro.
- Stab'n'Sap
- Una tecnica della Spia nella quale si pugnala alle spalle un Ingegnere ed immediatamente si seleziona l'Elettro-Sabotatore e si sabota la Torretta dell'Ingegnere prima che riesca ad ucciderti.
- Stairstab/Jumpstab
- L'atto di saltare sopra la testa di un nemico da un punto elevato e, come Spia, di pugnalare alle spalle il nemico prima che si accorga di ciò.
- Sticky
- Termine per indicare le Bombe Adesive, dall'inglese "Stickybomb".
- Sword and Board/Spada e Scudo
- Termine simile al Demoknight, che però si riferisce ad un Demolitore che usa specificatamente il Brocchiere da Carica e l'Eyelander insieme.
T
- Tappeti di Sticky/Sticky carpet
- Grandi gruppi di Bombe Adesive che rendono certe aree impossibili da attraversare finché non si riesce a distruggerle.
- Tele/TP
- Abbreviazione del Teletrasporto dell'Ingegnere.
- Telefraggare/(Fare un) Telefrag
- Termine che indica l'uccisione di un nemico teletrasportandosi dentro di esso quando l'avversario si trova sull'uscita del Teletrasporto.
- (Fare) Turtling
- Utilizzare tecniche estremamente difensive per impedire alla squadra attaccante di proseguire, soprattutto con gli Ingegneri. A volte si riferisce all'atto degli Ingegneri di creare Torretta e Dispenser vicini a loro, rimanendo in prossimità di essi mentre li si ripara costantemente.
- Typekillare
- Uccidere un nemico che stava scrivendo in chat, dall'inglere "Type" ("Digitare") e kill ("Uccidere"/"Uccisione").
- Troll
- Un troll è una persona che invia messaggi provocatori ed offensivi per insultare gli altri utenti.
U
- (Dare un')Über/(Dare un')Uber
- Dare un'ÜberCarica, abbreviazione del termine.
- Überato/Uberato
- Qualcuno che è ÜberCaricato.
V
- Vanilla
- Si può riferire a:
- Un Loadout/it#equipaggiamento formato interamente dalle armi iniziali.
- Un server senza mod installate.
W
- W+M1
- Letteralmente, "Avanti (Tasto predefinito W) e fuoco (MOUSE1)", un termine dispregiativo attribuito ai giocatori che usano il Piro in questo modo, spesso indicante mancanza di abilità.
- W+M2
- Letteralmente, "Avanti (Default key W) e compressione MOUSE2", un termine derivante da "W+M1" attribuito ai giocatori che usano il Piro in questo modo, solo riflettendo i proiettili senza usare l'attacco primario del Lanciafiamme.
- Wep
- Abbreviazione per arma, dall'inglese "Weapon", spesso usato negli scambi.
- WTB
- Acronimo per "Want/Willing To Buy" ("Compro"), indicante un giocatore che cerca un oggetto specifico.
- WTS
- Acronimo per "Want/Willing To Sell" ("Vendo"), indicante un giocatore che vende un oggetto specifico.
- WTT
- Acronimo per "Want/Willing To Trade" ("Scambio"), indicante un giocatore che ha un particolare scambio di oggetti in mente.
Terminologia competitiva
- Questi sono dei termini che si usano mentre si gioca in modo competitivo.
B
- Blandlands
- A volte detto "Blands", è un termine usato dai giocatori per riferirsi a Badlands. È usato solo dai giocatori che non vorrebbero giocare in quella mappa, comunemente perché ci hanno giocato un gran numero di volte in un piccolo periodo di tempo.
- (Fare) Bombing
- Un termine dispregiativo usato quando un Soldato fa un salto-razzo sopra il nemico e spara al suo Medico al fine di fargli attivare un'ÜberCarica o per ucciderlo.
C
- Comms/Comm/Com
- Abbreviativo per comunicazione (dall'inglese "communications"). Si riferisce alla comunicazione dei giocatori usando la chat del gioco o la chat vocale, o più comunemente un programma esterno per chat vocali voice over IP (VoIP) come Mumble o Ventrilo.
E
- ETF2L
- Acronimo per European Team Fortress 2 League (Lega Europea di Team Fortress 2). È il fulcro centrale del quadro competitivo di Team Fortress 2. Vedi ETF2L per ulteriori informazioni.
G
- G-Pit
- Abbreviativo per Gravel Pit.
- Granlands
- Si riferisce alle due mappe più popolari per il gioco competitivo: Badlands e Granary. È un termine usato spesso tra giochi in gruppi casuali dove le squadre concordano di giocare due mappe, es. "Che mappe volete fare, ragazzi?", "Granlands?", "Certo".
H
- Hale
- Un'Abbreviazione usata per Saxton Hale nella modalità di gioco Contro Saxton Hale.
- Highlander
- Un tipo di partita nella quale i nove giocatori di ogni squadra usano una classe diversa di TF2.
L
- Lobby
- Si riferisce al sito Internet TF2Lobby. Un sito popolare usato per organizzare le partite.
P
- Poppare
- Un sinonimo di "Usa un'Über"; per esempio la frase "Hanno poppato" significa "Hanno usato la loro Über". Può essere usato anche in frasi come "Poppami!".
R
- Roamer
- Si riferisce al Soldato che non ha un Pocket Medic. La missione primaria dei Roamer è togliere di mezzo i Medici nemici.
- Rollout
- Un tracciato specifico che il giocatore segue per arrivare al punto di controllo al centro. È ideato per far arrivare il giocatore al punto di controllo il prima possibile o per fornire altri vantaggi strategici.
S
- Scrim/Skirmish
- Una partita di allenamento tra due squadra. Di solito giocando nel formato competitivo 6 contro 6 o 9 contro 9 negli scontri Highlander.
- Steamroll
- A volte detto semplicemente "roll", è un termine che indica la vincita di una partita avvenuta molto velocemente, completando gli obbiettivi della mappa appena dopo che inizia, spesso messo in relazione con una "sconfitta schiacciante".
- Stick
- Riferito alle Bombe Adesive, dall'inglese "Stickybombs". Di solito usato per segnalare ai compagni la presenza di una trappola com Bombe Adesive o che sono in una zona importante, es. "Stick al punto!", che significa "Ci sono Bombe Adesive al punto di controllo!".
T
- Taggare
- Quando un nemico è stato colpito fortemente in un sol colpo, solitamente con colpi che infliggono più di 60 danni alla salute del nemico, es. "Il Medico è taggato per 70", indicante che il Medico nemico ha subito 70 danni da un sol colpo.