Difference between revisions of "Smoked Cheese Wheel/fr"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
Line 8: Line 8:
 
| loadout            =  
 
| loadout            =  
 
   | quality          = unique
 
   | quality          = unique
   | level            = Level 1 Cheese Wheel
+
   | level            = Cheese Wheel niveau 1
 
   | item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk.
 
   | item-description = This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk.
 
   | loadout-name    = Cheese Wheel
 
   | loadout-name    = Cheese Wheel
Line 28: Line 28:
 
== Anecdote ==
 
== Anecdote ==
 
* S'équiper de l'ensemble d'objets {{item name|Eliminating The Impossible}} changera la description de la {{item name|Cheese Wheel}}: elle devient alors "may go on... the hidden wickedness...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle ''{{W|Les Hêtres rouges|lang=fr}}'' (titre d'origine: ''The Adventure of the Copper Beeches''), qui fait partie du recueil ''{{W|Les Aventures de Sherlock Holmes|lang=fr}}''. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du {{Patch name|6|19|2012}}, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("''Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde."'').
 
* S'équiper de l'ensemble d'objets {{item name|Eliminating The Impossible}} changera la description de la {{item name|Cheese Wheel}}: elle devient alors "may go on... the hidden wickedness...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle ''{{W|Les Hêtres rouges|lang=fr}}'' (titre d'origine: ''The Adventure of the Copper Beeches''), qui fait partie du recueil ''{{W|Les Aventures de Sherlock Holmes|lang=fr}}''. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du {{Patch name|6|19|2012}}, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("''Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde."'').
 +
* La meule de fromage est fabriquée par la même entreprise qui produit les rations militaires en surplus du Soldier.
 +
* Le label sur la meule est une référence à la marque d'un substitut de beurre appelé "{{w|I Can't Believe It's Not Butter!}}" (''"Je n'arrive pas à croire que ce n'est pas du beurre!"'')
  
 
== Voir aussi ==
 
== Voir aussi ==

Revision as of 11:28, 22 June 2012

La Meule de Fromage est un ingrédient de fabrication ajouté lors du Patch du 19 juin 2012. Il s'agit d'une meule de fromage enrobée de cire rouge avec une étiquette sur le dessus mentionnant: "Captain Dan's 'I Can't Believe I Ate This Cheese' Pound Milk Swiss Naturalish Cheese" ("Le Fromage au lait Suisse naturalisé 'Je n'arrive pas à croire que j'ai mangé ce fromage' du Capitaine Dan")

Historique des mises à jour

Patch du 19 juin 2012

  • [Non documenté] La Meule de Fromage à été ajoutée au jeu.

Patch du 20 juin 2012

Bug

Anecdote

  • S'équiper de l'ensemble d'objets Éliminons l'impossible changera la description de la Meule de Fromage: elle devient alors "may go on... the hidden wickedness...", avec certaines lettres supprimées aléatoirement (les caractères supprimés sont différents pour chaque joueur). Ces mots font partie d'une phrase tirée de la nouvelle Template:W (titre d'origine: The Adventure of the Copper Beeches), qui fait partie du recueil Template:W. En combinant les nouvelles descriptions de tous les objets ajoutés lors du Patch du 19 juin 2012, on obtient la phrase suivante: "Think of the deeds of hellish cruelty, the hidden wickedness which may go on, year in, year out, in such places, and none the wiser." ("Songez un peu aux cruautés infernales, aux atrocités cachées qui peuvent s’y donner libre cours, d’un bout de l’année à l’autre, à l’insu de tout le monde.").
  • La meule de fromage est fabriquée par la même entreprise qui produit les rations militaires en surplus du Soldier.
  • Le label sur la meule est une référence à la marque d'un substitut de beurre appelé "Template:W" ("Je n'arrive pas à croire que ce n'est pas du beurre!")

Voir aussi