Difference between revisions of "Scout responses/zh-hant"
(Waiting for translation) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:偵察兵語音回應}} | {{DISPLAYTITLE:偵察兵語音回應}} | ||
+ | {{trans}} | ||
[[File:Leaderboard class scout.png|right|偵察兵]] | [[File:Leaderboard class scout.png|right|偵察兵]] | ||
'''語音回應'''是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。 | '''語音回應'''是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。 | ||
Line 492: | Line 493: | ||
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|「嫩!」]] | *[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|「嫩!」]] | ||
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|「偷!」]](術語 "Yoink!" 是指迅速偷走東西的意思) | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|「偷!」]](術語 "Yoink!" 是指迅速偷走東西的意思) | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|「太慢了!」]] | ||
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|「'''偷!'''」]] | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|「'''偷!'''」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|「很接近了!」]] | ||
}} | }} | ||
Line 568: | Line 571: | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|「球棒'''揮擊!'''」]] | *[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|「球棒'''揮擊!'''」]] | ||
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|「大聯盟!」]] | *[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|「大聯盟!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''二連跳''' | ||
+ | |image = Item icon Scattergun.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jumping/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump01.wav|「嘿嘿,我在飛耶!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump02.wav|「嗚呼呼!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump03.wav|「看看你們這些在下面的呆頭!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump04.wav|「嘿,我可以從這裡看到基地的全貌!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_apexofjump05.wav|「媽,看看我!」]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = '''三連跳頂點時''' | ||
+ | |image = Item icon Force-A-Nature.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Jumping/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump01.wav|「Woohoohoohoo!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump02.wav|「耶嘿嘿!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump03.wav|「Woooooo!」]] | ||
+ | *[[Media:Scout_triplejump04.wav|「耶嘿嘿嘿!」]] | ||
}} | }} | ||
Line 796: | Line 826: | ||
}} | }} | ||
− | == | + | ==[[Spectral Halloween Special/zh-hant|2012萬聖節更新]]回應== |
+ | === [[Wheel of Fate/zh-hant|命運之輪]]效果=== | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 跳舞卡片 | ||
+ | |image = Fate_card_dance.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_sf12_badmagic08.wav|"Born to dance! Born to dance, brother!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 高跳卡片 | ||
+ | |image = Fate_card_highjump.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_sf12_badmagic07.wav|"Hey, look at my feet!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 低重力卡片 | ||
+ | |image = Fate_card_lowgravity.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:Scout_sf12_badmagic11.wav|"Gravity? Who gives a crap about gravity?"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 大頭卡片 | ||
+ | |image = Fate_card_bighead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic16.wav|"Oh God, my head is huge!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic17.wav|"''Oh God.'' My head is huge!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic21.wav|"Oh, my head is so big!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, my beautiful head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Don't look at me, I'm hideous!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Don't look at me, I'm slightly less handsome!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 小頭卡片 | ||
+ | |image = Fate card shrunkenhead.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic18.wav|"Ahh, I gotta teeny tiny little head over here!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic19.wav|"Ahh, my teeny tiny little head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic20.wav|"Oh, my head is so small!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, my beautiful head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Don't look at me, I'm hideous!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Don't look at me, I'm slightly less handsome!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic28.wav|"Real small over here!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 詛咒卡片(流血效果) | ||
+ | |image = Fate_card_skull.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic22.wav|"Ah, my blood! He spelled out all my blood!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic23.wav|"My blood!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic24.wav|"Ah, my blood!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 正面效果 | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic05.wav|"Yeah, lookin' good over here!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic06.wav|"This ain't no spell, I ''am'' this good!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 反面效果 | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic01.wav|"Uuh!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic02.wav|"Bluh!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic03.wav|"Uh oh."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic04.wav|"Oh this ain't good."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic09.wav|"Aww crap."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic10.wav|"Aw crap."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === 跟[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]戰鬥時 === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = [[Bombinomicon/zh-hant|頭變成炸彈]] | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic12.wav|"Hehehe, you got a bomb on your head. Aw crap, I got a bomb on my head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic13.wav|"Aw crap, I got a bomb on my head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic14.wav|"Bomb on my head! Bomb on my head!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_badmagic15.wav|"Head bomb, head bomb, coming through!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 成功擊暈魔拉斯莫斯 | ||
+ | |image = RED_Bombinomicon.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = Bombinomicon/zh-hant | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic01.wav|"Oh man! I'm gonna screw that wizard up!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic02.wav|"Yeah! Where you at Merasmus?"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic03.wav|"Ye-he-ha-yeah!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic04.wav|"Oh hell yeah!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic05.wav|"Wuh huh huh hoo!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic06.wav|"Where you at Merasmus? Calling you out ya stupid wizard!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic07.wav|"He-hey, Siegfried and Roy! I am gonna mess...you...up!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic08.wav|"Wooh! Check it out Casper!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_goodmagic09.wav|"I am gonna mess...you...up!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = [[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]躲藏時 | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_reseeking01.wav|"Yeah, you better hide, you wand-wavin' moron!"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 尋找[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]] | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking01.wav|"Come on out, ya see-through mashmallow!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking02.wav|"Get out here, spellcakes!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking03.wav|"I hate wizards so much."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking04.wav|"Where da hell is that wizard?"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking05.wav|"Hey Houdini, where ya hidin'?"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking06.wav|"Aw, come on out, ya stupid wizard."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking07.wav|"Nobody likes wizards, ya hear me? You're doomed to die alone."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking08.wav|"I hate ghosts ''so'' much."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking09.wav|"I hate ghosts ''so'' much. Just be solid already, stupid ghosts."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking10.wav|"You know what, you're not scary, you're just weird."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking11.wav|"I'm gonna cave your little ghost skull in, magic man!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking12.wav|"We're gonna make you ''wish'' you never entered the Dark Arts!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_seeking13.wav|"I'll show you some eldritch horror, H.P. Dumbcraft! (laughs)"]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | === 其他 === | ||
+ | {{soundList | ||
+ | |colour = #F3A957 | ||
+ | |title = 掉進 [[Ghost Fort/zh-hant|Ghost Fort]] 的無底洞 | ||
+ | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png | ||
+ | |image-size = 25px | ||
+ | |image-link = | ||
+ | |content = | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_falling01.wav|(screaming)]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_falling02.wav|(screaming)]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_falling03.wav|(screaming) "Holy crap, this goes on forever."]] | ||
+ | }} | ||
+ | |||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 殭屍狀態 |
− | |image = | + | |image = Backpack_Voodoo-Cursed_Scout_Soul.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | 只有在裝備[[Voodoo-Cursed Scout Soul/zh-hant|巫毒偵察殭屍]]後以下台詞才會使用: |
− | *[[Media: | + | *[[Media:scout_sf12_zombie01.wav|"Grass grows, sun shines, birds fly, and brother, I come back from the dead!"]]<!--Respawn?--> |
+ | *[[Media:scout_sf12_zombie02.wav|"Brains! Man, I would kill for some brains here!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_zombie03.wav|"Hey, I love brains."]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_zombie04.wav|"Aw, y-ya know what would hit the spot? Brains! They're delicious!"]] | ||
+ | *[[Media:scout_sf12_zombie05.wav|"It's not original, but it's true, I love brains."]] | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 被嚇到 |
− | |image = | + | |image = Ghost_Yikes!.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
|image-link = | |image-link = | ||
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:scout_sf12_scared01.wav|(shrieks)]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:scout_sf12_scared02.wav|"So scared!"]] |
+ | *[[Media:scout_sf12_scared03.wav|"Gah! Running!"]] | ||
}} | }} | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = | + | |title = 未知情況 |
− | |image = | + | |image = Backpack_Skull_Island_Topper.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:scout_sf12_misc01.wav|"Next time a wizard asks you to be his roommate, you say 'No!', Soldier!]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | == 未使用 == | ||
{{soundList | {{soundList | ||
|colour = #F3A957 | |colour = #F3A957 | ||
− | |title = ''' | + | |title = '''壓制時''' |
− | |image = | + | |image = Unknownweapon.png |
|image-size = 25px | |image-size = 25px | ||
− | |image-link = | + | |image-link = |
|content = | |content = | ||
− | *[[Media: | + | *[[Media:Scout_domination03.wav|「你有試著反擊嗎?」]] |
− | *[[Media: | + | *[[Media:Scout_domination04.wav|「呦,你有看到我揍你嗎?」]] |
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
<br> | <br> | ||
Line 849: | Line 1,057: | ||
{{Audio nav}} | {{Audio nav}} | ||
{{Scout Nav}} | {{Scout Nav}} | ||
− | |||
− | |||
[[Category:Lists of responses/zh-hant]] | [[Category:Lists of responses/zh-hant]] | ||
[[Category:Scout/zh-hant]] | [[Category:Scout/zh-hant]] |
Revision as of 13:32, 9 December 2012
這頁目前正處於被翻譯至繁體中文的狀態。 如果你會說繁體中文,請在討論頁中留下你的大名,或透過查看歷史紀錄跟有編輯這頁的用戶聯繫。 |
語音回應是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。
以下是偵察兵的語音回應。(不包括聲音指令)
內容
與殺敵相關的回應
用主要武器連續殺敵 |
摧毀建築物時 |
助攻 |
殺掉一個敵方偵察兵時 |
殺掉一個敵方火焰兵時 |
使用近戰武器殺敵 |
壓制時的相關回應
壓制時 |
壓制敵方偵察兵時 |
壓制敵方火箭兵時 |
壓制敵方火焰兵時 |
25px 壓制敵方爆破兵時 |
壓制敵方工程師時 |
壓制敵方醫護兵時 |
|
壓制敵方狙擊手時 |
壓制敵方間諜時 |
用近戰武器殺死並壓制敵方時 |
事件,動作相關回應
回合開始 |
驟死戰 |
|
僵局 |
身上著火 |
被瓶手道或瘋狂牛奶潑到 |
使用傳送裝置 |
被醫護兵治療 |
在 ÜberCharge 效果之下 |
撿起一顆棒球時 |
生命值變為紅血狀態,身上有裝備但不能使用 Bonk! 原子能量飲料時 |
成就解鎖 |
武器相關回應
喝下 Bonk! 原子能量飲料時 |
|
在 Bonk! 原子能量飲料效果下閃躲攻擊時 |
在爆擊可樂效果下開火時 |
註:只有喝下可樂後的約 1 秒內開火才會講出回應。 |
爆擊可樂效果消失 |
丟出瘋狂牛奶時 |
擊暈一個敵人時 |
使用睡魔攻擊敵人時 |
二連跳 |
三連跳頂點時 |
目標相關回應
撿起情報箱時 |
成功奪取情報箱後 |
成功佔領一個控制點後 |
當站在一個已佔領(或上鎖)的控制點上,發射武器時 |
站在一個可佔領的控制點上時 |
防守 |
彈頭車相關回應
攻擊方:車子向前進時 |
攻擊方:車子倒退時 |
防守方:車子向前進時 |
防守方:車子後退時 |
攻擊方:站在彈頭車旁邊時 |
攻擊方:車子停住時 |
防守方:停住車子前進 |
決鬥相關回應
開始一場決鬥 |
接受決鬥 |
拒絕決鬥 |
2012萬聖節更新回應
命運之輪效果
跳舞卡片 |
高跳卡片 |
低重力卡片 |
大頭卡片 |
小頭卡片 |
詛咒卡片(流血效果) |
正面效果 |
反面效果 |
跟魔拉斯莫斯戰鬥時
頭變成炸彈 |
成功擊暈魔拉斯莫斯 |
魔拉斯莫斯躲藏時 |
其他
掉進 Ghost Fort 的無底洞 |
殭屍狀態 |
只有在裝備巫毒偵察殭屍後以下台詞才會使用: |
被嚇到 |
未知情況 |
未使用
壓制時 |
|