Difference between revisions of "Scout responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(Waiting for translation)
Line 1: Line 1:
 
{{DISPLAYTITLE:偵察兵語音回應}}
 
{{DISPLAYTITLE:偵察兵語音回應}}
 +
{{trans}}
 
[[File:Leaderboard class scout.png|right|偵察兵]]
 
[[File:Leaderboard class scout.png|right|偵察兵]]
 
'''語音回應'''是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。
 
'''語音回應'''是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。
Line 492: Line 493:
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|「嫩!」]]
 
*[[Media:Scout_beingshotinvincible36.wav|「嫩!」]]
 
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|「偷!」]](術語 "Yoink!" 是指迅速偷走東西的意思)
 
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire01.wav|「偷!」]](術語 "Yoink!" 是指迅速偷走東西的意思)
 +
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|「太慢了!」]]
 
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|「'''偷!'''」]]
 
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire03.wav|「'''偷!'''」]]
 +
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|「很接近了!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 568: Line 571:
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|「球棒'''揮擊!'''」]]
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit04.wav|「球棒'''揮擊!'''」]]
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|「大聯盟!」]]
 
*[[Media:Scout_stunballhittingit05.wav|「大聯盟!」]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''二連跳'''
 +
|image      = Item icon Scattergun.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jumping/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_apexofjump01.wav|「嘿嘿,我在飛耶!」]]
 +
*[[Media:Scout_apexofjump02.wav|「嗚呼呼!」]]
 +
*[[Media:Scout_apexofjump03.wav|「看看你們這些在下面的呆頭!」]]
 +
*[[Media:Scout_apexofjump04.wav|「嘿,我可以從這裡看到基地的全貌!」]]
 +
*[[Media:Scout_apexofjump05.wav|「媽,看看我!」]]
 +
}}
 +
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = '''三連跳頂點時'''
 +
|image      = Item icon Force-A-Nature.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Jumping/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_triplejump01.wav|「Woohoohoohoo!」]]
 +
*[[Media:Scout_triplejump02.wav|「耶嘿嘿!」]]
 +
*[[Media:Scout_triplejump03.wav|「Woooooo!」]]
 +
*[[Media:Scout_triplejump04.wav|「耶嘿嘿嘿!」]]
 
}}
 
}}
  
Line 796: Line 826:
 
}}
 
}}
  
== 未使用 ==
+
==[[Spectral Halloween Special/zh-hant|2012萬聖節更新]]回應==
 +
=== [[Wheel of Fate/zh-hant|命運之輪]]效果===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 跳舞卡片
 +
|image      = Fate_card_dance.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic08.wav|"Born to dance! Born to dance, brother!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 高跳卡片
 +
|image      = Fate_card_highjump.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic07.wav|"Hey, look at my feet!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 低重力卡片
 +
|image      = Fate_card_lowgravity.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:Scout_sf12_badmagic11.wav|"Gravity? Who gives a crap about gravity?"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 大頭卡片
 +
|image      = Fate_card_bighead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic16.wav|"Oh God, my head is huge!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic17.wav|"''Oh God.'' My head is huge!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic21.wav|"Oh, my head is so big!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, my beautiful head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Don't look at me, I'm hideous!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Don't look at me, I'm slightly less handsome!"]]
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 小頭卡片
 +
|image      = Fate card shrunkenhead.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic18.wav|"Ahh, I gotta teeny tiny little head over here!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic19.wav|"Ahh, my teeny tiny little head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic20.wav|"Oh, my head is so small!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic25.wav|"Oh, my beautiful head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic26.wav|"Don't look at me, I'm hideous!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic27.wav|"Don't look at me, I'm slightly less handsome!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic28.wav|"Real small over here!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 詛咒卡片(流血效果)
 +
|image      = Fate_card_skull.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic22.wav|"Ah, my blood! He spelled out all my blood!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic23.wav|"My blood!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic24.wav|"Ah, my blood!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 正面效果
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic05.wav|"Yeah, lookin' good over here!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic06.wav|"This ain't no spell, I ''am'' this good!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 反面效果
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic01.wav|"Uuh!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic02.wav|"Bluh!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic03.wav|"Uh oh."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic04.wav|"Oh this ain't good."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic09.wav|"Aww crap."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic10.wav|"Aw crap."]]
 +
}}
 +
 
 +
=== 跟[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]戰鬥時 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Bombinomicon/zh-hant|頭變成炸彈]]
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic12.wav|"Hehehe, you got a bomb on your head. Aw crap, I got a bomb on my head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic13.wav|"Aw crap, I got a bomb on my head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic14.wav|"Bomb on my head! Bomb on my head!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_badmagic15.wav|"Head bomb, head bomb, coming through!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 成功擊暈魔拉斯莫斯
 +
|image      = RED_Bombinomicon.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link = Bombinomicon/zh-hant
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic01.wav|"Oh man! I'm gonna screw that wizard up!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic02.wav|"Yeah! Where you at Merasmus?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic03.wav|"Ye-he-ha-yeah!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic04.wav|"Oh hell yeah!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic05.wav|"Wuh huh huh hoo!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic06.wav|"Where you at Merasmus? Calling you out ya stupid wizard!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic07.wav|"He-hey, Siegfried and Roy! I am gonna mess...you...up!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic08.wav|"Wooh! Check it out Casper!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_goodmagic09.wav|"I am gonna mess...you...up!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = [[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]躲藏時
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_reseeking01.wav|"Yeah, you better hide, you wand-wavin' moron!"]]
 +
}}
 +
 
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 尋找[[Merasmus/zh-hant|魔拉斯莫斯]]
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking01.wav|"Come on out, ya see-through mashmallow!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking02.wav|"Get out here, spellcakes!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking03.wav|"I hate wizards so much."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking04.wav|"Where da hell is that wizard?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking05.wav|"Hey Houdini, where ya hidin'?"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking06.wav|"Aw, come on out, ya stupid wizard."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking07.wav|"Nobody likes wizards, ya hear me? You're doomed to die alone."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking08.wav|"I hate ghosts ''so'' much."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking09.wav|"I hate ghosts ''so'' much. Just be solid already, stupid ghosts."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking10.wav|"You know what, you're not scary, you're just weird."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking11.wav|"I'm gonna cave your little ghost skull in, magic man!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking12.wav|"We're gonna make you ''wish'' you never entered the Dark Arts!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_seeking13.wav|"I'll show you some eldritch horror, H.P. Dumbcraft! (laughs)"]]
 +
}}
 +
 
 +
=== 其他 ===
 +
{{soundList
 +
|colour    = #F3A957
 +
|title      = 掉進 [[Ghost Fort/zh-hant|Ghost Fort]] 的無底洞
 +
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 +
|image-size = 25px
 +
|image-link =
 +
|content    =
 +
*[[Media:scout_sf12_falling01.wav|(screaming)]]
 +
*[[Media:scout_sf12_falling02.wav|(screaming)]]
 +
*[[Media:scout_sf12_falling03.wav|(screaming) "Holy crap, this goes on forever."]]
 +
}}
 +
 
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''在 Bonk! 原子能量飲料效果下閃躲攻擊時'''
+
|title      = 殭屍狀態
|image      = Item icon Bonk! Atomic Punch.png
+
|image      = Backpack_Voodoo-Cursed_Scout_Soul.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Bonk! Atomic Punch/zh-hant
+
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire02.wav|「太慢了!」]]
+
只有在裝備[[Voodoo-Cursed Scout Soul/zh-hant|巫毒偵察殭屍]]後以下台詞才會使用:
*[[Media:Scout_invinciblechgunderfire04.wav|「很接近了!」]]
+
*[[Media:scout_sf12_zombie01.wav|"Grass grows, sun shines, birds fly, and brother, I come back from the dead!"]]<!--Respawn?-->
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie02.wav|"Brains! Man, I would kill for some brains here!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie03.wav|"Hey, I love brains."]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie04.wav|"Aw, y-ya know what would hit the spot? Brains! They're delicious!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_zombie05.wav|"It's not original, but it's true, I love brains."]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''壓制時'''
+
|title      = 被嚇到
|image      = Unknownweapon.png
+
|image      = Ghost_Yikes!.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
 
|image-link =  
 
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_domination03.wav|「你有試著反擊嗎?」]]
+
*[[Media:scout_sf12_scared01.wav|(shrieks)]]
*[[Media:Scout_domination04.wav|「呦,你有看到我揍你嗎?」]]
+
*[[Media:scout_sf12_scared02.wav|"So scared!"]]
 +
*[[Media:scout_sf12_scared03.wav|"Gah! Running!"]]
 
}}
 
}}
  
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''二連跳'''
+
|title      = 未知情況
|image      = Item icon Scattergun.png
+
|image      = Backpack_Skull_Island_Topper.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Jumping/zh-hant
+
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_apexofjump01.wav|「嘿嘿,我在飛耶!」]]
+
*[[Media:scout_sf12_misc01.wav|"Next time a wizard asks you to be his roommate, you say 'No!', Soldier!]]
*[[Media:Scout_apexofjump02.wav|「嗚呼呼!」]]
 
*[[Media:Scout_apexofjump03.wav|「看看你們這些在下面的呆頭!」]]
 
*[[Media:Scout_apexofjump04.wav|「嘿,我可以從這裡看到基地的全貌!」]]
 
*[[Media:Scout_apexofjump05.wav|「媽,看看我!」]]
 
 
}}
 
}}
  
 +
== 未使用 ==
 
{{soundList
 
{{soundList
 
|colour    = #F3A957
 
|colour    = #F3A957
|title      = '''三連跳頂點時'''
+
|title      = '''壓制時'''
|image      = Item icon Force-A-Nature.png
+
|image      = Unknownweapon.png
 
|image-size = 25px
 
|image-size = 25px
|image-link = Jumping/zh-hant
+
|image-link =  
 
|content    =  
 
|content    =  
*[[Media:Scout_triplejump01.wav|「Woohoohoohoo!」]]
+
*[[Media:Scout_domination03.wav|「你有試著反擊嗎?」]]
*[[Media:Scout_triplejump02.wav|「耶嘿嘿!」]]
+
*[[Media:Scout_domination04.wav|「呦,你有看到我揍你嗎?」]]
*[[Media:Scout_triplejump03.wav|「Woooooo!」]]
 
*[[Media:Scout_triplejump04.wav|「耶嘿嘿嘿!」]]
 
 
}}
 
}}
 
<br>
 
<br>
Line 849: Line 1,057:
 
{{Audio nav}}
 
{{Audio nav}}
 
{{Scout Nav}}
 
{{Scout Nav}}
 
 
 
[[Category:Lists of responses/zh-hant]]
 
[[Category:Lists of responses/zh-hant]]
 
[[Category:Scout/zh-hant]]
 
[[Category:Scout/zh-hant]]

Revision as of 13:32, 9 December 2012

偵察兵

語音回應是在玩家做出某些特定動作,比方說壓制敵人、著火或是連續殺敵時,會說出的話語。

以下是偵察兵的語音回應。(不包括聲音指令

與殺敵相關的回應

Item icon Scattergun.png  主要武器連續殺敵
Killicon tool chest.png  摧毀建築物時
Item icon Medi Gun.png  助攻
Item icon Soda Popper.png  殺掉一個敵方偵察兵時
Item icon Shortstop.png  殺掉一個敵方火焰兵時
Item icon Bat.png  使用近戰武器殺敵

壓制時的相關回應

Dominating.png  壓制
Leaderboard class scout.png  壓制敵方偵察兵
Leaderboard class soldier.png  壓制敵方火箭兵
Leaderboard class pyro.png  壓制敵方火焰兵
25px  壓制敵方爆破兵
Leaderboard class heavy.png  壓制敵方重裝兵
Leaderboard class engineer.png  壓制敵方工程師
Leaderboard class medic.png  壓制敵方醫護兵
Leaderboard class sniper.png  壓制敵方狙擊手
Leaderboard class spy.png  壓制敵方間諜
Dominating.png  用近戰武器殺死並壓制敵方時

事件,動作相關回應

Gette it Onne!.png  回合開始
Item icon Eyelander.png  驟死戰
Killicon skull.png  僵局
Killicon fire.png  身上著火
Item icon Jarate.png  瓶手道瘋狂牛奶潑到
Telespin.png  使用傳送裝置
Healthico.png  醫護兵治療
Item icon Kritzkrieg.png  ÜberCharge 效果之下
Sandman Baseball.png  撿起一顆棒球時
Bonk! Atomic Punch 1st person red.png  生命值變為紅血狀態,身上有裝備但不能使用 Bonk! 原子能量飲料
Achieved.png  成就解鎖

武器相關回應

Item icon Bonk! Atomic Punch.png  喝下 Bonk! 原子能量飲料時
Item icon Bonk! Atomic Punch.png  在 Bonk! 原子能量飲料效果下閃躲攻擊時
Item icon Crit-a-Cola.png  爆擊可樂效果下開火時

註:只有喝下可樂後的約 1 秒內開火才會講出回應。

Item icon Crit-a-Cola.png  爆擊可樂效果消失
Item icon Mad Milk.png  丟出瘋狂牛奶時
Stunned.png  擊暈一個敵人時
Item icon Sandman.png  使用睡魔攻擊敵人時
Item icon Scattergun.png  二連跳
Item icon Force-A-Nature.png  三連跳頂點時

目標相關回應

Intel red idle.png  撿起情報箱
Intel red pickedup.png  成功奪取情報箱
CP Captured RED.png  成功佔領一個控制點
CP Locked RED.png  當站在一個已佔領(或上鎖)的控制點上,發射武器時
CP Neutral.png  站在一個可佔領的控制點上時
Killicon chargin' targe.png  防守

彈頭車相關回應

BLU Bombcart.png  攻擊方:車子向前進時
BLU Bombcart.png  攻擊方:車子倒退時
RED Bombcart.png  防守方:車子向前進時
RED Bombcart.png  防守方:車子後退時
Hoodoo Bombcart.png  攻擊方:站在彈頭車旁邊時
Hoodoo Bombcart.png  攻擊方:車子停住時
Lil-chewchew.png  防守方:停住車子前進

決鬥相關回應

Backpack Dueling Mini-Game.png  開始一場決鬥
Duel RED.png  接受決鬥
Duel BLU.png  拒絕決鬥

2012萬聖節更新回應

命運之輪效果

Fate card dance.png  跳舞卡片
Fate card highjump.png  高跳卡片
Fate card lowgravity.png  低重力卡片
Fate card bighead.png  大頭卡片


Fate card shrunkenhead.png  小頭卡片
Fate card skull.png  詛咒卡片(流血效果)
Backpack Skull Island Topper.png  正面效果
Backpack Skull Island Topper.png  反面效果

魔拉斯莫斯戰鬥時

RED Bombinomicon.png  頭變成炸彈
RED Bombinomicon.png  成功擊暈魔拉斯莫斯
Backpack Skull Island Topper.png  魔拉斯莫斯躲藏時
Backpack Skull Island Topper.png  尋找魔拉斯莫斯

其他

Backpack Skull Island Topper.png  掉進 Ghost Fort 的無底洞
Backpack Voodoo-Cursed Scout Soul.png  殭屍狀態

只有在裝備巫毒偵察殭屍後以下台詞才會使用:

Ghost Yikes!.png  被嚇到
Backpack Skull Island Topper.png  未知情況

未使用

Unknownweapon.png  壓制時