Difference between revisions of "A Cold Day in Hell/ru"
(Created page with "'''''Холодный День в Аду''''' (второе название '''''Team Fortress Комикс #3''''') - это комикс выпущенный 2 апреля...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''''Холодный День в Аду''''' (второе название '''''Team Fortress Комикс #3''''') - это комикс выпущенный 2 апреля 2014 года. Это Третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающую предыдущую часть комикса Возращение несчастных. | + | {{Infobox comics |
+ | |preview = Acolddayinhell01.jpg | ||
+ | |release-date = April 2, 2013 | ||
+ | |number-of-pages = 75 | ||
+ | |artist = [http://makani.deviantart.com/ makani] | ||
+ | |writer = Eric Wolpaw | ||
+ | |colorist = | ||
+ | }} | ||
+ | {{DISPLAYTITLE:Холодный День в Аду}} | ||
+ | {{trans}} | ||
+ | |||
+ | '''''Холодный День в Аду''''' (второе название '''''Team Fortress Комикс #3''''') - это [[comic/ru|комикс]] выпущенный 2 апреля 2014 года. Это Третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающую предыдущую часть комикса [[Ring of Fired/ru|Возращение несчастных]]. | ||
+ | <!--"It is the second part of a six-part bi-monthly comic series" -- bi-monthly - выходящий 2 раза в месяц, как перевести - неизвестно. --> | ||
+ | == Страницы == | ||
+ | <gallery> | ||
+ | File:Acolddayinhell01.jpg|Page 1 | ||
+ | File:Acolddayinhell02.jpg|Page 2 | ||
+ | File:Acolddayinhell03.jpg|Page 3 | ||
+ | File:Acolddayinhell04.jpg|Page 4 | ||
+ | File:Acolddayinhell05.jpg|Page 5 | ||
+ | File:Acolddayinhell06.jpg|Page 6 | ||
+ | File:Acolddayinhell07.jpg|Page 7 | ||
+ | File:Acolddayinhell08.jpg|Page 8 | ||
+ | File:Acolddayinhell09.jpg|Page 9 | ||
+ | File:Acolddayinhell10.jpg|Page 10 | ||
+ | File:Acolddayinhell11.jpg|Page 11 | ||
+ | File:Acolddayinhell12.jpg|Page 12 | ||
+ | File:Acolddayinhell13.jpg|Page 13 | ||
+ | File:Acolddayinhell14.jpg|Page 14 | ||
+ | File:Acolddayinhell15.jpg|Page 15 | ||
+ | File:Acolddayinhell16.jpg|Page 16 | ||
+ | File:Acolddayinhell17.jpg|Page 17 | ||
+ | File:Acolddayinhell18.jpg|Page 18 | ||
+ | File:Acolddayinhell19.jpg|Page 19 | ||
+ | File:Acolddayinhell20.jpg|Page 20 | ||
+ | File:Acolddayinhell21.jpg|Page 21 | ||
+ | File:Acolddayinhell22.jpg|Page 22 | ||
+ | File:Acolddayinhell23.jpg|Page 23 | ||
+ | File:Acolddayinhell24.jpg|Page 24 | ||
+ | File:Acolddayinhell25.jpg|Page 25 | ||
+ | File:Acolddayinhell26.jpg|Page 26 | ||
+ | File:Acolddayinhell27.jpg|Page 27 | ||
+ | File:Acolddayinhell28.jpg|Page 28 | ||
+ | File:Acolddayinhell29.jpg|Page 29 | ||
+ | File:Acolddayinhell30.jpg|Page 30 | ||
+ | File:Acolddayinhell31.jpg|Page 31 | ||
+ | File:Acolddayinhell32.jpg|Page 32 | ||
+ | File:Acolddayinhell33.jpg|Page 33 | ||
+ | File:Acolddayinhell34.jpg|Page 34 | ||
+ | File:Acolddayinhell35.jpg|Page 35 | ||
+ | File:Acolddayinhell36.jpg|Page 36 | ||
+ | File:Acolddayinhell37.jpg|Page 37 | ||
+ | File:Acolddayinhell38.jpg|Page 38 | ||
+ | File:Acolddayinhell39.jpg|Page 39 | ||
+ | File:Acolddayinhell40.jpg|Page 40 | ||
+ | File:Acolddayinhell41.jpg|Page 41 | ||
+ | File:Acolddayinhell42.jpg|Page 42 | ||
+ | File:Acolddayinhell43.jpg|Page 43 | ||
+ | File:Acolddayinhell44.jpg|Page 44 | ||
+ | File:Acolddayinhell45.jpg|Page 45 | ||
+ | File:Acolddayinhell46.jpg|Page 46 | ||
+ | File:Acolddayinhell47.jpg|Page 47 | ||
+ | File:Acolddayinhell48.jpg|Page 48 | ||
+ | File:Acolddayinhell49.jpg|Page 49 | ||
+ | File:Acolddayinhell50.jpg|Page 50 | ||
+ | File:Acolddayinhell51.jpg|Page 51 | ||
+ | File:Acolddayinhell52.jpg|Page 52 | ||
+ | File:Acolddayinhell53.jpg|Page 53 | ||
+ | File:Acolddayinhell54.jpg|Page 54 | ||
+ | File:Acolddayinhell55.jpg|Page 55 | ||
+ | File:Acolddayinhell56.jpg|Page 56 | ||
+ | File:Acolddayinhell57.jpg|Page 57 | ||
+ | File:Acolddayinhell58.jpg|Page 58 | ||
+ | File:Acolddayinhell59.jpg|Page 59 | ||
+ | File:Acolddayinhell60.jpg|Page 60 | ||
+ | File:Acolddayinhell61.jpg|Page 61 | ||
+ | File:Acolddayinhell62.jpg|Page 62 | ||
+ | File:Acolddayinhell63.jpg|Page 63 | ||
+ | File:Acolddayinhell64.jpg|Page 64 | ||
+ | File:Acolddayinhell65.jpg|Page 65 | ||
+ | File:Acolddayinhell66.jpg|Page 66 | ||
+ | File:Acolddayinhell67.jpg|Page 67 | ||
+ | File:Acolddayinhell68.jpg|Page 68 | ||
+ | File:Acolddayinhell69.jpg|Page 69 | ||
+ | File:Acolddayinhell70.jpg|Page 70 | ||
+ | File:Acolddayinhell71.jpg|Page 71 | ||
+ | File:Acolddayinhell72.jpg|Page 72 | ||
+ | File:Acolddayinhell73.jpg|Page 73 | ||
+ | File:Acolddayinhell74.jpg|Page 74 | ||
+ | File:Acolddayinhell75.jpg|Page 75 | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == Факты == | ||
+ | * Медведь на стр. 32 является ссылкой на Smokey Bear, известный талисман пожарной опасности. | ||
+ | * Имя медведя, тлеет, показана на это, имеет подобно тому, как Смоки медведь Смоки шляпу, способствуя ссылку. | ||
+ | * На табло на стр. 34 ссылки команда цвета табло сделали Появляется При любом команда выигрывает раунд в игре. | ||
+ | * На странице 42, сталкиваются старуху в библиотеке читает словарь под буквой Р, с озабоченным видом на ней. В предыдущем комического, она заявила, сделал то, что собирается выяснить, что слово педофил имел в виду. | ||
+ | *На странице 53, характер на рубашке младенца разведчика является cartoonized Фрэнсис Говоря Франция | ||
+ | *траница 58 содержит ошибку;Тяжелая говорит: "Это было не то, что планируется" |
Revision as of 07:55, 3 April 2014
A Cold Day in Hell | |
---|---|
Информация о комиксе | |
Выпущен: | April 2, 2013 |
Количество страниц: | 75 |
Художник: | makani |
Сценарист: | Eric Wolpaw |
В данный момент статья переводится с английского языка на русский. Если для перевода необходима помощь, напишите об этом на странице обсуждения или обратитесь к участникам, правившим эту статью (просмотрев её историю). |
Холодный День в Аду (второе название Team Fortress Комикс #3) - это комикс выпущенный 2 апреля 2014 года. Это Третья из шести частей двухмесячного выпуска комиксов, продолжающую предыдущую часть комикса Возращение несчастных.
Страницы
Факты
- Медведь на стр. 32 является ссылкой на Smokey Bear, известный талисман пожарной опасности.
- Имя медведя, тлеет, показана на это, имеет подобно тому, как Смоки медведь Смоки шляпу, способствуя ссылку.
- На табло на стр. 34 ссылки команда цвета табло сделали Появляется При любом команда выигрывает раунд в игре.
- На странице 42, сталкиваются старуху в библиотеке читает словарь под буквой Р, с озабоченным видом на ней. В предыдущем комического, она заявила, сделал то, что собирается выяснить, что слово педофил имел в виду.
- На странице 53, характер на рубашке младенца разведчика является cartoonized Фрэнсис Говоря Франция
- траница 58 содержит ошибку;Тяжелая говорит: "Это было не то, что планируется"