Difference between revisions of "Halloween Boss voice responses/zh-hant"

From Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
(戰鬥結果)
(隱藏)
Line 306: Line 306:
 
* [[Media:Sf12_hide_heal13.wav|「白癡們!'''感受一下'''我'''隱藏'''的恐怖之處吧!」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal13.wav|「白癡們!'''感受一下'''我'''隱藏'''的恐怖之處吧!」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal14.wav|「你們殺不了我白癡們!因為我'''隱藏'''得'''太好了'''!」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal14.wav|「你們殺不了我白癡們!因為我'''隱藏'''得'''太好了'''!」]]
* [[Media:Sf12_hide_heal15.wav|"The hide-ening! It is ''here''! Okay, need to find a hiding-spot."]]
+
* [[Media:Sf12_hide_heal15.wav|「躲貓貓!遊戲開始了!好,然後我需要找一個隱藏地點。」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal16.wav|「是'''時候'''玩'''躲貓貓'''了...你的'''末日'''之時!」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal16.wav|「是'''時候'''玩'''躲貓貓'''了...你的'''末日'''之時!」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal17.wav|「一定要''躲起來和變得'''更強壯'''。」]]
 
* [[Media:Sf12_hide_heal17.wav|「一定要''躲起來和變得'''更強壯'''。」]]
Line 317: Line 317:
 
** [[Media:Sf12_hide_idles06.wav|「哦哈哈哈,我正在用癒合魔法和阿司匹林治愈自己。」]]
 
** [[Media:Sf12_hide_idles06.wav|「哦哈哈哈,我正在用癒合魔法和阿司匹林治愈自己。」]]
 
** [[Media:Sf12_hide_idles07.wav|(微弱的笑聲)「我隱藏的時間'''越長''',我就'''越強大'''。」]]
 
** [[Media:Sf12_hide_idles07.wav|(微弱的笑聲)「我隱藏的時間'''越長''',我就'''越強大'''。」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles08.wav|"The fools! They have ''no'' idea how '''strong''' I'm getting. Or how ''loud''...I'm..talking..."]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles08.wav|「那群白癡!他們不知道我變得多強大和我講話...多大聲...]]
** [[Media:Sf12_hide_idles09.wav|"He he he! I'm getting '''stronger'''!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles09.wav|「嘻嘻嘻!我變得'''更強大了'''!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles10.wav|"He he he he! I'm getting ''stronger''!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles10.wav|「嘻嘻嘻!我變得更強大了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles11.wav|"Oh life courses back into my ''ghostly'' wizard veins!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles11.wav|「喔生命流回去到我的幽靈巫師血管裡去了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles12.wav|"Oh hiding heals my battered ghost body! It is a Halloween miracle!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles12.wav|「喔躲起來能治癒我受傷了的鬼身體!這簡直是一個萬聖節奇跡!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles14.wav|"If you don't find me soon, I'll get so strong I might '''die''' of strength (laughs) That's a ''real'' thing!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles14.wav|「如果你不快點找到我,我就可能會因為會變得太強而''''''的了!(笑聲)我是說真的!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles15.wav|"Fools! A wizard heals himself right under your noses!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles15.wav|「白癡!一個巫師正在你的面前癒合自己!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles16.wav|"Find me soon. I'm getting super strong and totally healed! (laughs) Hiding is the best!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles16.wav|「快點找到我,否則我就會變得超級強大和完全健康了!(笑聲)隱藏是最好的!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles18.wav|"Oh I am healing ''so much'' hiding as this pumpkin. Oh no! I gave it away! Or ''did'' I? So much mystery."]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles18.wav|「喔我偽裝自己成這個南瓜能癒合太多了。喔不!我洩漏了我的位置!又或者我有洩漏嗎?這真是太多秘密了。」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles20.wav|"Aah, hiding...healing...I might never come out."]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles20.wav|「啊,穩藏...癒合...我或者永遠都不會出來。」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles21.wav|"I am hiding, but as what? A pumpkin? A brick! Perhaps a harmless oil drum? Or a brick?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles21.wav|「我在躲藏,但躲在甚麼東西上?一個南瓜上?一塊磚頭!也許是一個無害的油桶?又或者是一塊磚頭?」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles22.wav|"Come find me! ''If you dare''!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles22.wav|「如果你有種的話就來找我吧!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles23.wav|"I'm hiding. But where? So much mystery!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles23.wav|「我在躲藏,但在哪呢?太神秘了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles24.wav|"The terrifying hiding mystery...continues!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles24.wav|「恐怖的隱藏秘密...繼續!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles25.wav|"You'll never guess my disguise. It's too cunning!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles25.wav|「你永遠都猜不到我的偽裝,因為實在太狡猾了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles26.wav|"Find me! ... Nope! Getting colder!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles26.wav|「來找我吧!...不!天氣變冷了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles27.wav|"''Find me!'' No, getting colder...colder...''colder''...colder!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles27.wav|來找我吧!...不!天氣變冷了...更冷...更冷...更冷!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles28.wav|"You fools! You will never find me!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles28.wav|「你們這群白癡!你們永遠都找不到我!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles29.wav|"Fools! You'll never find me!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles29.wav|「白癡!你永遠都找不到我!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles30.wav|"I am hidden somewhere in this eldritch realm. But where? ''Where?''"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles30.wav|「我在這奇怪領域的某個地方躲了起來。但在哪裡呢?'''哪裡呢?''']]
** [[Media:Sf12_hide_idles31.wav|"Where could I be?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles31.wav|「我可能在哪呢?」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles33.wav|"Hmmm. Where could the best wizard be hiding?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles33.wav|「嗯...最好的巫師可能在哪躲藏呢?」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles37.wav|(evil laughter)]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles37.wav|(邪惡的笑聲)]]
** [[Media:Sf12_hide_idles41.wav|"Oh I'm not ''there''."]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles41.wav|「喔我不在那裡。」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles42.wav|"I'm inside your head!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles42.wav|「我在你的頭腦裡面!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles44.wav|"''Close''. You're getting warmer!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles44.wav|「靠近你一點,你就會變得更暖了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles46.wav|"You're close! Oh, so close! Or are you?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles46.wav|「你很接近的了!喔,你真的很接近的了!還是你真的很接近?」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles47.wav|"You're close! Oh, you're ''so'' close!"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles47.wav|「你很接近的了!喔,你真的很接近的了!」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles48.wav|"Hmm. Where could I be?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles48.wav|「嗯...我可能在哪呢?」]]
** [[Media:Sf12_hide_idles49.wav|"Where could Merasmus be?"]]
+
** [[Media:Sf12_hide_idles49.wav|「魔拉斯莫斯可能會在哪呢?」]]
 
}}
 
}}
  
Line 353: Line 353:
 
|title      = '''被找到'''
 
|title      = '''被找到'''
 
|content    =  
 
|content    =  
* [[Media:Sf12_found01.wav|"Huzzah!"]]
+
* [[Media:Sf12_found01.wav|「好哇!」]]
* [[Media:Sf12_found02.wav|"Surprise!"]]
+
* [[Media:Sf12_found02.wav|「驚喜!」]]
* [[Media:Sf12_found03.wav|"Wizard surprise!"]]
+
* [[Media:Sf12_found03.wav|「巫師驚喜!」]]
* [[Media:Sf12_found04.wav|"Magic!"]]
+
* [[Media:Sf12_found04.wav|「魔法!」]]
* [[Media:Sf12_found05.wav|"Emergis Exmortis!"]]
+
* [[Media:Sf12_found05.wav|「Emergis Exmortis!」(咒語)]]
* [[Media:Sf12_found07.wav|"'''Boo!'''"]]
+
* [[Media:Sf12_found07.wav|'''咘!''']]
* [[Media:Sf12_found08.wav|"''Boo!''"]]
+
* [[Media:Sf12_found08.wav|「咘!」]]
* [[Media:Sf12_found09.wav|"Bulazbo!"]]
+
* [[Media:Sf12_found09.wav|「Bulazbo!」(咒語)]]
 
}}
 
}}
  

Revision as of 00:41, 18 July 2014

Pumpkin.png

語音回應是在玩家達成某種條件或觸發某事件時會自動說出的台詞,像是用主要或近戰武器殺死特定數量的敵人,或是玩家著火時。以下是萬聖節更新釋出的幾個角色/頭目連馬都沒有的無頭騎士畸形魔眼魔拉斯莫斯死靈炸彈魔書和曼恩兩兄弟紅德蒙得藍特哈克的全部語音回應。

2010萬聖節更新

Backpack Horseless Headless Horsemann's Head.png

連馬都沒有的無頭騎士

HHH.png  重生
閒置笑聲
Killicon horseless headless horsemann's headtaker.png  攻擊
Ghost Yikes!.png  「咘!」嘲諷'
受到巨大傷害
Health dead.png  死亡

2011萬聖節更新

Backpack MONOCULUS!.png

畸形魔眼

笑聲
被擊暈
憤怒
傳送
受到巨大傷害
死亡

2012萬聖節更新

Backpack Skull Island Topper.png

魔拉斯莫斯

出現

攻擊

用法杖攻擊
遠程魔法
召喚炸彈
時間過去而沒有遇到受害者
咒語
魔法回火
受到巨大傷害
玩家用炸彈頭擊中魔拉斯莫斯

隱藏

偽裝成物件
被找到

戰鬥結果

離開
被擊敗

Wheel of Fate outcomes

Spinning the Wheel of Fate
Fate card bighead.png  Big Head fate
Fate card shrunkenhead.png  Small Head fate
Fate card superspeed.png  Super Speed fate
Fate card dance.png  Dance fate
Fate card skull.png  Whammy fates
Fate card lowgravity.png  Low Gravity fate
Fate card highjump.png  Super Jump fate
Fate card critboost.png  Guaranteed Critical Hit fate
Fate card ubercharge.png  ÜberCharge fate


Backpack Bombinomicon.png

Bombinomicon

Attached to player's head
Held up
Skull Island welcome
Backpack Skull Island Topper.png  Upon getting the Skull Island Topper

Scream Fortress 2013

Redmond.png

Redmond

Spells have spawned
The Witching Hour begins
Hell Island bridge is open
Enemies have spawned
Gette it Onne!.png  Round Start
Redmond nearing final checkpoint
Blutarch nearing final checkpoint
Payload Race lost
Round lost
Payload Race won
Round won
Stalemate
BLU team in the lead
RED team in the lead

Blutarch

Spells have spawned
The Witching Hour begins
Hell Island bridge is open
Enemies have spawned
Gette it Onne!.png  Round Start
Blutarch nearing final checkpoint
Redmond nearing final checkpoint
Payload Race lost
Round lost
Payload Race won
Round won
Stalemate
RED team in the lead
BLU team in the lead
Unknown condition

Mann Brothers

Arguing
Backpack Bombinomicon.png

Bombinomicon

Hell Island welcome
Hell Island battle end
Unknown Conditions

魔拉斯莫斯

Backpack Enchantment Eternaween.png  永恆萬聖節效果開啟